MotionC on trol www .onefor all.com/motion
Α
υτό το τηλεχει ρισ τήριο μπο ρεί να ανιχνεύσει 6 πιθανές κινήσεις. Η λειτουργικ ότητα ενδέχεται να διαφέ-
ρ
ει ανάλογα με τη λειτουργία συσκευής Ή τη λειτουρ γία Smar tContr ol (π.χ. Διπλό κτύπημα στο πλ άι του
τ
ηλεχειριστηρίου = Σίγαση στη λειτουργία τηλεόρασης). Η λειτουργία Gesture (Κίνηση) θα ενεργοποιηθεί
μ
όλις αποκτήσετε τον έλεγχο των συσκευών σας Ή/ΚΑΙ ενεργοποιήσετε τ ο Smar tContr ol. Με την ανα-
σ
τροφή τ ου τηλεχειριστηρίου θα δημιουργείται μια μακροεντολή ενεργοπ οίησης που θα ΑΠΕΝΕΡΓΟ-
Π
ΟΙΕΙ όλες τις συσκευές στο Smar tContr ol (π.χ. τηλεόραση + αποκωδικοποιητή). Γ ια απενεργ οποίηση
τ
ης λειτουργίας GESTURE (ΚΙΝΗΣΗ): Πατήστε το π λήκτρο MA GIC ώσπου όλα τα πλήκτ ρα να αναβο-
σ
βήσουν δύο φορές κ αι, σ τη συνέχ εια, πατήστε OK (όλα τα πλήκτ ρα θα αναβοσβήσουν 4 φορές).
:
Γ ι α επ ανε νερ γοπ οίη ση: επαν αλάβ ετε τα ίδι α βή ματ α ( όλα τα πλήκτ ρα θα αναβοσβήσουν 2 φορές).
Дан ный пул ь т Д У м оже т р аспо зна ть 6 ра зли чных ge stur es (же сто в). Функ цион альн ость мо жет раз ли-
ча ться в з ави симо сти от режи ма у стр ойст ва И ЛИ р ежи ма S martC ont rol (н апри мер, дв ойно е ка сани е б о-
ко вой сто роны пу ль т а Д У = выклю чен ие з вука в режи ме tv (Т В). Фун кция Ges tur e (ж ест ов) бу де т
акти вир ован а с раз у , ка к т оль ко бу дет воз мож но упра влят ь у стро йств ами И/И ЛИ п осле то го, как вы ак-
ти вир ует е режи м Sm artC ont rol . П ерев ора чив ание пу ль т а Д У вы полн яет мак рок оман ду пит ания , пр и к о-
то рой ВЫКЛЮ ЧАЮ Т СЯ вс е у стро йств а в реж име Sma rtCon tr ol ( напр име р, t v + stb (ТВ +те лепр ист авка) .
Деа ктив ация ф унк ции GEST URE (ЖЕ СТО В): Наж мит е и у дер жив айт е кла вишу MA GI C до т ех пор,
пока вс е кнопк и ми гнут два жды, за тем наж мит е O K ( все кно пки миг нут 4 ра за). Для деа ктив ации :
пов то рит е те же шаг и (в се кно пки миг нут 2 ра за).
Bu uz akt an ku man da 6 ola sı har ek eti a lgı la yab il ir . Bu i şle v , C ih az mod un a v ey a S mart Co ntr ol m odu na gör e
fa rklı lık g öst er ebi lir ( örn .; Uz akt an kum an dan ın ya nın a i ki kez do kun un = tv mod und a Ses siz ). Cih az lar ını zı
ko ntr ol et ti ğin iz ve /v eya S mart Co ntr ol 'ü et kinl eşt ir diğ in iz and a, Ge stu re (H ar eke t) öz el liğ i de etki nl eşt iri lec ek tir .
Uz akt an ku man dan ızı t ers ç evi rme ni z, Sma rtC ont ro l i çe ris ind eki tü m c ih azl arı KA P A T A N bir P ow er Ma cr o o luş -
tu rur (ö rn. ; tv + s tb) . G ES TUR E ( HAR EK ET) ö ze ll iği ni de vre d ışı bı ra kma k i çi n: tüm tu şl arı n ı şı klar ı iki ke z
ya nan a kad ar MA GI C ( SİH İR ) t uşu na ba sıp ar dı nda n OK (T A MAM ) tuş una ba sı n ( tüm t uşl arı n ı şı klar ı 4
de fa ya nar ). Y e ni den et kin leş tir me k i çin a ynı ad ım lar ı t ekr arl ay ın (Tü m ı şı klar 2 ke z y an ar) .
Ac eastă telec oman dă poa te d etecta 6 ges turi. Fu ncţion alita tea p oate varia în f uncţie de mod ul Di spozi tiv
SA U mod ul Sm artCon trol (de e x. at ingeţi de d ouă or i parte a lat erală a t eleco menzii = Dez activa re s unet î n
modu l T V). F uncţia Gest ure ( Gestu ri) v a fi a ctiva tă ime diat ce v ă put eţi c ontr ola d ispoz itive le şi /sau activa ţi
SmartC ontr ol. Întoa rcer ea t eleco menzi i la 1 80° v a acti va un Macr o de a limen tare care va O PRI t oate disp ozi-
tiv ele di n cad rul S martCon trol (de e x. TV şi d ecodo r). P ent ru a dezacti va fu ncţia G ESTURE (G esturi ):
Apă saţi tasta MA GIC pâ nă c e toa te t astel e se a prind de d ouă or i, ap oi apă saţi OK (t oat e tast ele s e vo r
apri nde de 4 or i). P ent ru r eactiva re: repet aţi a ceia şi paş i. (t oate tast ele s e vor aprin de de 2 ori ).
Т ова д иста нци онно уп равле ние мо же да р азпо зна ва 6 въ змо жни жест а. Дей стви ет о на т ази фу нкци я
мо же д а в арир а в зав исим ост от режи ма н а у стро йств от о ИЛ И р ежим а н а Sm artC ontr ol (на пр. Двой но
по чукв ане от стр ани на дист анци онн от о уп равл ени е = Изклю чван е н а зв ука в р ежим tv (т елев изор )).
Фун кция та Gest ure (Же сто во упра влен ие) ще се актив ира вед наг а, щом сте в съ сто яние да упр авля ват е
ваш ит е у стро йства И/ ИЛИ акти вира те ф ункц ият а S martC ont rol . П реоб ръщ ане то на дист анц ионн от о
упр авле ние ге нер ира макр око манд а з а уп равл ение на зах ран ване то , к оят о И ЗКЛЮЧВ А в сич ки у стр ой-
ств а, в ключе ни в Sm artCo ntr ol (нап р. tv + stb (т еле визо р и дек од ер)) . За да акт ивир ат е ф унк ция та
GES TURE (Ж ест ово упр авле ние) : На ти скай те бут она MA GI C, д ока то вси чки бут он и св етн ат два
пъ т и и сле д т ова на тисн ет е б уто на OK ( вси чки бут он и ще све тн ат 4 п ъ ти ).
За пов то рно акти вира не: пов то рет е същит е стъпки (в сич ки б уто ни ще с вет нат 2 пъ ти ).
T
his remote is capable of detecting 6 possible gestures. The functionality may vary depending on the
Device mode or SmartControl mode (e.g. Double tap on the side of the r emote = Mute in tv mode).
T
he MOTION C ONTROL feature will be activated as soon as you ’ re able to control your devices and/or
you’ ve activated SmartControl. Flipping ov er your remote will generate a P ower Macro that will switch
O
FF all devices within SmartControl (e.g. tv + stb). T o de -activate MOTION C ONTROL: Press MA GIC
until all key s light up twice then press OK (all key s will light up 4 times). T o reactivate: repea t the
same steps (all keys will light up twice).
M
it dieser Fernbedienung sind 6 v erschiedene Gesten möglich. Die Funktionen können je nach Geräte-
modus oder SmartControl-Modus abweichen (z. B. zweimal auf die Seite der F ernbedienung tippen =
Stummschaltung im T V-Modus). Die Gesten-F unktion (MOTION C ONTROL) wird aktiviert, sobald Sie I hre
G
eräte steuern können und/oder SmartControl aktiviert haben. Das Umdrehen Ihrer Fernbedienung
erzeugt ein Pow er-Makro, das alle Geräte innerhalb von SmartControl A USSCHAL TET (z. B. F ernsehgerät
u
nd STB). Um MOTION C ONTROL zu deaktivieren, drücken Sie die MA GIC- T aste, bis alle T asten
zweimal aufleuchten und dann auf „OK“ (alle tasten werden 4 mal aufleuchten). W iederholen Sie
diese Schritte um es wieder zu aktivieren (alle tasten werden 2 mal aufleuch ten).
El mando a distancia puede detectar seis gestos posibles. Esta función puede cambiar en función de si se
está en el modo de dispositivo o en el modo SmartControl (por ejemplo, al t ocar dos veces el lateral del
mando a distancia, se desactiva el audio en el modo tv). La función MOTION CONTROL( Gestos) se activará
cuando pueda controlar sus dispositivos o active SmartControl . Al voltear el mando a distancia se crea
una macro de encendido que apaga todos los dispositivos c on Smar tContr ol (p. ej., televisor y dec odifi-
cador [stb]). Para desactivar la función MO TION CONTROL ( Gestos): pulse la tecla MAGIC hasta que
se iluminen dos veces todas t eclas y, a c ontinuación, pulse OK (todas las teclas se iluminarán cuatro
veces). P ara volver a activar: repetir los mismos pasos (todas las teclas se iluminarán dos v eces).
Denne fjernbetjening kan registrere 6 forskellige bevægelser . Denne funktion afhænger af enhedsfunk-
tionen eller SmartControl-tilstanden (f.eks . T ryk to gange på siden af fjernbetjeningen = Mute i tv-til-
stand). Funktionen Gestur e (Bevægelse) aktiveres, så snart du styrer dine enheder OG/ELLER du har
aktiveret SmartControl. Hvis du vender fjernbetjeningen om, la ver det en Power -makro, som slukker for
alle enhederne med SmartControl (f.eks . tv + stb). Sådan deaktiverer du GESTURE (BEV ÆGELSE): T ryk
på MAGIC-tasten, indtil alle tasterne ly ser to gange, og tryk derefter på OK (alle taster lyser 4
gange). Sådan genaktiverer du: Gentag de samme trin (alle taster lyser 2 gange).
Fjernkontrollen kan gjenkjenne seks mulige håndbevegelser . Funksjonalit eten kan variere avhengig av
enhetsmodusen eller SmartControl-modusen (f.eks . T o berøringer på siden av fjernkontrollen = mute i T V-
modus). Funksjonen Gestur e (håndbevegelse) blir aktivert umiddelbar t når du kan kontrollere enhetene
og/eller når du har aktivert Smar tCon trol. Hvis du vender kontrollen slik at undersiden er vendt oppo ver ,
lager dette en Po wer-makro som slår A V alle enhetene i SmartControl (f.eks . TV + STB). Slik deaktiverer
du GESTURE (håndbevegelser): Hold nede MA GIC til alle knappene blinker to ganger , deretter
trykker du på OK (alle knappene blinker fire ganger). Per attivarlo di nuovo: ripeter e questi passi (tutti
i tasti si illuminano 2 volte).
Fjärrkontrollen kan känna igen sex olik a rörelser . F unktionerna kan variera beroende på enhetsläget eller
SmartControl-läget (t.ex. knacka t vå gånger på fjärrkontrollens sida = ljud av i tv-läge).
Funktionen Gestur e (rörelse) aktiveras så snart du kan styra dina enheter och/eller har aktiverat Smart-
Control. Om du v änder på fjärrkontrollen skapas ett huvudmak ro som stänger A V alla enheter i Smart-
Control (t.ex. tv + stb). F ör att avaktiver a GESTURE (rörelse): T ryck på MAGIC tills alla knappar blinkar
två gånger och tryck sedan på OK (alla knappar blinkar fyra gånger). Upprepa samma steg om du vill
aktivera på nytt. (alla knappar blinkar 2 gånger).
T ämä kauko- ohjain havaitsee kuusi eri elettä. T oiminnot v oivat vaihdella riippuen laitetilasta tai Smart-
Control-tilasta (esim. kauko-ohjaimen napauttaminen k ahdesti sivulta mykistää äänen tv-tilassa).
Gesture (Ele) -toiminto aktivoituu heti, kun py styt ohjaamaan laitteita ja/tai olet aktivoinut SmartControl-
tilan. Kauko- ohjaimen kääntäminen ylösalaisin luo virtamak ron, joka SAMMUTT AA kaik kien laitteiden vir-
ran SmartControl-tilassa (esim. tv + stb). V oit aktivoida GESTURE (Ele) -toiminnon pitämällä
MAGIC-painik etta painettuna, kunnes kaikk i näppäimet vilkkuvat kahdesti ja painamalla sitten OK
(kaikki painik k eet vilkkuvat neljästi). Uudelleenaktivointi: toista samat vaiheet (Kaikki painik keet
vilkkuvat kahdesti).
MotionC on trol www .onefor all.com/motion
MotionC on trol www .oneforall. com/motion
MotionC on trol www .onefor all.com/motion
P ow er Macro
(In SmartControl)
(In SmartControl)
x4
REW
CH
Sk ip
REW
(In SmartControl)
P ause
Play
FF
CH
Sk ip
FF
Mute
P o w er
Ma cr o
P o w er
Ma cr o
P o w er
Ma cr o
x2
x4
x4
x4
x4
H
ızlıca yukarı çık ın...ve aşağ ı inin.
R
idicaţi rapid... apoi coborâţi.
Б
ързо движение нагоре...и след това на-
долу .
(
T ürkç e):
(
Română):
(
Бългаски):
Quic kly mov e up ... then down
Schne ll na ch obe n und dann nach unte n
bew egen.
Muév ase r ápida ment e haci a arri ba
y de spués hacia abaj o.
Fl yt hurti gt op ...d ereft er ne d.
L
øft ernkon trol len r askt oppov er .. . der et-
t
er n edov er .
F
lytt a sna bbt up p ... sedan ned .
L
iiku ta nop easti ylös ja si tten alas .
Γ
ρήγορη κίνηση προς τ α επάνω...και μετ ά
π
ρος τα κάτω .
Б
ыстрое движение вверх...зат ем вниз.
(
English):
(
Deutsch):
(
Español):
(
Dansk):
(
Norsk):
(
Svensk a):
(
Suomi):
(
Ε λ λη ν ι κ ή):
(
Р ус с к и й):
Quickly move to the right....then back to-
wards your device .
Schnell nach rechts und dann wieder zu-
rück zu dem Gerät richten.
Muévase rápidamente hacia la derecha y
después otra vez hacia el dispositivo .
Flyt hurtigt til højre....derefter tilbage mod
din enhed.
Flytt ernkontrollen raskt mot hø yre ....
deretter tilbake mot enheten.
Flytta snabbt till höger ... sedan tillbaks
mot din enhet.
Liikuta nopeasti oikealle ja sitten takaisin
kohti laitetta.
Γ ρήγορη κίνηση προς τα δεξιά....και μετ ά
πίσω προς τη συσκευή.
Быстрое движение вправо....затем об-
ратно в сторону вашег о устройства.
Hızlıca sağa gidin...ve cihazınıza geri
dönün.
Deplasaţi rapid la dreapta... şi apoi către
dispozitiv .
Бързо движ ение надясно....и с лед това
обратно към устройството.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svensk a):
(Suomi):
(Ε λ λη ν ι κ ή ):
(Р ус с к и й ):
(T ürkç e):
(Română):
(Български ):
Quic kly mov e t o the left.. ..then back to-
war ds y our de vice .
Schnell nach links und dann wieder zu-
rück zu dem Gerät richten.
Muévase rápidamente hacia la izquier da y
después otra vez hacia el dispositivo .
Flyt hurtigt til venstre....derefter tilbage
mod din enhed.
Flytt ernkontrollen raskt mot v enstre ....
deretter tilbake mot enheten.
Flytta snabbt till vänster ... sedan tillbaks
mot din enhet.
Liikuta nopeasti vasemmalle ja sitten ta-
kaisin kohti laitetta.
Γ ρήγορη κίνηση προς τα αριστερά....και
μετά πίσω προς τη συσκευή.
Быстрое движение влево....затем об-
ратно в сторону вашег о устройства.
Hızlıca sola gidin...ve cihazınıza geri
dönün.
Deplasaţi rapid la stânga... şi apoi către
dispozitiv .
Бързо движ ение наляво....и с лед това
обратно към устройството.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svensk a):
(Suomi):
(Ε λ λη ν ι κ ή ):
(Р ус с к и й ):
(T ürkç e):
(Română):
(Български ):
Quickly move down...then up.
Schnell nach unten und dann nach oben-
bewegen.
Muévase rápidamente hacia abajo y
después hacia arriba
Flyt hurtigt ned...derefter op.
Flytt ernkontrollen raskt nedo ver ... de-
retter oppover .
Flytta snabbt ned ... sedan upp .
Liikuta nopeasti alas ja sitten ylös.
Γ ρήγορη κίνηση προς τα κάτω ...και μετά
προς τα πάνω .
Быстрое движение вниз...затем ввер х.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svensk a):
(Suomi):
(Ε λ λη ν ι κ ή ):
(Р ус с к и й ):
Double tap on the side of the remote.
Zweimal auf die Seite der F ernbedienung
tippen.
T oque dos veces el la teral del mando a
distancia.
T ryk to gange på siden af ernbetjenin-
gen.
T o berøringer mot siden av ernkontr ol-
len.
Knacka t vå gånger på ärrkontrollens
sida.
Napauta kauko- ohjainta kahdesti sivulta.
Διπλό κτύπημα στο πλάι του τηλεχει ρισ τη-
ρίου.
Двойное касание боковой стороны
пуль та ДУ .
Uzaktan kumandanın yanına iki kez doku-
nun.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svensk a):
(Suomi):
(Ε λ λη ν ι κ ή ):
(Р ус с к и й ):
(T ürkç e):
Flip over the r emote. The POWER MACRO
will be send after 3 seconds.
Di e F e rnb edi enu ng he rum dr ehe n. Di e P O WE R
MA C R O w ir d n a ch 3 Se k un d en g e se n de t w e rd e n.
Volt ee el mando a distancia. La POW ER
MA CR O s er á e nv iad o des pué s d e 3 s egu nd os.
Vend ernbetjeningen om. P OWE R MA CRO
se nde s e fte r 3 s eku nd er .
Vend ernkontr ollen. POW ER -MA KRO EN bl ir
se ndt et te r t re se kun der .
V än d p å ärr kon tr ol len . H UV UDM AKR O T
(P OWE R M A CRO ) s kic ka s e fte r 3 s eku nde r .
Käännä kauko -ohjain ylösalaisin. VIRT AMA-
KRO (POWER MACRO) lähetetään 3 sekunnin
kuluttua.
Αναστροφή τ ου τηλεχειριστηρίου. Η ΜΑ-
ΚΡΟΕΝΤΟΛΗ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗΣ (POWER
MACRO) θα σταλεί μετά από 3 δευτερόλε πτα.
Пе р ев ор а чи ва ни е п ул ь т а Д У . МАКРОКО-
МАНДА ПИТ АНИЯ будет отправлена
через 3 секунды.
Uzak tan k umanda yı t ers ç evirin . POWER
MACRO , 3 saniye sonra gönderilecektir .
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svensk a):
(Suomi):
(Ε λ λη ν ι κ ή ):
(Р ус с к и й ):
(T ürkç e):
Hızlıca aşağı inin...ve yukarı çıkın.
Coborâţi rapid... apoi ridicaţi.
Бързо движ ение надолу ...и с лед т ова на-
горе.
(T ürkç e):
(Română):
(Бългаски ):
Atingeţi de două ori partea laterală a tele-
comenzii.
Двойно почукване от страни на дис т ан-
ционното управление.
(
Română
):
(
Български
):
Întoarceţi telecomanda cu 180°. Comanda
POWER MACRO (energie macr o) se va trimite
după 3 secunde.
Преобръщане на дистанционното управле-
ние. Макрокомандата за управление на за-
хранването (POWER MACRO) ще бъде
изпратена след 3 секунди
(
Română
):
(
Български
):
Ε λ λ η ν ι κ ή
E n g l i s h
D e u t s c h
E s p a ñ o l
D a n s k
N o r s k
S ve nsk a
S u o m i
Р у сс к и й
T ürk çe
Română
Бълг арски
x4
ş
SmartControl-Motion_V2_RDN-1250811:SmartControl-PLUS 25-08-11 17:25 Pagina 13