601879
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
De-1
7.1-Kanal-Heimkino-Lautsprechersystem
Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Zubehörteile
vorfinden.
Front-Lautsprecher (SKF-980)
Center-Lautsprecher (SKC-980)
*1
Zur Verwendung der Front-Lautsprecher und des
Center-Lautsprechers.
Surround-Lautsprecher (SKR-980)
Surround-Back-Lautsprecher (SKB-980)
Aktiver Subwoofer (SKW-980/SKW-938)
Front
VORSICHT
Die Frontblende ist nicht dafür vorgesehen, entfernt zu
werden, versuchen Sie deshalb nicht, sie mit Gewalt zu
entfernen, weil sie dadurch beschädigt wird.
Lieferumfang
Front-Lautsprecher
Lautsprecherkabel 3,5 m
Center-Lautsprecher Lautsprecherkabel 3,0 m
12 Korkstopper*1
(Weiß)
(Rot)
(Grün)
Surround-Lautsprecher
Surround-Back-Lautsprecher
(nur HTP-993THX/SKS-HT993THX)
Lautsprecherkabel 8,0 m
Subwoofer
RCA Kabel 3,0 m
(Blau)
(Grau)
(Braun)
(Hellbraun)
Lautsprecherkabel 8,0 m
Netzkabel
(Asiatische Modelle)
Standby/Ein-Anzeige
Rot: Subwoofer im Standby-Modus
Blau: Subwoofer ein
Die Statusanzeige leuchtet blau, wenn
tieffrequenter Ton zum Lautsprecher
gelangt.
Die Anzeige leuchtet nicht im
Normalzustand oder bei
hochfrequentem Ton.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
5.1-Kanal-Heimkino-Lautsprechersystem
SKS-HT978THX
De
De-2
Rückseite
SKW-980 (Modelle Nordamerika)
SKW-980 (Asiatische Modelle)
SKW-938 (Europäische Modelle)
VORSICHT
Schließen Sie für andere Audio-Video Komponenten den
LINE INPUT Eingang des Subwoofers an die Pre-Out-
Buchse für den Subwoofer am Gerät an. Schließen Sie auf
keinen Fall jegliche Art von Musikinstrument an den
Subwoofer an.
HINWEIS
Die Auto-Standby-Funktion schaltet den Subwoofer ein,
wenn das Eingangssignal ein gewisses Maß überschreitet.
Wenn die Auto-Standby-Funktion nicht zuverlässig
funktioniert, versuchen Sie, die Ausgabelautstärke des
Subwoofers an Ihrem Receiver ein wenig zu senken oder zu
erhöhen. Wenn für einen gewissen Zeitraum kein
Eingangssignal erkannt wird, geht der SKW-980/SKW-938
automatisch in den Standby-Modus über.
Wenn die Standby/On-Anzeige aufleuchtet (sowohl rote als
auch blaue LEDs), mehrere Sekunden oder Minuten nachdem
die Tonausgabe gestoppt hat, bedeutet dies, dass der Amp
Schutzschaltkreis aktiviert wurde. Stellen Sie in diesem Fall
den OUTPUT LEVEL Regler in die mittlere Position, und
ziehen Sie das Netzkabel von der Wechselstrom-Steckdose
ab. Warten Sie mindestens 10 Minuten, und schließen Sie
dann erneut das Netzkabel an. Wenn das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich an Ihren Onkyo-Händler.
Verwendung der Korkstopper für eine
stabilere Plattform
Wir empfehlen die Verwendung der mitgelieferten Korkstopper,
um die bestmögliche Klangqualität aus Ihren Lautsprechern zu
erzielen. Die Korkstopper verhindern die Bewegung der
Lautsprecher, indem sie eine stabilere Plattform bieten.
Anbringen und Abnehmen der Lautsprecher-
Abdeckung
Die Front-, Center, Surround- und hinteren Surround-
Lautsprecher haben abnehmbare Frontblenden.
Siehe die Abbildungen zum Anbringen oder Abnehmen dieser.
Einstellung der Lautstärke des Subwoofers
Stellen Sie sicher, dass der SKW-980/SKW-
938 Ausgabepegel-Regler des Subwoofers
auf die „THX POSITION“ eingestellt wird.
Sie können dann den Pegel wie gewünscht
anpassen.
Wandmontage
Um die Front-/Surround-/hinteren Surround-Lautsprecher senkrecht an
der Wand anzubringen, verwenden Sie die abgebildeten
Schlüssellochschlitze, um jeden Lautsprecher an einer Schraube
aufzuhängen, die Sie fest in die Wand eingeschraubt haben.
Um den Centerlautsprecher waagerecht an der Wand anzubringen,
verwenden Sie die zwei abgebildeten Schlüssellochschlitze, um jeden
Lautsprecher an zwei Schrauben aufzuhängen, die Sie fest in die Wand
eingeschraubt haben.
OUTPUT LEVEL-Steuerung
Diese Steuerung wird verwendet, um
die Lautstärke des Subwoofers
einzustellen.
LINE INPUT
Dieser Cincheingang dient dazu, den
Subwoofer mithilfe des mitgelieferten
Cinchkabels mit dem
Vorverstärkerausgang Ihres AV
receivers zu verbinden.
Zur Netzsteckdose
OUTPUT LEVEL-Steuerung
Diese Steuerung wird verwendet, um
die Lautstärke des Subwoofers
einzustellen.
LINE INPUT
Dieser Cincheingang dient dazu, den
Subwoofer mithilfe des mitgelieferten
Cinchkabels mit dem
Vorverstärkerausgang Ihres AV
receivers zu verbinden.
Zur Netzsteckdose
AC INLET
Schließt das im Lieferumfang
enthaltene Netzkabel an.
OUTPUT LEVEL-Steuerung
Diese Steuerung wird verwendet, um
die Lautstärke des Subwoofers
einzustellen.
LINE INPUT
Dieser Cincheingang dient dazu, den
Subwoofer mithilfe des mitgelieferten
Cinchkabels mit dem
Vorverstärkerausgang Ihres AV
receivers zu verbinden.
Zur Netzsteckdose
POWER Schalter
Drücken Sie diesen Schalter in die ON
Position, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie ihn in die OFF Position,
um das Gerät auszuschalten.
Vor der Verwendung des Heimkino-
Lautsprechersystems
Korkstopper
Unterseite des SKF-980
Unterseite des SKC-980
Korkstopper
Entfernen
Austausch
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (nur HTP-
993THX/SKS-HT993THX)
Schlüssellochschlitze
für die Wandmontage
Schlüssellochschlitze für die Wandmontage
260 mm
SKC-980
De-3
VORSICHT
Die Fähigkeit einer Befestigungsschraube,
einen Lautsprecher zu halten, hängt
davon ab, wie gut sie in der Wand veran-
kert ist. Wenn Sie Hohlwände haben,
schrauben Sie jede Befestigungsschraube
in einen Hohlwanddübel. Wenn Sie keine
Hohlwände haben oder die Wände stabil
sind, verwenden Sie geeignete Maueran-
ker. Verwenden Sie Schrauben mit einem
Kopfdurchmesser von 9 mm oder weniger
und einen Schaftdurchmesser von 4 mm oder weniger. Ver-
wenden Sie bei Hohlwänden einen Kabel-/Leitungsdetektor,
um auf vorhandene Stromkabel oder Wasserleitungen zu prü-
fen, bevor Sie irgendwelche Löcher anbringen.
Lassen Sie, wie abgebildet, einen Abstand zwischen 5 mm
und 10 mm zwischen der Wand und der Unterseite des
Schraubenkopfs. (Wir empfehlen, dass Sie einen
Fachhandwerker zu Rate ziehen.)
Heimkino bedeutet, dass Sie den Surroundsound mit dem
echten Gefühl von Bewegung in Ihren eigenen vier Wänden
genießen können — genauso wie in einem Kino oder einer
Konzerthalle.
.
Vorsichtsmaßregeln beim Anschluss der Lautsprecher
Lesen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie die
Lautsprecher anschließen:
Schalten Sie Ihren Receiver aus, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen.
Achten Sie insbesondere auf die Polarität der
Lautsprecherkabel. Verbinden Sie die positiven
(+) Anschlüsse nur mit den positiven (+)
Anschlüssen und die negativen (–) Anschlüsse
nur mit den negativen (–) Anschlüssen. Wenn
die Lautsprecher falsch verkabelt sind, ertönt der Sound
phasenverschoben und wirkt unnatürlich.
Achten Sie darauf, die positiven und negativen Kabel nicht kurz-
zuschließen. Dadurch kann Ihr Verstärker beschädigt werden.
HINWEIS
Wenn Sie die vorderen hohen linken und rechten
Lautsprecher anschließen, bereiten Sie dies separat vor,
oder verwenden Sie die hinteren linken und rechten
Surround-Lautsprecher.
Das Heimkinoerlebnis
Wand
5 bis 10 mm
4
3
521
Eckposition
Position 1/3
der Wand
1
Linker und rechter Front-Lautsprecher (SKF-980)
Diese sind etwa in der Höhe der Ohren des Zuhörers
und im gleichen Abstand vom Fernseher
anzubringen. Drehen Sie sie ein wenig nach innen,
sodass Sie ein Dreieck bilden, mit dem Zuhörer an
der Spitze.
2
Center-Lautsprecher (SKC-980)
Bringen Sie ihn in der Nähe Ihres Fernsehgeräts an,
nach vorn gerichtet und etwa in der Höhe der Ohren
oder in der gleichen Höhe wie die rechten und linken
Frontlautsprecher.
3
Linker und rechter Surroundlautsprecher (SKR-
980)
Bringen Sie sie seitlich des Zuhörers an, oder etwas
dahinter, etwa 60 bis 100 cm oberhalb der
Ohrenhöhe. Idealerweise werden sie im gleichen
Abstand vom Zuhörer angebracht.
4
Linker und rechter hinterer Surround-
Lautsprecher (SKB-980: nur HTP-993THX/SKS-
HT993THX)
Diese Lautsprecher verstärken noch die
Wirklichkeitsnähe vom Surroundklang und
verbessern die Klanglokalisierung hinter dem Hörer.
Bringen Sie sie hinter dem Zuhörer an, etwa 60 bis
100 cm oberhalb der Ohrenhöhe.
5
Subwoofer (SKW-980: Nordamerikanische und
asiatische Modelle/SKW-938: Europäische
Modelle)
Der Subwoofer verarbeitet den Bass-Sound des LFE-
Kanals (niederfrequente Effekte) und den Bass der
Satellitenlautsprecher, wenn ein Übergang festgelegt
ist. Die Lautstärke und die Qualität der Bassausgabe
Ihres Subwoofers ist von seinem Stellplatz, der Form
Ihres Hörraums und Ihrer Hörposition abhängig. Im
Allgemeinen kann eine gute Bassausgabe erzielt
werden, wenn Sie den Subwoofer wie abgebildet in
einer vorderen Ecke oder in einem Abstand von etwa
einem Drittel der vorderen Wandbreite aufstellen.
Anschluss der Lautsprecher
Surround-
Back L*
Surround-
Back R *
Surround L Surround R Front L Front R
Center
Braun Hellbraun Blue Grau
Weiß Rot
Grün
Subwoofer
* nur HTP-993THX/SKS-HT993THX
De-4
Aktiver Subwoofer (SKW-980: Nordamerikanische und
asiatische Modelle/SKW-938: Europäische Modelle)
Front-Lautsprecher (SKF-980)
Center-Lautsprecher (SKC-980)
Surround-Lautsprecher (SKR-980)/
Surround-Back-Lautsprecher (SKB-980: nur HTP-993THX/
SKS-HT993THX)
Änderungen der technischen Daten und des Erscheinungsbildes
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
THX und das THX-Logo sind Marken der THX Ltd., die in einigen
Ländern eingetragene Marken sein können. Alle Rechte vorbehalten.
Gebrauch mit einem Fernsehgerät
Im Allgemeinen sind die Braun-Röhren, die für
Farbfernseher usw. verwendet werden, sehr empfindlich und
können selbst durch den Magnetismus der Erde beschädigt
werden. Wenn in ihrer Nähe ein Lautsprechersystem
verwendet wird, kann es daher zu einer Entfärbung oder
Verzerrung der Bilder kommen.
Falls die Lautsprecher magnetisch abgeschirmt sind
(Front-Lautsprecher, Center-Lautsprecher):
Die Lautsprecher sind abgeschirmt, um Farbveränderungen
zu vermeiden. In einigen Situationen können
Farbveränderungen jedoch immer noch ein Problem
darstellen. In solchen Fällen sollten Sie Ihr Fernsehgerät
oder Ihren Monitor ausschalten, 15-30 Minuten warten und
dann wieder einschalten. Normalerweise wird hierdurch die
Entmagnetisierungsfunktion aktiviert, die das magnetische
Feld neutralisiert und dadurch alle Farbveränderungen
verschwinden. Falls weiterhin Probleme mit
Farbveränderungen bestehen, versuchen Sie, die
Lautsprecher von Ihrem Fernsehgerät oder Monitor
wegzuschieben.
Falls die Lautsprecher nicht magnetisch abgeschirmt
sind (Aktiver Subwoofer, Surround-Lautsprecher,
Surround-Back-Lautsprecher):
Versuchen Sie die Lautsprecher weiter entfernt von Ihrem
Fernsehgerät oder Monitor aufzustellen. Sollte eine
Verfärbung auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät oder
den Monitor aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten und schalten
Sie das Gerät dann wieder ein. Normalerweise wird
hierdurch die Entmagnetisierungsfunktion aktiviert, die das
magnetische Feld neutralisiert, wodurch alle
Farbveränderungen verschwinden.
Technische Daten
Typ Akustische Suspension
Ausgangsnennleistung (FTC) 125 Watt Mindestdauerleistung, 6 Ohm,
angetrieben bei 100 Hz mit einer
maximalen harmonischen
Gesamtverzerrung von 1% (SKW-980)
Ausgangsnennleistung (IEC) 125 Watt Mindestdauerleistung, 6 Ohm,
angetrieben bei 100 Hz mit einer
maximalen harmonischen
Gesamtverzerrung von 1% (SKW-938)
Eingangsempfindlichkeit/Impeda
nz
280 mV/20 k
:
Frequenzgang 20 Hz bis 100 Hz
Gehäusevolumen 49 L
Abmessungen (B
u
H
u
T) 380 mm
u
444 mm
u
429 mm
(inkl. Gitter und Vorsprung)
Gewicht 15,5 kg
Treiber 30 cm Konus Woofer
Stromversorgung Wechselstrom 120 V, 60 Hz (SKW-980:
Nordamerikanisch)
Wechselstrom 220 V-230 V, 50/60 Hz
(SKW-980: Asiatisch)
Wechselstrom 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Stromverbrauch 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Gitter Fixed
Sonstiges Auto-Standby-Funktion
Nichtmagnetische Abschirmung
Typ 2-Wege akustische Suspension
Impedanz 8
:
Maximale Aufnahmeleistung 130 W
Empfindlichkeit 83 dB/W/m
Frequenzgang 50 Hz bis 45 kHz
Übergangsfrequenz 2 kHz
Gehäusevolumen 7,5 L
Abmessungen (B
u
H
u
T) 158 mm × 433 mm × 199 mm
(inkl. Gitter und Vorsprung)
Gewicht 5,3 kg
Treiber 12 cm A-OMF Konus Woofer
u
2
2,5 cm Soft Dome Hochtöner
u
1
Anschlussklemme Verbindungsklemme (verstärkter Typ
unterstützt)
Sonstiges Magnetische Abschirmung
Typ 2-Wege akustische Suspension
Impedanz 8
:
Maximale Aufnahmeleistung 130 W
Empfindlichkeit 83 dB/W/m
Frequenzgang 50 Hz bis 45 kHz
Übergangsfrequenz 2 kHz
Gehäusevolumen 7,5 L
Abmessungen (B
u
H
u
T) 433 mm
u
158 mm
u
199 mm
(inkl. Gitter und Vorsprung)
Gewicht 5,3 kg
Treiber 12 cm A-OMF Konus Woofer
u
2
2,5 cm Soft Dome Hochtöner
u
1
Anschlussklemme Verbindungsklemme (verstärkter Typ
unterstützt)
Sonstiges Magnetische Abschirmung
Typ 2-Wege akustische Suspension
Impedanz 8
:
Maximale Aufnahmeleistung 130 W
Empfindlichkeit 81 dB/W/m
Frequenzgang 50 Hz bis 45 kHz
Übergangsfrequenz 2 kHz
Gehäusevolumen 4,6 L
Abmessungen (B
u
H
u
T) 200 mm
u
275 mm
u
169 mm
(inkl. Gitter und Vorsprung)
Gewicht 3,5 kg
Treiber 13 cm A-OMF Konus Woofer
u
1
2,5 cm Soft Dome Hochtöner
u
1
Anschlussklemme Verbindungsklemme (verstärkter Typ
unterstützt)
Sonstiges Nichtmagnetische Abschirmung
It-1
Pacchetto altoparlante Home Theater a 7.1 canali
Assicurarsi di disporre dei seguenti accessori.
Diffusori anteriori (SKF-980)
Diffusore centrale (SKC-980)
*1
Per l’uso di altoparlanti anteriori e altoparlante centrale.
Diffusori surround (SKR-980)
Diffusori surround posteriori (SKB-980)
Subwoofer potenziato (SKW-980/SKW-938)
Anteriore
Attenzione
La griglia anteriore non è progettata per essere rimossa
perciò non tentare di rimuoverla forzatamente, poiché ciò
può danneggiarla.
Accessori in dotazione
Diffusori anteriori
Cavi altoparlante 3,5 m
Diffusore centrale Cavo altoparlante 3,0 m
12 fermi in sughero*1
(Bianco)
(Rosso)
(Verde)
Diffusori surround
Diffusori surround posteriori
(Solo HTP-993THX/SKS-HT993THX)
Cavi altoparlante 8,0 m
Subwoofer
Cavo RCA 3,0 m
(Blu)
(Grigio)
(Marrone)
(Marrone chiaro)
Cavi altoparlante 8,0 m
Cavo di alimentazione
(Modelli asiatici)
Indicatore Standby/On
Rosso: Subwoofer in modalità standby
Blu: Subwoofer acceso
L’indicatore di stato si illumina in blu
quando un suono a bassa frequenza
viene fatto passare attraverso
l’altoparlante.
L’indicatore non si accende in caso di
normale conversazione o di suono ad
alta frequenza.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
Pacchetto altoparlante Home Theater a 5.1 canali
SKS-HT978THX
It
It-2
Posteriore
SKW-980 (modelli nordamericani)
SKW-980 (modelli asiatici)
SKW-938 (modelli europei)
Attenzione
Con altri componenti audio-video, collegare l’LINE INPUT del
subwoofer al jack pre-out del subwoofer della propria
apparecchiatura. Non collegare mai alcun tipo di strumento
musicale al subwoofer.
Nota
La funzione di standby automatico accende il subwoofer
quando il segnale in ingresso supera un determinato livello.
Se la funzione di standby automatico non funziona in modo
affidabile, provare aumentando o diminuendo leggermente il
livello di uscita del subwoofer sul proprio ricevitore. Quando
non c’è alcun segnale in ingresso per un certo intervallo di
tempo, l’SKW-980/SKW-938 entra automaticamente in
modalità standby.
Se l’indicatore Standby/On si illumina (entrambi i LED rosso
e blu) diversi secondi o minuti dopo l’interruzione dell’uscita
audio, significa che il circuito di protezione dell’amplificatore
è stato attivato. In questo caso, impostare il comando di
OUTPUT LEVEL in posizione centrale, quindi scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa CA. Attendere almeno 10
minuti, quindi ricollegare il cavo di alimentazione. Se ciò non
risolve il problema, contattare il proprio rivenditore Onkyo.
Utilizzo dei fermi in sughero per una
piattaforma più stabile
Si consiglia di utilizzare i fermi in sughero in dotazione per
ottenere il miglior suono possibile dai propri altoparlanti. I
fermi in sughero impediscono agli altoparlanti di spostarsi,
fornendo una piattaforma più stabile.
Montaggio e smontaggio delle griglie
dell’altoparlante
Gli altoparlanti anteriori, centrale, surround e surround
posteriore sono dotati di griglie estraibili.
Vedere le illustrazioni per attaccarle o staccarle.
Impostazione del livello del subwoofer
Assicurarsi che il comando del livello di
uscita del subwoofer SKW-980/SKW-
938 sia impostato su “THX POSITION”.
Sarà quindi possibile regolare il livello in
base alle proprie esigenze.
Montaggio a parete
Per montare gli altoparlanti frontali/surround/surround
posteriore in posizione verticale, utilizzare la fessura
indicata per appendere ciascun altoparlante su una vite che
viene avvitata saldamente nella parete.
Per montare l’altoparlante centrale orizzontalmente, utilizzare le
due fessure indicate per appendere ciascun altoparlante su due
viti che vengono avvitate saldamente nella parete.
Comando OUTPUT LEVEL
Questo comando serve per regolare il
volume del subwoofer.
LINE INPUT
Questo ingresso RCA dovrebbe
essere collegato al pre-out del
subwoofer sul proprio AV receiver con
il cavo RCA in dotazione.
Alla presa CA
Comando OUTPUT LEVEL
Questo comando serve per regolare il
volume del subwoofer.
LINE INPUT
Questo ingresso RCA dovrebbe
essere collegato al pre-out del
subwoofer sul proprio AV receiver con
il cavo RCA in dotazione.
Alla presa CA
INGRESSO CA
Consente di collegare il cavo di
alimentazione in dotazione.
Comando OUTPUT LEVEL
Questo comando serve per regolare il
volume del subwoofer.
LINE INPUT
Questo ingresso RCA dovrebbe
essere collegato al pre-out del
subwoofer sul proprio AV receiver con
il cavo RCA in dotazione.
Alla presa CA
Interruttore POWER
Premere questo interruttore sulla
posizione ON (acceso) per attivare
l’alimentazione. Premerlo sulla
posizione OFF (spento) per spegnere
l’alimentazione.
Prima di utilizzare il pacchetto
altoparlante Home Theater
Fermi in sughero
Parte inferiore dell’SKF-980
Parte inferiore dell’SKC-980
Fermi in
sughero
Rimozione
Sostituzione
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (solo HTP-
993THX/SKS-HT993THX)
Fessure per il
montaggio a parete
Fessure per il montaggio a parete
260 mm
SKC-980
It-3
Attenzione
La capacità della vite di montaggio di
supportare un altoparlante dipende dalla
solidità con cui è ancorata alla parete. Se
si dispone di pareti cave, avvitare cia-
scuna vite di montaggio in un perno. Se
non ci sono perni o se le pareti sono
solide, utilizzare tasselli adatti. Utilizzare
viti con un diametro testa di 9 mm o infe-
riore ed un diametro gambo di 4 mm o
inferiore. Con pareti cave, usare un sensore per cavi/tubi
per verificare la presenza di eventuali cavi di alimentazione
o i tubi dell’acqua prima di praticare qualsiasi foro.
Lasciare una distanza dai 5 mm ai 10 mm tra il muro e la
base della testa della vite, come indicato in figura. (Si
consiglia di rivolgersi a un installatore domestico
professionale.)
L’Home Theater significa che si può fruire del suono
surround con un vero senso di movimento nella propria casa
– proprio come se ci si trovasse in un cinema o in una sala
per concerti.
Precauzioni per il collegamento
dell’altoparlante
Leggere quanto segue prima di collegare gli altoparlanti:
Spegnere il ricevitore prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Prestare molta attenzione alla polarità di
cablaggio dell’altoparlante. Collegare i terminali
positivi (+) solo ai terminali positivi (+) e i termi-
nali negativi (–) solo ai terminali negativi (–). Se
gli altoparlanti sono cablati in modo errato, il
suono sarà fuori fase e sembrerà innaturale.
Fare attenzione a non provocare un cortocircuito tra i cavi
positivo e negativo. Ciò potrebbe danneggiare l’amplificatore.
Nota
Quando si collegano gli altoparlanti anteriori di altezza
sinistro e destro, predisporli separatamente o utilizzare gli
altoparlanti surround posteriore destro e sinistro.
Il piacere dell’Home Theater
Parete
5 a 10 mm
4
3
521
Posizione
angolare
Posizione a
1/3 di parete
1
Altoparlanti anteriori sinistro e destro (SKF-980)
Dovrebbero essere posizionati rivolti verso
l’ascoltatore a circa il livello dell’orecchio ed
equidistanti dal televisore. Porli in posizione angolare
leggermente verso l’interno in modo da creare un
triangolo, con l’ascoltatore all’apice.
2
Altoparlante centrale (SKC-980)
Posizionarlo vicino al televisore rivolto in avanti a
circa il livello dell’orecchio o alla stessa altezza degli
altoparlanti anteriori sinistro e destro.
3
Altoparlanti surround sinistro e destro (SKR-980)
Posizionarli ai lati dell’ascoltatore, o leggermente
dietro, a circa 60-100 cm al di sopra del livello
dell’orecchio. Idealmente dovrebbero essere
equidistanti dall’ascoltatore.
4
Altoparlanti surround posteriori destro e sinistro
(SKB-980: solo HTP-993THX/SKS-HT993THX)
Questi altoparlanti consentono di potenziare
ulteriormente il realismo del suono surround e di
migliorare la localizzazione del suono alle spalle
dell’ascoltatore.
Posizionarli dietro l’ascoltatore a circa 60-100 cm al di
sopra del livello dell’orecchio.
5
Subwoofer (SKW-980: Modelli nordamericani e
asiatici/SKW-938: modelli europei)
Il subwoofer gestisce il suono dei bassi del canale
LFE (effetti a bassa frequenza) e i bassi dagli
altoparlanti satellitari quando un crossover è
specificato. Il volume e la qualità dei bassi in uscita
dal proprio subwoofer dipendono dalla sua posizione,
dalla forma della propria stanza di ascolto e dalla
propria posizione di ascolto. In generale, un buon
suono dei bassi può essere ottenuto installando il
subwoofer in un angolo anteriore o ad un terzo di
altezza della parete anteriore, come indicato in figura.
Collegamento degli altoparlanti
Surround
back S *
Surround
back D *
Surround S Surround D Front S Front D
Centro
Marrone
Marrone
chiaro
Blu Grigio
Bianco
Rosso
Verde
Subwoofer
It-4
Subwoofer potenziato (SKW-980: Modelli nordamericani e
asiatici/SKW-938: modelli europei)
Diffusori anteriori (SKF-980)
Diffusore centrale (SKC-980)
Diffusori surround (SKR-980)
Diffusori surround posteriori (SKB-980: solo HTP-993THX/
SKS-HT993THX)
Le specifiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
THX e il logo THX sono marchi di fabbrica di THX Ltd. che possono
essere registrati in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
Utilizzo con un televisore
In genere, i tubi di Braun utilizzati per televisori a colori e altri
dispositivi sono estremamente sensibili e il loro
funzionamento può essere compromesso anche dal
magnetismo terrestre. Se un sistema di diffusori viene
utilizzato in prossimità di tali apparecchi le immagini
potrebbero perdere i colori o risultare distorte.
Per diffusori con schermatura magnetica (Diffusori
anteriori, Diffusore centrale):
I diffusori sono schermati per prevenire lo scolorimento. In
alcune situazioni, tuttavia, lo scolorimento potrebbe prodursi
comunque. In questo caso, spegnere il televisore o il
monitor, attendere 15 - 30 minuti e quindi riaccenderlo.
Questo accorgimento attiva in genere la funzione di
smagnetizzazione che neutralizza il campo magnetico,
rimuovendo qualsiasi effetto di scolorimento. Se i problemi di
scolorimento persistono, provare ad allontanare i diffusori
dal televisore o dal monitor.
Per diffusori senza schermatura magnetica (Subwoofer
potenziato, Diffusori surround, Diffusori surround
posteriori):
Provare ad allontanare i diffusori dal televisore o dal monitor.
Se si verifica lo scolorimento, spegnere il televisore o il
monitor, attendere 15 - 30 minuti e quindi riaccenderlo.
Questo accorgimento attiva in genere la funzione di
smagnetizzazione che neutralizza il campo magnetico,
rimuovendo qualsiasi effetto di scolorimento.
Caratteristiche tecniche
Tipo Sospensione acustica
Potenza di uscita nominale (FTC) 125 watt di potenza minima continua, 6
ohm, pilotati a 100 Hz con una
distorsione armonica massima totale
dell’1% (SKW-980)
Potenza nominale in uscita (IEC) 125 watt di potenza minima continua, 6
ohm, pilotati a 100 Hz con una distorsione
armonica massima totale dell’1% (SKW-
938)
Sensibilità/impedenza d’ingresso 280 mV/20 k
:
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 100 Hz
Capacità involucro 49 l
Dimensioni (L
u
A
u
P) 380 mm
u
444 mm
u
429 mm
(incl. griglia e proiezione)
Peso 15,5 kg
Unità driver Woofer a cono da 30 cm
Alimentazione CA 120 V, 60 Hz (SKW-980: per il Nord
America)
CA 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980: per
l’Asia)
CA 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Consumo energetico 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Griglia Fixed
Altri Funzione di standby automatico
Schermatura non magnetica
Tipo Sospensione acustica a 2 vie
Impedenza 8
:
Potenza massima in ingresso 130 W
Sensibilità 83 dB/W/m
Risposta in frequenza Da 50 Hz a 45 kHz
Frequenza di crossover 2 kHz
Capacità involucro 7,5 l
Dimensioni (L
u
A
u
P) 158 mm × 433 mm × 199 mm
(incl. griglia e proiezione)
Peso 5,3 kg
Unità driver Woofer a cono A-OMF da 12 cm
u
2
Tweeter Soft Dome da 2,5 cm
u
1
Terminale Binding post (tipo a banana supportato)
Altri Schermatura magnetica
Tipo Sospensione acustica a 2 vie
Impedenza 8
:
Potenza massima in ingresso 130 W
Sensibilità 83 dB/W/m
Risposta in frequenza Da 50 Hz a 45 kHz
Frequenza di crossover 2 kHz
Capacità involucro 7,5 l
Dimensioni (L
u
A
u
P) 433 mm
u
158 mm
u
199 mm
(incl. griglia e proiezione)
Peso 5,3 kg
Unità driver Woofer a cono A-OMF da 12 cm
u
2
Tweeter Soft Dome da 2,5 cm
u
1
Terminale Binding post (tipo a banana supportato)
Altri Schermatura magnetica
Tipo Sospensione acustica a 2 vie
Impedenza 8
:
Potenza massima in ingresso 130 W
Sensibilità 81 dB/W/m
Risposta in frequenza Da 50 Hz a 45 kHz
Frequenza di crossover 2 kHz
Capacità involucro 4,6 l
Dimensioni (L
u
A
u
P) 200 mm
u
275 mm
u
169 mm
(incl. griglia e proiezione)
Peso 3,5 kg
Unità driver Woofer a cono A-OMF da 13 cm
u
1
Tweeter Soft Dome da 2,5 cm
u
1
Terminale Binding post (tipo a banana supportato)
Altri Schermatura non magnetica
Nl-1
7.1 kan. home theater luidsprekerpakket
Controleer of het pakket de volgende accessoires bevat.
Voorste luidsprekers (SKF-980)
Middelste luidspreker (SKC-980)
*1
Voor gebruik van de voorste luidsprekers en de
middelste luidspreker.
Surround luidsprekers (SKR-980)
Surround achterste luidsprekers (SKB-980)
Actieve subwoofer (SKW-980/SKW-938)
Voorkant
Let op
De voorste roosters zijn niet demonteerbaar, probeer ze
daarom niet met kracht te verwijderen omdat ze anders
beschadigd zullen raken.
Meegeleverde accessoires
Voorluidsprekers
Luidsprekerkabels 3,5 m
Middenluidspreker Luidsprekerkabel 3,0 m
12 kurken*1
(wit)
(rood)
(groen)
Surround luidsprekers
Surround achterluidsprekers
(uitsluitend HTP-993THX/SKS-
HT993THX)
Luidsprekerkabels 8,0 m
Subwoofer
RCA-kabel 3,0 m
(blauw)
(grijs)
(bruin)
(geelbruin)
Luidsprekerkabels 8,0 m
Netsnoer
(Aziatische modellen)
Standby/On indicator
Rood: Stroomverbruik in stand-by-
modus
Blauw: Subwoofer aan
De statusindicator brandt blauw
wanneer lage tonen door de
luidspreker worden geleid.
De indicator brandt niet in het normale
dialoogvenster of bij hoge tonen.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
5.1 kan. home theater luidsprekerpakket
SKS-HT978THX
Nl
Nl-2
Achterkant
SKW-980 (Noord-Amerikaanse modellen)
SKW-980 (Aziatische modellen)
SKW-938 (Europese modellen)
Let op
Met andere audio-video componenten, sluit u de subwoofer´s
LINE INPUT aan de subwoofer´s aansluiting van de
apparatuur. Nooit een muziekinstrument aansluiten aan de
subwoofer.
Opmerking
De Auto Stand-by-functie schakelt de subwoofer in zodra het
ingangssignaal een bepaald niveau overschrijdt. Als de Auto
Stand-by-functie niet goed werkt, probeer dan het
uitgangsniveau op uw receiver iets te verhogen of te
verlagen. Wanneer er geen input signaal is, wordt na enige
tijd de SKW-980/SKW-938 automatisch in de standby-modus
gezet.
Wanneer de Standby/On indicator enkele seconden of
minuten nadat de weergave van het geluid is gestopt, oplicht
(zowel de rode en blauwe LED´s) betekent dit dat het AMP
beveiligingscircuit is geactiveerd. Stel in dat geval het
OUTPUT LEVEL niveau in de centrale positie en haal de
stekker uit het AC stopcontact. Wacht ten minste 10 minuten
en stop dan de stekker weer in het stopcontact. Wanneer dit
niet het probleem oplost, neem dan contact op met uw
Onkyo-dealer.
Gebruik de kurken voor een meer stabiel
platform
We raden u aan de meegeleverde kurken te gebruiken om
het allerbeste geluid uit uw luidsprekers te halen. De kurken
voorkomen het verplaatsen van de luidsprekers, zodat een
stabieler platform wordt gerealiseerd.
Bevestigen en losmaken van de
luidsprekerroosters
De voorste luidsprekers, de middelste luidspreker, de
surround en de surround luidsprekers aan de achterkant
hebben afneembare roosters.
Zie de illustraties om deze te bevestigen of los te koppelen.
Het subwooferniveau instellen
Zorg ervoor dat het SKW-980/SKW-938
subwoofer´s uitgangsniveau is ingesteld
op de „THX POSITION”.
U kunt het niveau desgewenst
afstemmen.
Wandmontage
Om de voorste, surround en surround achterste luidsprekers
verticaal te monteren, gebruikt u het sleutelgat van elke
luidspreker en schroeft u dit stevig in de wand.
Om de middelste luidspreker horizontaal te monteren,
gebruikt u de sleutelgaten op elke luidspreker om deze met
twee schroeven stevig aan de wand te schroeven.
OUTPUT LEVEL-bediening
Deze bediening wordt gebruikt om het
volume van de subwoofer aan te
passen.
LINE INPUT
Deze RCA-ingang moet met de
meegeleverde RCA-kabel op de pre-
out van uw AV receiver op de
subwoofer worden aangesloten.
Naar AC-uitgang
OUTPUT LEVEL-bediening
Deze bediening wordt gebruikt om het
volume van de subwoofer aan te
passen.
LINE INPUT
Deze RCA-ingang moet met de
meegeleverde RCA-kabel op de pre-
out van uw AV receiver op de
subwoofer worden aangesloten.
Naar AC-uitgang
AC INLET
Om het meegeleverde netsnoer aan te
sluiten.
OUTPUT LEVEL-bediening
Deze bediening wordt gebruikt om het
volume van de subwoofer aan te
passen.
LINE INPUT
Deze RCA-ingang moet met de
meegeleverde RCA-kabel op de pre-
out van uw AV receiver op de
subwoofer worden aangesloten.
Naar AC-uitgang
POWER schakelaar
Druk op deze schakelaar op de ON
positie om het apparaat aan te zetten.
Druk op de OFF positie om het
apparaat uit te schakelen.
Voordat u het home theater
luidsprekerpakket in gebruik neemt
Kurken
Onderkant van het SKF-980
Onderkant van het SKC-980
Kurken
Verwijderen
Vervanging
SKF-980 SKR-980/SKB-980
(uitsluitend HTP-993THX/
SKS-HT993THX)
Ophangsleuven voor
wandmontage
Ophangsleuven voor wandmontage
260 mm
SKC-980
Nl-3
Let op
Of montageschroef een luidspreker kan
ondersteunen, hangt af van hoe goed de
schroef in de wand is verankerd. Als u
holle wanden heeft, moet elke montage-
schroef in een tapbout worden
geschroefd. Gebruik geschikte muuran-
kers als u geen tapbouten heeft of de
wanden massief zijn. Gebruik schroeven
met een schroefkopdiameter van 9 mm
of minder en een schachtdiameter van 4 mm of minder.
Gebruik, alvorens gaten te boren, voor holle wanden een
kabel/leidingendetector om te controleren of er voedingska-
bels of waterleidingen door de wanden lopen.
Laat een ruimte van 5 mm en 10 mm tussen de wand en de
onderkant van de schroefkop, zoals afgebeeld. (Wij raden u
aan om een erkende installateur in te schakelen.)
Een home theater betekent dat u van surround-geluid kunt
genieten met het gevoel van echte geluidsverplaatsing in uw
eigen huis — alsof u in een filmtheater of concerthal bent.
.
Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van
luidsprekers
Lees het volgende voordat u de luidsprekers aansluit:
Schakel uw receiver uit alvorens alles aan te sluiten.
Let goed op de polariteit van de luidsprekerbe-
drading. Sluit positieve (+) terminals alleen op
positieve (+) terminals aan en negatieve (–) ter-
minals alleen op negatieve (–) terminals. Als de
luidsprekers onjuist zijn aangesloten, zal het
geluid uit fase zijn en onnatuurlijk klinken.
Let op dat u de positieve en negatieve draden niet kortsluit.
Dit kan uw versterker beschadigen.
Opmerking
Wanneer u de voorste hoge linker en rechter luidsprekers
aansluit, bereid u dan voor om dit afzonderlijk te doen of
gebruik de achterste surround linker en rechter luidsprekers.
Van uw home theater genieten
Wand
5 tot 10 mm
4
3
521
Hoekpositie
1/3 van
wandpositie
1
De voorste linker en rechter luidsprekers (SKF-
980)
Ze moeten in de richting van de luisteraar worden
geplaatst, ongeveer op oorniveau en op gelijke
afstand van de televisie. Draai ze enigszins naar
binnen om een driehoek te creëren met de luisteraar
op het hoogste punt.
2
Middelste luidspreker (SKC-980)
Plaats het dichtbij uw TV naar voren gericht op
oorniveau of op de zelfde hoogte als de voorste linker
en rechter luidsprekers.
3
Surround linker en rechter luidsprekers (SKR-980)
Plaats ze aan beide zijden van de luisteraar of iets
erachter, ongeveer 60 tot 100 cm boven oorniveau.
Het liefst moeten ze op gelijke afstand van de
luisteraar zijn geplaatst.
4
Achterste surround linker en rechter luidsprekers
(SKB-980: uitsluitend HTP-993THX/SKS-
HT993THX)
Deze luidsprekers vergroten het realistische effect
van surround geluid en verbeteren de lokalisering van
het geluid achter de luisteraar.
Plaats deze achter de luisteraar ongeveer 60 tot 100
cm boven oorhoogte.
5
Subwoofer (SKW-980: Noord-Amerikaanse en
Aziatische modellen/SKW-938: Europese
modellen)
De subwoofer regelt de bastonen van het LFE (Lage
Frequentie Effecten)-kanaal en de bas van de
satellietluidsprekers wanneer een crossover is
gespecificeerd. Het volume en de kwaliteit van de
basuitvoer van uw subwoofer hangen af van hun
positie, de vorm van uw luisterruimte en uw
luisterpositie. In het algemeen wordt een goed
basgeluid verkregen door de subwoofer in de voorste
hoek te installeren of op een derde langs de voorste
wand, zoals aangeduid.
De luidsprekers aansluiten
Surround
achter L *
Surround
achter R *
Surround
L
Surround
R
Voorzijde
L
Voorzijde
R
Midden
Bruin Geelbruin Blauw Grijs
Wit Rood
Groen
Subwoofer
* uitsluitend HTP-993THX/SKS-HT993THX
Nl-4
Actieve subwoofer (SKW-980: Noord-Amerikaanse en
Aziatische modellen/SKW-938: Europese modellen)
Voorste luidsprekers (SKF-980)
Middelste luidspreker (SKC-980)
Surround luidsprekers (SKR-980)/
Surround achterste luidsprekers (SKB-980: uitsluitend HTP-
993THX/SKS-HT993THX)
Specificaties en uiterlijk zijn zonder voorafgaande kennisgeving
onderhevig aan veranderingen.
THX en het THX-logo zijn handelsmerken van THX Ltd. die zijn
geregistreerd in bepaalde jurisdicties. Alle rechten voorbehouden.
Gebruik met een tv-toestel
Braunbuizen die voor kleurentelevisies, enz. worden
gebruikt, zijn zeer gevoelig en kunnen zelfs door het
magnetisme van de aarde worden beïnvloed. Als een
luidsprekersysteem in hun nabijheid wordt gebruikt, zal er
verkleuring of vervorming van de beelden optreden.
Voor luidsprekers met elektromagnetische afscherming
(Voorste luidsprekers, Middelste luidspreker):
De luidsprekers zijn afgeschermd om kleurafwijkingen te
voorkomen. In sommige situaties kunnen desondanks
kleurafwijkingen optreden. In dat geval moet u de TV of
monitor uitschakelen, 15 tot 30 minuten wachten en het
apparaat vervolgens weer inschakelen. Hierdoor wordt de
demagnetiseringsfunctie geactiveerd, die het
elektromagnetisch veld neutraliseert en de kleurafwijkingen
opheft. Als er nog steeds kleurafwijkingen optreden, kunt u
de luidsprekers verder van uw TV plaatsen.
Voor luidsprekers zonder elektromagnetische
afscherming (Actieve subwoofer, Surround
luidsprekers, Surround achterste luidsprekers):
Plaats de luidsprekers verder van uw TV of monitor. Als er
kleurafwijkingen optreden, moet u de TV of monitor
uitschakelen, 15 tot 30 minuten wachten, en het apparaat
vervolgens weer inschakelen. Hierdoor wordt de
demagnetiseringsfunctie geactiveerd, die het
elektromagnetisch veld neutraliseert en de kleurafwijkingen
opheft.
Technische gegevens
Type Akoestische ophanging
Nominaal uitgangsvermogen
(FTC)
125 W minimaal continue vermogen, 6
ohm, aangedreven met 100 Hz met een
maximale totale harmonische
vervorming van 1% (SKW-980)
Nominaal uitgangsvermogen (IEC) 125 W minimaal continue vermogen, 6
ohm, aangedreven met 100 Hz met een
maximale totale harmonische vervorming
van 1% (SKW-938)
Ingangsgevoeligheid/impedantie 280 mV/20 k
:
Frequentierespons 20 Hz tot 100 Hz
Capaciteit behuizing 49 l
Afmetingen (W
u
H
u
D) 380 mm
u
444 mm
u
429 mm
(incl. rooster en uitstekend deel)
Gewicht 15,5 kg
Besturingsunit 30 cm conuswoofer
Voedingsspanning AC 120 V, 60 Hz (SKW-980: Noord-
Amerikaans)
AC 220 V-230 V, 50/60 Hz (SKW-980:
Aziatische)
AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Stroomverbruik 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Rooster Fixed
Overige Auto Stand-by-functie
Niet-magnetische afscherming
Type 2 weg akoestische ophanging
Impedantie 8
:
Maximaal ingangsvermogen 130 W
Gevoeligheid 83 dB/W/m
Frequentierespons 50 Hz tot 45 kHz
Crossover-frequentie 2 kHz
Capaciteit behuizing 7,5 l
Afmetingen (W
u
H
u
D) 158 mm × 433 mm × 199 mm
(incl. rooster en uitstekend deel)
Gewicht 5,3 kg
Besturingsunit 12 cm A-OMF conus woofer
u
2
2,5 cm Soft Dome Tweeter
u
1
Terminal Bindend bericht (Banana type
ondersteund)
Overige Magnetische afscherming
Type 2 weg akoestische ophanging
Impedantie 8
:
Maximaal ingangsvermogen 130 W
Gevoeligheid 83 dB/W/m
Frequentierespons
50 Hz tot 45 kHz
Crossover-frequentie 2 kHz
Capaciteit behuizing 7,5 l
Afmetingen (W
u
H
u
D) 433 mm
u
158 mm
u
199 mm
(incl. rooster en uitstekend deel)
Gewicht 5,3 kg
Besturingsunit 12 cm A-OMF conus woofer
u
2
2,5 cm Soft Dome Tweeter
u
1
Terminal Bindend bericht (Banana type
ondersteund)
Overige Magnetische afscherming
Type 2 weg akoestische ophanging
Impedantie 8
:
Maximaal ingangsvermogen 130 W
Gevoeligheid 81 dB/W/m
Frequentierespons 50 Hz tot 45 kHz
Crossover-frequentie 2 kHz
Capaciteit behuizing 4,6 l
Afmetingen (W
u
H
u
D) 200 mm
u
275 mm
u
169 mm
(incl. rooster en uitstekend deel)
Gewicht 3,5 kg
Besturingsunit 13 cm A-OMF conus woofer
u
1
2,5 cm Soft Dome Tweeter
u
1
Terminal Bindend bericht (Banana type ondersteund)
Overige Niet-magnetische afscherming
Sv-1
7.1-kanalers hemmabiohögtalar-paket
Kontrollera att du har följande tillbehör.
Fronthögtalare (SKF-980)
Center-högtalare (SKC-980)
*1
För användning av front- och center-högtalare.
Surround-högtalare (SKR-980)
Bakre surround-högtalare (SKB-980)
Aktiv subwoofer (SKW-980/SKW-938)
Främre
VARNING
De främre grillarna är inte avsedda för att tas bort så försök
inte att ta bort dem med våld, eftersom detta kommer att
skada dem.
Medföljande tillbehör
Fronthögtalare
Högtalarkabel 3,5 m
Center-högtalare Högtalarkabel 3,0 m
12 korkunderlägg*1
(Vit)
(Röd)
(Grön)
Surround-högtalare
Bakre surround-högtalare
(endast HTP-993THX/SKS-
HT993THX)
Högtalarkabel 8,0 m
Subwoofer
RCA-kabel 3,0 m
(Blå)
(Grå)
(Brun)
(Gulbrun)
Högtalarkabel 8,0 m
Strömsladd
(Asiatiska modeller)
Standby/On-indikator
Röd: Subwoofern är i standby-läge
Blå: Subwoofer på
Statusindikatorn lyser blå när
lågfrekvent ljud överförs via
högtalaren.
Indikatorn lyser inte i den normala
dialogen eller högfrekvent ljud.
HTP-993THX/SKS-HT993THX
5.1-kanalers hemmabiohögtalar-paket
SKS-HT978THX
Sv
Sv-2
Bakre
SKW-980 (nordamerikanska modeller)
SKW-980 (asiatiska modeller)
SKW-938 (europeiska modeller)
VARNING
Med andra audio-video-komponenter ansluter du
subwooferns LINE INPUT till subwooferns pre out-utgång på
din utrustning. Anslut aldrig någon sorts musikinstrument till
subwoofern.
OBS
Subwoofern slås på av Auto Standby-funktionen när
ingångssignalen överstiger en viss nivå. Om Auto standby-
funktionen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt, prova med att
öka eller minska lite på subwoofer-utnivån på din mottagare.
När det inte finns någon insignal på ett tag, går SKW-
980/SKW-938 automatiskt in i standby-läge.
Om Standby/On-indikatorn lyser (både röda och blåa LED:er)
i flera sekunder eller minuter efter att ljudet har stoppats,
betyder detta att förstärkarskyddskretsen har aktiverats. I
sådana fall ska du ställa in OUTPUT LEVEL-kontrollen till
mittenpositionen och koppla loss nätkabeln från eluttaget.
Vänta i åtminstone 10 minuter och anslut därefter nätkabeln.
Om detta inte löser problemet, kontakta din Onkyo-
återförsäljare.
Användning av korkunderläggen för
förbättrad stabilitet
Vi rekommenderar att du använder de medföljande
korkunderläggen för att uppnå bästa möjliga ljud från
högtalarna. Korkunderläggen förhindrar att högtalarna rör
sig och ger därigenom bättre stabilitet.
Montering och avtagning av högtalargrillarna
Front-, center-, surround- samt bakre surroundhögtalarna
har avtagbara grillar.
Se illustrationerna för att montera eller ta av dem.
Ställa in subwoofernivån
Se till att SKW-980/SKW-938-
subwooferns output level-kontroll är
inställd på ”THX POSITION”.
Du kan justera nivån efter behov.
Väggmontering
För att montera front-/surround-/bakre surroundhögtalarna
lodrätt, använd nyckelhålsspåret som visas för att hänga
upp varje högtalare på en skruv som är ordentligt
fastskruvad i väggen.
För att montera center-högtalaren horisontellt, använd
nyckelhålsspåret som visas för att hänga upp varje
högtalare på två skruvar som är ordentligt fastskruvade i
väggen.
OUTPUT LEVEL-kontroll
Denna kontroll används för att justera
subwooferns volym.
LINE INPUT
Denna RCA-ingång ska anslutas till
subwoofer pre out-utgången på din AV
receiver med medföljande RCA-kabel.
Till vägguttag
OUTPUT LEVEL-kontroll
Denna kontroll används för att justera
subwooferns volym.
LINE INPUT
Denna RCA-ingång ska anslutas till
subwoofer pre out-utgången på din AV
receiver med medföljande RCA-kabel.
Till vägguttag
AC INLET
Ansluter den medföljande nätkabeln.
OUTPUT LEVEL-kontroll
Denna kontroll används för att justera
subwooferns volym.
LINE INPUT
Denna RCA-ingång ska anslutas till
subwoofer pre out-utgången på din AV
receiver med medföljande RCA-kabel.
Till vägguttag
POWER-brytare
Tryck på denna strömbrytare till ON-
positionen för att slå på strömmen.
Tryck på den till OFF-positionen för att
slå av strömmen.
Innan du använder hemmabio-
högtalarpaketet
Korkunderlägg
Undersidan av SKF-980
Undersidan av SKC-980
Korkunderlägg
Borttagning
Byte
SKF-980 SKR-980/SKB-980 (endast
HTP-993THX/SKS-HT993THX)
Nyckelhålsspår för
väggmontage
Nyckelhålsspår för väggmontage
260 mm
SKC-980
Sv-3
VARNING
Monteringsskruvens förmåga att stödja
en högtalare beror på hur väl den är för-
ankrad i väggen. Om du har ihåliga väg-
gar, skruva in varje monteringsskruv i en
regel. Om det inte finns några reglar,
eller om väggarna är solida, använd
lämpliga väggankare. Använd skruvar
med en huvuddiameter på 9 mm eller
mindre och en skaftdiameter på 4 mm
eller mindre. För ihåliga väggar, använd en kabel/rör-detek-
tor för att kontrollera om det finns elkablar eller vattenled-
ningar innan du gör några hål.
Lämna ett gap på mellan 5 och 10 mm mellan väggen och
skruvhuvudet så som visas. (Vi rekommenderar att du
rådgör med en installatör för heminstallationer.)
Hemmabio innebär att du kan njuta av surroundljud med en
verklig känsla av rörelse i ditt eget hem — precis som i en
biosalong eller konsertsal.
.
Försiktighetsåtgärder för anslutning av
högtalarna
Läs följande innan du ansluter högtalarna:
Stäng av mottagaren innan du gör några anslutningar.
Var uppmärksam på högtalarnas polaritet.
Anslut endast positiva (+) poler till positiva (+)
poler och endast negativa (-) poler till negativa
(-) poler. Om högtalarna är felaktigt anslutna,
kommer ljudet att vara ur fas och låta onaturligt.
Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa
kablarna. Det kan skada din förstärkare.
OBS
När du ansluter vänstra och högra front high-högtalarna,
förbered för det separat eller använd vänstra och högra bakre
surround-högtalarna.
Njuta av hemmabio
Vägg
5 till 10 mm
4
3
521
Hörnläge
1/3 av
väggen
1
Vänster och höger fronthögtalare (SKF-980)
De bör placeras vänd mot lyssnaren på öronhöjd, och
på lika avstånd från TV: n. Vinkla dem en aning inåt
för att skapa en triangel, med lyssnaren vid triangelns
spets.
2
Center-högtalare (SKC-980)
Placera den nära TV:n vänd framåt på öronhöjd, eller
på samma höjd som de främre vänstra och högra
högtalarna.
3
Vänster och höger surroundhögtalare (SKR-980)
Placera dem på sidorna av lyssnaren, eller något
bakom, ca 60 till 100 cm ovanför öronhöjd. De bör
helst vara på samma avstånd från lyssnaren.
4
Vänster och höger bakre surroundhögtalare (SKB-
980: endast HTP-993THX/SKS-HT993THX)
Dessa högtalare förbättrar ytterligare äktheten hos
surroundljudet och förbättrar ljudlokaliseringen
bakom lyssnaren.
Placera dem bakom lyssnaren ca 60 till 100 cm
ovanför öronhöjd.
5
Subwoofer (SKW-980: nordamerikanska och
asiatiska modeller/SKW-938: europeiska
modeller)
Subwoofern återger basljudet i LFE
(lågfrekvenseffekt) -kanalen, och när ett delningsfilter
används även satellithögtalarnas basljud. Basljudets
volym och kvalitet från subwoofern beror på dess
placering, lyssningsrummets form och din
lyssningsposition. I allmänhet kan ett bra basljud
erhållas genom att installera subwoofern i ett främre
hörn, eller vid en tredjedel av vägen längs den främre
väggen, så som visas.
Ansluta högtalarna
Bakre
Surround V *
Bakre
Surround H *
Surround V Surround H Front V Front H
Center
Brun Gulbrun Blå Grå
Vit Röd
Grön
Subwoofer
* Endast HTP-993THX/SKS-HT993THX
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku,
OSAKA 541-0041, JAPAN
http://www.onkyo.com/
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road,
Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road,
Jing’an District, Shanghai, China 200041,
Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
The Americas
China
Europe
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo
SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change
without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
(Mainland)
(Hong Kong)
Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom
Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95
* 2 9 4 0 2 0 1 0 *
D1410-0
(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
Aktiv subwoofer (SKW-980: nordamerikanska och asiatiska
modeller/SKW-938: europeiska modeller)
Fronthögtalare (SKF-980)
Center-högtalare (SKC-980)
Surround-högtalare (SKR-980)/
Bakre surround-högtalare (SKB-980: endast HTP-993THX/
SKS-HT993THX)
Specifikationer och utseende kan ändras utan föregående
meddelande.
THX och THX-logotypen är varumärken som tillhör THX Ltd. som kan
vara registrerade i vissa jurisdiktioner. Alla rättigheter förbehålles.
Använda tillsammans med TV
I allmänhet är de Braun-rör som används t.ex. i färg-TV-
apparater extremt känsliga och kan påverkas till och med av
jordens magnetfält. Om ett högtalarsystem används i
närheten av dem uppstår missfärgning eller förvrängning av
bilden.
För magnetiskt skärmade högtalare (Fronthögtalare,
Center-högtalare):
Högtalarna är skärmade för att förhindra färgförsämring. I en
del lägen kan dock färgförsämring fortfarande förekomma
och då ska du stänga av din tv eller bildskärm, vänta i 15 till
30 minuter och sedan slå på den igen. Detta aktiverar
normalt sett avmagnetiseringsfunktionen som neutraliserar
magnetfältet och då tar bort eventuella
färgförsämringseffekter. Om färgproblemen finns kvar provar
du med att flytta bort högtalarna från din tv eller bildskärm.
För högtalare som inte är magnetiskt skärmade (Aktiv
subwoofer, Surround-högtalare, Bakre surround-
högtalare):
Prova med att flytta bort högtalarna från din tv eller
bildskärm. Om färgen skulle försämras stänger du av din tv
eller bildskärm, väntar i 15 till 30 minuter och sedan slår du
på den igen. Detta aktiverar normalt sett
avmagnetiseringsfunktionen som neutraliserar magnetfältet
och då tar bort eventuella färgförsämringseffekter.
Specifikationer
Typ Akustisk suspension
Märkeffekt (FTC) Minimum 125 watt kontinuerlig effekt in
i 6 ohm vid 100 Hz med en maximal total
harmonisk förvrängning på 1% (SKW-
980)
Märkeffekt (IEC) Minimum 125 watt kontinuerlig effekt in i 6
ohm vid 100 Hz med en maximal total
harmonisk förvrängning på 1% (SKW-938)
Ingångskänslighet/impedans 280 mV/20 k
:
Frekvensåtergivning 20 Hz till 100 Hz
Lådvolym 49 l
Mått (B
u
H
u
D) 380 mm
u
444 mm
u
429 mm
(inkl. grill och utsprång)
Vikt 15,5 kg
Drivenhet 30 cm baskon
Strömförsörjning 120 V växelström, 60 Hz (SKW-980:
modell för Nordamerika)
220 - 230 V växelström, 50/60 Hz (SKW-
980: asiatisk)
230 V växelström, 50 Hz (SKW-938)
Strömförbrukning 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Grill Fixed
Övrigt Automatisk standby-läge
Icke-magnetisk avskärmning
Typ 2-vägs akustisk suspension
Impedans 8
:
Maximal ineffekt 130 W
Känslighet 83 dB/W/m
Frekvensåtergivning 50 Hz till 45 kHz
Delningsfrekvens 2 kHz
Lådvolym 7,5 l
Mått (B
u
H
u
D) 158 mm × 433 mm × 199 mm
(inkl. grill och utsprång)
Vikt 5,3 kg
Drivenhet 12 cm A-OMF-baskon
u
2
2,5 cm mjuk diskantkupol
u
1
Pol Bindningsstolpe (banantyp stöds)
Övrigt Magnetisk avskärmning
Typ 2-vägs akustisk suspension
Impedans 8
:
Maximal ineffekt 130 W
Känslighet 83 dB/W/m
Frekvensåtergivning 50 Hz till 45 kHz
Delningsfrekvens 2 kHz
Lådvolym 7,5 l
Mått (B
u
H
u
D) 433 mm
u
158 mm
u
199 mm
(inkl. grill och utsprång)
Vikt 5,3 kg
Drivenhet 12 cm A-OMF-baskon
u
2
2,5 cm mjuk diskantkupol
u
1
Pol Bindningsstolpe (banantyp stöds)
Övrigt Magnetisk avskärmning
Typ 2-vägs akustisk suspension
Impedans 8
:
Maximal ineffekt 130 W
Känslighet 81 dB/W/m
Frekvensåtergivning 50 Hz till 45 kHz
Delningsfrekvens 2 kHz
Lådvolym 4,6 l
Mått (B
u
H
u
D) 200 mm
u
275 mm
u
169 mm
(inkl. grill och utsprång)
Vikt 3,5 kg
Drivenhet 13 cm A-OMF-baskon
u
1
2,5 cm mjuk diskantkupol
u
1
Pol Bindningsstolpe (banantyp stöds)
Övrigt Icke-magnetisk avskärmning
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Onkyo SKS-HT993THX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Onkyo SKS-HT993THX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Spaans, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Onkyo SKS-HT993THX

Onkyo SKS-HT993THX Gebruiksaanwijzing - English, Français, Espanõl - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info