492740
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/193
Pagina verder
Manual
Instructions
Extra
Features
URC-7120
URC-7130
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Portugu
ê
s
Nederlands
Polski
Česky
Magyar
Hrvatski
Slovensk
ý
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
Türkçe
Română
Български
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Portugu
ê
s
Nederlands
Polski
Česky
Magyar
Hrvatski
Slovensk
ý
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
Türkçe
Română
Български
INDEX-page_URC-7120and7130:INDEX_URC-7962 05-06-12 15:07 Pagina 1
AAA
AAA
AAA
AAA
Batteries
AAA x4
86
URC-7120
URC-7130
. 41
. 44
. 47
. 50
. 53
. 56
. 59
. 62
. 65
. 68
. 71
Norsk
Svensk
Suomi
EÏÏËÓÈο
Русский
rkçe
Български
Română
Slovenský
Hrvatski
codes
Ultra
Wide
Angle
Ultra
Wide
Angle
. 8
. 11
. 14
. 17
. 20
. 23
. 26
. 29
. 32
. 35
. 38
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
Dansk
ONE FOR ALL
SimpleSet
TM
... 2
URC-7120_7130_21t_RDN-1160512 15-05-12 18:35 Pagina 1
Hitachi
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
CanalSat
Digital +
Foxtel
Humax
MultiChoice
Philips
SKY (Premiere)
SKY
TechniSat
Virgin Media
JVC
LG
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sony
Teac
Telefunken
Toshiba
2 WWW.ONEFORALL.COM
SimpleSet List
ON
TV : Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector
SAT : Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
CBL : Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C
VAC : Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /
AV Selectors
DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
DVD Combi / DVD/HDD
LASER : Laserdisc
TV
SAT
DVD
TV = Hitachi
TV
SAT
DVD
ONE FOR ALL SimpleSet
TM
*
*
*
URC-7130
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:35 Pagina 2
WWW.ONEFORALL.COM 3
OFF
2
E.g. nr. 1 = Hitachi TV
1
OFF
(* or pause)
=
release
3
max.
36 sec.
< select >
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:35 Pagina 3
4
WWW.ONEFORALL.COM
Start by checking if the brand of your particular device is listed in the
“SimpleSet” brand list and check which “number key” is assigned to your brand
(e.g. Hitachi tv = 1).
1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
2) Select the device you wish to set up (e.g. tv).
3) Press and hold the “number key” according to your brand (e.g. for Hitachi tv = press 1)
until your device switches off (max. 36 seconds). The blue LED will switch off every 3
seconds as a ‘power signal’ is being sent. Make sure to release this “number key” as soon
as your device switches OFF to complete the set up.
• If your brand is not listed in the “SimpleSet - brand list”? --> Go to the Direct Code Set up (page 8).
• The ONE FOR ALL is not performing commands properly? --> Simply repeat SimpleSet
• If SimpleSet is unsuccessful? --> Go to the Direct Code Set Up or try the Search Method.
Überprüfen Sie zunächst, ob die Marke Ihres Geräts in der Liste „SimpleSet“ auf-
geführt und welche Zahlentaste dieser Marke zugeordnet ist (z. B. Hitachi
Fernsehgerät = 1).
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige (blaue LED-
Anzeige) konstant leuchtet.
2) Wählen Sie das Gerät aus, das Sie einrichten möchten, z. B. ein Fernsehgerät.
3) Halten Sie die Ihrer Marke zugeordnete Zahlentaste (z. B. 1 für ein Hitachi Fernsehgerät)
so lange gedrückt, bis sich Ihr Gerät ausschaltet (max. 36 Sekunden). Die blaue LED-
Anzeige erlischt alle 3 Sekunden, wenn ein “An/Aus (Power) Signal” gesendet wird. Stellen
Sie sicher, dass Sie die Taste sofort loslassen, wenn sich Ihr Gerät ausgeschaltet hat, um
die Einrichtung abzuschließen.
• Ihre Marke ist nicht in der Liste „SimpleSet“ aufgeführt? --> Befolgen sie bitte die “Direkte Codeeinrichtung” (S. 12).
• Die ONE FOR ALL Fernbedienung führt Befehle nicht richtig aus? --> Wiederholen Sie einfach „SimpleSet“.
• „SimpleSet“ nicht erfolgreich? --> Befolgen sie bitte die “Direkte Codeeinrichtung” oder versuchen Sie es mit der “Suchmethode”.
Antes de comenzar, compruebe que la marca de su dispositivo aparece en la lista
de marcas de SimpleSet y qué número se le ha asignado (p. ej., tv Hitachi = 1).
1) Mantenga pulsado el botón MAGIC durante 3 segundos, hasta que permanezca encendido
un indicador de modo (LED de color azul).
2) Seleccione el dispositivo que desea configurar (p. ej., tv).
3) Mantenga pulsada la tecla del número asignado a su marca (p. ej., para tv Hitachi = pulse
1) hasta que el dispositivo se apague (máx. 36 segundos). El LED de color azul se apagará
cada 3 segundos mientras se esté transmitiendo la señal. Asegúrese de soltar el botón del
número una vez apagado el dispositivo, con el fin de completar la configuración.
• Su marca no aparece en la lista de marcas de SimpleSet? --> Vaya a la seccn de configuración por código directo (p. 20).
• El ONE FOR ALL no realiza los comandos correctamente? --> Repita el proceso de configuración SimpleSet.
• SimpleSet no es satisfactorio? --> Vaya a la sección de configuración por código directo o pruebe el método de búsqueda.
Vérifiez tout d'abord que la marque de votre appareil figure dans la liste «
SimpleSet » et repérez la touche numérique qui y est associée (tv Hitachi = 1,
par exemple).
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de
mode (diode bleue) reste allumé.
2) Sélectionnez l'appareil à programmer (« tv » par exemple).
3) Maintenez la touche numérique correspondant à votre marque enfoncée (pour une
télévision Hitachi, par exemple, appuyez sur 1), jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne (maxi
mum 36 secondes). La diode bleue s'éteint toutes les 3 secondes pendant l'émission d'un
signal d'alimentation. Relâchez la touche dès que votre appareil s'éteint pour terminer la
configuration.
• La marque de votre appareil ne figure pas dans la liste « SimpleSet ». --> Passez à la Configuration par code (p. 16).
• La ONE FOR ALL ne fonctionne pas correctement. --> Il suffit de recommencer la programmation SimpleSet.
• SimpleSet a échoué. --> Passez à la Configuration par code ou essayez la Methode de recherche.
Comece por verificar se a marca do seu dispositivo específico está listada na lista
de marcas “SimpleSet” e que “tecla numérica” está atribuída à sua marca (por ex.,
Hitachi tv = 1).
1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED azul) se
acenda.
2) Seleccione o dispositivo que pretende configurar (por ex., tv).
3) Prima sem largar a “tecla numérica” de acordo com a marca (por ex., para Hitachi tv =
prima 1) até o dispositivo desligar (no máx. 36 segundos). O LED azul desliga-se de 3 em
3 segundos enquanto é enviado um ‘sinal de alimentação’. Certifique-se de que solta esta
“tecla numérica” assim que o seu dispositivo DESLIGAR, para concluir a configuração.
• Sua marca não estiver listada na “SimpleSet - lista de marcas”? --> Avance para a Configuração de Código Directo (p.24)
• O telecomando UNIVERSAL não está a executar os comandos correctamente? --> Basta repetir a SimpleSet
• A SimpleSet não foi concluída com êxito? --> Avance para a Configuração de Código ou o Método de Busca.
Deutsch
English
Español
Français
Português
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:35 Pagina 4
Verificare, per prima, che la marca del dispositivo in uso sia presente nell'elenco
di marche “SimpleSet" e quale "numero" è stato assegnato a tale marca (ad
esempio, tv Hitachi = 1).
1) Tenere premuto il tasto MAGIC per 3 secondi fino a quando l'interruttore di modalità
(LED blu) resta acceso.
2) Selezionare il dispositivo che si desidera configurare (ad esempio il televisore).
3) Tenere premuto il tasto che riporta il numero relativo alla marca del dispositivo in uso
(ad esempio per tv Hitachi = premere 1) fino a quando il dispositivo non si spegne
(massimo 36 secondi). Il LED blu si spegne ogni 3 secondi non appena viene inviato un
"segnale di alimentazione". Per consentire il completamento
della configurazione, rilasciare il tasto non appena il dispositivo si spegne.
• Sua marca non è presente nell'elenco "SimpleSet"? --> Andare alla sezione Impostazione con codice diretto (p. 28).
• I comandi di ONE FOR ALL non funzionano correttamente? --> Ripetere semplicemente SimpleSet
• SimpleSet non e successivo? --> Andare l’Impostazione con codice diretto oppure provare con il Metodo di ricerca.
Begin met controleren of het merk van uw specifieke apparaat voorkomt in de
“SimpleSet”- merkenlijst en ga na welke “cijfertoets” is toegewezen aan uw merk
(bijv. Hitachi-tv = 1).
1) Houd MAGIC 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft branden.
2) Selecteer het apparaat dat u wilt instellen (bijv. tv).
3) Druk op de "cijfertoets" voor uw merk (bijv. 1 voor Hitachi-tv) en houd deze ingedrukt tot
dat uw apparaat wordt uitgeschakeld (max. 36 seconden). De blauwe LED gaat elke 3
seconden uit terwijl er een signaal voor in-/uitschakelen wordt verzonden. Laat de "cijfer
toets" los zodra uw apparaat is uitgeschakeld om de installatie te voltooien.
• Wat moet u doen als uw merk niet voorkomt in de SimpleSet-merkenlijst? --> Ga naar Direct codes instellen (p. 32).
• Worden opdrachten niet correct uitgevoerd op de ONE FOR ALL? --> Herhaal SimpleSet.
• Wat moet u doen als SimpleSet mislukt? --> Ga naar Direct codes instellen of probeer het met de zoekmethode.
Zacznij od sprawdzenia, czy marka danego urządzenia jest na liście „SimpleSet”
oraz sprawdzenia, który „przycisk numeryczny” przypisany jest do tej marki (np.
telewizor Hitachi = 1).
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Wybierz urządzenie, które chcesz ustawić (np. telewizor).
3) Naciśnij i przytrzymaj „przycisk numeryczny” dla danej marki (np. dla telewizora Hitachi =
naciśnij 1), aż urządzenie się wyłączy (maks. 36 sekund). Podczas przesyłania „sygnału
zasilającego”, niebieska dioda LED będzie błyskać co 3 sekundy. Aby zakończyć proces
ustawiania, należy puścić „przycisk numeryczny” w chwili, gdy urządzenie się wyłączy.
• Twoje urządzenie nie znajduje s na liście „Szybkie ustawienie – lista marek”? -> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu (s. 40)
• Pilot ONE FOR ALL nie działa prawidłowo? --> Powtórz szybkie ustawianie
• Szybkie ustawianie nie powiodło się? --> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu lub skorzystaj z wyszukiwania.
Začněte kontrolou, zda je značka vašeho konkrétního zařízení uvedena v
přehledu značek sady „SimpleSet“ a ověřte, která „číselná klávesa“ je přiřazena
vaší značce (např. televizor Hitachi = 1).
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko MAGIC, dokud se kontrolka režimu (modrá
dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Vyberte zařízení, které chcete nastavit (např. televizor).
3) Stiskněte a přidržte číselné tlačítko odpovídající vaší značce (např. pro televizor Hitachi =
stiskněte 1), dokud se zařízení nevypne (max. 36 sekund). Při odesílání signálu modrá
dioda LED každé 3 sekundy zhasne. Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko okamžitě
uvolněte. Nastavení se dokončí.
• Pokud není vaše značka uvedena v přehledu značek sady „SimpleSet“ --> Přejděte na Přímé nastavení kódů (s. 44)
• Ovladač ONE FOR ALL neprovádí příkazy správně --> Jednoduše zopakujte sadu SimpleSet
• Použití sady SimpleSet nevede k úspěchu? --> Přejděte na Přímé nastavení kódů nebo zkuste použít Metodu vyhledávání.
Legelőször ellenőrizze, hogy saját készülékének márkája szerepel-e a
„SimpleSet” márkalistában, és keresse meg, hogy melyik számgomb van
hozzárendelve ahhoz a márkához (pl. Hitachi tv = 1).
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a MAGIC gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
2) Válassza ki a beállítani kívánt készüléket (pl. tv).
3) Nyomja meg és tartsa lenyomva a készülékének megfelelő számgombot (pl.
Hitachi tv = 1-es gomb), amíg a készülék kikapcsol (max. 36 másodperc). A kék LED
három másodpercenként, a jelek küldésekor, kikapcsol. A beállítás befejezéséhez
engedje fel a számgombot, miután a készülék kikapcsol.
• Ha a készülékének megfelelő márka nem szerepel a „SimpleSet márkalistában” --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz (36).
• Ha a ONE FOR ALL nem hajtja megfelelően végre a műveleteket --> Ismételje meg a SimpleSet műveletet
• Ha a SimpleSet művelet sikertelen --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz, vagy próbálkozzon a Kereső móddal.
Italiano
Nederlands
Polski
Magyar
český
WWW.ONEFORALL.COM 5
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:35 Pagina 5
Проверьте наличие марки вашего устройства в списке марок "SimpleSet" и
посмотрите, какая цифровая кнопка назначена вашей марке (например,
Hitachi tv = 1).
1) Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC в течение 3 секунд, пока горит индикатор
режима (синий индикатор).
2) Выберите устройство, которое требуется настроить (например, tv).
3) Нажмите и удерживайте цифровую кнопку в соответствии с маркой (например, для
телевизора Hitachi tv = нажмите 1), пока устройство не выключится (макс. 36 секунд).
Синий индикатор будет гаснуть каждые 3 секунды при отправке сигнала. Для завершения
настройки отпустите цифровую кнопку, как только устройство ВЫКЛЮЧИТСЯ.
6 WWW.ONEFORALL.COM
Start med at kontrollere, om mærket på din enhed vises i "SimpleSet"-
mærkeoversigten, og kontroller, hvilken "nummertast" der er tildelt dit mærke
(f.eks. Hitachi-tv = 1).
1) Tryk på MAGIC og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt (blå lys
diode).
2) Vælg den enhed, du vil opsætte (f.eks. tv).
3) Tryk på den "nummertast", der svarer til dit mærke (f.eks. for Hitachi-tv = tryk på 1), og
hold den nede, indtil enheden slukkes (maks. 36 sekunder). Den blå lysdiode slukkes
hvert 3. sekund, når et strømsignal sendes. Husk at slippe tasten, så snart din enhed er
slukket, for at færdiggøre opsætningen.
• Hvad gør jeg, hvis min enhed ikke findes i "SimpleSet - mærkeoversigten"? --> Gå til den direkte kodeopsætning (s. 48)
• Hvad gør jeg, hvis ONE FOR ALL ikke udfører kommandoerne korrekt? --> Så skal du blot gentage SimpleSet
• Hvad gør jeg, hvis SimpleSet ikke fuldres? --> Gå til den direkte kodeopsætning, eller prøv søgemetoden.
Börja med att kontrollera om din enhet finns med i ”SimpleSet”-listan med
varumärken och kontrollera vilken ”nummerknapp” som gäller för varumärket
(t.ex. Hitachi-tv = 1).
1) Tryck på och håll ned knappen MAGIC i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
2) Välj den enhet som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
3) Tryck på och håll ned ”nummerknappen” som gäller för enhetens varumärke (t.ex. för en
Hitachi-tv = tryck på 1) tills enheten stängs av (högst 36 sekunder). Den blå lysdioden
släcks var tredje sekund när en signal om att sätta på/stänga av strömmen skickas. Se till
att du släpper knappen så fort enheten stängs av så att konfigurationen slutförs.
• Finns inte enhetens varumärke med i ”SimpleSet”-listan? --> Gå till Ställ in direktkod (s. 56).
• Utförs inte kommandona rätt med ONE FOR ALL-ärrkontrollen? --> Upprepa SimpleSet-metoden.
• Fungerar inte SimpleSet-metoden? --> Gå till Ställ in direktkod eller försök med sökmetoden.
Begynn med å kontrollere om merket på enheten din er oppført i SimpleSet-
merkelisten, og kontroller hvilken talltast som er tilordnet merket ditt (f.eks.
Hitachi-TV = 1).
1) Trykk på og hold nede MAGIC i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser kon
stant.
2) Velg enheten du vil konfigurere (f.eks. TV).
3) Trykk på og hold nede talltasten i henhold til merket ditt (f.eks. for Hitachi-TV = trykk
på 1) til enheten slår seg av (maks. 36 sekunder). Den blå lampen slår seg av hvert 3.
sekund mens det sendes et strømsignal. Husk å slippe talltasten så snart enheten slår
seg AV, for å fullføre konfigurasjonen.
• Er ikke merket ditt oppført i SimpleSet-merkelisten? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon (s. 52).
• Utfører ikke ONE FOR ALL kommandoene riktig? --> Gjenta SimpleSet
• Virker ikke SimpleSet? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon, eller prøv Søkemetoden.
Tarkista aluksi, onko laitteesi tuotemerkki SimpleSet-merkkiluettelossa, ja tarki
sta, mikä numeropainike tuotemerkkiin on määritetty (esim. Hitachi-TV = 1).
1) Pidä MAGIC-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)
jää palamaan.
2) Valitse määritettävä laite (esim. TV).
3) Pidä tuotemerkkiin määritettyä numeropainiketta (esim. Hitachi-TV = 1) painettuna,
kunnes laite kytkeytyy pois päältä (enintään 36 sekuntia). Sininen LED-merkkivalo
vilkkuu 3 sekunnin välein. Vapauta numeropainike, kun laitteen virta sammuu.
• Jos laitteesi tuotemerkki ei ole SimpleSet-merkkiluettelossa --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla (s. 60).
• Jos ONE FOR ALL ei toteuta komentoja oikein --> Toista vain SimpleSet
• Jos SimpleSet ei onnistu --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla tai kokeile Hakumenetelmää.
Ξεκινήστε ελέγχοντας εάν η μάρκα της συγκεκριμένης συσκευής περιλαμβάνεται στον
κατάλογο "SimpleSet" και εντοπίζοντας τον αριθμό που αντιστοιχεί σε αυτή τη μάρκα
(π.χ. τηλεόραση Hitachi = 1).
1) Πατήστε το πλήκτρο MAGIC για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2) Επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε (π.χ. τηλεόραση).
3) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το αριθμητικό πλήκτρο που αντιστοιχεί στη μάρκα της
συσκευής σας (π.χ. για τηλεόραση Hitachi, πατήστε το 1) μέχρι να απενεργοποιηθεί η
συσκευή (μέγ. 36 δευτερόλεπτα). Κατά την αποστολή του σήματος λειτουργίας
(ενεργοποίησης/απενεργοποίησης), η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήνει κάθε 3
δευτερόλεπτα. Αφήστε το αριθμητικό πλήκτρο αμέσως μόλις απενεργοποιηθεί η
συσκευή σας, για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση.
• TΗ μάρκα της συσκευής σας δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο "SimpleSet"; --> Μεταβείτε στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση
κωδικού" (σ. 64).
• Το ONE FOR ALL δεν εκτελεί σωστά τις εντολές; --> Απλώς επαναλάβετε τη διαδικασία SimpleSet
• Η διαδικασία SimpleSet αποτυγχάνει; --> Μεταβείτε στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση κωδικού" ή δοκιμάστε τη Μέθοδο αναζήτησης.
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:35 Pagina 6
WWW.ONEFORALL.COM
7
Özel cihazın markasının "SimpleSet” marka listesinde yer ap almadığı kontrol
ederek başlayın ve hangi "sa tu"nun markanıza atandığını kontrol edinrn.
Hitachi tv = 1).
1) MAGIC tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2) Ayarlamak istediğiniz cihazı seçin (örn. tv).
3) Cihazınız kapanana kadar markanıza uygun olan "sayı tuşuna" (örn. Hitachi tv için = 1'e
basın) basılı tutun (maks. 36 saniye). Mavi LED bir ‘güç sinyali’ gönderildiği sırada her 3
saniyede bir sönecektir. Kurulumu tamamlamak için bu “numara tuşunu” cihazınız
kapandığı anda bıraktığınızdan emin olun.
• H• Markanız "SimpleSet - marka listesinde" yer almıyorsa? --> Doğrudan Kod Ayarlama'ya gidin (k. 72).
• ONE FOR ALL komutları düzgün şekilde gerçekleştirmiyor? --> Sadece SimpleSet'ı tekrarlayın
• SimpleSet başarısız olursa? --> Doğrudan Kod Ayarlama'ya gidin ya da Arama Yöntemi'ni deneyin.
Започнете с проверка, дали марката на конкретното ви устройство е включена в
списъка с марки на "SimpleSet" и проверете, кой "цифров бутон" е определен за
вашата марка (напр. телевизор Hitachi = 1).
1) Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2) Изберете устройството, което желаете да настроите (напр. tv (телевизор)).
3) Натиснете и задръжте "цифровия бутон", съответстващ на вашата марка (напр. за
телевизор Hitachi = натиснете 1), докато вашето устройство се изключи (макс. 36
секунди). Синият светлинен индикатор ще се изключва на всеки 3 секунди, докато
се изпраща "сигнал за захранване". Трябва да отпуснете "цифровия бутон",
веднага след като устройството се ИЗКЛЮЧИ, за да завършите настройването.
• Ако вашата марка не е включена в "списъка на марките SimpleSet"? --> Преминете на "Директна настройка
на код" (k. 76).
• Универсалното дистанционно управление ONE FOR ALL не изпълнява правилно командите? --> Просто повто
рете процедурата за бърза настройка SimpleSet
• Ако процедурата за бърза настройка SimpleSet е неуспешна? --> Преминете на "Директна настройка на код"
или опитайте метода на търсене.
Începeţi prin a verifica dacă marca aparatului dvs. se află în lista de mărci
„SimpleSet” şi verificaţi ce „tastă numerică” este alocată mărcii dvs. (de ex.
televizor Hitachi = 1).
1) Apăsaţi continuu tasta MAGIC timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
albastru) rămâne aprins.
2) Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl configuraţi (de ex. televizor).
3) Apăsaţi continuu „tasta numerică” în conformitate cu marca dvs. (de ex. pentru
televizorul Hitachi = apăsaţi 1) până când dispozitivul se opreşte (max. 36 secunde).
LED-ul albastru se stinge la 3 secunde în timp ce se trimite un semnal de alimentare.
Aveţi grijă să eliberaţi această „tastă numerică” imediat ce dispozitivul dvs, se opreşte,
pentru a finaliza configurarea.
• Dacă marca dvs. nu se află în lista de mărci „SimpleSet”? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului (p. 80).
• Telecomanda ONE FOR ALL nu efectuează comenzile corect? --> Pur şi simplu repetaţi SimpleSet
• Dacă SimpleSet eşuează? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului sau încercaţi Metoda de căutare.
Najskôr skontrolujte, či sa v zozname značiek funkcie „SimpleSet“ nachádza znač-
ka vášho konkrétneho zariadenia a zistite si, ktoré „tlačidlo s číslom“ je priradené
k vašej značke (napr. Hitachi tv = 1).
1) Tryck på och håll ned knappen MAGIC i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
2) Välj den enhet som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
3) Tryck på och håll ned ”nummerknappen” som gäller för enhetens varumärke (t.ex. för en
Hitachi-tv = tryck på 1) tills enheten stängs av (högst 36 sekunder). Den blå lysdioden
släcks var tredje sekund när en signal om att sätta på/stänga av strömmen skickas.
Se till att du släpper knappen så fort enheten stängs av så att konfigurationen slutförs.
• Ak značka vášho zariadenia nie je uvedená v časti „SimpleSet - brand list“ (SimpleSet - zoznam značiek) --> Prejdite na
nastavenie priameho kódu (s. 84).
• Prvok ONE FOR ALL nevykonáva príkazy správne? --> Jednoducho opakujte procedúru SimpleSet
• Ak je procedúra SimpleSet neúspešná? --> Prejdite na nastavenie priameho kódu alebo skúste metódu vyhľadávania.
Slovenský
Prvo provjerite je li marka određenog uređaja navedena na popisu “SimpleSet”
i provjerite koja je šifra dodijeljena toj marki (npr. Hitachi televizor = 1).
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2) Odaberite uređaj koji želite postaviti (npr. televizor).
3) Pritisnite i zadržite tipku s brojem koja odgovara marki vašeg uređaja (npr za Hitachi
televizor = pritisnite 1) dok se uređaj ne isključi (maks. 36 sekundi). Plavi LED indikator
isključit će se svake 3 sekunde kada se šalje "signal napajanja". Kako biste dovršili
postavljanje, tu "tipku s brojem" obavezno otpustite čim se uređaj ISKLJUČI.
• Ako marka vašeg uređaja nije navedena na SimpleSet popisu? -->Idite na Izravno postavljanje šifre (s. 88).
• ONE FOR ALL daljinski upravljač naredbe ne izvršava ispravno? --> Jednostavno ponovite SimpleSet postupak
• Postupak SimpleSet nije uspješno izvršen? --> Idite na Izravno postavljanje šifre ili pokrenite pretraživanje.
Hrvatski
• Что делать, если марка вашего устройства не приведена в списке марок "SimpleSet"? --> Перейдите к
прямой настройке кодов (c. 68).
• Команды с пульта ONE FOR ALL не выполняются надлежащим образом? --> Просто повторите
настройку SimpleSet.
• Если не удается выполнить настройку SimpleSet? --> Перейдите к прямой настройке кодов или попробуйте
использовать метод поиска.
Türkçe
Български
Română
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:35 Pagina 7
8 WWW.ONEFORALL.COM
x2
3
English
Instruction manual
• Search Method * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Extra Features
(see manual on our internet site)
• Mode Reassignment - Changing a device mode to set up two (or more) devices of the same type.
• Key Magic® - Allows you to program functions from your original remote control even when LOST or BROKEN.
• Macro - Allows you to send a sequence of commands with the press of a single key.
OFF
=
Ready
5
Find the code for your device in the Code list
(page 71 - 85). Codes are listed by device type
and brand name. The most popular code is
listed first. Make sure your device
is switched on (not on standby).
Press and hold magic for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.
Enter the 1st code listed for your
device type & brand (e.g. TV
Hitachi = 1576)
--> The blue LED will blink twice and
then switch off.
If your device does NOT switch off?
--> Please repeat steps 1 - 5 trying
the next code listed for your
brand.
If NOT successful?
--> Try the Search Method.
Congratulations! You should now be able to switch your device back ON
and control your device successfully.
< select >
Select the
corresponding
device e.g. TV
3 sec.
2
4
1
Direct Code Set Up
Press POWER.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:35 Pagina 8
The Search Method allows you to find the code for your device by scanning through all the
codes contained in the memory of the ONE FOR ALL. The Search Method may also work if
your brand is not listed at all.
Example: To search for your TV code: Switch on television (not on standby) and
aim your ONE FOR ALL at your TV.
1. Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.
2. Select the corresponding device e.g. TV
3. Press 9 9 1. The blue LED will blink twice.
4. Next, press POWER.
5. Press CH+ (over and over) again until your device switches OFF.
6. As soon as your television turns off, press the magic key to store the code.
Congratulations! You should now be able to switch your device back ON and
control your device successfully.
In this example we will set Volume Control (VOL+, VOL- and Mute) to “TV
volume”:
1. Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.
2. Press 9 9 3. The blue LED will blink twice.
3. Select the corresponding device e.g. TV.
4. Press and hold the magic key for 3 sec.
The blue LED will blink twice and
then switch off.
Now you have set the Volume Control to “TV volume”. The VOL+, VOL- and
Mute keys will always control “TV volume” independent which device mode
key is selected.
WWW.ONEFORALL.COM 9
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
This feature gives you the possibility to
set the Volume (VOL+, VOL- and Mute)
to always control a certain device (e.g.
TV) independent of which device mode
is selected.
e.g.: Control your TV Volume in SAT
mode.
How to deactivate Volume Control
1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED stays on.
2) Press 9 9 3.
3) Press Vol +. The blue LED will blink 4 times.
All devices will send out their own VOL+, VOL- and MUTE.
How to remove a device from Volume Control
1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED stays on.
2) Press 9 9 3.
3) Select the device mode you wish to deactivate from Volume Control.
4) Press Vol -. The blue LED will blink 4 times.
The removed device will send out its own VOL+, VOL- and MUTE.
Search Method
Volume Control
You may have to press
these keys many times
(up to 150 times) so
please be patient.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:35 Pagina 9
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
control TV + SAT
will be programmed automatically when you set up a TV and SAT.
In Combi Control the POWER key will switch ON/OFF all devices
within the activated Combi Control Setting – simply by pressing it
for 3 seconds.
E.g. within Combi Control combination 1 you can switch OFF your
TV and SAT by by pointing towards these devices and simply
press and hold the POWER key for 3 seconds.
By now you probably have set up the ONE FOR ALL remote to control all (or most of) your
devices. Wouldn’t it be convenient if you wouldn’t have to select a device type all the time.
You can make this possible with ONE FOR ALL Combi Control. Combi Control enables you
to control up to 2 devices simultaneously (e.g control TV + SAT simultaneously).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/CBLSAT/CBL
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
10 WWW.ONEFORALL.COM
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 10
x2
3
Deutsch
Bedienungsanleitung
• Suchmethode * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Volume Control (Lautstärkesteuerung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Zusätzliche Funktionen (siehe unsere Internetseite)
• Moduszuweisung - Ändern des Gerätemodus, um zwei (oder mehr) Geräte desselben Typs einzurichten.
• Key Magic® - Ermöglicht die Programmierung von Funktionen Ihrer Original-Fernbedienung, selbst wenn
diese BESCHÄDIGT oder VERLOREN gegangen ist.
• Makro - Ermöglicht das Senden einer Befehlsequenz durch Drücken einer einzigen Taste.
OFF
=
Ready
5
Ermitteln Sie den Code für Ihr Gerät (z.B.
Hitachi) Fernsehgerät)in der Codeliste (Seite 71
- 85 im Bedienungshandbuch). Die Codes sind
nach Gerätetyp und Markenname aufgelistet.
Die häufigsten Codes sind zuerst aufgeführt.
Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet
ist (nicht in Standby).
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
Geben Sie den ersten für Ihren
Gerätetyp und Ihre Marke aufge-
führten Code ein (z.B. tv
Hitachi = 1576)
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt
zweimal (geht an und aus) und
erlischt.
Wenn sich Ihr Gerät NICHT ausschaltet?
--> Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5,
und versuchen Sie es mit dem
nächsten für Ihre Marke aufgelisteten
Code.
Wenn dieses Vorgehen nicht erfolgreich ist?
--> Versuchen Sie es mit der Suchmethode.
Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten
und erfolgreich steuern können.
< select >
Wählen Sie das
entsprechende
Gerät z.B. TV.
3 sec.
2
4
1
Direkte Codeeinrichtung
Drücken Sie POWER
(An/Aus).
WWW.ONEFORALL.COM
11
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 11
Mit der Suchmethode können Sie den Code für Ihr Gerät herausfinden, in dem Sie alle
Codes durchsuchen, die im Speicher der ONE FOR ALL enthalten sind. Die Suchmethode
kann auch funktionieren, wenn Ihre Marke überhaupt nicht aufgeführt ist.
Beispeil: Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein (Standby genügt nicht) und richten
Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät.
1. Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-
Anzeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2. Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. TV.
3. Drücken Sie 9 9 1. Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal (geht an und aus).
4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
5. Drücken Sie so lange wiederholt CH+, bis sich ihr Gerät ausschaltet.
6. Wenn sich Ihr Gerät ausschaltet, drücken Sie die magic-Taste, um den
Code zu speichern.
Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten und
erfolgreich steuern können.
In diesemBeispiel stellen wir die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm)
für das Fernsehgerät ein:
1. Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-
Anzeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2. Drücken Sie 9 9 3. Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
3. Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. TV.
4. Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die blaue LED-Anzeige blinkt
zweimal und erlischt.
Jetzt haben Sie die Lautstärkesteuerung für das Fernsehgerät eingestellt.
Unabhängig davon, welcher Gerätemodus ausgewählt ist (TV, SAT oder DVD)
werden die Tasten zum Erhöhen, Verringern oder Stummschalten der
Lautstärke immer das Fernsehgerät ansteuern.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Mit dieser Funktion können Sie die
Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) so
einstellen, dass Sie immer ein bestimmtes
Gerät ansteuert (z. B. das Fernsehgerät),
unabhängig davon, welcher Gerätemodus
(TV, SAT oder DVD) ausgewählt ist.
z.B. Lautstärkesteuerung (lauter, leiser,
stumm) für das Fernsehgerät in SAT modus:
So deaktivieren Sie die Lautstärkesteuerung
1) Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 9 3.
3) Drücken Sie Vol +. Die blaue LED-Anzeige blinkt Viermal und erlischt.
Die Lautsrke der einzelnen Geräte (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell gesteuert.
So entfernen Sie ein Gerät aus der Lautstärkesteuerung
1) Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 9 3.
3) Wählen Sie die entsprechende Taste für das Gerät, das Sie aus der Lautstärkesteuerung
entfernen möchten.
4) Drücken Sie Vol -. Die blaue LED-Anzeige blinkt Viermal und erlischt.
Die Lautstärke des entfernten Geräts (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell gesteuert.
Suchmethode
Volume Control
Möglicherweise müssen
Sie die Taste sehr oft
drücken (bis zu 150
Mal); haben Sie also
bitte Geduld.
12 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 12
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
Nach dem
Drücken von
Combi Control
Kontrollieren Sie
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
wird automatisch programmiert, wenn Sie ein Fernsehgerät und SAT einrichten.
Mit der Funktion „Combi Control“ können alle Geräte, die diese
Einstellung aktiviert haben, mit der POWER-Taste ein- oder ausgeschal-
tet werden, indem die Taste 3 Sekunden lang gedrückt gehalten wird
(„Master“). In „Kombination 1“ innerhalb der Funktion „Combi Control“
können Sie Ihr Fernsehgerät und Ihren Set-Top-Box ausschalten, indem
Sie die Fernbedienung auf diese Geräte richten und die POWER-Taste 3
Sekunden lang gedrückt halten.
Mittlerweile haben Sie vermutlich die ONE FOR ALL-Fernbedienung für alle (oder fast alle) Ihre
Geräte eingerichtet. Wäre es nicht komfortabel, wenn Sie nicht jedes Mal erneut den Gerätetyp
auswählen müssten? Das ist mit dieser Fernbedienung möglich dank ONE FOR ALL Combi Control.
Dank Combi Control können Sie bis zu 2 Geräte gleichzeitig bedienen (z. B. ein Fernsehgerät und
eine Set-Top-Box).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/CBLSAT/CBL
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 13
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 13
x2
3
Français
Manuel d'instructions
• Méthode de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Volume Control (Commande du volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Fonctions supplémentaires (voir le manuel sur notre site Internet)
• Mode Réassignation - Permet demodifier unmode d'appareil pour configurer aumoins deux appareils
dumême type.
• Key Magic® - Permet de programmer des fonctions de votre télécommande d'origine,même si cette
dernière est PERDUE ou CASSÉE.
• Macro - Permet d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche.
OFF
=
Ready
5
Trouvez le code de votre appareil (p. ex.
téléviseur Hitachi) dans la liste des codes (page
71 - 85 du manuel). Les codes sont répertoriés
par type d’appareil et par nom de marque.
Le code le plus courant apparaît en premier.
Vérifiez que votre appareil est allumé (et non
en veille).
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voy-
ant de mode (diode bleue) reste allumé.
Entrez le premier code listé
pour le type et la marque de
votre appareil (par exemple,
tv Hitachi = 1576)
--> La diode bleue clignotera deux fois
avant de s'éteindre.
L'appareil ne s'éteint PAS.
--> Répétez les étapes 1 à 5 en essayant
le code suivant qui figure dans la
liste pour votre marque.
Cela ne fonctionne toujours pas.
--> Essayez la Configuration par
recherche.
< select >
Sélectionnez
l'appareil
correspondant
(par exemple,
TV).
3 sec.
2
4
1
Configuration des codes directs
Appuyez sur la touche
marche/arrêt.
Félicitations ! Vous pouvez à présent rallumer votre appareil et le commander
sans problème.
14 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 14
La méthode de recherche vous permet de rechercher le code de votre appareil en
parcourant tous les codes contenus dans la mémoire de la ONE FOR ALL. La méthode de
recherche peut fonctionner même si votre marque n’apparaît pas dans la liste.
Exemple : Pour rechercher votre code de TV; Allumez votre téléviseur (pas en veille) et
pointez votre ONE FOR ALL vers votre téléviseur.
1. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
2. Sélectionnez l'appareil correspondant (par exemple, TV).
3. Appuyez sur la touche 9 9 1. La diode bleue clignotera deux fois.
4. Appuyez ensuite sur Veille.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche CH+ jusqu'à ce que votre appareil s'éteigne.
6. Dès que votre appareil séteint, appuyez sur la touche magic pour mémoriser le code.
Félicitations ! Vous pouvez à présent rallumer votre appareil et le commander
sans problème.
Dans l'exemple qui suit, nous allons définir la Commande du volume (VOL+,
VOL- etMute) pour le volume de la télévision.
1. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
2. Appuyez sur 9 9 3. La diode bleue clignotera deux fois.
3. Select the corresponding device e.g. TV.
4. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. La diode bleue clignotera
deux fois avant de s'éteindre.
Vous avez à présent défini la Commande du volume pour le volume de la télévision. Les
touches VOL+, VOL- et Mute commanderont toujours le volume de la télévision, quelle que
soit la touche d'appareil (TV, SAT ou DVD) sélectionnée.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Cette fonction vous permet de paramétrer le
volume (VOL+, VOL- etMute) de façon à tou-
jours commander lemême appareil (la télévi-
sion, par exemple), indépendamment de la
touche d'appareil (TV, SAT ou DVD) sélection-
née.
Commande du volume (VOL+, VOL- et
Mute) pour le volume de la télévision en
mode SAT.
Pour désactiver la Commande du volume
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
2) Appuyez sur les touches 9 9 3.
3) Appuyez sur la touche VOL+.
Chaque appareil enverra ses propres réglages VOL+, VOL- et MUTE.
Pour supprimer un appareil de la Commande du volume
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
2) Appuyez sur les touches 9 9 3.
3) Sélectionnez la touche correspondant à l'appareil à supprimer de la Commande
du volume.
4) Appuyez sur la touche VOL-.
L'appareil supprimé utilisera ses propres commandes VOL+, VOL- et MUTE.
Méthode de recherche
Volume Control
Vous pouvez devoir
appuyer de nombreuses
fois sur cette touche
(jusqu’à 150 fois),
soyez donc patient.
WWW.ONEFORALL.COM 15
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 15
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
Après avoir
appuyé sur
Combi Control
contrôle
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
est automatiquement programe lors d'une configuration TV/SAT.
Dans Combi Control, la touche POWER mettra hors/sous tension tous
les appareils définis dans les paramètres Combi Control actifs lors d'une
simple pression de 3 secondes (Master). Par exemple, dans la combinai-
son Combi Control 1, vous pouvez éteindre vos TV et STB en dirigeant
votre appareil vers eux et en maintenant la touche POWER enfoncée
pendant 3 secondes.
3 sec.
Vous avez à présent programmé la télécommande ONE FOR ALL de façon à pouvoir commander
tous vos appareils (ou presque). Ne serait-il pas pratique de ne pas avoir à sélectionner à chaque
fois le type d'appareil ? Cela est possible grâce au mode ONE FOR ALL Combi Control. Le mode
Combi Control vous permet de commander simultanément jusqu'à 2 appareils (tv + stb, par exem-
ple).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (dans Combi Control)
16 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 16
x2
3
Español
Manual de instrucciones
• Método de búsqueda * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Volume Control (Control de volumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• Funciones adicionales (consulte el manual disponible en nuestro sitio web)
• Reasignación de modo - Cambio delmodo de un dispositivo para configurar dos (omás) dispositivos delmismo tipo.
• Key Magic® - le permite programar funciones de sumando a distancia original incluso si lo ha PERDIDO o está ROTO.
• Macro - Ele permite enviar una secuencia de comandos con sólo pulsar una tecla.
OFF
=
Ready
5
Busque el código correspondiente a su aparato
(por ejemplo Televisión Hitachi) en la lista de
códigos (página 71 - 85 del manual). Los códi-
gos aparecen ordenados por tipo de aparato y
marca. Los códigos más populares aparecen
en primer lugar. Asegúrese de que el aparato
esté encendido (no en modo de espera).).
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
Introduzca el primer código de la
lista para su tipo de dispositivo y
marca (p. ej., tv Hitachi = 1576).
--> El LED de color azul se iluminará
dos veces y, luego, se apagará.
Si el dispositivo no se apaga?
--> Repita los pasos del 1 al 5 con el
siguiente código de la lista
especificado para sumarca.
Si no obtiene el resultado esperado
--> Pruebe elmétodo de búsqueda.
< select >
Seleccione el dis-
positivo
correspondiente;
p. ej., TV.
3 sec.
2
4
1
Configuración por código directo
Pulse la tecla de
encendido.
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
controlarlo correctamente.
WWW.ONEFORALL.COM
17
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 17
El Método de Búsqueda le permite buscar el código para su aparato realizando una
búsqueda entre todos los códigos que contiene la memoria del ONE FOR ALL.
El Método de Búsqueda también puede resultar útil si la marca en cuestión
ni siquiera aparece en la lista.
Ejemplo: Para buscar el código de su TV:
1. Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2. Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., TV.
3. Pulse 9 9 1. El LED de color azul se iluminará dos veces y, luego, se apagará.
4. Pulse la tecla de encendido.
5. Pulse la tecla CH+ varias veces hasta que el dispositivo se apague.
6. Tan pronto como el aparato se apague, pulse la tecla magic para guardar el código.
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
controlarlo correctamente.
En este ejemplo, configuraremos el control de volumen para un televisor:
1. Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2. Pulse 9 9 3. El LED de color azul se iluminará dos veces.
3. Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., TV.
4. Mantenga pulsada la tecla magicdurante 3 segundos. El LED de color azul se
iluminará dos veces y, luego, se apagará.
El control de volumen quedará configurado para el televisor. Las teclas para aumentar,
reducir y silenciar el volumen siempre controlarán el volumen del televisor,
sin importar qué modo de dispositivo esté seleccionado (TV, SAT ou DVD).
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Esta función le ofrece la posibilidad de confi-
gurar el volumen (su opción de aumento,
reducción y silencio) para que siempre se rela-
cione con un determinado dispositivo (p. ej.,
tv), independientemente del modo de dispo-
sitivo seleccionado (TV, SAT o DVD).
Control de volumen (VOL+, VOL- et
Silencio) de su televisor en modo SAT.
Desactivación del control de volumen
1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2) Pulse 9 9 3.
3) Pulse la tecla VOL +. El LED iluminará hasta 4 veces.
Ahora se podrá aumentar, reducir y silenciar el volumen de todos los dispositivos.
Anulación del control de volumen de un dispositivo
1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2) Pulse 9 9 3.
3) Seleccione el modo de dispositivo que desea desactivar del control de volumen.
4) Pulse la tecla VOL - . El LED iluminará hasta 4 veces.
El dispositivo eliminado aumentará, reducirá o silenciará su volumen cuando corresponda.
Método de búsqueda
Volume Control
Es posible que tenga
que pulsar esta tecla
muchas veces (hasta
150) por lo que le
rogamos que sea
paciente.
18 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 18
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
después de
pulsar
Combi Control
puede controlar
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
se programa automáticamente al configurar un dispositivo de TV y SAT.
En la función Combi Control, el botón de encendido encenderá y apa-
gará todos los dispositivos incluidos en dicho ajuste. Para ello, sólo
debe mantener pulsado el botón durante 3 segundos (Master). Por
ejemplo, con la combinación 1, puede apagar los dispositivos de TV y
STB apuntando hacia ellos y, a continuación, manteniendo pulsado el
botón de encendido durante 3 segundos.
3 sec.
En este punto, seguramente ya habrá configurado el mando a distancia ONE FOR ALL para contro-
lar todos sus dispositivos (o la mayoría de ellos). ¿No sería más cómodo si no tuviera que
cambiar de un tipo de dispositivo a otro? Esto es posible gracias a la función ONE FOR ALL
Combi Control. Combi Control le permite controlar hasta 2 dispositivos de forma simultánea
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (en Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 19
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 19
x2
3
Português
Manual de instruções
• Método de Busca * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Volume Control (Controlo de Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Características adicionais (consulte o manual no nossoWeb site)
• Reatribuição de Modo - Alterar ummodo do dispositivo para configurar dois (oumais) dispositivos domesmo tipo.
• Key Magic® - Permite programar funções a partir do telecomando originalmesmo que tenha sido PERDIDO ou
DANIFICADO
• Macro - Permite enviar uma sequência de comandos premindo uma única tecla.
OFF
=
Ready
5
Localize o código para o seu dispositivo na
Lista de Códigos p. 71 - 85. Os códigos estão
listados por tipo de dispositivo emarca. O
códigomais popular é listado emprimeiro
lugar. Certifique-se de que o dispositivo está
LIGADO (não emmodo de espera).
Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED azul) se
acenda.
Introduza o primeiro código
listado para o seu tipo de
dispositivo e marca (por e.,
tv Hitachi = 1576)
--> O LED azul pisca (apagando-se)
duas vezes e depois apaga-se.
Se o seu dispositivo não DESLIGAR
--> Repita os passos 1 - 5 com o código
seguinte listado para a sua marca.
Se este procedimento NÃO for concluí-
do com êxito
--> Experimente o Método de Busca.
< select >
Seleccione o
dispositivo
correspondente,
por ex., TV.
3 sec.
2
4
1
Configuração do Código Directo
Parabéns! Já deverá ser possível voltar a LIGAR o dispositivo e e controlá-lo
com êxito.
Prima a tecla de
Alimentação.
20 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 20
O Método de Busca permite-lhe descobrir o código para o seu dispositivo esquadrinhando
por todos os códigos contidos na memória do ONE FOR ALL.. O Método de Busca também
pode funcionar se a sua marca não estiver listada.
Exemplo: para procurar o seu código de Televisão:
1. Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
azul) se acenda.
2. Seleccione o dispositivo correspondente, por ex., a TV.
3. Pulse 9 9 1. El LED de color azul se iluminará dos veces y, luego, se apagará.
4. Prima a tecla de Alimentação.
5. Prima CH+ várias vezes até o dispositivo desligar.
6.
Assim que o seu Dispositivo se desligar, prima a tecla magic para guardar o código.
¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
controlarlo correctamente.
Neste exemplo, vamos definir o Controlo de Volume (VOL+/- e Mute) para
“volume de tv”:
1. Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
azul) se acenda.
2. Prima 9 9 3. O LED azul pisca duas vezes.
3.
Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., TV.
4. Prima sem largar magic durante 3 segundos . O LED azul pisca duas vezes e depois
apaga-se.
Agora definiu o Controlo de Volume para “volume de tv. As teclas VOL+, VOLe
Mute controlarão sempre um o "volume tv", independentemente de outras
teclas de modos de dispositivo seleccionado. (TV, SAT ou DVD).
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Esta característica dá a possibilidade de definir
o Volume (VOL+, VOL- eMute) para controlar
sempre umdeterminado dispositivo (por ex.,
tv), independentemente da tecla demodo do
dispositivo (TV, SAT o DVD) que for selecciona-
da.
Controlo de volume (VOL+, VOL- et Mute)
de Televisão en SAT.
Como desactivar o Controlo de Volume
1) Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
azul) se acenda.
2) Prima 9 9 3.
3) Prima Vol +.
Todos os dispositivos enviarão o próprio VOL+, VOL- ou MUTE
Como remover um dispositivo do Controlo de Volume
1) Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
azul) se acenda.
2) Prima 9 9 3.
3) Seleccione a tecla do dispositivo que pretende desactivar do Controlo de Volume.
4) Prima Vol -.
O dispositivo removido enviará o próprio VOL+, VOL- e MUTE.
Método de Busca
Volume Control
Você pode ter que pre-
mir esta tecla muitas
vezes (até 150
vezes) por isso por favor
seja paciente.
WWW.ONEFORALL.COM 21
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:36 Pagina 21
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
Depois de
pressionar
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
é programada automaticamente sempre que congurar uma TV e SAT.
No Combi Control a tecla POWER pode LIGAR e DESLIGAR todos os dis-
positivos na Definição Combi Control activada – premindo-a simples-
mente durante 3 segundos (Master). Por ex., na combinação 1 Combi
Control pode DESLIGAR a TV e STB apontando para estes dispositivos e
simplesmente premindo sem largar a tecla POWER durante 3 segun-
dos.
3 sec.
Neste momento, já deverá ter definido o Telecomando UNIVERSAL para controlar todos (ou
quase todos) os seus dispositivos. Não seria óptimo se não tivesse que seleccionar sempre o
tipo de dispositivo? Isso é possível com o ONE FOR ALL Combi control. O Combi control per-
mite controlar até 2 dispositivos simultaneamente (por ex., controlar a tv + stb simultane-
amente).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (em Combi Control)
22 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 22
x2
3
Italiano
Manuale di istruzioni
• Metodo di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Volume Control (Controllo del Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• Caratteristiche aggiuntive (consultare il manuale disponibile sul sito Internet)
• Nuova assegnazione modalità - Consente dimodificare lamodalità di un dispositivo per configurare due (o più)
dispositivi dello stesso tipo.
• Key Magic® - Consente di programmare anche le funzioni dal telecomando originale PERSO o DANNEGGIATO.
• Macro - Consente di inviare più comandi premendo un singolo tasto.
OFF
=
Ready
5
Trovare il codice per il proprio dispositivo (es.
Hitachi Television) nell’elenco dei codici (p. 71
- 85 del manuale). I codici sono elencati per
tipo di apparecchio e nome del marchio. Il
codice più conosciuto è indicato per primo.
Verificare che il proprio dispositivo sia acceso
(non in standby).
Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
(LED blu) resta acceso.
Immettere il primo codice in
elenco corrispondente al tipo e
alla marca del dispositivo in uso
(ad esempio tv Hitachi = 1225).
--> Il LED blu lampeggerà due volte
(segnale di spegnimento) e poi si
spegnerà definitivamente.
Se il dispositivo NON si spegne?
--> Ripetere i passaggi da 1 a 5 provando
il codice successivo presente in elenco
per la marca in uso.
Se ancora NON si spegne?
--> Provare con il Metodo di ricerca.
< select >
Selezionare il
dispositivo
corrispondente,
ad esempio il TV.
3 sec.
2
4
1
Congratulazioni! A questo punto dovrebbe essere possibile accendere nuova-
mente il dispositivo e controllarlo correttamente.
Premere Power.
Configurazione codice diretto
WWW.ONEFORALL.COM 23
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 23
Il Metodo di Ricerca consente di trovare il codice giusto per il proprio dispositivo
facendo scorrere tutti i codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL. Il Metodo di
Ricerca può funzionare anche se il proprio marchio non compare in elenco.
Esempio: Per cercare il codice del proprio Televisore:
1. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
modalità (LED blu) resta acceso.
2. Selezionare il dispositivo corrispondente, ad esempio il tv.
3. Premere 9 9 1. Il LED blu lampeggerà due volte.
4. Quindi, premere il tasto d’Alimentazione (POWER).
5. Premere più volte CH+ finché il dispositivo non si spegne.
6.
Non appena il dispositivo si spegne, premere il tasto magic per memorizzare il codice.
Congratulazioni! A questo punto dovrebbe essere possibile accendere nuova-
mente il dispositivo e controllarlo correttamente.
Nell'esempio che segue verrà impostato il controllo del volume
(VOL+, VOL- e Mute) su "volume tv":
1. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
modalità (LED blu) resta acceso.
2. Premere 9 9 3.
3. Selezionare il dispositivo corrispondente, ad esempio TV.
4. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi. Il LED blu lampeggerà due volte,
quindi si spegnerà.
A questo punto il controllo del volume è stato impostato su "volume tv". Con i tasti VOL+,
VOL- e Mute sarà sempre possibile controllare il "volume tv" indipendentemente dal tasto
modalità (TV, SAT o DVD) selezionato.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Questa funzione consente di impostare il volu-
me (VOL+, VOL- e Mute) in modo tale da
controllare sempre un determinato dispositivo
(ad esempio il tv) indipendentemente
dal tasto per la modalità del dispositivo sele-
zionato (TV, SAT o DVD).
Controlare il volume (VOL+, VOL- et Mute)
del televisore essendo in (modo) SAT.
Come disattivare il controllo del volume
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
2) Premere 9 9 3.
3) Premere Vol +.
Su tutti i dispositivi sarà possibile selezionare VOL+, VOL- e MUTE.
Come rimuovere un dispositivo dal controllo del volume
1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
lampeggerà per due volte.
2) Premere 9 9 3.
3) Selezionare il tasto che si intende disattivare dal controllo del volume.
4) Premere Vol -. Il LED dell’anello blu lampeggerà per 4 volte.
Sul dispositivo rimosso sarà possibile selezionare i relativi tasti VOL+, VOL- e MUTE.
Metodo di ricerca
Volume Control
Potrebbe essere neces-
sario premere questo
tasto molte volte
(fino a 150) pertanto si
prega di avere pazienza.
24 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 24
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
dopo
aver
premuto
Combi Control
controllate
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
Quando si eettua una configurazione per TV o SAT, viene automaticamente programmata.
Quando si utilizza la funzione Combi Control, premendo per 3 secondi
il tasto dell'alimentazione (Master) verranno accesi o spenti tutti i dis-
positivi inclusi nelle impostazioni Combi Control. Ad esempio, se si uti-
lizza la combinazione 1 Combi Control, è possibile spegnere TV e STB
puntando il telecomando in direzione di tali dispositivi e tenendo pre-
muto il tasto dell'alimentazione per 3 secondi.
3 sec.
A questo punto, è probabile che il telecomando ONE FOR ALL sia stato configurato in modo
da controllare tutti (o quasi) i dispositivi. Non sarebbe utile evitare di dover sempre selezio-
nare un tipo di dispositivo? Con ONE FOR ALL Combi Control questo è possibile. Combi
Control consente di controllare fino a 2 dispositivi contemporaneamente (ad esempio, con-
trollare la modalità tv + stb).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 25
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 25
x2
3
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
• Zoekmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Volume Cotrol (Volumeregeling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Extra functies (zie handleiding op onze internetsite)
• Modus opnieuw toewijzen -
Hiermee kunt u een apparaatmodus wijzigen zodat twee (of meer)
apparaten van hetzelfde type kunnen worden ingesteld.
• Key Magic® - Hiermee kunt u functies van uw oorspronkelijke afstandsbediening programmeren zelfs
als deze KWIJT of DEFECT is.
• Macro - Hiermee kunt u een reeks opdrachten verzenden via één druk op een toets.
OFF
=
Ready
5
Zoek de code voor uw apparaat in de lijst
met codes (zie pag. 71 - 85). De codes zijn
gerangschikt op apparaattype en merknaam.
De meest gebruikte code staat bovenaan.
Zorg ervoor dat uw apparaat is ingeschakeld
(niet stand-by).
Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
Voer de eerste code die
wordt aangegeven voor uw
apparaattype en -merk in
(bijv. tv Hitachi = 1576).
--> De blauwe LED knippert twee
keer en gaat uit.
Wat moet u doen als uw apparaat niet
wordt uitgeschakeld?
--> Herhaal stappen 1 t/m 5 met de
volgende code voor uw merk.
Wat moet u doen als dat mislukt?
--> Probeer het met de zoekmethode.
< select >
Selecteer het
bijbehorende
apparaat, bijv. TV.
3 sec.
2
4
1
Direct instellen via de code
Gefeliciteerd! U kunt nu uw apparaat opnieuw inschakelen en andere bedie-
ningsfuncties gebruiken.
Druk op Power.
26 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 26
Met de zoekmethode kunt u de code voor uw apparaat vinden door alle codes in
het geheugen van de ONE FOR ALL te doorzoeken. De zoekmethode kan ook werken als
uw merk helemaal niet wordt vermeld.
Voorbeeld: Zoeken naar uw tv-code:
1. Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
2. Selecteer het bijbehorende apparaat, bijv. TV.
3. Druk 9 9 1.
4. Druk op de aan/uit-toets
5. Druk nu steeds op CH+ totdat bijvoorbeeld de televisie uitgaat.
6.
Zodra het apparaat uitgaat, drukt u op de magic-toets om de code op te slaan.
Gefeliciteerd! U kunt nu uw apparaat opnieuw inschakelen en andere bedien-
ingsfuncties gebruiken.
In dit voorbeeld stellen we de volumeregeling (VOL+, VOL- en Geluid) in op “tv
volume:
1. Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
2. Druk 9 9 3.
3. Selecteer het bijbehorende apparaat, bijv. TV.
4. Houd magic 3 seconden ingedrukt. De blauwe LED knippert twee keer en
gaat uit
De volumeregeling (VOL+/-, Mute) is nu ingesteld op “tv volume” ongeacht de
geselecteerde apparaatmodus (TV, SAT of DVD).
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Met deze functie kunt u het volume (VOL+,
VOL- en Geluid uit) zodanig instellen dat hier-
mee een bepaald apparaat (bijv. tv) wordt
bediend, ongeacht de toets voor de apparaat-
modus die is geselecteerd.(TV, SAT of DVD).
In SAT modus het Volume (VOL+, VOL- en
Mute) van de televisie bedienen.
Volumeregeling uitschakelen
1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
2) Druk op 9 9 3.
3) Druk op Vol +.
Alle apparaten verzenden hun eigen VOL+, VOL- en MUTE.
De volumeregeling uitschakelen voor een apparaat
1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
2) Druk op 9 9 3.
3) Selecteer de toets voor het apparaat waarvoor u de volumeregeling wilt uitschakelen.
4) Druk op Vol -.
Het verwijderde apparaat verzendt zijn eigen VOL+, VOL- en MUTE.
Zoekmethode
Volume Control
Misschien moet u deze
toets vele keren
indrukken (tot 150
keer), dus heb geduld.
WWW.ONEFORALL.COM 27
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 27
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
na het
drukken
van
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
wordt automatisch geactiveerd wanneer u een tv en satelliet instelt.
In Combi Control kunt u met de toets POWER alle apparaten in de
geactiveerde Combi Control-instelling in- en uitschakelen door de
knop 3 seconden ingedrukt te houden (Master). U kunt bijvoorbeeld in
combinatie 1 van Combi Control uw tv en decoder uitschakelen door
de afstandsbediening op deze apparaten te richten en de knop POWER
3 seconden ingedrukt te houden.
U hebt nu waarschijnlijk de ONE FOR ALL-afstandsbediening ingesteld voor het bedienen
van (vrijwel) al uw apparaten. Zou het niet handig zijn als u niet telkens een apparaattype
hoefde te selecteren? Dit is mogelijk met ONE FOR ALL Combi Control. Met Combi Control
kunt u maximaal 2 apparaten tegelijk bedienen (bijv. tegelijkertijd tv + stb bedienen).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
28 WWW.ONEFORALL.COM
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 28
x2
3
Magyar
Felhasználói kézikönyv
• Keresőmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
• Extra funkciók (lásd az interneten található kézikönyvet)
• Mód újrakijelölése -
Készülékmódmódosítása két (vagy több) azonos típusú készülék beállításához.
• Key Magic® - Lehetővé tesziaz eredeti távvezérlőfunkcióinakprogramozását,mégakkor is,haaz
ELVESZETT vagy TÖNKREMENT.
• Macro - Lehetővé teszi parancsok sorozatának küldését egyetlen gombmegnyomásával.
OFF
=
Ready
5
Keresse meg készüléke (pl. Hitachi televízió)
kódját a kódlistában (a kézikönyv 71 - 85.
oldalán). A lista a készülékek típusa és márká-
ja alapján van összeállítva. A leggyakoribb
kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket (ne
készenléti üzemmódban legyen).
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
Adja meg a készüléke típusának
és márkájának megfelelő 1.
kódot (pl. tv Hitachi = 1576)
--> A (folyamatosan világító) kék LED
kétszer elsötétül, majd kialszik.
Készüléke NEM kapcsol ki?
--> Ismételje meg az 1 - 5. lépéseket a
készüléke márkájához megadott
következő kóddal.
A művelet SIKERTELEN?
--> Próbálkozzon a Kereső móddal.
< select >
Válassza ki a
megfelelő
készüléket; pl. TV.
3 sec.
2
4
1
Direktkód-beállítás
Nyomja meg a
tápellátás gombot
Gratulálunk! Most már újra BEKAPCSOLHATJA a készüléket, és végezhet azon
távvezérlő műveleteket.
WWW.ONEFORALL.COM
29
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 29
A kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL memóriájában szereplő összes kód
végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció akkor is
használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Példa: televízió kódjának megkeresése
1. Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
2. Nyomja meg a ONE FOR ALL TV gombját.
3. Nyomja meg a 9 9 1 gombokat.
4. Nyomja meg az POWER gombot.
5. Nyomja meg a + gombot többször, addig, amíg a készülék ki nem kapcsol.
6. Amint a készülék kikapcsol, nyomja meg a magic gombot a kód mentéséhez.
Gratulálunk! Most már újra BEKAPCSOLHATJA a készüléket, és végezhet azon
távvezérlő műveleteket.
Az alábbi példában bemutatjuk a hangerőszabályzó (VOL+, VOL- és Mute) „tv
hangerő lehetőségre történő beállítását:
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
2. Nyomja meg a 9 9 3.
3. Válassza ki a megfelelő készüléket; pl TV.
4. Nyomja meg a Magic gombot a beállítások mentéséhez. A kék LED kétszer
elsötétül, majd kialszik.
Ezzel befejeződött a hangerőszabályzótv hangerő lehetőségre történő beállísa.
A VOL+, VOL- és Mute gombok megnyosa mindig a „tv hangerőbeállítására
fog vonatkozni, függetlenül attól, hogy melyik készülékmód gomb van kiválasztva.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Ez a funkció lehetővé teszi a hangerő beál-
lítását (VOL+, VOL- és Mute) egy adott
készülék (pl. tv) esetében, függetlenül attól,
hogy melyik készülékmód gomb (TV, SAT vagy
DVD) van kiválasztva.
In SAT --> Volume TV (VOL+, VOL-
és Mute)
A hangerőszabályzó inaktiválása
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú
kék LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a 9 9 3. gombokat.
3) Nyomja meg a Vol+ gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
Az összes készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni.
A hangerőszabályzó inaktiválása egyes készülékekre vonatkozóan
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék
LED kétszer felvillan.
2) Nyomja meg a 9 9 3. gombokat.
3) Válassza ki azt a készülékgombot, amelynek esetében inaktiválni szeretné a
hangerőszabályzót.
4) Nyomja meg a Vol- gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
Az inaktivált készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni.
Kereső mód
Volume Control
Lehet, hogy sokszor kell
a gombot megnyomnia
(akár 150-szer is), ezért
az eljárás türelmet
igényel.
30 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 30
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
vé és műholdvevő bltásakor az automatikusan programozva van.
Combi Control módban a be-/kikapcsoló gomb az aktivált Combi
Control beállításhoz megadott összes készülék be- és kikapcsolását
végrehajtja - ha három másodpercig lenyomva tartja (Master funkció).
Pl. a Combi Control 1. kombinációjában ki tudja kapcsolni a tévét és a
beltéri egységet, úgy, hogy a távvezérlőt a készülékek felé fordítva
három másodpercig lenyomva tartja a be-/kikapcsoló gombot..
Mostanra Ön már valószínűleg beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt az összes készüléke
(vagy azok legtöbbjének) vezérléséhez. Bizonyára kényelmesebb lenne, ha nem kellene
mindig kiválasztania a készüléktípust. A ONE FOR ALL Combi Control használatával erre is
van lehetőség.
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 31
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:37 Pagina 31
x2
3
Polski
Instrukcja obsługis
• Wyszukiwanie * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Volume Control (Regulacja głośności) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• Funkcje dodatkowe (patrz instrukcja obsługi na naszej stronie internetowej)
• Zmiana trybu - Zmiana trybu urządzenia w celu skonfigurowania dwóch (lub więcej) urządzeń tego
samego typu.
• Key Magic® - Umożliwia zaprogramowanie funkcji oryginalnego pilota, nawet jeśli się ZGUBIŁ lub
ZEPSUŁ.
• Makro - Umożliwia wysyłanie sekwencji poleceń po naciśnięciu jednego przycisku.
OFF
=
Ready
5
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (nie-
bieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
Wpisz pierwszy kod podany
dla danego typu i marki
urządzenia (np. telewizor
Hitachi = 1576)
--> Przed zgaśnięciem niebieska
dioda błyśnie dwukrotnie.
Urządzenie NIE wyłączyło się?
--> Powtórz kroki 1-5 wpisując następny
kod na liście dla danej marki.
Jeśli się NIE udało?
--> Spróbuj wyszukiwania.
< select >
Wybierz
odpowiednie
urządzenie, np.
TV.
3 sec.
2
4
1
Ustawianie przy pomocy kodów
Znajdź kod dla swojego urządzenia (np.
telewizor Hitachi) w liście kodów (strony 71
- 85 w instrukcji obsługi). Kody wymienione
są według typu urządzenia i marki.
Najbardziej popularny kod zamieszczony
jest jako pierwszy. Upewnij się, że twoje
urządzenie jest włączone (nie w trybie czu-
wania).
Naciśnij przycisk zasilania.
32 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 32
Metoda wyszukiwania umożliwi Ci znalezienie kodu dla urządzenia przez przeskanowanie
wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL. Metoda szukania może także oka-
zać się skuteczna, jeżeli marka twojego urządzenia nie znajduje się na liście.
Przykład: Aby wyszukać kod dla danego telewizora:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2.
Wybierz odpowiednie urządzenie, np. TV.
3. Przyciśnij 9 9 1. Niebieska dioda LED (gasnąc) błyśnie dwukrotnie.
4. Naciśnij przycisk Power.
5. Teraz naciskaj przycisk CH+, aż np. telewizor wyłączy się.
6. Jak tylko telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz magic, aby zapisać dany
kod.
Gratulacje! Mo.esz teraz WŁĄCZYĆ swoje urządzenie i sterować nim.
W tym przykładzie ustawimy regulację głośności (VOL+, VOL- i Mute) jako
„głośność telewizora”:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2. Stiskněte 9 9 3. Niebieska dioda LED błyśnie dwukrotnie.
3.
Wybierz odpowiednie urządzenie, np. TV.
4. Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. Przed zgaśnięciem niebieska dioda błyśnie
dwukrotnie.
Gratulacje! Udało się przyuczyć (skopiować) funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego
pilota do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po ka.dym naciśnięciu „czerwonego przycisku” w trybie
tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Ta funkcja umo.liwia ustawienie na stałe stero-
wania głośnością (VOL+, VOL- i Mute)
danego urządzenia (np. telewizora) bez wzglę-
du na tryb urządzenia (TV, SAT lub DVD).
(“telewizora" VOL+, VOL- i Mute) ---> SAT.
Vypnutí ovládání hlasitosti
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +. Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
Zrušení přiřazení zařízení k funkci ovládání hlasitosti
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +. Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
Wyszukiwanie
Volume Control
Może okazać się
konieczne wielokrotne
naciśnięcie tego przy-
cisku (nawet do 150
razy), trzeba więc
zachować cierpliwość.
WWW.ONEFORALL.COM 33
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 33
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
Podczas konfiguracji ustawie
ń
telewizora i odbioru programów satelitarnych
zostanie automatycznie zaprogramowana.
W Combi Control przełączanie przycisku POWER pomiędzy pozycjami
ON i OFF będzie skutkowało włączaniem i wyłączaniem urządzeń
wybranych w Ustawieniach Combi Control przez przytrzymanie
odpowiedniego przycisku przez 3 sekundy (Master). W ramach kombi-
nacji 1 Combi Control można np. wyłączyć telewizor, odbiornik telewiz-
ji i kablowej, wskazując te urządzenia i przytrzymując przycisk POWER
przez 3 sekundy.
Do tej pory udało się ju skonfigurować pilota ONE FOR ALL dla wszystkich (większości)
urządzeń. Czy nie byłoby miło, gdyby nie trzeba było za ka dym razem zmieniać typu
urządzenia? Jest to mo liwe dzięki trybowi ONE FOR ALL Combi Control. Tryb Combi Control
umo liwia jednoczesne sterowanie 2 urządzeniami (np.telewizorem i odbiornikiem telewizji
kablowej).
ONE FOR ALL Combi Control
Master Power (in Combi Control)
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
34 WWW.ONEFORALL.COM
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 34
x2
3
Česky
Návod k obsluze
• Metoda vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• Volume Control (Ovládání hlasitosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
• Doplňkové funkce (viz příručka na našem webu)
• Změna přiřazení režimu - Změna režimu zařízení pro nastavení dvou (nebo více) zařízení
stejného typu.
• Key Magic® -
Umožňuje naprogramování funkcí původního dálkového ovladače, i když dojde k jeho
ZTRÁTĚ nebo PORUŠE.
• Macro - Umožňuje odeslat sled příkazů stisknutímjediného tlačítka.
OFF
=
Ready
5
Nájdite kód pre vaše zariadenie v Zozname
kódov (strana 71 - 85). Kódy sú uvedené podľa
typu zariadenia a jeho značky. Najčastejšie
používané kódy sú uvedené ako prvé. Uistite
sa, že ja vaše zariadenie zapnuté (nie v režime
pohotovosti).
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí
.
Zadejte první kód uvedený
pro vaše zařízení a značku
(např. televizor Hitachi = 1576)
--> Modrá dioda LED dvakrát blikne
a zhasne.
Pokud se zařízení NEVYPNE
--> Zopakujte kroky 1 - 5 s dalšími kódy
uvedenými pro vaši značku.
NEBYLI jste úspěšní?
--> Zkuste použít Metodu vyhledávání.
< select >
Vyberte
odpovídající
zařízení, např TV.
3 sec.
2
4
1
Direktkód-beállítás
Stiskněte Power.
Gratulujeme! Nyní byste měli být schopni své zařízení ZAPNOUT a úspěšně jej
ovládat.
WWW.ONEFORALL.COM 35
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 35
Metoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení prohledáním všech kódů
obsažených v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL. Metodu vyhledávání můžete také
použít, pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena. Metoda vyhledávání umožňuje
najít
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2. Vyberte odpovídající zařízení, např TV.
3. Stiskněte tlačítka 9 9 1.
4. Potom stiskněte tlačítko POWER.
5. Opakovaně stiskněte tlačítko CH+, dokud se zařízení nevypne.
6. Jakmile se zařízení vypne, uložte kód stisknutím tlačítka magic.
Gratulujeme! Nyní byste měli být schopni své zařízení ZAPNOUT a úspěšně jej
ovládat.
V tomto příkladu nastavíme ovládání hlasitosti (VOL+, VOL- a Ztišení) na „hla-
sitost televizoru“:
1. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
(modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Vyberte odpovídající zařízení, např TV.
4. Stisknutím tlačítka Magic uložte nastavení. Modrá dioda LED dvakrát blikne a
zhasne.
Nyní musíte nastavit Volume Control (Ovládání hlasitosti) natv volume(hla-
sitost televizoru). Tlačítka VOL+, VOL- a Mute budou vždy ovládathlasitost televi-
zoru bez ohledu na to, kte tlačítko režimu zařízení (TV, SAT nebo DVD) je
vybráno.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Tato funkce vám umožňuje nastavit hlasitost
(tlačítka VOL+, VOL- a Mute) tak, abyste
mohli vždy ovládat určité zařízení (např. tele-
vizor) nezávisle na tom, které tlačítko
režimu zařízení (TV, SAT nebo DVD) je vybrá-
no.
režim SAT --> televizor VOL+, VOL-
a Mute
Vypnutí ovládání hlasitosti
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka
režimu (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
Zrušení přiřazení zařízení k funkci ovládání hlasitosti
1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka
režimu (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
2) Stiskněte 9 9 3.
3) Stiskněte VOL +.
Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
Metoda vyhledávání
Volume Control
Lehet, hogy sokszor kell
a gombot megnyomnia
(akár 150-szer is), ezért
az eljárás türelmet
igényel.
36 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 36
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
Po nastave televizoru a satelitho ime se automaticky naprogramuje.
V režimu Combi Control umožňuje tlačítko POWER vypínat a zapínat
všechna zařízení s aktivovaným nastavením Combi Control – stačí jej na
3 sekundy přidržet (funkce Master). Např. kombinací 1 v režimu Combi
Control můžete vypnout televizor a set-top-box, že ovladač na tato
zařízení namíříte a na 3 sekundy stisknete a přidržíte tlačítko POWER.
Nyní již pravděpodobně máte dálkový ovladač ONE FOR ALL nastaven tak, aby jej bylo
možno použít k ovládání všech (nebo většiny) vašich zařízení. Nebylo by pohodlné, kdybys-
te nemuseli pokaždé volit typ zařízení? Tohoto lze dosáhnout pomocí funkce ONE FOR ALL
Combi control. Funkce Combi control vám umožňuje současně ovládat až 3 zařízení (např.
současně ovládat televizor a stb).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 37
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 37
x2
3
Dansk
Brugervejledning
• Søgemetode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Volume Control (Lydstyrke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
• Ekstra funktioner (se brugervejledningen på vores websted)
• Gentildeling af funktioner - Ændrer en enhedsfunktion til at opsætte to (eller flere) enheder af
samme type.
• Key Magic® - Lader dig programmere funktioner fra din originale fjernbetjening, selv hvis den er
FORSVUNDENellerDEFEKT.
• Makro - lader dig sende en række kommandoer ved et tryk på en enkelt tast.
OFF
=
Ready
5
Find koden for dit apparat (f.eks. Hitachi TV)
kodelisten (side 71 - 85 i brugsanvisningen).
Koderne er listede efter apparat-type og
fabrikat. De mest populære koder står øverst.
Sørg for at apparatet er tændt (ikke i standby).
Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
Indtast den første kode, der vises
for din enhedstype og -mærke
(f.eks. tv Hitachi = 1576).
--> Modrá dioda LED dvakrát blikne
a zhasne.
Hvad gør jeg, hvis min enhed IKKE
slukkes?
--> Gentag trin 1 - 5, og prøv den næste
kode, der vises for dit mærke.
Hvis det IKKE lykkes?
--> Prøv søgemetoden.
< select >
Vælg den
tilsvarende
enhed, f.eks. TV.
3 sec.
2
4
1
Direkte programmering med kode
Tryk på Power.
Tillykke! Du skulle nu kunne tænde for din enhed igen og have kontrol over
den.
38 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 38
Med Søgemetoden kan du finde koden til dit apparat ved at scanne gennem alle koderne,
som er gemt i hukommelsen i ONE FOR ALL.gefunktionen kan også virke, hvis dit appa-
rats mærke slet ikke er opført på listen.
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1. Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
2. Vælg den tilsvarende enhed, f.eks. tv.
3. Tryk på 9 9 1.
4. Potom stiskněte tlačítko POWER.
5. Tryk flere gange på CH+ indtil din enhed slukkes.
6. Så snart apparatet slukkes, trykker du magic tasten for at gemme koden.
Tillykke! Du skulle nu kunne tænde for din enhed igen og have kontrol over
den.
I dette eksempel vil vi indstille lydstyrken (VOL+, VOL- og Mute) til "tv-lydstyrke":
1. Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
2.
Tryk 9 9 3.
3. Vælg den tilsvarende enhed, f.eks. TV.
4. Tryk på magic-tasten for at gemme dine indstillinger. Den blå lysdiode blinker to
gange og slukkes derefter helt.
Nu har du indstillet lydstyrken til "tv-lydstyrke". Tasterne VOL+, VOL- og
Mute vil altid kontrollere "tv-lydstyrke" uanset hvilken funktionstast (TV, SAT eller
DVD) der er valgt for enheden.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Med denne funktion kan du indstille lydstyr-
ken (VOL+, VOL- og Mute) for altid at kontrol-
lere en bestemt enhed (f.eks. tv), uanset hvil-
ken funktionstast (TV, SAT eller DVD) der er
valgt for enheden.
En SAT -->
tv-lydstyrke" (VOL+/- a Mute)
Sådan deaktiverer du lydstyrken
1) Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sekunder. --> Den blå ring blinker to gange.
2) Tryk på 9 9 3.
3) Tryk på Vol +. Den blå ring blinker 4 gange.
Alle enheder udsender deres eget VOL+, VOL- og MUTE-signal.
Sådan fjerner du en enhed fra lydstyrken
1) Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sekunder. --> Den blå ring blinker to gange.
2) Tryk på 9 9 3.
3) Vælg den enhedstast, du vil deaktivere fra lydstyrken.
4) Tryk på Vol -. Den blå ring blinker 4 gange.
Den fjernede enhed sender sit eget VOL+, VOL- og MUTE-signal.
Søgemetode
Volume Control
Det er måske nødvendigt
at trykke på denne tast
adskillige gange (op til
150 gange), så hav
tålmodighed.
WWW.ONEFORALL.COM 39
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 39
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
programmeres automatisk, når du installerer TV og SAT.
Med Combi Control kan POWER-tasten tænde/slukke alle enheder i
den aktuelle Combi Control-indstilling – bare tryk på den i 3 sekunder
(Master). Med Combi Control kombination 1 kan du f.eks. slukke dit TV
og STB ved at pege mod disse enheder og trykke på POWER-tasten og
holde den nede i 3 sekunder
Nu har du sikkert indstillet ONE FOR ALL-fjernbetjeningen til at kontrollere alle (eller de fles-
te af) dine enheder. Ville det ikke være rart, hvis du ikke skulle vælge en enhedstype hele
tiden? Det kan du gøre med ONE FOR ALL Combi control. Med Combi control kan du kont-
rollere op til 2 enheder samtidigt (f.eks. kontrollere tv + stb samtidigt).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
40 WWW.ONEFORALL.COM
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 40
x2
3
Norsk
Instruksjonshåndbok
• Søkemetoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• Volume Control (Volumkontroll) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
• Ekstra funksjoner (se håndbok på nettstedet vårt)
• Ny tildeling av modus -
endre en enhetsmodus for å konfigurere to (eller flere) enheter av same type.
• Key Magic® - gjør at du kan programmere funksjoner fra den opprinnelige fjernkontrollen selv om du
har MISTET eller ØDELAGT den.
• Makro gjør at du kan sende en sekvens med kommandoer med ett tastetrykk.
OFF
=
Ready
5
Finn koden for apparatet ditt (f.eks. Hitachi
TV) i kodelisten (side 92 - 105 i bruksanvisnin-
gen). Kodene er listet opp etter type enhet og
merkenavn. Den mest populære koden står
først. Se til at TV-en din er slått på (ikke på
standby).
Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe)
lyser konstant.
Skriv inn den første koden som er
oppført for enhetstypen og
-merket (f.eks. TV, Hitachi = 1576)
--> Den blå lampen vil blinke (slukkes)
to ganger og deretter slukkes
Slår IKKE enheten seg av?
--> Gjenta trinnene 1–5 med den
neste koden for merket ditt.
Virker det IKKE?
--> Prøv Søkemetoden.
Gratulerer! Nå skal du kunne slå enheten PÅ igjen og kontrollere den.
< select >
Velg den
tilsvarende
enheten, f.eks.
TV.
3 sec.
2
4
1
Direkte kodeoppsett
Trykk på av/på-knappen
Power.
WWW.ONEFORALL.COM
41
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 41
kemetoden gjør det mulig å finne koden til ditt apparat ved å skanne alle kodene
som er lagret i minnet til ONE FOR ALL. Søkemetoden kan også virke selv om ditt
merke ikke er oppført.
Eksempel: For å søke etter din TV-kode:
1. Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2. Velg den tilsvarende enheten, f.eks. TV.
3. Trykk på 9 9 1.
4. Trykk på av/på-knappen Power.
5. Trykk på CH+ flere ganger til enheten slår seg av.
6. Så snart apparatet slukkes, trykker du på magic tasten for at gemme koden.
Gratulerer! Nå skal du kunne slå enheten PÅ igjen og kontrollere
enheten.
I dette eksempelet skal vi sette volumkontrollen (VOL+, VOL- og Mute) til TV-
volum:
1. Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2. Trykk 9 9 3.
3. Velg den tilsvarende enheten, f.eks. TV.
4. Trykk magic-tasten for å lagre innstillingene dine. Den blå lampen vil blinke
to ganger og deretter slukkes.
Nå har du satt volumkontrollen til TV-volum. Tastene VOL+, VOL- og Mute
kontrollerer alltid TV-volum uavhengig av hvilken enhetsmodustast som
velges (TV, SAT og DVD).
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Denne funksjonen gir deg muligheten til
å konfigurere volumet (VOL+, VOL- og
Mute) til alltid å kontrollere en bestemt
enhet (f.eks. TV) uavhengig av hvilken
enhetsmodustast som velges (TV, SAT og
DVD).
f.eks Kontrollerer TV-volum av
SATmodus.
Slik deaktiverer du volumkontroll
1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2) Trykk på 9 9 3.
3) Trykk på Vol +.
Alle enheter sender ut egne signaler for VOL+, VOL- og MUTE.
Slik fjerner du en enhet fra volumkontroll
1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
konstant.
2) Trykk på 9 9 3.
3) Velg enhetstasten du vil deaktivere fra volumkontroll.
4) Trykk på Vol -.
Enheten som er fjernet, sender ut egne signaler for VOL+, VOL- and MUTE.
Søkemetoden
Volume Control
Det er måske nød-
vendigt at trykke på
denne tast adskillige
gange (op til 150
gange), så hav
tålmodighed.
42 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:38 Pagina 42
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
blir automatisk programmert når du konfigurerer en TV og SAT.
I Combi Control kommer POWER-knappen til å slå AV/PÅ alle
enheter i den aktiverte Combi Control Setting – ved å holde den
inne i 3 sekunder (Master), for eksempel i Combi Control-kombi-
nasjonen 1, kan du slå AV TVen og STB-enheten ved å peke mot
disse enhetene og holde inne POWER-knappen i 3 sekunder.
Nå har du sikkert konfigurert ONE FOR ALL-fjernkontrollen til å kontrollere alle (eller de fles-
te) enhetene dine. Hadde det ikke vært praktisk hvis du slapp å velge en enhetstype hele
tiden? Du kan gjøre det mulig med ONE FOR ALL Combi Control. Med Combi Control kan
du kontrollere opptil 2 enheter samtidig (f.eks. kontrollere TV og STB samtidig).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 43
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 43
x2
3
Svensk
Bruksanvisning
• Sökmetoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
• Volume Control (Volymkontroll) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
• Extrafunktioner (se handboken på vår webbplats)
• Omkodning av läge -
Ändrar enhetsläge för att ställa in två (eller fler) enheter av samma typ.
• Key Magic® - Gör att du kan programmera funktioner från originalfjärrkontrollen även om den har
försvunnit eller är trasig.
• Makro - Gör att du kan skicka en kommandosekvens med en enda knapptryckning.
OFF
=
Ready
5
Hitta koden för din apparat (t.ex. Hitachi
Television) i kodlistan (sid. 92 - 105 i
manualen). Koderna är angivna per apparat-
typ och märke. De vanligaste koderna står
först. Se till att din TV är påslagen (inte på
stand-by).
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lys-
diod) lyser med fast sken.
Ange den första koden som visas
för enhetstypen och varumärket
(t.ex. tv Hitachi = 1576)
--> Den blå lysdioden blinkar två
gånger och släcks.
Vad gör jag om enheten INTE stängs av?
--> Upprepa stegen 1–5 och försök
med nästa kod som visas för
varumärket.
Vad gör jag om det INTE fungerar?
--> Försök med sökmetoden.
Grattis! Du ska nu kunna sätta PÅ enheten och styra enheten.
< select >
Välj motsvarande
enhet,
t.ex. TV
3 sec.
2
4
1
Ställ in direktkod
Tryck på POWER.
44 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 44
Sökmetoden gör det möjligt för dig att hitta koden till din apparat genom att söka igenom alla
koder som finns i minnet till din ONE FOR ALL. Sökmetoden kan också användas om ditt
märke inte finns med alls.
Example: To search for your TV code: Switch on television (not on standby) and aim
your ONE FOR ALL at your TV.
1. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå
lysdiod) lyser med fast sken.
2. Välj motsvarande enhet, t.ex.. TV
3. Tryck på 9 9 1. Den blå lysdioden blinkar två gånger och släcks.
4. Next, press POWER.
5. Tryck nu på CH+ om och om igen till din TV stängs av.
6. Så snart din apparat stängs av, tryck på magicknappen för att spara koden.
Grattis! Du ska nu kunna sätta PÅ enheten och styra enheten.
I det här exemplet ställer vi in volymkontrollen (VOL+, VOL- och ljud av) till
tv-volymen:
1. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå
lysdiod) lyser med fast sken.
2. Tryck på 9 9 3.
3. Välj motsvarande enhet, t.ex.TV.
4. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder. Den blå lysdioden blinkar
två gånger och släcks.
Nu har du ställt in volymkontrollen att styra tv-volymen. Knapparna VOL+,
VOL- och ljud av styr nu alltid tv-volymen oavsett vilken enhetslägesknapp
som är vald (TV, SAT, DVD or AMP).
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Den här funktionen ger dig möjlighet att
ställa in volymkontrollen (VOL+, VOL-
och ljud av) så att den alltid styr en viss
enhet (t.ex. tv-apparaten) oavsett vilken
enhetslägesknapp som är vald (TV, SAT
och DVD).
t.ex. tv-volymkontrollen (VOL+/- och
ljud) en SAT mode.
Så här avaktiverar du volymkontrollen
1)Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
2) Tryck på 9 9 3.
3) Tryck på Vol +.
Alla enheter skickar nu sina egna respektive signaler för VOL+, VOL- och ljud av.
Så här tar bort en enhet från volymkontrollen
1)Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
2) Tryck på 9 9 3.
3) Välj den enhetsknapp som du vill avaktivera från volymkontrollen.
4) Tryck på Vol -.
Den borttagna enheten skickar ut sin egen signal för VOL+, VOL- och ljud av.
Sökmetoden
Volume Control
Du kanske måste trycka
många gånger (upp till
150!) så ha tålamod.
WWW.ONEFORALL.COM 45
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 45
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
programmeras automatiskt när du kongurerar en tv och SAT.
I Combi Control använder du strömknappen till att slå på/av alla
enheter för vilka den aktiverade Combi Control-inställningen
används. Du behöver bara trycka på strömknappen i tre sekunder
(Master). Exempel: I kombination 1 för Combi Control kan du stän-
ga av tv:n och STB-enheten genom att peka mot enheterna och
trycka på strömknappen i tre sekunder.
Vid det här laget har du förmodligen ställt in ONE FOR ALL-fjärrkontrollen till att styra alla
(eller de flesta av) dina enheter. Visst vore det praktiskt om du inte behövde välja en enhet-
styp varenda gång. Det kan du ställa in med ONE FOR ALL Combi control. Med Combi con-
trol kan du styra upp till 2 enheter samtidigt (t.ex. styra tv + stb samtidigt).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
46 WWW.ONEFORALL.COM
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 46
x2
3
Suomi
Käyttöohje
• Hakumenetelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• Volume Control (Äänenvoimakkuuden säätö) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Lisäominaisuudet (katso käyttöohje internet-sivustoltamme)
• Tilan uudelleenmääritys -
Laitteen tilan muuttaminen kahden (tai useamman) samantyyppisen
laitteen määrittämiseksi.
• Key Magic® - Voit ohjelmoida toimintoja alkuperäisestä kauko-ohjaimesta, vaikka se olisi KADONNUT
tai RIKKI.
• Makro - Voit lähettää useita komentoja yhden painikkeen painalluksella.
OFF
=
Ready
5
Etsi koodilistasta oman laitteesi koodi (esim.
Hitachi- televisio) (ohjekirjan sivu 71 - 85).
Koodit on järjestetty laitetyyppien ja merkkien
mukaan. Yleisimmät koodit on lueteltu ensin.
Varmista, että laitteesi on päällä (eikä
pelkästään valmiustilassa).
Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
Syötä ensimmäinen laitetyypille
ja tuotemerkille annettu koodi
(esim. Hitachi-TV = 1576)
--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
kahdesti ja sammuu.
Jos laite ei sammu
--> Toista vaiheet 1 - 5 ja kokeile
seuraavaa tuotemerkille
annettua koodia.
Jos tämä ei onnistu
--> Kokeile Hakumenetelmää.
Onnittelut! Sinun pitäisi nyt pystyä käynnistämään laite ja ohjaamaan
sitä.
< select >
Valitse vastaava
laite, esim. TV
3 sec.
2
4
1
Määritys koodeilla
Paina virta-
painiketta.
WWW.ONEFORALL.COM
47
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 47
48 WWW.ONEFORALL.COM
Hakumenetelmällä pystyt helposti löytämään laitteen koodin kokeilemalla kaikkia ONE FOR
ALL -kaukosäätimen muistiin tallennettuja laitekoodeja. Hakumenetelmä saattaa toimia, vaik-
ka laitteesi merkkiä ei ole ollenkaan luettelossa.
Kytke televisio päälle (ei valmiustilaan) ja suuntaa ONE FOR ALL -
kaukosäädin televisiota kohti.
1. Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
2. Valitse vastaava laite, esim.TV
3. Paina 9 9 1. Den blå lysdioden blinkar två gånger och släcks.
4. Paina virtapainiketta.
5. Paina CH+-painiketta toistuvasti,kunnes laite sammuu.
6. Kun laite kytkeytyy pois päältä, tallenna koodi painamalla magic-näppäintä.
Onnittelut! Sinun pitäisi nyt pystyä käynnistämään laite ja ohjaamaan sitä.
Tässä esimerkissä määritämme Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja
mykistys) ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta:
1. Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
2. Paina 9 9 3. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
3. Valitse vastaava laite, esim. TV.
4. Tallenna asetukset painamalla magic-painiketta. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
kahdesti ja sammuu.
Äänenvoimakkuuden säätö on nyt määritetty ohjaamaan TV:n äänenvoimakku-
utta. Painikkeet VOL+, VOL- ja mykistys ohjaavat aina TV:n äänenvoimakkuutta
riippumatta siitä, mikä laitetilapainike (TV, SAT, DVD or AMP) on valittuna.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
Tällä toiminnolla voit määrittää Äänen-
voimakkuuden säädön (VOL+/- ja myk-
istys) ohjaamaan aina tiettyä laitetta
(esim. TV) riippumatta siitä, mikä laiteti-
lapainike (TV, SAT, DVD tai AMP) on
valittuna.
(esim
.: SAT --> TV VOL+/- ja mykisty -
ohjaus.
Äänenvoimakkuuden säädön poistaminen käytöstä
1) Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen rengas välähtää kahdesti.
2) Paina 9 9 3.
3) Paina Vol +. Sininen rengas välähtää 4 kertaa.
Painikkeilla VOL+, VOL- ja mykistys voit nyt ohjata kaikkia eri laitteita.
Laitteen poistaminen Äänenvoimakkuuden säädöstä
1) Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen rengas välähtää kahdesti.
2) Paina 9 9 3.
3) Valitse laitepainike, jonka haluat poistaa käytöstä Äänenvoimakkuuden säädössä.
4) Paina VOL -. Sininen rengas välähtää 4 kertaa.
Poistettua laitetta ohjataan erikseen painikkeilla VOL+, VOL- ja mykistys.
Hakumenetelmä
Volume Control
Voit joutua painele-
maan tätä näppäintä
useita kertoja
(enimmillään 150 ker-
taa), joten älä keskeytä
liian aikaisin.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 48
“Combi Control”
TV + SAT
on automaattisesti ohjelmoitu, kun valitset TV- ja SAT-vaihtoehdon.
Combi Controlissa VIRTANÄPPÄIN kytkee päälle tai pois päältä
kaikki laitteet, jotka on liitetty valittuun Combi Control -asetuk-
seen. Virtanäppäintä on painettava kolmen sekunnin ajan. Combi
Control -yhdistelmässä 1 voit sulkea TV:n, ja digisovittimen kauko-
ohjaimella laitteita ja painamalla VIRTANÄPPÄINTÄ kolmen
sekunnin ajan.
Nyt olet luultavasti määrittänyt ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen ohjaamaan kaikkia (tai
useimpia) laitteitasi. Eikö olisi kätevää, jos laitteen tyyppiä ei tarvitsisi valita jatkuvasti? ONE
FOR ALL Combi Control tekee tämän mahdolliseksi. Combi Control-toiminnolla voit ohjata
jopa 2 laitetta samanaikaisesti (esim. TV:tä ja digisovitinta samanaikaisesti).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
TV OFF
TV--> POWER
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 49
TV
lcd
plasma
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
D
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
D
Master Power
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 49
x2
3
E
Ï
Ï
Ë
Ó
È
Î
¿
Käyttöohje
• Μέθοδος αναζήτησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
• Volume Control (Έλεγχος έντασης ήχου) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Επιπλέον χαρακτηριστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο, στη διαδικτυακή μας τοποθεσία)
• Εκ νέου αντιστοίχιση τύπου συσκευής
- Αλλαγήενός τύπουσυσκευής γιατηρύθµισηδύο (ήπερισσότερων)
• Key Magic® - Σας επιτρέπει να προγραµµατίσετε λειτουργίες από το αυθεντικό τηλεχειριστήριο της συσκευής
σας, ακόµη κι αν το έχετε ΧΑΣΕΙ ή έχει ΧΑΛΑΣΕΙ.
• Macro - Σας επιτρέπει να στείλετε µια ακολουθία εντολών µε το πάτηµα ενός µόνο πλήκτρου.
OFF
=
Ready
5
Etsi koodilistasta oman laitteesi koodi (esim.
Hitachi- televisio) (ohjekirjan sivu 71 - 85).
Koodit on järjestetty laitetyyppien ja merkkien
mukaan. Yleisimmät koodit on lueteltu ensin.
Varmista, että laitteesi on päällä (eikä
pelkästään valmiustilassa).
Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει µια από τις
λυχνίες λειτουργίας (µπλε λυχνία LED).
Καταχωρίστε τον 1ο κωδικό
που αντιστοιχεί στον τύπο και
στη μάρκα της συσκευής σας
(π.χ. τηλεόραση Hitachi = 1576)
--> Ημπλε λυχνία LED θα
αναβοσβήσει δύο φορές και,
στη συνέχεια, θα σβήσει.
Αν η συσκευή σας ΔΕΝ ενεργοποιηθεί:
--> Επαναλάβετε τα βήματα 1 - 5
δοκιμάζοντας με τον επόμενο
κωδικό που αναγράφεται για τη
συγκεκριμένη μάρκα.
Αν αυτό ΔΕΝ πετύχει:
--> Δοκιμάστε τη Μέθοδο αναζήτη
σης.
Συγχαρητήρια! Τώρα θα
π
ρέ
π
ει να είστε σε θέση να ενεργο
π
οιήσετε
ξανά τη συσκευή σας και να την ελέγχετε με ε
π
ιτυχία.
< select >
Επιλέξτε την
κατάλληλη
συσκευή, π.χ.
τηλεόραση
3 sec.
2
4
1
Άμεση εγκατάσταση κώδικα
Πατήστε το πλήκτρο
ενεργοποίησης
50 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 50
Η Μέθοδος Αναζήτησης σας επιτρέπει να βρείτε τον κώδικα για τη συσκευή σας
ανιχνεύοντας όλους τους κώδικες που περιέχονται στη μνήμη του ONE FOR ALL. Η
Μέθοδος Αναζήτησης μπορεί επίσης να βοηθήσει αν η μάρκα της συσκευής
σας δεν αναγράφεται καθόλου.
Παράδειγμα: Για να αναζητήσετε τον κώδικα της TV:
1. Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει µια από τις
λυχνίες λειτουργίας (µπλε λυχνία LED).
2. Επιλέξτε την κατάλληλη συσκευή, π.χ. τηλεόραση.
3. Πατήστε 9 9 1.
4. Paina virtapainiketta.
5. Πατήστε CH+ µερικές φορές µέχρι να απενεργοποιηθεί η συσκευή σας.
6. Μόλις η συσκευή σας τεθεί εκτός λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο magic για να
αποθηκεύσετε τον κώδικα.
Συγχαρητήρια! Τώρα θα
π
ρέ
π
ει να είστε σε θέση να ενεργο
π
οιήσετε ξανά τη
συσκευή σας και να την ελέγχετε με ε
π
ιτυχία.
Tässä esimerkissä määritämme Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja
mykistys) ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta:
1. Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει µια από τις λυχνίες
λειτουργίας (µπλε λυχνία LED).
2. Paina 9 9 3. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
3. Valitse vastaava laite, esim. TV.
4. Tallenna asetukset painamalla magic-painiketta. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
kahdesti ja sammuu.
Τώρα, ο Έλεγχος έντασης ήχου έχει ρυθμιστεί ώστε να ελέγχει την ένταση της τη λεόρασης. Τα
πλήκτρα VOL+, VOL- και Mute (σίγαση) θα ρυθμίζουν πάντοτε την ένταση της τηλεόρασης,
ανεξάρτητα από το πλήκτρο τύπου συσκευής που έχετε επιλέξει.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
DVD
AMP/TUNER
Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότη-
τα να ππρογραµµατίσετε τα ππλήκτρα ελέγχου
της έντασης (VOL+, VOL- και Mute / σίγαση) µε
τρόππο ώστε να ελέγχουν ππάντοτε µια συγκε-
κριµένη συσκευή (ππ.χ. την τηλεόραση), ανε-
ξάρτητα αππό το ππλήκτρο τύππου συσκευής
ππου έχετε εππιλέξει (TV, SAT, DVD ή AMP).
π.χ.: SAT --> TV VOL+/- και Mute /
σίγαση
Τρόπος απενεργοποίησης του Ελέγχου έντασης ήχου
1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει µια από τις λυχνίες
λειτουργίας (µπλε λυχνία LED).
2) Πατήστε 9 9 3.
3) Πατήστε Vol +.
Κάθε συσκευή θα στείλει τα δικά της σήματα VOL+, VOL- και MUTE (σίγαση).
Τρόπος αφαίρεσης μιας συσκευής από τον Έλεγχο έντασης ήχου
1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει µια από τις λυχνίες
λειτουργίας (µπλε λυχνία LED).
2) Πατήστε 9 9 3.
3) Επιλέξτε το πλήκτρο της συσκευής την οποία θέλετε να απενεργοποιήσετε από τον
Έλεγχο έντασης ήχου.
4) Πατήστε Vol -.
Η συσκευή που αφαιρέθηκε θα στείλει τα δικά της σήματα VOL+, VOL- καιMUTE (σίγαση).
Μέθοδος αναζήτησης
Volume Control
σως χρειαστεί να
πατήσετε αυτό το πλή-
κτρο πολλές φορές
(μέχρι και 150
φορές) οπότε να είστε
υπομονετικοί.
WWW.ONEFORALL.COM 51
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 51
TV
lcd
plasma
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
DVD
AMP/TUNER
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
Όταν ρυθμίζετε τηλεόραση και δορυφορικό δέκτη, προγραμματίζεται αυτόματα.
Στη λειτουργία Combi Control, το πλήκτρο POWER ενεργοποιεί και
απενεργοποιεί όλες τις συσκευές που περιλαµβάνονται στην ενεργο-
ποιηµένη Ρύθµιση Combi Control, αν το πατήσετε για 3 δευτερόλεπτα
(Master). Για παράδειγµα, στο Συνδυασµό 1 της λειτουργίας Combi
Control µπορείτε να απενεργοποιήσετε την τηλεόραση, τον αποκωδι-
κοποιητή και τον ενισχυτή, στρέφοντας το χειριστήριο προς την κατεύ-
θυνση των συσκευών και πατώντας το πλήκτρο POWER για 3 δευτερό-
λεπτα.
NΜέχρι τώρα, πιθανότατα έχετε ρυθμίσει το τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL για να
ελέγχει όλες τις συσκευές σας (ή τις περισσότερες). Δεν θα ήταν βολικό να μην
χρειάζεται να επιλέγετε συνεχώς κάποιον τύπο συσκευής; Αυτό μπορεί να γίνει
χρησιμοποιώντας το ONE FOR ALL Combi Control. Το Combi Control.σάς επιτρέπει να
ελέγχετε ταυτόχρονα έως και 2 συσκευές (π.χ. ταυτόχρονος έλεγχος τηλεόρασης +
αποκωδικοποιητή).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
TV OFF
Acer
Acer
TV--> POWER
Acer
Acer
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
52 WWW.ONEFORALL.COM
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:39 Pagina 52
x2
3
Русский
Руководство по эксплуатации
• Метод поиска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• Volume Control (Регулировка громкости) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
• Дополнительные функции (см. руководство на нашем веб-сайте)
• Переназначение режима -
изменение режима устройства для настройки двух (или
более) устройств одного типа.
• Key Magic® - позволяет программировать функции с первоначального пульта ДУ, даже если он УТРАЧЕН
или НЕИСПРАВЕН.
• Макрокоманды (последовательность команд) - позволяет отправлять последовательность
команд одним нажатием клавиши.
OFF
=
Ready
5
Найдите код вашего устройства (например,
Hitachi Television) в списке кодов (стр. 71 -
85 руководства). Коды указываются в соот-
ветствии с типами устройств и их марками.
Первыми указаны наиболее известные
марки. Убедитесь, что ваше устройство
включено (не в режиме ожидания).
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
Введите первый код, приведен-
ный в списке для вашего типа и
марки устройства (например, tv
Hitachi = 1576)
--> Синий индикатор мигнет
(погаснет) дважды и погаснет.
Что делать, если устройство НЕ
выключается?
--> Повторите шаги 1 - 5, исполь-
зуя другой код, приведенный
для вашей марки.
Что делать, если это НЕ помогает?
--> Попробуйте использовать метод поиска.
Поздравляем! Теперь устройство можно опять ВКЛЮЧИТЬ и управлять
им.
< select >
Выберите соот-
ветствующее
устройство,
например tv
(телевизор)
3 sec.
2
4
1
Прямая настройка кода
Нажмите кнопку
питания.
WWW.ONEFORALL.COM
53
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 53
С помощью метода поиска можно найти нужный код для устройства, проанали-
зировав все коды, содержащиеся в памяти универсального пульта ONE FOR ALL.
Этот метод поиска также можно использовать, если производитель устрой-
ства отсутствует в списке.
Пример. Для поиска кода вашего телевизора выполните следующее:
1. Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
2. Выберите соответствующее устройство, например tv (телевизор).
3. Нажмите 9 9 1.
4. Нажмите кнопку питания.
5. Повторно нажимайте CH+, пока устройство не выключится.
6. Направьте универсальный пульт ONE FOR ALL на устройство и нажмите OFF
(ВЫКЛ.). Если устройство выключится, пульт ONE FOR ALL готов к работе.
Поздравляем! Теперь устройство можно опять ВКЛЮЧИТЬ и управлять им.
Пример настройки громкости (VOL+, VOL- и Mute) для tv:
1. Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
2. Нажмите 9 9 3.
3. Выберите соответствующее устройство, например tv (телевизор).
4. Press and hold the magic key for 3 sec. Синий индикатор мигнет дважды и
погаснет.
Теперь регулировка громкости настроена на "громкость tv". Клавиши VOL+,
VOL- и Mute всегда будут регулировать "громкость tv" вне зависимости от
выбранной клавиши режима устройства (TV, SAT, DVD или AMP).
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
DVD
AMP/TUNER
Данная функция позволяет регулиро-
вать громкость (VOL+, VOL- и Mute)
определенного устройства (напри-
мер, tv) вне зависимости от выбран-
ной клавиши режима устройства (TV,
SAT, DVD или AMP) is selected.
Пример.: SAT --> TV VOL+/- и Mute.
Деактивация регулировки громкости
1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор
режима (синий индикатор).
2) Нажмите 9 9 3.
3) Нажмите Vol +.
Все устройства передадут свои сигналы VOL+, VOL- и MUTE.
Как исключить устройство из функции регулировки громкости
1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор
режима (синий индикатор).
2) Нажмите 9 9 3.
3) Выберите клавишу устройства, которое требуется исключить из функции
регули-ровки громкости.
4) Нажмите Vol -.
Исключенное устройство отправит свои сигналы VOL+, VOL- и MUTE.
Метод поиска
Volume Control
Возможно, вам при-
дется нажать эти
кнопки много раз (до
150 раз), поэтому,
пожалуйста, будьте
терпеливы.
54 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 54
TV
lcd
plasma
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
DVD
AMP/TUNER
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
программируется автоматически при настройке
TV
и
SAT.
При использовании функции Combi Control клавиша ПИТАНИЕ
будет включать и выключать все устройства, активированные
в настройках Combi Control, простым нажатием и удержанием
в течение 3 секунд (Master). Например, с комбинацией 1 функ-
ции Combi Control можно выключать TV (телевизор) и STB
(телеприставка), направив ПДУ в сторону этих устройств и
удерживая клавишу ПИТАНИЕ в течение 3 секунд.
К этому моменту, вероятно, пульт ДУ ONE FOR ALL уже настроен на управление
всеми (или боль шинством) вашими устройствами. Было бы удобно, если бы не
надо было все время выбирать тип устройства, не так ли? Это возможно с помо-
щью режима ONE FOR ALL Combi control.
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
TV OFF
Acer
Acer
TV--> POWER
Acer
Acer
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 55
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 55
x2
3
Türkçe
Kullanma kilavuzu
• Arama Yöntemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• Volume Control (Ses Kumandası) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ekstra Özellikler
(internet sitemizdeki kılavuzuna bakın)
• Mod Değişikliği - Aynı tipteki iki (veya daha fazla) cihazı ayarlamak üzere bir cihazın modunun değiştirilmesi
• Key Magic® - KAYBOLDUĞU ya da KIRILDIĞI zaman bile orijinal uzaktan kumandanızdaki işlevleri programla
manıza olanak sağlar.
• Makrolar (komut dizileri) - Tek bir tuş basışıyla bir komutlar dizisi göndermenize olanak sağlar.
OFF
=
Ready
5
Kod listesinde (kılavuzun 71 - 85. sayfalarında)
cihazınızın kodunu bulun (ör. Hitachi
Television). Kodlar, cihaz türüne ve markaya
göre listelenmiştir. En popüler kodlar, ilk sıra-
da belirtilmiştir. Cihazınızın açık olduğundan
emin olun (bekleme moduda değil).
magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
Cihazınızın tipi ve markası için 1.
kodu girin (örn. tv Hitachi =
1576)
--> Mavi LED iki kez yanıp sönecek
(sönmeden önce) ve sönecektir.
Aracınız AÇILMAZSA?
--> Lütfen markanız için bir sonraki
kodu deneyerek 1 - 5 arası
adımları tekrarlayın.
Başarılı OLMAZSA?
--> (Arama Yöntemi)'ni deneyin).
Tebrikler! Artık cihazınızı tekrar açabilmeli ve cihazınıza başarıyla
kumanda edebilmelisiniz.
< select >
lgili cihazı seçin
örn. TV
3 sec.
2
4
1
Doğrudan Kod Ayarlama
Aç/Kapa tuşuna
basın
56 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 56
Arama Yöntemi, ONE FOR ALL’ün hafızasında bulunan tüm kodları tarayarak cihazınız için
doğru kodu bulmanızı sağlar. Arama Yöntemi, markanız listede olmadığında da işe yarar.
Örnek: TV’nizin kodunu aratmak için:
1. magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2. lgili cihazı seçin örn. TV.
3. P 9 9 1'e basın
4. Aç/Kapa tuşuna basın
5. cihazınız kapanana kadar CH+ tuşuna üst üste basın.
6. Cihazınız kapanır kapanmaz, kodu kaydetmek için magic tuşuna basın.
Tebrikler! Artık cihazınızı tekrar açabilmeli ve cihazınıza başarıyla kumanda
edebilmelisiniz.
Bu örnekte Ses Seviye Kumandasını (VOL+, VOL- ve Sessiz) "tv ses seviyesi"ne
ayarlayacağız:
1. magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2. Press 9 9 3.
3. lgili cihazı seçin örn.TV.
4. AAyarlarınızı kaydetmek için Magic tuşuna basın.
Artık Ses Seviye Kumandasını "tv ses seviyesi"ne ayarladınız. VOL+, VOL- ve
Sessiz tuşları hangi cihaz modu tuşunun (tv, stb, dvd, amp, mp3 veya oyun)
seçili olduğu fark etmeksizin "tv ses seviyesi"ne her zaman kumanda eder.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
DVD
AMP/TUNER
Bu özellik size hangi cihaz modu tuşu-
nun (tv, stb, dvd, amp, mp3 veya oyun)
seçili olduğu fark etmeksizin belli bir
cihaza (örn. tv) her zaman kumanda
etmek için Ses Seviyesini (VOL+, VOL- ve
Sessiz)) ayarlama imkanı verir.
(örn.: TV sesini SAT modunda kontrol
ediniz)
Ses Seviye Kumandası nasıl etkisiz hale getirilir
1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2) 9 9 3'e basın (***).
3) Vol + tuşuna basın.
Tüm cihazlar kendisini VOL+, VOL- ve Sessiz'e getirecektir.
Bir cihaz Ses Seviye Kumandasından nasıl çıkarılır
1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2) 9 9 3'e basın.
3) Ses Seviye Kumandasından etkisiz hale getirmek istediğiniz cihaz tuşunu seçin.
4) Vol - tuşuna basın.
Çıkarılan cihaz kendisini VOL+, VOL- ve Sessiz'e getirecektir.
Arama Yöntemi
Volume Control
Bu tuşa çok fazla kez
basmanız gerekebile-
ceğinden (150 keze
kadar), lütfen
sabırlı olun.
WWW.ONEFORALL.COM 57
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 57
“Combi Control”
TV + SAT
bir TV ve SAT (uydu cihazı) kurulduğunda otomatik olarak programlanır..
Combi Control'de POWER (GÜÇ) tuşu etkinleştirilmiş Combi
Control Ayarındaki tüm cihazları - sadece 3 saniye boyunca basılı
tutarak (Master) - açar/kapar. Örneğin Combi Control kombinasy-
on 2'de TV ve STB cihazlarınızı sadece kumandanızı bu cihazlara
doğru tutarak ve POWER (GÜÇ) tuşuna 3 saniye basılı tutarak kap-
atabilirsiniz.
Şimdiye kadar cihazlarınızın tümüne (veya çoğuna) kumanda etmek için muhtemelen ONE
FOR ALL uzaktan kumandasını ayarladınız. Her zaman bir cihaz tipi seçmeniz gerekmeseydi
bu uygun olmaz mıydı. Bunu ONE FOR ALL Combi control ile mümkün kılabilirsiniz. Combi
control 2 cihaza kadar eş zamanlı olarak kumanda edebilmenizi sağlar (örn. eş zamanlı ola-
rak tv + stb kumandası).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
TV OFF
Acer
Acer
TV--> POWER
Acer
Acer
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
58 WWW.ONEFORALL.COM
TV
lcd
plasma
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
DVD
AMP/TUNER
Master Power
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 58
x2
3
Български
Ръководство за работа
• Метод на търсене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
• Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
• Допълнителни функции (виж ръководството на нашия интернет сайт)
• Прехвърляне на режим - Промяна на режима на дадено устройство за настройка на две (или повече)
устройства от един и същи тип.
• Key Magic® - Позволява ви да програмирате функции от оригиналното си дистанционно управление, дори
когато е ЗАГУБЕНО или СЧУПЕНО.
• Макроси (последователност от команди) - Позволява ви да изпращате поредици от команди с
натискане на един бутон.
OFF
=
Ready
5
Намерете кода на устройството в списъка с
кодове (стр. 71 - 85). Кодовете са подреде-
ни по тип устройство и име на марката.
Най-популярните кодове са първи.
Проверете дали устройството е включено
(а не в режим на изчаква не).
Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син свет-
линен индикатор) остане светнат.
Въведете 1-ия код, посочен за
вида и марката на вашето
устройство (напр. телевизор
Hitachi = 1576)
--> Синият светлинен индикатор ще
премигне (изгасне) два пъти и
ще се изключи.
Ако устройството ви НЕ се изклю-
чи?
--> Моля, повторете стъпки 1 - 5,
като опитате със следващия
код за вашата марка.
Ако НЕ постигнете успех?
--> Опитайте с "Метод на търсене".
Честито! Вече трябва да можете да включите отново устройството си
(ON) и да го управлявате успешно.
< select >
Изберете съот-
ветното
устройство,
напр. TV
(телевизор)
3 sec.
2
4
1
Директна настройка на код
Натиснете бутона за
включване/изключ-
ване
WWW.ONEFORALL.COM
59
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 59
Ако устройството ви не отговаря на ONE FOR ALL, след като сте опитали всички
кодове, изброени за вашата марка, опитайте с търсене на кода. Методът на
търсене ви позволява да намерите кода за устройството, като сканирате всички
кодове, намиращи се в паметта на ONE FOR ALL. Методът на търсене може да
работи също и ако марката на вашето устройство я няма в списъка.
Пример: За да потърсите кода на своя телевизор:
1. Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2. Изберете съответното устройство, напр. TV (телевизор).
3. Натиснете 9 9 1.
4. Натиснете бутона за включване/изключване
5. Натискайте CH+, докато устройството ви се изключи.
6. Когато телевизорът се изключи, натиснете бутона magic, за да съхраните кода.
Честито! Вече трябва да можете да включите отново устройството си (ON) и
да го управлявате успешно.
В този пример ще настроим силата на звука ((VOL+, VOL- и Mute) на "tv vol-
ume" (сила на звука на телевизора):
1. Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
2. Натиснете 9 9 3.
3. Изберете съответното устройство, напр. TV (телевизор).
4. Натиснете и задръжте бутона magic за 3 сек
Вече сте настроили силата на звука на "tv volume" (сила на звука на
телевизора). Бутоните VOL+, VOL- и Mute ще регулират винаги силата на
звука на телевизора (tv volume), независимо от избрания бутон за режим
на устройство.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
DVD
AMP/TUNER
Тази функция ви дава възможност да
настройвате силата на звука (VOL+,
VOL- и Mute (без звук)), така че винаги
да управлявате определено устрой-
ство (напр. телевизор), независимо от
избрания бутон за режим на устрой-
ство (TV, SAT, DVD или AMP).
напр.: SAT --> TV VOL+/- и Mute
Как да деактивирате регулирането на силата на звука
1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2) Натиснете 9 9 3.
3) Натиснете Vol +.
Всички устройства ще изпратят собствените си сигнали за VOL+ (усилване),
VOL- (намаляване) и MUTE (изключен звук).
Как да премахнете устройство от контрола на функцията за регулиране на
силата на звука
1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
светлинен индикатор) остане светнат.
2) Натиснете 9 9 3.
3) Изберете бутона на устройството, което искате да деактивирате от регулирането на
силата на звука.
4) Натиснете Vol -.
Премахнатото устройство ще изпрати собствените си сигнали за VOL+ (усилване),
VOL- (намаляване) и MUTE (изключен звук).
Метод на търсене
Volume Control
Може да се наложи
да натиснете този
бутон много пъти (до
150 пъти), така че
имайте търпение.
60 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 60
TV
lcd
plasma
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
DVD
AMP/TUNER
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
се програмира автоматично, когато настройвате телевизор и SAT.
В Combi Control (Комбиниран контрол) бутонът POWER (Захранване) ще
ИЗКЛ./ВКЛ. всички устройства в активираната настройка за комбиниран
контрол – трябва само да го натиснете за 3 секунди (Master (Главен)).
Например в комбинацията Combi Control combination 2 (Комбиниран
контрол, комбинация 1) можете да ИЗКЛЮЧИТЕ телевизор и STB, като го
насочите към тези устройства и натиснете и задържите бутона POWER
(Захранване) за 3 секунди.
Досега вероятно вече сте настроили вашето универсално дистанционно управ-
ление ONE FOR ALL да управлява всички (или повечето) ваши устройства. Но
няма ли да е по-удобно, ако не ви се налага постоянно да избирате вид устрой-
ство? Можете да осъществите тази възможност с интелигентното управление
Combi control на дистанционното ONE FOR ALL. Combi control ви позволява да
управлявате едновременно до 2 устройства (напр. да управлявате едновременно
телевизор и режим stb (set top box декодер)).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
TV OFF
Acer
Acer
TV--> POWER
Acer
Acer
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 61
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 61
x2
3
Română
Manual de instrucţiuni
• Metoda de căutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
• Volume Control (Controlul volumului) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Funcţii suplimentare (consultaţi manualul de pe site-ul nostru de Internet)
• Realocarea modului -
Schimbarea modului unui dispozitiv pentru a configura două (sau mai multe)
dispozitive simultan.
• Tasta Magic® - Vă permite să programaţi funcţii de la telecomanda originală, chiar dacă este PIERDUTĂ sau DEFECTĂ.
• Macrocomenzi (secvenţă de comenzi) - Vă permite să trimiteţi o secvenţă de comenzi prin apăsarea unei
singure taste.
OFF
=
Ready
5
Găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. în lista de
coduri (paginile 71 - 85). Codurile sunt specifi-
cate în funcţie de tipul de dispozitiv şi în
funcţie de denumirea mărcii. Codul cel mai
popular este specificat primul. Asiguraţi-vă că
dispozitivul este pornit (nu în stare de veghe).
Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
albastru) rămâne aprins.
Introduceţi primul cod oferit
pentru tipul şi marca aparatului
dvs. (de ex. televizor Hitachi =
1576)
--> LED-ul albastru va clipi (se va
stinge) de două ori şi apoi se va
stinge definitiv.
Dacă aparatul dvs. NU se opreşte?
--> Repetaţi paşii 1 - 5, încercând
următorul cod oferit pentru
marca dvs.
Dacă NU reuşiţi?
--> Încercaţi Metoda de căutare.
Felicitări! Acum ar trebui să puteţi reporni aparatului dvs. şi să îl contro-
laţi cu succes.
< select >
Selectaţi aparatul
corespunzător,
de ex. televizor
3 sec.
2
4
1
Configurarea codurilor directe
Apăsaţi tasta
Pornit/Oprit
62 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 62
Dacă dispozitivul dvs. nu răspunde la telecomanda universală ONE FOR ALL după ce aţi
încercat toate codurile specificate pentru marca dvs., încercaţi să căutaţi codul dvs. Metoda
de căutare vă permite să găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. scanând toate codurile incluse
în memoria telecomenzii universale ONE FOR ALL. De asemenea, metoda de căutare poate
să funcţioneze chiar dacă marca dvs. nu este specificată deloc.
Exemplu: Pentru a căuta codul TV:
1. Apăsi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
2. Select the corresponding device e.g. TV
3. Apăsi 9 9 1.
4. Apoi, asi pe POWER.
5. Apăsi repetat Canal + pânănd aparatul se oprte.
6. Imediat ce televizorul se opreşte, apăsaţi pe tasta magic pentru a memora
codul.
Felicitări! Acum ar trebui să puteţi reporni aparatul şi să îl controlaţi cu succes.
În acest exemplu vom seta Controlul volumului (VOL+, VOL- şi Mut) la „volum
televizor”:
1. Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de
mod (LED albastru) rămâne aprins.
2. Apăsaţi 9 9 3.
3. Selectaţi aparatul corespunzător, de ex. televizor
4. Apăsaţi tasta magic pentru a vă salva setările
Acum aţi setat Controlul volumului la „volum televizor”. Tastele VOL+, VOLşi
Mute vor controla întotdeauna „volumul televizorului” indiferent dacă un
alt aparat (TV, SAT, DVD sau AMP) este selectat.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
DVD
AMP/TUNER
Această funcţie vă oferă posibilitatea de
a seta volumul (VOL+/- şi Mut) pentru a
fii controlat întotdeauna via un anume
aparat (de ex. televizorul) indiferent
daca o altă tastă corespunzătoare altui
aparat (TV, SAT, DVD şi AMP) este selec-
tată.
ex.: controlaţi TV VOL+/- şi Mut În SAT.
Cum dezactivaţi Controlul volumului
1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
albastru) rămâne aprins.
2) Apăsaţi 9 9 3.
3) Apăsaţi Vol +.
Toate aparatele vor emite VOL+, VOL- şi MUT.
Cum eliminaţi un aparat din Controlul volumului.
1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
albastru) rămâne aprins.
2) Apăsaţi 9 9 3.
3) Selectaţi tasta aparatul pe care doriţi să îl dezactivaţi de la Controlul volumului.
4) Apăsaţi Vol -.
Aparatul eliminat va emite VOL+, VOL- şi MUT.
Metoda de căutare
Volume Control
Este posibil să fie nece-
sar să apăsaţi pe această
tastă de mai multe ori
(de până la 150 de ori);
deci, aveţi răbdare.
WWW.ONEFORALL.COM 63
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:40 Pagina 63
TV
lcd
plasma
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
DVD
AMP/TUNER
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
este programa automat când conguri un televizor şi SAT.
În Combi Control tasta PORNIRE va porni/opri toate dispozitivele
din cadrul setării Combi Control activate – pur şi simplu apăsând-
o timp de 3 secunde (Master). De ex. cu combinaţia Combi
Control 2 puteţi opri televizorul şi STB orientând telecomanda
spre aceste dispozitive şi apăsând continuu tasta PORNIRE timp
de 3 secunde.
Până acum probabil aţi configurat telecomanda ONE FOR ALL pentru a controla toate (sau
aproape toate) aparatele dvs. Nu ar fi comod dacă nu ar trebui să selectaţi tot timpul un anu-
mit aparat? Puteţi realiza acest lucru cu ONE FOR ALL Combi Control. Combi Control vă
permite să controlaţi până la 2 aparate simultan (de ex. controlaţi televizorul şi decodorul
simultan).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
TV OFF
Acer
Acer
TV--> POWER
Acer
Acer
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
64 WWW.ONEFORALL.COM
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 64
x2
3
Slovenský
Používateľská príručka
• Metóda vyhľadávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
• Volume Control (Ovládanie hlasitosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
• Prídavné funkcie (pozrite si príručku na našej internetovej stránke)
• Zmena pridelených režimov - zmena režimu zariadenia za účelom nastavenia dvoch (alebo viacerých) zariadení
rovnakého typu
• Key Magic® - umožňuje vám naprogramovať funkcie z pôvodného diaľkového ovládania, hoci ste ho stratili alebo sa
pokazilo.
• Makrá (postupnosť príkazov) - umožňuje vám odoslať sekvenciu príkazov stlačením jediného tlačidla.
OFF
=
Ready
5
Nájdite kód pre vaše zariadenie v Zozname
kódov (strana 71 - 85). Kódy sú uvedené podľa
typu zariadenia a jeho značky. Najčastejšie
používané kódy sú uvedené ako prvé. Uistite
sa, že ja vaše zariadenie zapnuté (nie v režime
pohotovosti).
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
Zadajte prvý kód uvedený
pre váš typ zariadenia a
značku (napr. tv
Hitachi = 1576).
--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne
(zhasne), a potom zhasne úplne.
Ak sa vaše zariadenie nevypne?
--> Opakujte kroky 1 - 5 a vyskúšajte
nasledujúci kód uvedený pre
vašu značku.
Ak to nepomôže?
--> Skúste metódu vyh adania.
Gratulujeme! Teraz by malo by+ možné zariadenie znovu zapnú+ a
a úspešne ho ovláda+.
< select >
Vyberte príslušné
zariadenie,
napr. TV
3 sec.
2
4
1
Priame nastavenie kódu
Stlačte tlačidlo
Power.
WWW.ONEFORALL.COM
65
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 65
Ak vaše zariadenie ovládaču ONE FOR ALL neodpovedá ani po zadaní všetkých
uvedených kódov pre vašu značku, pokúste sa váš kód vyhľadať. Metóda
vyhľadávania umožňuje vyhľadanie kódu vášho zariadenia pomocou prehľadania
všetkých kódov uložených v ovládači ONE FOR ALL. Metóda vyhľadávania je užitoč
aj vtedy, keď značka vášho zariadenia nie je uvedená.
Príklad: Vyhľadanie kódu vášho TV prijímača:
1. Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2. Select the corresponding device e.g. TV
3. Stlačte 9 9 1.
4. Stlačte tlačidlo Power
5. Stláčajte CH+, kým sa vaše zariadenie nevypne.
6. Ak sa váš TV prijímač vypne, uložte stlačením tlačidla magic kód do
pamäte.
Gratulujeme! Teraz by malo byť možné zariadenie znovu zapnúť a a úspešne ho ovládať.
V tomto príklade nastavíme ovládanie hlasitosti (VOL+, VOL- a Mute) na „tv
volume“ (hlasitos+ tv):
1. Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2. Stlačte 9 9 3.
3. Vyberte príslušné zariadenie, napr. tv.TV.
4. Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic.
Teraz ste nastavili ovládanie hlasitosti na možnosť „tv volume“ (hlasitosť tv).
Tlačidlá VOL+, VOL- a Mute budú vždy ovládať „tv volume“ (hlasitosť tv) bez
ohľadu na to, ktoré tlačidlo režimu zariadenia (TV, SAT, DVD alebo AMP) je
zvolené.
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
DVD
AMP/TUNER
Táto funkcia vám dáva možnosť nastaviť
hlasitosť (VOL+, VOL- a Mute) tak, aby
ste vždy ovládali určité zariadenie (napr.
tv) bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo
režimu zariadenia (TV, SAT, DVD alebo
AMP) je zvolené.
napr.: SAT --> TV VOL+/- a Mute
Ako deaktivova+ ovládanie hlasitosti
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti indikátor
režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 9 3.
3) Stlačte Vol +.
Všetky zariadenia odošlú vlastné pokyny pre VOL+, VOL- a MUTE.
Ako odstráni+ zariadenie z ovládania hlasitosti
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti indikátor
režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 9 3.
3) Vyberte tlačidlo zariadenia, ktoré chcete deaktivova v rámci ovládania hlasitosti.
4) Stlačte Vol -.
Odstránené zariadenie odošle svoje VOL+, VOL- a MUTE.
Metóda vyhľadávania
Volume Control
Možno bude potrebné
stlačiť toto tlačidlo
mnohokrát
(maximálne 150-krát),
buďte trpezlivý.
66 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 66
TV
lcd
plasma
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
DVD
AMP/TUNER
Master Power
“Combi Control”
TV + SAT
Po nastave TV a SAT sa automaticky naprogramuje
Tlačidlo POWER v Combi Control slúži na vypínanie/zapínanie
všetkých zariadení s aktivovaným nastavením Combi Control –
jednoducho ho podržte stlačené 3 sekundy (Master). Napr. pri
kombinácii Combi Control 1 môžete vypnúť váš TV a STB tak, že
namierite ovládačom na tieto zariadenia, stlačíte tlačidlo POWER a
podržíte ho stlačené 3 sekundy.
Teraz by ste mali mať diaľkové ovládanie ONE FOR ALL nastavené na ovládanie
všetkých (alebo čšiny) vašich zariadení. Nebolo by výhodné, keby ste neustále nemuseli
vyberať typ zariadenia? Pomocou funkcie ONE FOR ALL Combi control je možné toto
dosiahnuť. Combi control vám umožňuje ovládať až 2 zariadenia súčasne (napr. ovládať
časne tv + stb).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
TV OFF
Acer
Acer
TV--> POWER
Acer
Acer
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
WWW.ONEFORALL.COM 67
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 67
x2
3
Hrvatski
Upute za korisnike
• Pretraživanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
• Volume Control (Upravljanje jakosti zvuka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
• ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
• Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dodatne značajke
(pogledajte upute na našoj web-stranici)
• Ponovna dodjela načina rada - promjena načina rada uređaja kako bi se postavila dva (ili više) uređaja iste vrste.
• Tipka Magic® - omogućuje programiranje funkcija originalnog daljinskog upravljača čak i kada je on IZGUBLJEN
ili POKVAREN.
• Macros (niz naredbi) - omogućuje slanje slijeda naredbi pritiskom jedne tipke.
OFF
=
Ready
5
Pronađite kôd za vaš uređaj na listi kodova
(stranica 71 - 85). Kodovi su izlistani putem
vrste uređaja i naziva branda. Najpopularniji
kôd je izlistan prvi. Uvjerite se da
je vaš uređaj uključen (ne u stanju mirovanja).
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
Unesite prvu šifru koja je nave-
dena za odgovarajuću vrstu i
marku uređaja (npr. Hitachi tele-
vizor = 1225).
--> Plavi LED indikator dvaput će
zatreperiti i zatim se isključiti.
Ako se vaš uređaj NIJE isključio?
--> Ponovite korake 1-5 koristeći
sljedeću šifru koja je navedena
za marku vašeg uređaja.
Ako pokušaj NIJE uspio?
--> Pokušajte izvršiti Pretraživanje.
Čestitamo! Sada biste trebali moći ponovo UKLJUČITI I
uspješno upravljati svojim uređajem.
< select >
Odaberite odgo-
varajući uređaj,
npr. televizor.
3 sec.
2
4
1
Izravno postavljanje šifre
Pritisnite tipku za
uključivanje/isključi-
vanje.
68 WWW.ONEFORALL.COM
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 68
Ako vaš uređaj ne odgovara na ONE FOR ALL nakon pokušaja svih izlistanih
kodova za vaš brand, potražite vaš kôd. Način pretraživanja omogućuje vam da
pronađete kôd za vaš uređaj pretraživanjem svih kodova u memoriji na ONE FOR
ALL. Način pretraživanja može raditi čak i ako vaš brand nije izlistan.
Primjer: Pretraživanje vašeg TV kôda:
1. Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2. Odaberite odgovarajući uređaj, npr. televizor.
3. Pritisnite 9 9 1. Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
4. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje
5. Pritišćite CH+ dok se uređaj ne isključi.
6. Čim se vaš televizor isključi, pritisnite kôd magic da pohranite.
Čestitamo! Sada biste trebali moći ponovo UKLJUČITI uređaj i uspješno upravl-
jati uređajem.
U ovom primjeru upravljanje jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključivanje zvuka)
na "zvuk televizora":
1. Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2. Pritisnite 9 9 3.
3. Odaberite odgovarajući uređaj, npr. televizor.
4. Press and hold the magic key for 3 sec. Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti
i isključiti se.
Sada ste upravljanje jakosti zvuka postavili na "zvuk televizora". Tipke VOL+,
VOL- i isključivanje zvuka uvijek će upravljati "zvukom televizora", neovisno o
tome koji je način rada odabran (TV, SAT, DVD ili AMP).
OFF
SAT/CBLSAT/CBL
DVD
AMP/TUNER
Ova vam značajka omogućuje postavl-
janje funkcije jakosti zvuka (VOL+, VOL- i
isključivanje zvuka) kako biste uvijek
upravljali jakosti zvuka određenog ure-
đaja (npr. televizora), neovisno o tome
koji je način rada uređaja odabran (TV,
SAT, DVD ili AMP).
npr. : SAT --> TV VOL+/- i isključivanje
zvuka
Kako deaktivirati upravljanje jakosti zvuka
1) Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 9 3.
3) Pritisnite Vol +.
Svi uređaji poslat će vlastiti VOL+, VOL- signal i signal za isključivanje zvuka.
Kako ukloniti uređaj iz upravljanja jakosti zvuka
1) Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 9 3.
3) Odaberite tipku onog uređaja za koji želite deaktivirati upravljanje jakosti zvuka.
4) Pritisnite Vol -.
Uklonjeni uređaj poslat će vlastiti VOL+, VOL- signal i signal za isključivanje zvuka.
Pretraživanje
Volume Control
Možda ćete trebati pri-
tisnuti ovu tipku
mnogo puta (do 150
puta) pa vas molimo da
budete strpljivi.
WWW.ONEFORALL.COM 69
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 69
TV
lcd
plasma
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
DVD
AMP/TUNER
Master Power
U značajki Combi Control tipkom za uključivanje/isključivanje
možete uključiti/isključiti sve uređaje iz aktivirane Combi Control
postavke - jednostavno je 3 sekunde držite pritisnutom (Master).
Npr. u Combi Control kombinaciji 1 možete isključiti televizor i
STB na te uređaje i jednostavno tipku za uključivanje/isključivanje
3 sekunde držite pritisnutom.
Dosad ste vjerojatno postavili ONE FOR ALL daljinski upravljač kako biste upravljali svim
svojim uređajima (ili većinom njih). Ne bi li bilo praktično kada svaki put ne biste morali oda-
brati vrstu uređaja. To vam omogućuje značajka ONE FOR ALL Combi control. Značajka
Combi control omogućuje istovremeno upravljanje do 2 uređaja (npr. istovremeno upravljanje
televizora + stb).
ONE FOR ALL Combi Control
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
TV OFF
Acer
Acer
TV--> POWER
Acer
Acer
SAT--> POWER
SAT OFF
Master Power (in Combi Control)
70 WWW.ONEFORALL.COM
“Combi Control”
TV + SAT
automatski se programira prilikom postavljanja televizora i
satelitskog prijemnika.
3 sec.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 70
WWW.ONEFORALL.COM 71
TV
TV
TV
A.R. Systems 0037 0556
Accent 0009 0037 0556
Accusound 0860
Acer 1339
Acoustic Solutions 1667 1523 1865 1037 1163
Adcom 0625
ADL 1217
Admiral 0093 0264
Advent 1613
AEA 0037 0556
AEG 0606 1556 1037 1324 1163
Aftron 0891
Agashi 0264
Agora 1585 0037
Aiko 0009 0037 0556 0371 1681
0035 0880 0264
Aim 0037 0412 0556 0753 0208
0706 0698 0634 0606 0499
Airis 1833 2050 1531
Aiwa 0705 1916 1505
Akai 1326 0208 0371 0037 0035
0009 0753 0729 0714 0706
0698 0715 0556 0548 0480
0264 0178 0606 1037 0473
0812 1248 1308 1865 1163
1523
Akashi 0860 0009
Akiba 0037 0556
Akira 0753 0037
Akito 0037 0556
Akura 1770 0714 1687 1709 1667
1037 0037 0556 1645 0668
1585 0412 0009 0264 1982
1983 1363 2059
Alba 1037 1585 0714 0037 0668
0556 0009 0371 0587 0487
0443 2050 1865 1163
Alkos 0035
Allstar 0037 0556
Amitech 1849
Amstrad 0009 0264 0371 0037 0556
0412 1037 1324 1982
Anam 0037 0556 0009 0650
Anam National 0037 0650 0556
Andersson 1163 1585
Anglo 0009 0264
Anitech 0009 0264 0037 0556
Ansonic 0037 0556 0009 0668 0292
AOC 0625 1588 2111 2214
Apollo 0473
AquaVision 1606
Arc en Ciel 0109
Arçelik 0714
Ardem 0714 0486 0633 0037 0715
0556
Arena 0037
Aristona 0556 0037
ART 1037
Art Mito 1585
Asberg 0037 0556
Asora 0009
Astra 0037 0556
Asuka 0264
ATD 0698
Atec 1606
Atlantic 0037 0556
Atori 0009
Audiosonic 0009 0037 0820 0556 1308
1681 0109 0714 2050 2059
0715 0264 0486 1983
Audioton 0486 0264
Audioworld 0698
AWA 0009 0412 0037 0556 0606
0108 0264 0178 0698 1681
Axxent 0009
Axxon 0714
B&D 1217
Baier 1324
Baird 0109 0343 0208 0606
Bang & Olufsen 0565
Base 0780
Basic Line 0037 0668 0556 0009 1037
Bauer 0009 0698 0706 0264
Baur 0009 0195 0512 0037 0556
1505
BBK 1523 1645
Beaumark 0178
Beko 0714 0486 0035 0715 0037
0556 2125 1308 0606 0808
1652
Belson 0698 2032
Belstar 1037
Bennett 0556 0037
BenQ 1562 1523 2214
Bensten 1326
Beon 0037 0556
Beond 1833
Berthen 0668 0556
Bestar 0037 0556
Bestwell 1326
Black Diamond 0614 0820 1037 0556 1163
0753 0587
Black Strip 0035
Blaupunkt 0195 2106 0170
Blu:sens 1849
Blue Diamond 2106
Blue Media 1606
Blue Sky 0037 1324 1037 0714 1709
0487 0668 0715 0625 1652
1909 0556 0808 1363 1916
Boca 1652
Boman 1324
Boots 0009
Bork 1363
BPL 0037 0556
Brandt 0625 0109 0287 0335 0343
0560
Brandt Electronique 0287 0335
Brimax 1709
Brinkmann 0037 0556 0668 0486
Brionvega 0037 0556
Brother 0264
Bruns 0486
Bush 0614 1037 2032 1326 0714
2127 1585 0037 0668 2125
1652 0371 1556 0009 0264
0487 0208 0698 0556 1667
1248 1982 1916 1682 0587
1687 1308 2053 2050 2214
1983 1865 1720 1954
Cameron 1523 0556
Camper 0037 0556 0486
Capsonic 0264
Carad 0610 0037 0556 0668 1037
Carena 0037 0556
Carrefour 0037 0556
Carver 0170
Cascade 0009 0037 0556
Casio 0037 0556
CAT 1682
Cathay 0037 0556
CCE 0037 0556
Celestial 0820
cello 1770
Centrex 0780 0891 1536 0698
Centrum 1037
Centurion 0037 0556
CGE 0074
Chimei 1666
Cimline 0009
Cinex 1556 1982
City 0009
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 71
72 WWW.ONEFORALL.COM
TV
TV
Clarity 1720
Clarivox 0037 0556
Clatronic 0037 0371 0714 0264 0556
0009 0606 1324 1163
Clayton 1037
Cobolt 0891
Concorde 0009
Condor 0037 0556 0009 0264
Conia 1687 0754 1645 0820 1523
2032
Conrac 0808
Conrad 0037 0556
Contec 0009 0264 0037 0556
Continental Edison 0109 0287 0487
Cosmel 0009 0037 0556
CPTEC 0625 1363
Crosley 0074
Crown 0009 0712 0486 0037 0556
0487 0714 0606 0715 0208
0653 1037 1652 0668
Curtis Mathes 0093
CWR-Tech 1324
Cyberpix 1667
Cytronix 1298
D.Boss 0037
Daewoo 0634 1849 0499 1909 0037
0556 0009 1137 0880 0698
0714 0706 2037
Dansai 0037 0556 0264 0035 0009
0208
Dansette 0412
Dantax 0486 1652 1916 0714 0606
1037 0715
Datron 0625
Datsura 0208
Dawa 0009 0037 0556
Daytek 0698 0706 0264
Daytron 0009 0037 0556
de Graaf 0208 0548
DEC 0860 0891 1326 0896
Decca 0037 0556 1137
Deitron 0037 0556
Denko 0264
Denver 0037 1770 1324 0556 0606
1849 0587 2050 1709
Desmet 0037 0556 0009
Dew 1770
DGM 2059
Diamant 0037 0556
Diamond 0264 0698 0009 0371 0860
0820 0896 1681 0706
DiBoss 0037 0556
Dick Smith
Electronics 1326
Digatron 0037 0556
Digihome 1667
Digiline 0037 0556 0668
DigiLogic 0037 0556
DigiMax 0891
Digital Device 1606
Digitek 1709
Digitex 0820
Digitor 0037 0556 0888
DigiX 0880
DiK 0037 0556
Dixi 0009 0037 0556
DL 0891 0780 0037 0587 1363
1326
DMTECH 1849 2001
Domeos 0668 0037 1037
DSE 0888 1556 0820 0698 1682
2032 1326
DTS 0009
Dual 0343 0037 0556 1137 1037
2032 1324 1163 1667 1585
0714
Durabrand 0037 0556 1652 1037 0714
Dux 0037 0556
D-Vision 0037 1982 0556
DVX 0891
Dynatron 0037 0556
E.S.C. 0037 0556
e:max 1324 0606 1531
Easy Living 1248 1709 1613 1217 1308
2005 1556 1666
Easy Touch 2059
Ecco 0773 0706 0698
ECG 2125 0037 1037
Edison-Minerva 0487
Elbe 0610 0292 0037 0556
Electrion 1585
Elekta 0009 0037 0556 0264
Elfunk 1208 1037
ELG 0037 0556
Elin 0037 0556 0548 0009
Elite 0037 0556
Elonex 1776
Elta 0009 0264
Emerson 0714 0178 0037 0556 0371
1909 0486 0668
e-motion 1709 2106
Enzer 0753 0773 0860
Erisson 1682
Erres 0037 0556
Etron 0037 0556 0820 0009
Eurofeel 0264
EuroLine 0037 2050
Euroman 0264 0037 0556
Europa 0037 0556
Europhon 0037 0556
Evesham 1248 1667 1606 1536
Excel 0037 0556
Excello 1037
Exquisit 0037 0556
Fagor 0037 0556
Family Life 0037 0556
Fenner 0009
Ferguson 0625 0335 1037 0287 0109
0560 0343 0037 0556 0035
0653 0108 0548 0443 1916
2053 1954 1865 2106
Fidelity 0512 0037 0556 0371 0412
0264
Finlandia 0208 0548 0287 0343
Finlux 0037 0556 0714 1585 1667
0715 0480 1556 0473 0606
0808 1248 1163
Fintec 1982
Firstline 0037 0556 0668 0714 0009
1909 0208 1037 0808 1363
1163 1308
Fisher 0208
Flint 0037 0556 0610 0264
Foehn & Hirsch 0178
Formenti 0037 0556 0486
Fortress 0093
Fraba 0037 0556
Freesat 1636
Friac 0009 0037 0556 0499 0610
Frontech 0264 0009
Fuchsware 0780
Fujicom 1709
Fujitsu 0009 0037 0556
Fujitsu General 0009
Fujitsu Siemens 1666 1298 1248 1163 0808
Funai 1817 1394 1037 1666 1595
0668 0264 0412 1505 0714
Furichi 0860
Futronic 0264 0860 0698
Future 0037 0556
Gaba 1037 0037
Galaxi 0037 0556
Galaxis 0037 0556
Galeria 0009
Garza 0556
GBC 0009
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 72
WWW.ONEFORALL.COM 73
TV
TV
GE 0343 0178 0560 0287 0109
0335 0625
GEC 0037 0556
Geloso 0009
General 0109 0287
General Electric 0343 0287
General Technic 0009
Genesis 0009 0037 0556
Genexxa 0037 0556 0412 0009
Gericom 1606 1721 1298 1217 0880
0808
G-Hanz 1681 1363
Giant 0009
GoGen 1163 1667 0037 1037
Gold 1833 1770
Goldfunk 0668
GoldStar 0037 0009 0178 0556 0109
0606 0714 0715
Gooding 0487
Goodmans 0634 1248 1667 1687 1585
1037 1983 0037 0499 0556
0714 0668 1909 1163 0264
0009 0487 0371 0343 0035
0480 0560 0335 0880 1308
0587 1645 1682 1720 2053
2127 1523 1709 0808
Gorenje 1585 1667
GP 0753
Gradiente 0653 0170 0037 0556
Graetz 0714 0371 0037 0556 1163
Granada 0037 0556 0226 0108 0208
0473 0335 0560 0225 0343
0548
Grandin 0037 1652 0556 0009 0610
0714 0715 0668 1037 0880
Grundig 0195 0508 1223 2059 0443
2127 1687 1037 0487 0037
0706 0556 0587 0009 1916
1308 0178 0343 1667 2053
1248 2125 1324 1645 2007
Grunkel 1163
GVA 1326
H&B 0808 2001
Haaz 0706
Haier 0698 0264
Halifax 0264
Hammerstein 0264
Hanns.G 1613
Hannspree 1613 1776 2214
Hanseatic 0037 0556 0499 0292 0634
0009 0714 0808 0486 0625
2001
Hantarex 0009 0037 0556
Hantor 0037 0556
Harwa 0773
Harwood 0009 0412 0037 0556 0487
Hauppauge 0037 0556
HCM 0009 0412 0037 0556 0264
Hedzon 0556 0037
Hema 0009
Hicon 1298
Hifivox 0109
Highlander 1531
Highline 0264 0037 0556
Hikona 1983
Hinari 0208 0037 0556 0009 0443
0487 0264
Hisawa 0610 0714
Hisense 1363 0208 2037 0698 0891
0860 0780
Hitachi 1576 0481 0578 0719 2207
0225 0108 0744 1585 1037
1484 2127 1687 1667 0634
0473 0343 2214 1163 0499
2005 0480 0443 0037 0556
0109 0548 0178 1137
Hitachi Fujian 0108 0037 0225 0556 0860
0499
Hitsu 0009 0610
Höher 0714 1556 1163
Home Electronics 0606
Hornyphon 0037 0556
Hugoson 1666 1217
Humax 1539 2057
Hyper 0009
Hypson 0037 0556 0714 0715 0264
1037 0668 0486
Hyundai 0037 0860 0556 1531 1326
0698 0753 1681 1770 0264
0888 1037 1606 0706 1556
1163
Iberia 0037 0556
ICE 0264 0037 0371 0009 0556
Ict 0037 1137 0556
iDEAL 1556
IISonic 1613
Iiyama 1217
Imperial 0037 0074 0508 0556
Indiana 0037 0556
Ingelen 0487 0610 0714
Ingersoll 0009
Inno Hit 0009 1037 0037 0556 1163
1585
Innovation 0037 0556
Innowert 1298
Inotech 0773 0820
Inspira 1324 1556
Interactive 0037 0556 0512 0109
Interbuy 0009 0037 0264 0512 0556
Interfunk 0037 0556 0512 0109
Internal 0037 0556 0499 1909
Intervision 0037 0371 0486 0487 0264
0009 0556
Irradio 0009 0037 0556 0371 0714
Isis 1163 1037
Isukai 0037 0556
ITS 0037 0371 0264 0009 0556
ITT 2125 0480 0473 0548 0208
0610 1523 2057 1163
ITT Nokia 0548 0473 0480 0208 0606
0610
ITV 0037 0264 0556
JDV 1982
JEC 0035
JGC 1709
JMB 0037 0499 0634 0556 0443
JNC 1536 0896
Jocel 0712
JTV 0860
Jubilee 0556
JVC 0653 1818 1163 0606 1653
0371 0093 0650
Kaisui 0037 0556 0009
Kambrook 0264
Karcher 0037 0556 0610 0264 0714
1556 0606 1982 2125 1308
Kathrein 0556 0037 0880
Kawa 0371
Kendo 0610 0037 0556 0512 1585
1037 0486 1163 1137
Kennex 1037
Keymat 1326
Kingsbrook 1037
Kiota 0371
Kiton 0556 0037 0668
Kneissel 0037 0610 0499 0556 0292
Kobra 1298
Kolster 0037 0556
Konichi 0009
Konka 0037 0556 0371 0714 0587
0754 0606
Kontakt 0487
Korpel 0037 0556
Kosmos 0037 0556
Kotron 0412 0264
Koyoda 0009
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 73
74 WWW.ONEFORALL.COM
TV
TV
Kross 1536
Küppersbusch 0037 1667
Kyoshu 0412 0264
L&S Electronic 0714
LaSAT 0486
Lavis 1037 0037
Leader 0009
Lecson 0037 0556
Legend 0009
Lenco 0009 0037 0556 0587 1037
1983
Lenoir 0009
Lentec 1531
Levis Austria 0037 0556
Leyco 0264 0037 0556
LG 2182 1423 1663 0178 0037
1305 0714 0606 1721 0556
0715 1681 0698 2057
Liesenkötter 0037 0556
Lifetec 0037 0668 1037 1137 2001
0009 0512 0556 0714 0264
1248
Linetech 1163
Linsar 1585 1667 1163 1037
Lloyd's 0009
Lodos 1037
Loewe 0512 0633 1884 0556 0292
Logik 0698 1865 0773 0009 0264
0371 0880 1217 1037 1687
1645 0037
Logix 0668
Luker 1982
Luma 0037 0556 0009
Lumatron 0037 0556 0264
Lumenio 0037
Lux May 0037 0009 0556
Luxor 0480 0208 0548 0473 1037
1667 1163
LXI 0178
Madison 0037 0556
Magnavox 0037 0556 0780 0753
Magnum 0714 0037 0556 0715 1556
Mandor 0264
Manesth 0037 0556 0264 0035
Manhattan 0037 0556 0668 1037
Maqma 1298 1709 1606
Marantz 0037 0556 0412
Mark 0037 0556 0009 0714 0715
Marks & Spencer 1770
Mascom 1556 0556 0037 2125 1585
Master's 0499 0037
Masuda 0371 0009 0264 0037 0556
Matsui 0443 1163 1037 2007 1916
0037 0195 0556 0487 0009
0371 0035 0208 0335 0714
1666 0880 1667 0744
Matsushita 0650
Matsuviama 0587
Maxam 0264
Maxdorf 0773 0698 0706 0264
Maxim 1982 1556
MCE 0009
Mediator 0037 0556
Medion 0714 0808 0037 0668 0556
0512 1137 0698 1037 1248
0880 1916 1556 2001 1667
1849 1163
MegaDrive 1248
Megas 0610
Megatron 0178
MEI 1037 0037 0556
Melectronic 0037 0512 0109 0343 0009
0480 0287 0556 0634 0195
0714 1652
Memorex 0009 0178 0650
Memory 1983
Memphis 0009
Mercury 0037 0009 0698 0264 0556
0706
Merritt 0548
Metz 1533 0746 0447 1163 0195
0037 0556 0587 0668 1037
MGA 0178 0037 0556
Micromaxx 0037 0556 0668 1037 0808
1324 2001 0714
Microspot 1614
Microstar 0808
MicroTEK 0820 0698 0860 0706 0264
Mikomi 1163 0744 1585 1667 0037
Minato 0037 0556
Minerva 1248 0487 0195 0108
Ministry of Sound 1667
Minoka 0412 0037 0556
Mirai 1666 1852 1651
Mitsai 1556
Mitsubishi 0108 0093 0512 0178 0037
0556 0208 1037
Mivar 0609 0292
Monaco 0009
Moree 0037
Morgan's 0037 0556
Motorola 0093
MTC 0512
MTlogic 0714 1308 2050
Multitec 0037 0556 0486 0668 1037
1556 1982
Multitech 0009 0486 0037 0556 0264
Murphy 2005 1849 0443
Musikland 0037 0556
Mx Onda 1687 1983 1645
MyCom 0178
Myryad 0556 0037
NAD 0178
Naiko 0037 1982 0606 0556
Nakimura 0037 0556
Narita 1982
NAT 0226
National 0226
NEC 0170 0587 1775 0009 0037
0556 0499 0653
Neckermann 0037 1505 0556 0512
NEI 0037 0556 0371 1037
NEO 0754 1324
Neon 1770
Netsat 0037 0556
Neufunk 0037 0009 0556 0610 0714
New Tech 0037 0009 0556 0343
Nikai 1163
Nikkai 0037 0556 0264 0035 0009
1667
Nikkei 0714
Nikko 0178
Nintaus 0891
Nogamatic 0109
Nokia 0480 0548 0473 0208 0606
0610 0109
Nordmende 0560 0891 0109 0287 2001
0343 0195 0037 0556 0335
1248 0714 0443 2007 1585
1667 1163 1308 0625
Normerel 0037 0556
Nortek 0668
Novak 0037 0556
Novatronic 0037 0556
Novex 1523
Novita 1585
Nu-Tec 0698 0820 0037 0556 0706
0264
O.K.Line 1037 1324 1556
Oceanic 0208 0473 0548 0480 2001
Odeon 0264
Okano 0037 0556 0264 0009
OKI 1037 2125 1667 1585 1308
1163
Ölevia 1588
Omega 0264
Omni 0780 0891 0698
Onei 1667
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 74
WWW.ONEFORALL.COM 75
TV
TV
Onimax 0714
Onn 1709 1556 2125 0556 1667
1770
Onwa 0371
Onyx 1709 1770
Opera 0037 1308 0556 0714
Optimus 0650
Optonica 0093
Orava 1037 1163
Orbit 0037 0556
Orion 2007 2032 2005 0037 0443
0714 0556 0009 0264 0412
1916 0880 2001 1954 1037
Orline 0037 0556
Ormond 0668 1037 0037 0556
Osaki 0264 0037 0412 0556
Osio 0037 0556
Osume 0037 0556
OTIC 1687 1645 1983
Otto Versand 1505 0093 0512 0037 0556
0195 0109 0226 0009 0343
Pacific 0037 1916 0556 1137 0714
1037 0443 1324
Palladium 0037 0714 1137 1505 0556
1982
Palsonic 0264 0412 0037 0698 0556
0773 1326 1681
Panache 1585
Panama 0009 0264 0037 0556
Panasonic 0650 1636 1650 0226 1310
0037 0556 0548 0108
Panavision 0037 0556
Papouw 0037 0556
Pathe Cinema 0292
Pathe Marconi 0109
Pausa 0009
Perdio 0037 0556
Perfekt 0037 0556
Philco 0074 0037 0556
Philips 0556 0037 1506 0605 0343
0009 1505
Phocus 1308 0714 1652
Phoenix 0037 0556 0486
Phonola 0037 0556
Pilot 0556 0037 0712 0706
Pioneer 1260 1457 0170 0679 0037
0556 0343 0109 0287 0486
0512
Pionier 0486
Plantron 0037 0556 0264 0009
Playsonic 0714 0037 0715 1652
Polar 0037
Polaroid 1523 1720 1645 1687 2125
Policom 0109 0074
Poppy 0009
Portland 1909
Powerpoint 0487 0037 0556 0698 1770
Premier 0009 0264 0891
President 0860
Prima 0009 0264 0412
PrimeView 1606
Princess 0698 1326
Prinston 1037
Pro Vision 0499 0037 0556 1037 0714
1324 1531
Profex 0009
Profi 0009
Profilo 1556
Profitronic 0037 0556
ProLine 0634 1613 1037 0625 0037
0556
Prosonic 0037 0556 1865 0371 0880
0668 0714 2001 1324 1770
2106 1709 1163 0606 2125
1849 0715 2050 1523
Protech 0037 0556 0009 0264 0668
0486 1037
Proton 0178
Proview 1687 1645
PVision 2001
Pye 0037 0556 0412
Pymi 0009
Quadro 0753 1326 0556 0037 1163
Quartek 1606
Quasar 0650 0009
Quelle 0037 1505 0109 0512 0074
0668 0556 0195 0264 1037
0009
Radialva 0109 0037 0556 0287
Radiola 0037 0556
Radiomarelli 0037 0556
Radionette 0714
RadioShack 0037 0556 0178
Radiotone 0009 0037 0556 0412 0668
0264 1037
Rank Arena 0753
RCA 0625 0093 0560 0335 0343
0753
Realistic 0178
Recor 0037 0556
Rectiligne 0037 0556
Red 2032
Red Star 0037 1556 0556
Rediffusion 0548
Reflex 0037 0556 1037 0668
Relisys 1298 1585 1645
Reoc 0714 0634 1909
Revox 0037 0808 0556
Rex 0264
RFT 0292 0264 0037 0556 0486
Ricoh 0037 0556
Rinex 0773 0698 0264 0706
R-Line 0037 0556
Roadstar 1037 0715 0009 0037 0556
0714 0668 0264 1916 1326
Rodex 0037 0556
Rolsen 0037 0556 2037 2001
Rowa 0264 0698 0712 0009 0706
0587 0037 0556
Royal 0606
Royal Lux 0412 0335
Rukopir 0556 0037
Saba 0625 0109 0560 0343 0287
0335 0548 0650 0714 1588
Sagem 0610 0618 1596
Saisho 0634 0009 0264
Saivod 1982 0037 0556 1163 1556
0668 0712 1037
Salora 0548 0208 0480 1556 2125
2001
Salsa 0335
Samsung 2051 0812 0618 0178 0587
2094 1619 0093 0556 1249
0009 0037 0264
Sansui 0037 0729 1709 0706 0556
0371 0888 0753 1531 0698
0264 0714 1248 1681 1556
Santon 0009
Sanyo 0208 1208 0292 0009 0037
0556 0486 0170 1037 1667
1163 1585
Save 0037 0556
SBR 0037 0556
Schaub Lorenz 0548 0714 0606 0486 1324
1363 1667 2125 1308 1163
Schneider 1137 0037 0556 0343 0371
0668 1037 0714 1909 1982
1916 1324
Schöntech 1037
Scott 0178 1523 1983
Sears 0178
Seaway 0634
Seelver 0556 1037 0037
SEG 1037 0037 1163 0556 0668
0487 0009 0264 0634 1909
2125 1523
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 75
76 WWW.ONEFORALL.COM
TV
TV
SEI 1505 0037 0556
Sei-Sinudyne 1505 0037 0556
Seitech 1217 1324
Seleco 0371 0264
Sencor 0714
Sencora 0009
Sentra 0035 0009
Serie Dorada 0178
Serino 0610 0093 1193
Sharp 0093 1193 1659 1393 2214
0653 1163
Shintoshi 0037 0556
Shivaki 0037 0556 0443 0178
Show 0009 0698 0264 0706 0037
Siemens 0195 0037 0556
Siera 0037 0556 0587
Silva 0037 0556
Silva Schneider 0753 1556 2125
Silver 0037 0556 0715
SilverCrest 1037 0037 0556
Singer 0009 0698 1556 0037 0556
0335
Sinotec 0773 0606 0698
Sinudyne 1324 1505 0037 0556 0606
Sky 1614 0037 0880 0178 0556
1613 1606 1775
Skysonic 0753
Sliding 0880 1324
SLX 0668
Smaragd 0487
S-Media 1217
Soemtron 1298
Sogo 2050
Solavox 0548 0037 0556
Sonic 0753
Soniko 0037 0556
Soniq 1298
Sonitron 0208
Sonneclair 0037 0556
Sonoko 0037 0556 0009 0264
Sonolor 0208 1505 0548
Sontec 0037 0556 0009
Sontech 1983
Sony 1505 1825 1651
Sound & Vision 0037 0556
Soundesign 0178
Soundwave 0037 0556 0715
Soyea 0773
Soyo 1709
Spectra 0009
Ssangyong 0009
Staksonic 0009
Standard 0037 0556 1037 0009 1709
Starion 1037
Starlite 0009 0037 0556 0264 0412
Stern 0264
Stevison 1982 1556
Strato 0037 0556 0264 0009
Strong 1163 1037 0037 0556
Sungoo 1248 2037
Sunic Line 0037 0556
Sunkai 0610 0037 0556 0487
Sunny 0037
Sunstar 0371 0037 0556 0009 0264
Sunstech 2001
Sunwood 0037 0556 0009
Supersonic 0009 0208 0556 0698 0264
0037
SuperTech 0009 0037 0556
Supervision 0698 0264
Supra 0178 0009 0037
Susumu 0335 0287
Sutron 0009
SVA 0698 0264 0208 0706
Svasa 0698 0208 0706 0264
Swedx 1606
Swisstec 1775 1614 1606 1613 0880
1776 1849 2059
Sysline 0037 0556
T+A 0447
Tandberg 0109
Tandy 0093
Targa 0618
Tashiko 0170
Tatung 1720 0037 1248 1556 0556
1324 1916
TCL 1916 0625
TCM 0714 0808 2001 1308
Teac 0698 1645 2168 0037 1037
0556 0512 0712 0668 0706
0264 1909 0178 0009 0412
0170 0714 1363 0587 1770
1709 2032 1983
TEC 0009 0335 0037 0556
Tech Line 0037 1585 0556 0668 1163
Technica 1982
Technics 0650
Technika 2106 2032 1865 2168 2059
1849 1667 1983 1585 2125
TechniSat 0037 0556
Technisson 0714 1652
Techno 1585 1037
Technol Ace 0698 0264 0634
Technosonic 0625 2032 1982 0499 0556
1324 0880 0037 1326 0714
Technotrend 1531
Techvision 1709 2032 1531
Techwood 1163 1037 1667
Tecnimagen 0556
Teco 1523
Tedelex 0698 0706 0606 0037 0009
0208 0891 0587 0556 1709
1531 1681 0264
Teiron 0009
Tek 0820 0037 0698 0009
TELE System 2125
Teleavia 0109 0287 0343
Telecor 0037 0556
Telefunken 0625 1667 0560 0587 0074
0109 0698 0712 0343 0820
0896 0754 0780 0891 0287
0335 1681 1536 0753 0706
0037 0556 0486 0714 1556
1585 1588 1163
Telefusion 0037 0556
Telegazi 0037 0264 0556
Telemeister 0037 0556
Telesonic 0037 0556
Telestar 0009 0037 0556 1849 0412
Teletech 0037 0556 0668 0009 1037
Teleview 0037 0556
Tempest 0009 0037 0556 0264
Tennessee 0037 0556
Tensai 0037 0556 0009 0371 0715
1037
Tenson 0009
Tesla 1037 0037 0668 0714 1652
0715 1137 0371 0753 0556
0610
Tevion 1248 1298 1645 0556 1556
1667 0668 0808 2032 1137
1687 1037 1585 0714 0037
Texet 0009
Thes 1849
Thomson 0625 0560 0343 0287 0109
0335 0037 0556 1588
Thorn 0108 0109 0225 0343 1505
0074 0499 0037 0556 0335
0512 0035
Thorn-Ferguson 0108 0109 0335 0499 0035
TMK 0178
Tokai 0037 0556 0668 0009 1037
Tokaido 1037
Tokyo 0035
Tongtel 0780 0587
Top Show 0698 0773 0009 0264 0706
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 76
WWW.ONEFORALL.COM 77
TV
SAT
Topline 1037 0668
Toshiba 1508 0508 0035 0714 1667
0109 0195 0618 1916 0009
0698 0037 1556 0650 1037
1163 1652
Tosumi 1982 1770
Toyoda 0371 0009 0264
Trakton 0009 0264
TRANS-continents 0668 1037 0556 0037 0486
Transonic 0037 0556 0587 0512 0264
0698 0712 0009 1363 1326
0780
Triad 0037 0556 0009
Trio 1687 1248 1645
Tristar 0264
Triumph 0556 0037
TVTEXT 95 0556
Uher 0037 0556 0486 0480
Ultravox 0037 0556
UMC 1606 1775 1614 1849 2059
2106 2168
Unic Line 0037 0556 0473
United 0714 1983 0037 0715 0556
1916 1037 0587 1982 1652
1849 1770 1523 2125 1163
Unitek 1709
Unitron 1681
Universal 0714 0037 0556
Universum 0808 1037 0037 1163 0668
0480 0195 0473 0512 0264
0556 0074 1505 0109 0009
0170 0618
Univox 0037 0556
V7 Videoseven 0178 0880 1217 1666 0618
1651 1505
Vanguard 0037 0556
Venturer 1865
Venus 1326
Vestel 1037 1163 1585 1667 0037
0668 0556
Vexa 0009 0037 0556
Victor 0653
VideoSystem 0037 0556
Vidtech 0178
ViewSonic 1588 2111
Vision 0037 0264 0556
VisionPlus 2106
Vistron 1363
Visual Innovations 2106
Vivax 1326 1308 0037 1709
Vivo 2032
Vortec 0037 0556
Voxson 0037 0556 0178
Vue 1236
Walker 1667
Waltham 0287 0037 0556 0668 0109
1037 0443
Watson 1037 1248 0556 0037 0009
0668
Watt Radio 0486
Wega 0037 0556
Wegavox 0009 0037 0556
Welltech 0714 1652
Weltblick 0037 0556
Weltstar 1037
Weston 0037 0556
Wharfedale 1983 0896 1613 1667 0891
1324 0860 0698 0706 0037
1037 1681 0714 0556 1556
White Westinghouse 0037 0556 1909
Wilson 0556
Windsor 0668 1037
Windy Sam 0556
Wintel 0714
World-of-Vision 0880 1298 1606 1217
Woxter 1531
XDome 0508
Xenius 0634
Xiron 1983
XLogic 0698 0860
Xomax 1770
Xoro 1217 1324
Xrypton 0037 0556
Yakumo 1613
Yamaha 0650 1576
Yamishi 0037 0556
Yokan 0037 0556
Yoko 0037 0556 0264 0009
Ytawaï 1531
YU-MA-TU 0037
Yüsmart 1613
Zenith 1909
Zepto 1585
SAT
@sat 1300
@Sky 1334
ABsat 1323 0713
Acoustic Solutions 1284
ADB 0642 0887 1459 1367 2367
2737
Adcom 0200
AEG 2738 2813
AGK 2139
Agora 1284
Airis 1659 1993 3012
Akai 2811 0200
Akira 2813 2738
Akura 1626
Alba 2296 1284 1811 1659 0713
2433 2034
Alcor 2931
Allsat 0200
Alltech 0713
Allvision 1232 1334 1412
Alpha 0200
Altech UEC 1959 1960 2059
Amitronica 0713
Ampere 0396 0132
Amstrad 0132 0847 1693 1801 1175
1662 2139 1848 0396 0713
0501
AMTC 2738
Anglo 0713
Ankaro 0713
Ansonic 2418
Apro 1672
Arcon 0132 1075
Arena 1736
Armstrong 0200
Arnion 1300
ASA 0740
Asat 0200
ASCI 1334 0114
Asda 1284
ASLF 0713
AssCom 0853
Aston 1129
Astra 0713
Astratec 1743 1929
Astrell 1986 2418
Astro 0173 0501 0658 1099 1100
0200
Atlanta 2418
Atlantic Telephone 1333
Atom 2289
Audiola 2418 3012
Audioline 1429
Aurora 0879 0642 1333 1433
Austar 1459 0642 0879 1173
Auvisio 2531 2738 2813
Avalon 0396
Avanit 1631
TV
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 77
78 WWW.ONEFORALL.COM
SAT
SAT
AWA 1659
Axil 1658 1777 1993 1659 2418
3148 2738
Axis 1111
Axitronic 1626
B.net 1672
B@ytronic 1412 0740
Balmet 1658
Belson 2418 2139 2811
Best Buy 1993 2139 2728 2842
Big Sat 1658 1572
Black Diamond 1284
Blaupunkt 0173
Blu:sens 2871 2938
Blue Sky 0713
Boca 0132 1366 0713 1232 1474
1579 2308 2813
Boshmann 1413 1631
Boston 0132
Boxer 1458 1692 2429
Brainwave 0658 1672
British Sky
Broadcasting 1175 0847 1662
Broco 0713
BSkyB 1175 1662 0847
Bubu Sat 0713
Bulltech 2738
Bush 2167 1284 1626 1974 1672
2418 2433 1645 0560 2813
1811 1743 2376 1291 0642
1935
Cale 2718
Cambridge 0501
Canal Digitaal 0853 2466 1499
Canal Digital 1853 1622 1780 0853 1004
1046 2553 1334
Canal Plus 2107 2657
Canal+ 0853 2107 2657 1853
CanalSat 2107 2657 0853
CanalSatellite 0853 1339 2107 2657 1853
CDV 1993
CGV 1413 1567 2034
Challenger 1956
Cherokee 1323
Chess 1334 0114 0713 1579 1626
CityCom 1176 1232 1075 1777 0658
Clatronic 2738 1413
Clayton 1626
Clemens Kamphus 0396
Cobra 0396 3038 3212 2531
Colombia 0132
Columbia 0132
Com Hem 1176 1915 2357
Comag 1413 1232 1579 1412 1366
1474 0132 2101 2308 2813
Comsat 1413
Comwell 1956
Condor 1700
Conia 2167
Connexions 0396
Conrad 0501 0132
Coship 1658 2117 1672
Cristor 2257
Croner 2813
Crown 1284
Crypto 3012 3148
Crystal 3012
CS 1631
Cyfra+ 1076 1853 1409 0853
Cyfrowy Polsat 0853
Cyrus 0200
Daeryung 0396
Daewoo 0713 1743 1974 1111
DAK 1993
Dantax 1626
D-box 1114 0873
Deltasat 1075
Denver 2418 2738
DGTEC 1542 1631 2058
Dick Smith
Electronics 2813
Dicra 2842 2738 3012
Digenius 1161
Digi Raum
Electronics 1176
Digi1 3067
Digiality 1334
DigiCrystal 2117
DigiFusion 1645 1743 1929
Digihome 2034 1284 1935
DigiLogic 2034 2241
DigiQuest 2718 2738 2278 1658 1300
1631 2289
DigiSat 1232
Digisky 1658
Digital 2308
Digital Vision 1929
Digital+ 1853 1046 0853 0842
DigitAlb 1232
DigitalBox 2289 3012 1631 1100 1886
DigitAll World 1595
Digitel+ 1659
Digittrade 1659
DigiTurk 1076
Dikom 2531 2938 2842
Dilog 1780
DiPro 1543 1367 2278
Distratel 1704
Distrisat 0200
Diunamai 2531
Di-Way 2289 2931
DMT 1075
DNT 0200 0396
Doro 1672
DRE 1176
Dream Multimedia 1237 1651 1652 1923
DSE 2418 2813
DStv 0642 0879
DTI Electronics 3067
Dual 2034
Durabrand 1284 2241 2034
DVX 2167 1993
Dyon 2738 2813
Echolink 1366
Echostar 0853 0396 0713 1323 1409
Eco-Star 1413
Edision 1631 2306
Einhell 0132 0713 0501
Elap 0713 1611 1129 1567 1413
Elbe 2418
Electron 1956
Elless 0740
Elsat 0713
Elta 2738 0200 1659
Emtec 1659
Energy Sistem 1631 2289 2418
Engel 1777 0713 1251 1801
EuroLine 1251
Europa 0501 0200
Europhon 0132 0713 1334
Europsat 1413 1611
Eurosat 1567 1886
Eurosky 0132 0114 0501 0740
Eutelsat 0713
Eutra 0740
Evesham 2034
Evolve 1993
Eycos 2117
F&U 2139 3012
Fagor 1611
Fenner 0713
Ferguson 1291 2352 1743 1929 1931
1935 1932
Fidelity 0501
Finepass 1780
Finlux 1626 1232
FinnSat 0740
Flair Mate 0713
FMD 1251 1658 1413 0114
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 78
WWW.ONEFORALL.COM 79
SAT
SAT
FoneStar 1777 2242
Foxtel 1356 0879 1176 1173
FPE 1993
Free Wave Technology1743
Freecom 0501 0173
Freesat 2376 1692
Freesat+ 2443
Fte Maximal 0713 1932 1886
Fuba 1801 2750 0396 0173 1161
1251
Fuji Onkyo 1631 2728 2101
Galaxis 1111 1176 0853 0879
Galaxy 1956
Garnet 1075
Gecco 1412
General Satellite 1176
Get 1004
Globo 1251 1626 1412 1429 1334
1474 0740 1579
GOD Digital 0200
GoGen 2738
Gold Box 0853
Gold Vision 1631
Golden Interstar 1572
GoldMaster 1334 1722
Goodmans 1284 2433 2034 1291 0560
2376
Gradiente 0887
Gran Prix 0740
Grandin 1626
Grocos 1409 1658
Grundig 0173 0847 2367 1291 1284
2376 2433 0879 0853 0501
1780 2034
Guepard 2871
Haier 2418
Hailo 2289
Hallo 1626
Hama 1567
Handan 1622 1780
Hanseatic 1099 1100
Hänsel & Gretel 0132
Hauppauge 1672
HB 1801 1736
HDT 1159
Hills 1232
Hirschmann 0396 1886 1111 0173 2308
1232 0501 1412 0740
Hitachi 2034 1284
HNE 1232 0132
Homecast 1680 1736 1700
Houston 0396
Humax 1176 1232 2289 1808 1631
1427 2736 1915 2144 1882
1788 1675 1670 1743 2357
2443
Huth 0132 1075
Hyundai 1159 1075
i-Box 1652
i-CAN 1367 2737 2367
ID Digital 1176
ID Sat 2289 1334 1631
IDTE 1159
i-Joy 2370 2938
Illusion Sat 1631 2257
Image 1993
Imperial 1429 1334 2289 1099 1100
1197 1195 0200 1672 1631
iNETBOX 1652
Ingelen 0396
Inno Hit 1626
International 0132
Inves 1993 1743
inVion 2418
iotronic 1413 0132
IQ 2813
Irradio 3067 2505
ITT 2418
ITT Nokia 0873
Jadeworld 0642
Jaeger 1334
KabelBW 1882 1915 1195 1197 1046
2176 1176
Kamm 0713
Kaon 1004 1300
KaTelco 1111
Kathrein 1561 2569 0707 1567 0658
1717 0114 0173 0200 0713
1323
Kentron 3067
Kenwood 0853
Key West 0132
Kiton 0114
Kocmoc TB 1333
Kongque 1300
König 1631 2289 1567
Kooltek 2718 2811 3330
Koscom 1956
KPN 1986 1545
Kreiling 0658 0114 1626
Kreiselmeyer 0173
K-SAT 0713
Kyostar 0132
L&S Electronic 0132 1334
LaSAT 0132 0740 0173
Lauson 2531 2505
Leiko 1626
Lemon 1334
Lenco 0713
Lenoxx 1611
Lenson 0501
Lexus 0200
LG 1414 1075
Lifesat 0132 0713
Linsar 1284 3012 2842
Listo 1626
Lodos 1284
Logik 1284 2034 2842
LogiSat 2813
Logix 1075
Lorenzen 1161 1579 0132
Luxor 1935 2034 0873 0501
M vision 1812
Macab 0853
Madritel 0642
Majestic 2738 3012 2842
Manata 0713 0132
Manhattan 1572 1300
Maplin 2034
Marantz 0200
Mascom 2738
Maspro 0713 0173
Matsui 1626 0173 1743 1929 1284
0200
Maximum 1075 1334 1986
Mediabox 0853
Mediacom 1206
MediaSat 0501 0853 2107
Mediaset 2750 2739 2278 1916
MediaStar 1173 1572
Medion 1232 0713 0132 1075 1412
1626 1334 0740 1579
Medison 0713
Mega 0200
Megasat 2289 1631 2718 1886 1658
3038 2813 0740 2034 1284
2738
Meo 2466
Metronic 1704 2167 3155 1691 1659
0713 1631 2738 2418 0132
1993 1986 1413 2269 1672
Metz 0173
MiCO 1811 1993
Micro 2308 2813 0501 0713
Micro electronic 0713 2308 2813
Micro Technology 0713
Microstar 1075 1161
Microtec 0713
Morgan's 0132 0713 0200 1232 1412
1409
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 79
80 WWW.ONEFORALL.COM
SAT
SAT
Motorola 0856
mp man 3067
Multichoice 0879 1333 1433 0642 1959
1960 2059 2060
Mustek 2718
Mx Onda 1659 2938 3067
Myryad 0200
Mysat 0713 2738
MySky 1356 1850 1693 1848
NEC 1617
Neom 1993
Neotion 1334
Netgem 1322
Neuf TV 1322
Neuhaus 0501 0713
Neuling 1232 1474 0132
Neusat 0713
Neveling 1161
Nevir 1659 3067 2938
Newton 0396
NextWave 1956
Nichimen 0560
Nikko 0713 0200
Nilox 2278
Noda Electronic 1704
Nokia 1114 0873 1023 1223 0853
Noos 0853
Nordmende 1611
Nova 0879 1959 1960 2059 2060
NPG 2289 1631 2931 2531
Numericable 2466 0853
Octagon 2352
OctalTV 1429
OKI 1567 1658
Olin 2931 2289
Omni 1993
Onn 1284 2034
Openbox 1956
Opensat 1956
Opentel 1232 1412
Optex 1777 1232 1993 0114 0713
1611 1626 1413
Optus 0879 0853 1356
Orbis 1334 1412 1232
Orbitech 1099 1195 1197 1100 0200
0501 0114
P/Sat 1232
Pace 0842 1175 1682 1693 1717
1356 2657 1423 2160 1848
0847 0887 1662 2467 1850
2059 1323 2060 2466 0200
0853
Pacific 1284
Packard Bell 1111
Palcom 1611 1161 1409 2117
Palladium 0501 0396
Palsat 0501
Panasat 0879
Panasonic 0847 1304 1404
Panda 0173
Patriot 0132
peeKTON 1658 1993 2418 3012
Philips 0099 0842 2107 2176 1076
1114 1499 0853 0200 1672
1743 0173 1429 2466
Phoenix 2418 1658 1956
Pilotime 1339
Pino 1334
Pioneer 0853 1308
Planet 0396
PMB 1611 0713
Polytron 0396
Portugal Telecom 2466
Preisner 0132 0396 1366
Premiere 1114 1915 0873 1176 1195
1100 1882 1675 1788 1111
0658 1717 2176 1499
Premium 1736
Primacom 1111
Pro Basic 2205 0853 2531
ProLine 1284 1659
Prosat 1173
QNS 1404
Quadral 1323
Radiola 0200
Radix 0396
Rank Arena 2718
RCA 1291
Regal 1251
RFT 0200
RiksTV 2367 1692 2429
Rimax 2938
Roadstar 0713 0853
Rollmaster 1413
Rover 0713
Rownsonic 1567
SAB 1956 1251 1300 1631
Saba 2205
Sagem 1114 1690 2107 2553 2564
1004 1692 1691 0820 2429
Sagemcom 1692 2429
Saivod 2418
Salora 1232
Samsung 1243 1916 2176 1700 1795
2467 1570 1662 1693 3160
1458 1206 0853 1175
Sansui 1545 1251
Sanyo 1626
SAT 0501
Sat Control 1300
Sat Industrie 1611
Sat Partner 0501
Sat Team 0713
SAT+ 1409
SatCatcher 1956
Satec 0713
Satlink 1567
Satplus 1100
SatyCon 1631
Schaub Lorenz 2034 2418
Schneider 1251 2842 1206
Schwaiger 1474 1334 1658 1412 1631
0740 1111 1429 1672 2308
0132 1075 2813
Sedea Electronique 0132 1626 0114
Seeltech 1993
Seemann 0396
SEG 1251 1626 0114 1075 1993
1659 1284 2034
Servimat 1611
ServiSat 1251 0713
Set-One 2728
Shark 1631
Sharp 1935 2034
Sherwood 1611 1409
Shinelco 2278 2938 2738
SHOI 2938
Siemens 0173 1626 1657 1334 2737
1429 0861 2418 1672
Sigmatek 2139 2418 2813 2738
SignalMAX 1956
Silva Schneider 0740
SilverCrest 2101 2308 1579
Simz 2241
Skantin 0713
SKR 0713
SKT 0132
Sky 0856 1175 0887 1693 0847
1662
Sky Deutschland 1114 1915 0873 1197 1176
1195 1100 1882 1675 1788
1499 1111 0658 1717 2176
0099 1159
Sky Italia 1693 1848 2467 1850
Sky New Zealand 0856 0887
Sky XL 1412 1251
SKY+ 1175 1662
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 80
WWW.ONEFORALL.COM 81
SAT
Skymaster 1409 1611 0713 1075 1334
1567 2205 1545 2728 2241
Skymax 0200 1413
Skypex 0740
skyplus 1232 1334 1175 1412 1579
1658 0740
SkySat 0713 0501 0114
SL 0132 1474 0740 1579 1672
SM Electronic 0713 1075
Smart 0132 1631 0396 1232 0713
1413 1404 2289 2117 1474
SmartVision 1658
Sogecable 0842
Sogo 2139 2842
Soniq 1567
Sony 0847 1558 0853
SOVOS 1974
SPCinternet 3148
SR 0132
Star Sat 0132
Starbox 1812
Starcom 0114 2546 2718
Starland 0713
Stream 1848
Stream System 1300
Strong 0820 1367 1409 2813 1543
0713 2235 1626 1801 2418
0853 1284 1159 1300 0879
Sumin 1412
Sunny 1300
Sunsat 0713
Sunstar 0132 0642
Sunstech 1993 2139 2738
SupportPlus 2167
Supratech 1413 2139 3067
Systec 0132 1334
Sytech 2139 2418 2842 3012
S-ZWO 1722
Tahnon 1704
TBoston 2418 1658 1659 2546 1251
2718 2139
Teac 1322 1595 2813
Technika 2034 1284 1672 1626
TechniSat 1195 1197 1100 1099 0501
1322 0200 0114 0396
Technoit 2278
Technomate 1610
Technosat 1206
Technosonic 1672 0560
Technotrend 1429 1672
Technowelt 0132
Techwood 0114 1284 1626 2034 1935
1932 1931 1251
TELE System 1611 1801 1159 1409 1251
0396 2718 2739 2750 2764
3195 3060 2813 3330 3211
Tele2 1795
TeleClub 1367
Telecom 0713
Telefunken 2871
Teleka 0396 0501
Telestar 0501 1099 1100 0114 0200
1429 1251 1334 1626 1672
1195 1197
Teletech 0114
Televes 2505 2101 0501 0132 1300
1334 1409 1474 2566
Telewire 1232
Telsey 2738
Tesla 1626
Tevion 1334 1672 0560 0713 1409
1622 1567 2205
Thomson 0842 0847 1291 2176 2107
1853 1658 1046 1175 0853
1662 2160 0820 1459 1935
1932 1931 0713 1543
Tiny 1672
Tioko 0132
Titan 1886 2205
Tividi 1429 1736
TNT SAT 2235 1692 2564
Tokai 0200 3067
Tonna 1777 1611 0501 0713
Topfield 1986 1545 1783 1722 1206
1208 1824
Toshiba 1284
TPS 0820
TrekStor 2813
Triasat 0501
Triax 0501 0200 0396 0713 0853
1251 0114 1291 0132 1474
1099 1626 1611 1700 1413
2101 1886
Tricolor TV 1176
Trio 1075
Triones 1658
TT-micro 1429
Turnsat 0713
TV Cabo 2160
Twinner 0132 0713 1611
UEC 0879 1356
Umax 1993
Unisat 0200 0132
United 1251 2418 2842 1626 2278
3214
Unitymedia 1429 1882 1176 1195 1197
Univers 1886 1932
Universum 0173 0114 1099 0740
Van Hunen 1161
Vantage 1458 2297
Vaova 1993
Variosat 0173
VEA 2418
Ventana 0200
Versatel 1795
Vestel 1284 1251 0114
VH Sat 1161
Viasat 1323 1023 0820 1682 1195
2235 1197
Viola Digital 1672
Vision 1626 1886
VisionNet 1812
Visiosat 1413 0560 0713 0114 1129
1658
Vitecom 1413 2531
Volcasat 2418
Volia 1780
Voo 0853
Walker 2034
Wavelength 1232 1413
Welho 2357
Wetekom 0501
Wharfedale 1284 2034 0200 1935
Winbox 1801
Winix 2278
Wisi 0173 0396 0501 0132 1412
0740 1232 1986
Worldsat 1543 0114 1251
Woxter 2418 2139 2813
XMS 1075
Xoro 3012 2738 2813 3330
XSat 0713 0847 1323
Xtreme 1300
Yakumo 1413
Yamada 1993 2139
YES 0887
Yukai 1659
Zap 2160
ZapMaster 0740
Zehnder 1777 1251 1334 1075 1232
1413 1412 0114 1631 2235
1886 2242 2034 0740 2289
Zenith 0856
Zeta Technology 0200
Ziggo 1657 1499 2443
Zinwell 1176 1173
Zodiac 1801 2505 3067
Zon 2160
SAT
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 81
82 WWW.ONEFORALL.COM
CBL
DVD
CBL
@Home 1666 2015 0660
ADB 1730 1920
Akado 2043
Alice 1961 1624
Altibox 2030
Amino 1481
Belgacom TV 2047
BT Vision 2294
Cablecom 1582 1961
Cisco 2589 2401 2047
ClubInternet 2132
Com Hem 0660 1666 0691 2447 2015
0817
Darty Box 2436
Du 2401
Fastweb 1730
France Telecom 0817
freebox 1976 1482
GuestComm 2030
Humax 2043 2142 0660 1813 2447
1885 1983 2165 1981 1958
2620
Kabel Deutschland 1981 1983 2165 1958
KabelBW 1813 1958 1981 1983 1060
Kiss 2132
Kreatel 1385 2030
Macab 0817
Meo 2401
Motorola 1562 2401 2030
Noos 0817 1624 2436
NTL 1060 1068
Numericable 2436 0817
Ono 1068 1562
Optus 1060
Orange 0817 2407 1624
Pace 1068 2401 2620 1060
Philips 1619 2294 0817 1582 1958
Portugal Telecom 2401
Premiere 2620 1813
Sagem 0817 1624 2436 2407
Samsung 2407 2015 1060 1666 1987
0691 2610 2368
Scientific Atlanta 2401 2436 2047 0477 2132
Sky 2620
Sky Deutschland 2620 1813 1619 1885
Stofa 2015
Stream TV 1481
Tele Danmark 0817
Telecom Italia 1961
Telenet 1920
Telewest 1068 1060 1987
TeliaSonera 1385
T-Home 2132
Thomson 1582 1981 1983 2407 1958
TP 2407
Unitymedia 2610
UPC 1582
Viasat 2030
Viken Fibernett 2030
Virgin Media 1060 1068 1987
Visiopass 0817
YouSee 0817 2368
Ziggo 2401 2015 0691 0660 2142
2589 2447 1666
VAC
Argosy 2270
ATMT 2270
Captiva 2270
Digitech 2260
Elonex 1272
Eminent 2260
Fujitsu Siemens 1272
Galaxy 2238
Hewlett Packard 1272
hFX 1272
INOi 2270
Iomega 2270 2238
ISTAR 2260
LaCie 2238
me2 2270
Memup 2270
Microsoft 1272
Olidata 2270
Packard Bell 2238
Pinnacle Systems 1447
PopBox 2260
Popcorn Hour 2260
RaidSonic 2238
Ricavision 1272
Trust 1272
Via Technologies 1272
Western Digital 2558
XBox 1272
LASER
Denon 0059
Grundig 0059
Microboss 0726
Mitsubishi 0059
NAD 0059
Pioneer 0059
Telefunken 0059
DVD
3 Plus 0490
3D LAB 0539
4Kus 1158
Acoustic Solutions 0730 0713
AEG 0788 0770 0790 1894 1233
1923 0675 2173
AFK 1152 1923
AGK 2139
Aim 0672 0790
Airis 1224 1321 0672 0826 1345
Aiwa 0695 0869 0533 2020 2043
Akai 0790 0788 1115 0898 0713
1233
Akira 1321
Akura 2112 0898 1367 1493 1383
Alba 0713 0723 0695 0730 0539
0672 1530
All-Tel 0790
Amitech 0770 1894
Amstrad 0713 1115 1367 1571 1493
1894 0790 0770 2139 2172
AMW 0872
Ansonic 0759 0831 1493
Apex Digital 0672
Arena 1115
Aria 0893
Arianet 0893
Aristona 0539 0646
ASCOMTEC 1923
Asono 1224
ATACOM 1224
Audio Authority 2555
Audiosonic 1527 1923 1383
Audioworld 0790
Audix 1152 0713
Autovox 0713
AVideo 2173
AWA 0730 0872 1555
Axion 0730
VAC
VAC LASER
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 82
WWW.ONEFORALL.COM 83
DVD
DVD
Basic Line 0713
Baze 0898 0672
BBK 1224
Bellagio 0872 1004
Bellwood 0826
Belson 1923 2139 2172
Belsonic 1493
Berthen 1643
Best Buy 0857 2139 2172 1894
Binatone 1923
Biostek 1601 1623
Black Diamond 0713
Blu:sens 1233 1321
Blue Sky 0713 0695 0672 0651 0790
BlueTinum 1493
BNI 1321
Boghe 1004
Boman 0788 0898
Bose 2023 1895
Brainwave 0770 1115
Brandt 0651 0551 0503
Bush 0831 0713 0695 0730 0723
1483 1832 1367 1530 1383
Cambridge Audio 0751
CCE 1917
Celestial 0672
cello 2112
Centrex 0672 1004
Centrum 0713 0893 1923 0675
CGV 0770 0751
Chili 1493
Cinetec 0713 0872
Cinex 1367
CJ Digital 1643 2173
Classic 0730 1917
Clatronic 0788 0672 0675 1233
Clayton 0713
CMX 1643 1601
Coby 0730
Codex 1233
Compacks 0826
Conia 0672 1623 1321
Contel 0788
Continental Edison 0872 0831
Crown 0770 0651
C-Tech 0768 1152
Curtis 1493
Cybercom 0831
CyberHome 1023
Cytron 0651 0831 1347
Daenyx 0872
Daewoo 1483 0770 1918 0872 0213
Dalton 1036
Dansai 0770 1115
Dantax 0723 0695 0713
Daytek 0872
Dayton 0872
DCE 0831
Decca 0770
Denon 0634 1634 0490 2258
Denver 0788 0898 1321 1923 1601
1493 0672
Dew 2112
Diamond 0651 0768 0751 0723 0790
1152 0770 1115
Dick Smith
Electronics 0213
Dicra 2173
Digihome 0713
DigiLogic 0713
Digital 2173
Digital i 0893
Digitech 1832
Digitor 0651
Digitrex 0672 1004
Digix Media 0826
DiK 0831
Dimarson 1233
Dinamic 0788
Disney 0831
DK digital 0831 1643
DMTECH 0790 1614 2173
Dragon 0831
DSE 1152 1527 0675 0213 1832
Dual 0831 0713 0651 0730 0790
1023 1530 1115
Durabrand 0675 0831 1530 0713
D-Vision 1115 1367
DVX 0768 1832 1152
e:max 1233 1321 1643 2173 0770
eBench 1152
E-Boda 0723
Ecco 1555
Eclipse 0723 0751
E-Dem 1224
Electrohome 0770
Elenberg 1832
Elfunk 0713
Elin 0770
Elta 0770 0788 0790 1115 1233
1894 1643 2173
Eltax 1321 1623
Emerson 0869
Enzer 0770
EuroLine 0788 1115 1233 1884 1555
0675 1643
F&U 2172 2139
Ferguson 0651 0898 0713
Finlux 0741 0770 0672 0751 1884
Fintec 0713 1530 1367
Firstline 0869 0651 1530
Fisher 1919
Funai 0695 0675
Futronic 0893
Gericom 1004
Global Link 1224
Global Solutions 0768 1152
Global Sphère 0768 1152
Gold 1601 2112
GoldStar 0741
Goodmans 0713 1004 0723 0751 1383
0730 0651 0790 1923 1530
GoWell 1643
GPX 0741
Gran Prix 0831 0898
Grandin 0672 0713 2173
Grundig 0695 0651 0539 0790 0713
0670 0723 0652 1004 0551
1483 1832
Grunkel 0770 1493 0831
H&B 0713 1233 1894 1614
Haaz 0768 0751
Hanseatic 0741 0790 1884 1614
Harman/Kardon 0702
HCM 0788
HE 0730 1923 1493
Henß 0713
Hicon 0672
Hikona 1383
HiMAX 0857
Hitachi 0664 0573 0857 0713 1748
Hiteker 0672 1923 1623
Höher 0826 0831 1004 1224 2173
0713 1530 1643
Home Electronics 0730 0770
Home Tech
Industries 1224 1923
HYD 1233
Hyundai 1527 0788 0768 1152 1530
2112
ICP 1152
Ingelen 0788
Inno Hit 0713
Integra 2147
Irradio 0741 1115 1224 1233 1894
0869 0770
ISP 0695
ITT 1233
Jamo 1036
JBL 0702
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 83
84 WWW.ONEFORALL.COM
DVD
DVD
JDB 0730
JDV 1367 1555
JGC 1530
JMB 0695
JVC 0623 1901 1164 0539 0503
1860 1597
Kansas Technologies 1233 1530
Karcher 1367
Kazuki 1493 1623
Kendo 0713 0831 0672 1347
Kennex 0770 0713 0898
Kenwood 0534 0490 1906
KeyPlug 0770 1643
Kiiro 0770
King Vision 1643 1493
Koda 1230
Koss 0651
KXD 0857 1321 1923
Lawson 0768 1152
Leiker 0872
Lenco 0651 0770 0713 0831 1383
Lenoxx 1923
Lexia 1152 0768
LG 0741 1906 2189 0869 2419
Lifetec 0651 0831 1347
Limit 1152 0768
LiteOn 1158 1416 1644
LM 1643
Lodos 0713
Loewe 0539 0741
Logic3 0772
LogicLab 0768 1152
Logik 0713 1832
Luker 1367
Lumatron 1115 0741 1321 0713 0730
0898 1832
Luxman 0573
Luxor 1004 0713 0730
Magnat 1884
Magnavox 0503 0675 0539 0713 1354
Magnex 0723
Majestic 1345
Manhattan 0713
Manta 1493
Marantz 0539 2432
Mark 0713 0695
Marks & Spencer 2112
Marquant 0770
Mastec 1006
Matsui 0651 0713 0672 0695
Maxdorf 0788
Maxim 0713 1367
Maya 1345
MBO 0730 1917
Mecotek 0770
Mediencom 0751
Medion 0831 2189 1347 2425 0651
1345 1006 0652 1416 1644
0741
MEI 0790
Memorex 0831
Memory 0730 1383
Metz 0571 0713
MiCO 0723 0751
Micromaxx 0695 1347
Micromedia 0503 0539
Micromega 0539
Microsoft 1708 0522
Microstar 0831
Minax 0713
Minoka 0770 1115
Mirror 0652
Mitsubishi 0713
Mizuda 0857
Multitec 1367
Mustek 0730 1917
Muvid 1643 2173
Mx Onda 0651 0751 0723 1383 1601
Mystral 0831 1894
NAD 0741 0692
Naiko 0770 1367 1004
Narita 1367
NEC 0869 0692 1918 0741
Neom 1493 1643
Neon 2112
NeoXeo 0826
Nevir 0831 0770 0672
Nexius 0790
Next Base 0826
Nfren 0826
Nikkai 1923
Nordmende 1614 0831 1530
Nortek 1643 2173
Nu-Tec 1493
Oasis-Media 1601
Oceanic 1614
Omni 1832
One For All 2555
Onkyo 0627 0503 1769 2147
Onn 2112
Onyx 2112
Oopla 1158
Optimus 0571
Orava 1923 0713
Orbit 0872
Orion 0695 1006 1233 0898 0713
Oritron 0651
OTIC 0826 1383
Pacific 0790 1152 0768 0759 0713
0831
Packard Bell 0831
Palladium 0695 0713 1367
Palsonic 0672 1251
Panasonic 0490 1834 1908 1905 1910
1579 1641
Papouw 0533
peeKTON 1224 0898
Philips 0539 2056 1340 0646 1354
1813 1506 1846 0675 0503
1158 2049 2084 2093 2334
2434
Philo 1345
Pioneer 0571 1965 0631 1900 1571
0142 1531 2442
Play It 1643
Pointer 0770
Portland 0770
Powerpoint 0872 2112
Prinz 0831
Prism 1006 0831
Pro Vision 1923 1321 1493 0730 1272
Pro2 1272 1345
ProCaster 1004
ProLine 0651 0672 0790 1004 0652
1483
Proscan 0522
Proson 0713
Prosonic 1614 2112 1923
PVision 1614
Pye 0646 0539
Radionette 0741 0869 1906
Radiotone 0713
RCA 0522 0651
RE-BL 2555
REC 0490
Red Star 0759 0770 0788 0898 1923
1345
Relisys 1347
Reoc 0768 1152
Richmond 1233
Roadstar 0713 0730 0898 1227 1832
Rolsen 1614
Ronin 0872
Rotel 0623
Rowa 0759 1004
Rownsonic 0723
Saba 2173 0651 1643 0551
Sabaki 0768
Saivod 0831 0759 1367 0770
Sakyno 1152 0768
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 84
WWW.ONEFORALL.COM 85
DVD
Salora 0741 1614
Sampo 1347
Samsung 0199 0573 0298 1635 1932
0744 1075 1748 2107 2269
0490
Sansui 0695 0768 0770 1152 1230
0723 0751 1832 1884 1115
0826 1894
Sanyo 0670 0695 0790 0213 1919
0713
ScanMagic 0730
ScanSonic 0857
Schaub Lorenz 0788 0770 1152 1643 2173
Schneider 0831 0539 0788 0713 0651
0869 0790 1884 1367 0646
1227
Schöntech 0713
Scientific Labs 0768 1152 0652
Scott 0651 0672 1036 1233 1383
2173
Seeltech 1224 1643
SEG 0713 0768 1152 0872 1530
1483
Sencor 1623
Shanghai 0672
Sharp 0713 0695 2250
Sherwood 0741 0213
Sigmatek 0857 1224 2139 2172
Siltex 1224
Silva 0788 0898 0831
Silva Schneider 0831 1906 0741
SilverCrest 1152 0768 1643 2173
Singer 0723 0751 0768 1152
Sinotec 0770 1115
Sistemas 0672
Skymaster 0730 0768 1152
Skyworth 0898
Sliding 1115
Slim Art 0770
Slim Devices 0533
SM Electronic 0730 0768
Smart 0713
Sogo 2172 1493 2139
Sonashi 0831
Soniko 0788
Sontech 1383
Sonwa 1004
Sony 0533 1070 1516 1981 1536
1633 2020 0864 0772 2555
2043 1824 2132 2457
Sound Color 1233
Soundmaster 0768 1152
Soundmax 0768 1152
Soundwave 1530
Spectra 0872
Standard 0651 1152 0768 0788 0831
0898
Star Clusters 0768 1227 1152
Starmedia 0893 1224
Stein 1601
Stevison 1367
Strato 1527 1152
Strong 0713
Sunfly 0857
Sunkai 0770
Sunstech 2139 0831 1601 2172 1614
Sunwood 0788
Superior 1643 2173
Supervision 0730 0768
Supratech 2172 0893 2139
SVA 0672
Symphonic 0675
Synn 0768 1152
Syscom 0826
Sytech 1601 2139 0831
Tandberg 0713
Tangent 1321 1623
Targa 0652 1158 1227 1644 1906
0741 0869
Tatung 0770
TBoston 2172 2139
Tchibo 0741
TCM 0741
Teac 0741 0790 0571 0768 0692
1006 1152 0759 1227 0675
1224 1913 2112 1383
TEC 0898
Technica 1367
Technics 0490 1905 1908 1910
Technika 0770 1115 0831 1530 1383
1152
Technisson 0672
Technosonic 1115 1367
TechnoStar 1643
Techwood 0713 1530 0539
Tecnimagen 1233
Tedelex 1004 0768 0770 1152
TELE System 2173
Telefunken 0790 0788 1923 1832 1483
1115 0770 1345 1555
Teletech 0713 1152 0768
Tensai 0651 0770
Tevion 0651 1036 1152 0768 1004
2425 0898 1227 1347 0652
Textorm 1493
Theta Digital 0571
Thomson 0551 0522 0831
Tokai 0898 0788 1894 1233
Top Suxess 1224
Toshiba 0503 1510 0452 1769 0695
Tosumi 1367 2112
TRANS-continents 0872 0826 0831 1233
Transonic 0672
Trevi 0831
Trio 0770
TruVision 0857
TSM 1224
TVE 0713
United 0788 0730 1383 0790 0672
0695 1115 0768 1233 1555
0713 1152 0826 1832 1367
0675 2112
Universal
Multimedia 0768 1152
Universum 0741 0713 1918 1913 1227
0790 1530
Uptek 0893
upXus 1345
Vecatech 1493
Venturer 0790 1769
Vestel 0713 1530
Viewmaster 1224
Voxson 0730 0831
Waitec 1224 1894 1917 0730
Waltham 1530
WB Electronics 2555
Welkin 0831
Wellington 0713
Weltstar 0713
Wharfedale 0768 1832 0723 0790 1152
0751 0652 0770 1115 1383
Wilson 0831 1233
Windy Sam 0573
Woxter 2139 2172 1224
XBox 0522 1708
Xenon 1923
Xiron 1383
XLogic 1832 0770 0768 1152
XMS 0788 0770
Xoro 1251
Yakumo 1004 0652
Yamada 1004 0872 1493 1416 1158
0652 1623 2139
Yamaha 0539 1840 0646 0817 0490
1158 1354
Yamakawa 0872
Yukai 0730 1917
Zenith 0503 0741
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 85
86 WWW.ONEFORALL.COM
In the UK
0901-5510010
(£ 0,50 per minute)
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Ireland
016015986
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Australia
1 300 888 298
FAX: 02 9972 7143
New Zealand
0508 663 4 255
FAX: 06 878 2760
South Africa
0860 100551
011 417 3074 /
011 417 3075
FAX: 011 417 3275 /
011 417 3274
support@oneforall.co.za
Deutschland
06966984962
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
España
917873180
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
France
0173036536
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Italia
0248296093
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Luxemburg/Luxembourg
4066615632
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Portugal
800-831397
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Schweiz/Suisse/Svizzera
0443420449
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Österreich/Austria
01790876064
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
Nederland
0205174790
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
België/Belgique
022750851
FAX: +31 53 432 9816
ofahelp@uebv.com (*)
(*) Just send a blank message, you’ll get auto-reply
(*) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt eine
automatische Rückantwort.
(*) Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez automatiquement un
questionnaire à remplir.
(*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta
automática con un formulario a rellenar.
(*) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco,porque você
receberá um e-mail de volta.
(*) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
(*) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig een
auto-reply (met daarin een gegevensformulier dat u kan invullen en terug
sturen).
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 86
WWW.ONEFORALL.COM 87
Magyar/Hungary
017774974
Polska
0-08003111302
www.oneforall.com
rkiye
www.oneforall.com
Česká/Czech
0239000517
+420 491 512 080
oneforall@solid-czech.cz
Slovenská/Slovakia
+420 491 512 080
oneforall@solid-czech.cz
Ykpaïha/Ukraine
www.oneforall.com
Danmark
+45 4434 0811
(8:30 - 16:00)
FAX: +45 4434 0829
ofasupport@fovitech.dk
www.fovitech.dk
Norge
22971712
www.oneforall.com
Sverige
087515266
www.oneforall.com
Suomi/Finland
0800-9-0323
FAX: 09-8678 0250
Info@oneforall.fi
www.avkomponentti.fi
Ελληνική/Hellas/
Greece
2410 555599
FAX: 2410 579092
info@oneforall.gr
www.digitech.gr
Русский/Russia
0495 787 3211
FAX: 0495 251 9132
sales@oneforall.ru
www.oneforall.ru
България/Bulgaria
www.oneforall.com
România
www.oneforall.com
Hrvatska/Croatia
+385-1-4816-806
FAX: +385-1-4816-807
info@tehnocentar.hr
India
Toll Free number
(Airtel/BSNL/Tata
Indicom/BPL
subscribers only):
1800-102-3299
Other subscribers:
080-40351700
support@oneforall.co.in
Although all customer service information is updated before printing it may
happen that during the time of use changes have occurred. Please check
our website (www.oneforall.com) for our latest customer service information.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 87
88 WWW.ONEFORALL.COM
India
UEI Electronics Private Ltd offers you, the customer, ONE YEAR WARRANTY for your Remote.
The Remote is warranted against manufacturing defects arising from faulty design, poor workmanship and materials for a period of One year (“the period”) from the date
of its original purchase by you, on the following terms and conditions.
To obtain warranty service, please call us at the numbers applicable to your local area mentioned on the Customer Service Page of the User Manual or available on
www.oneforall.co.in
This warranty will be valid only when the original invoice/ purchase receipt (indicating date of purchase, product description, dealers name etc.) is presented with the
defective Remote. Universal reserves the right to refuse free-of-charge warranty replacement if the above document cannot be presented or if the information contained
in it is incomplete, illegible or incorrect. This Warranty does not apply if the type, serial number on the Remote has been altered, deleted, removed or otherwise made illeg-
ible. Universal’s liability, under this warranty, shall be strictly limited to the first/original sale by the dealer/retailer to you (the first user), and will not apply or extend to any
secondary or subsequent sale/transfer of the Remote by you.
You shall be liable for all expenses incurred in delivering the defective Remote to us at the applicable addresses, however, we shall bear the cost of delivery to you for the
replacement Remote. While Universal shall make all efforts to replace the defective Remote at the earliest, it is made expressly clear that Universal is under no obligation to
do so in a specified period of time. Universal reserves the right to retain the defective Remote, at its own discretion. Please note that the replacement of the Remote, shall
not extend the warranty period beyond one year from the original purchase. No fresh warranty shall apply to the replacement Remote.
This Warranty covers only manufacturing defects in the Remote which occur under conditions of normal operation of the Remote and in consonance with their proper and
prescribed use. This Warranty does not cover the damage resulting from adaptations, adjustments, modifications made to the Remote or normal wear and tear, misuse,
reckless use, damages caused due to natural disasters, Acts of God. This Warranty does not extend to accessories or products used with the Remote, batteries, broken or
marred cabinets, cartons, carrying cases or any other item used in connection with the Remote. This Warranty does not apply if the Remote has been tampered with,
altered, serviced by any agency, person not authorized by Universal. It is your
responsibility to check and verify from Universal, the authenticity of the authorization, which any servicing agency may represent to you.
This Warranty is in lieu of all implied conditions and warranties under applicable law and is confined to replacement of the defective Remote and does not cover any spe-
cial, consequential, incidental or resulting liability, damage, loss arising from such defects. This warranty, in no event, shall extend to the payment of any monetary consid-
eration or compensation whatsoever. This Warranty does not affect your statutory rights under applicable Indian laws. This Warranty is valid only within the territory of India.
In the event of a dispute arising in relation to or connected with this Warranty, the decision of Universal shall be final and binding.
For more information, write to: UEI Electronics Private Ltd
5th Floor, East Wing
Khanija Bhavan
# 49 Race course Road
Bangalore 560 001
Dansk
Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og
korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1)
år. Denne garanti omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med produktet.
Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Opstår der fejl inden for garantiperioden, bedes De venligst ringe til os på nummeret nævnt under
"Kundeservice" i manualen. Bemærk venligst, at vi skal have Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice.
Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale rettigheder under din nationale
lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
Norsk
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra
kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller
skadede kabinett eller noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. For å få garantiservice i garantiperioden,
vennligst ring oss på det telefonnummeret som står på kundeservice-siden. Vennligst merk at vi trenger gyldig kvittering fra forhandler.
Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings
bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.
Svenska
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om
produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska,
batterier - skadat hölje eller andra enheter som används i anslutning till produkten. För att erhålla garanti-service under garanti-tiden vänligen kontakta vår kundsupport
på det telefonnummer som återfinns på sidan för kundservice i bruksanvisningen. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten.
Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker
försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.
Suomi
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä
materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun
tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Toimintaohjeet takuuhuoltoa varten saat soittamalla
puhelinnumeroon, joka on mainittu Asiakaspalvelu-sivulla. Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä käyttäjän
huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen.
Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi
kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
EÏÏËÓÈο
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘
οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜
¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVER-
SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE
FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/
ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË,
η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜ ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘,
·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ
ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ
·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
Русский
Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие дефектов материалов и нарушений в работе данного
товара при условии корректной эксплуатации в течении (1) одного года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких –
либо дополнительных выплат в том случае, если в течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных
коробок, упаковки, батареек, транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме
перечисленных выше, исключаются. Для выяснения каких-либо вопросов по сервисному обслуживанию, пожалуйста, обращайтесь по телефону сервисного центра
указанному выше. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который выдается при покупке данного товара для получения полноценного
обслуживания. В том случае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями или для
продажи, пожалуйста, примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная
гарантия не является соответствующим разрешением.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 88
WWW.ONEFORALL.COM 89
Türkçe
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme
ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir.
Ürünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL'a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan
hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde /
onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış
uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynak-
landığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim
duyacağımızı unutmayın. Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı
yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától
számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje
ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A
jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a
kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem
terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a
hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás,
módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni,
ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy
szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen
garancia nem érinti ezeket a jogokat.
Polski
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego
i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on
odpowiednio naprawiony lub
bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niez-
godnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,
lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie,
nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica,
klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zaku-
pu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać,
że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Česky
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správném
používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude
bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo
způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než
společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo
neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou služ-
bu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zákonná práva vyplývající z národních
právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
Slovenčina
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ručí pôvodnému kupujúcemu, že tento výrobok nebude mať počas obdobia jedného (1) roka od dátumu jeho prvotnej kúpy
žiadne materiálové ani výrobné chyby, ak sa bude používať normálnym a správnym spôsobom. Ak sa dokáže, že bol tento výrobok počas jedného (1) roka záručnej lehoty
chybný, vymení sa bezplatne. Táto záruka sa netýka kartónových obalov, prepravných škatúľ, batérií, poškodených alebo zničených krytov ani žiadnej inej položky, ktorá sa
používa v spojitosti s týmto výrobkom. Akýkoľvek záväzok iný, ako uvedený vyššie, je vylúčený. Ak chcete počas záručnej doby ísť do záručného servisu, zavolajte prosím
na telefónne číslo uvedené na strane Zákaznícky servis. Uvedomte si prosím, že na to, aby sme si overili oprávnenosť pre tento servisný zásah, potrebujeme váš doklad o
kúpe. Ak ste si tento výrobok kúpili na účely, ktoré sa netýkajú vášho podnikania, obchodu alebo povolania, uvedomte si prosím, že na základe svojej miestnej legislatívy,
ktorá sa týka predaja spotrebného tovaru, môžete mať určité zákonné práva. Táto záruka nemá na tieto práva žiaden vplyv.
Hrvatski
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od
jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo
ne pokriva ljepenke, torbe, baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne obveze. Da biste
ostvarili pravo na servis za vrijeme jamstvenog razdoblja, molimo nazovite nas na broj naveden na stranici službe za korisnike. Molimo imajte na umu da trebamo
originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo
sjetite se da imate zakonska prava pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
Română
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări
normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un
(1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul.
Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Pentru a obţine service pe durata garanţiei, vă rugăm să ne apelaţi la numărul menţionat la pagina
Servicii clienţi. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi
cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei
dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi.
Български
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите и изработката при
нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже,
че е дефектен в рамките на гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или повредени
шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с продукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. За да получите
сервизно обслужване по време на гаранционния период, моля, свържете се с нас на номера, посочен на страницата за Обслужване на клиенти. Отбележете, че
ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване.
Ако сте закупили този продукт за цели, които не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права,
определени от вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата гаранция не засяга тези права.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 89
90 WWW.ONEFORALL.COM
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and
correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product.
Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national
legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres
volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines
Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit
dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in
Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir
Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte
unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période
d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement
s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait
couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en
combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la
période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve
d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre
pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la
fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre
embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además
de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona
en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación
de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de
uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não
cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será
tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do
Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos
legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio
di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono
ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla
pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali
previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor
een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor
verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere
verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de
Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale
rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 90
WWW.ONEFORALL.COM 91
TV
lcd
plasma
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
Acer
SAT
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
SAT/ CBLSAT/ C BL
DVD
AMP/TUNER
e.g.:
after
pressing
Combi Control
control
TV + SAT
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
TV
SAT/ CBLSAT/ C B L
DVD
AMP/TUNER
SAT
TV
SAT
SAT/CBLSAT/CB L
DVD
AMP/TUNER
Master Power
ONE FOR ALL Combi Control
URC-7120_7130_21t_RDN-2151010_1150512:7950 Manual_gedrukt 15-05-12 18:41 Pagina 91
TV : Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector .......... 71
SAT : Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD ............................... 77
CBL : Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C .......................................... 82
VAC : Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /
AV Selectors ............................................................................................................... 82
DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
DVD Combi / DVD/HDD ........................................................................................ 82
LASER : Laserdisc ...................................................................................................................... 82
TV
SAT
DVD*
• If the LED’s become dim; please replace the batteries.
•Wenn die LED verdunkelt, bitte Batterien auswechseln.
• Si la luz del LED se vuelve tenue, sustituya las pilhas.
• Si l'intensité des diodes diminue, remplacez les piles.
• Se o LED brilhar difuso, substitua as pilhas.
• Se l’intensità del LED diminuisce, sostituire le pile.
• Vervang de batterijen als de LED-lichtsterkte afneemt.
• Jeśli LEDzaczną słabiej świecić, należywymienić baterie.
•Pohasíná-li světlovydávanéLED, jezapotřebívyměnitbaterie.
• Ha a LED fénye elhalványul, cserélje ki az akkumulátort.
• Ako LED indikatori slabo svijetle, zamijenite baterije.
• Ak začne dióda LED svietiť tlmene, vymeňte batérie.
•Hvis lysdioderne lyser svagt, skal du udskifte batterierne.
•Hvis lampene blir svake,må du skifte ut batteriene.
•Omlysdioderna lyser svagt byter du ut batterierna.
• Josmerkkivalot himmenevät, vaihda paristot.
•Αν η λυχνία LEDγίνει αμυδρή, αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
•При снижении яркости индикаторов замените батареи.
• LED’ler loş ışık vermeye başlarsa, lütfen aküleri değiştirin.
•Dacă ledurile îşi pierd luminozitatea, înlocuiţi bateriile.
•Акосветлинатанасветодиодитеотслабне,моля,сменетебатериите.
URC-7120 / URC-7130
708975
RDN-1160512
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
AV/Input / 20 / C/P (in TV)
TV/SAT / TV/DTV (in SAT)
TV/DVD / 20 (in DVD)
Channel Selection
16:9 (in TV/SAT)
open/close (in DVD)
Previous Channel (in TV/SAT/DVD)
Power
Master Power (in “Combi Control”)
Combi Contol
x2
* URC 7130
URC-7120_7130_21t_RDN-1160512:7950 Manual_gedrukt 16-05-12 15:12 Pagina 1
What is my
“Set Up Code again?
Find out which code is currently
set under each of the 3 device
modes.
My Code is?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
e.g. Macro on “red key”
STOP
& OFF
English
Extra features URC-7120 / URC-7130
+
e.g.
Original
LOST
or
BROKEN
remote
• Key Magic®
Allows you to obtain functions
from your LOST or BROKEN
original remote control.
• Mode Reassignment
How to set up two (or more)
devices of the same type.
• Macro
Allows you to send a sequence
of commands with the press
of a single key.
Command 3
page 2
Key Magic®
1
5
5
6
Missing function after
Set Up procedure
Philips
Sony
TV1
TV2
Command 1
Command 2
Macro on “red key” =
command 1: dvd STOP
command 2: dvd OFF
command 3: tv OFF
Obtain your Missing function through
our Customer Service requesting a
(5-digit) Key Magic® function code.
Then, simply follow the procedure
from page 3.
page 3
page 4
page 5
URC-7130-7120_English_Extra-Features_NEW:URC-7960 09-09-10 14:10 Pagina 1
4
5
Press and release
the magic key.
6
Congratulations! You have successfully reassigned “sat” mode to become a
second “tv mode.
Now simply follow “ONE FOR ALL SimpleSet”, Direct Code Set Up” or the
“Search Method” to program your television in sat mode.
How to reset a device mode to its original mode?
1) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
2) Press 9 9 2.
3) Select the corresponding device mode you wish to reset to its original mode
(e.g. select sat).
4) Press the MAGIC key twice. The blue LED will blink twice.
Press and release the magic key. --> The blue LED will blink twice.
Select the
destination
device e.g. sat
1
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
Press 9 9 2. --> The blue LED will blink twice.
2
This feature gives you the possibility to program 2 (or more) of the same device types onto the ONE FOR ALL remote (e.g. two tv’s).
In the following example you wish to set up an additional television. Therefore we will reassign (change) sat” mode into “tv” mode.
e.g. How to reassign sat” into “tv so you can control your second
televion as well:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Mode Reassignment
3 sec.
x2
Select the
corresponding
device e.g. TV
< select >
< select >
3 sec.
URC-7130-7120_English_Extra-Features_NEW:URC-7960 09-09-10 14:10 Pagina 2
Select the
source
device e.g. tv
Key Magic®
3
2
3
How to reset a key to obtain its original function?
1) Select the corresponding device mode (e.g. tv).
2) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
stays lit.
3) Press 9 9 4.
4) Press the corresponding key (e.g. red) twice.
Congratulations! You have successfully programmed the “I/II (mono/streo)”
function from your original remote control onto your ONE FOR ALL remote
control. NOW whenever you press the “red key” (in tv mode) you will obtain the
“I/II (mono/streo)” function.
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
Press 9 9 4.
--> The blue LED will blink twice.
4
5
Enter the 5-digit function-code provided by Customer Service.
(e.g. 00123)
--> The blue LED will blink twice.
6
Press the key to which the function will
be assigned (e.g. red key).
Example: How to get the “I/II (mono/stereo)“ function from your original LOST or
BROKEN remote onto the “red key” on your ONE FOR ALL remote control.
Key Magic®
e.g.
Original
LOST
or
BROKEN
remote
1
Key Magic® is an exclusive ONE FOR ALL feature. The design of the ONE FOR ALL ensures that many functions of your original remote control can be operated - even those that do not have
their own key on the ONE FOR ALL keypad. Frequently used functions can be assigned to a key of your choice using the Key Magic® feature of your ONE FOR ALL. In order to program a certain
function with Key Magic® you need to know the corresponding function code. As the function codes vary with different types of devices, they cannot be found in the manual. You can request
your function codes through our consumer service help-line or by letter, fax or e-mail.
When you contact us please make sure to mention the following:
The Current code you are using (see What is my Set Up Code again?” )
• Device-type, Brand & Model-number of the corresponding device.
• Model-number of the original LOST or BROKEN remote control.
• How the function was labeled on your original remote control.
then;
Customer Service will provide you:
• A funcion-code (5-digit) for every requested function.
Once you obtain your function code(s) from customer service, programming
the code is easy:
x2
3 sec.
Press and release
the magic key.
< select >
URC-7130-7120_English_Extra-Features_NEW:URC-7960 09-09-10 14:10 Pagina 3
Press the key to which
the function will be
assigned (e.g. red key).
Macro
4
7
8
9
Press and hold magic for 3 seconds --> The blue LED will blink twice and then switch off.
Congratulations! You have successfully programmed a macro on the “red” key.
NOW, when you press the red key: 1st: dvd will STOP, 2nd: dvd switches OFF,
3rd: tv switches OFF. The remote will do this in every device mode whenever you
press the red key.
DVDDVD
OFF
Command 1: dvd STOP
Command 2: dvd OFF
Command 3: tv OFF
STOP
& OFF
Press the red key
You can program your ONE FOR ALL to issue a sequence of commands at the press of one single key. Any sequence of commands you regularly use can be reduced to one key press for
your convenience.
For example, you may want to create the following macro:
1st command: dvd --> STOP
2nd command: dvd --> OFF
3rd command: tv --> OFF
To set up the Macro mentioned above on the e.g. “Red key on your ONE FOR ALL:
1
2
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
Press 9 9 5.
--> The blue LED will blink twice.
3
4
5
6
Press the STOP key
Command 1
Command 2
Command 3
How to reset the macro key to obtain its original function?
1) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
stays lit.
2) Press 9 9 5.
3) Press the corresponding macro key (e.g. the red key).
4) Press and hold magic key for 3 sec. --> The blue LED will blink twice.
Press the POWER key
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Press the POWER key
Select the
corresponding
device e.g. DVD
< select >
Select the
corresponding
device e.g.TV
URC-7130-7120_English_Extra-Features_NEW:URC-7960 09-09-10 14:10 Pagina 4
What is my “Set Up Code” again?
5
Congratulations! You have successfully blinked out your current Set Up Code in tv
mode.
7
Press 4 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the LED
blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.
Your “Set Up Codes :
You either set up your ONE FOR ALL by:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Direct Code Set Up
• Search Method
Example! How to find out which “Set Up Code” is currently set in tv mode:
1
3
Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
Press 9 9 0.
--> The blue LED will blink twice.
4
2
5
Press 1 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.
Press 2 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.
Operational Reset
The Operational reset will erase all learned functions across all modes and some
other programmed functions like Key Magic and Macros.
1) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
stays lit.
2) Press 9 8 0. The blue LED will blink twice.
6
Press 3 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Select the
corresponding
device e.g.TV
URC-7130-7120_English_Extra-Features_NEW:URC-7960 09-09-10 14:10 Pagina 5
What is my
“Set Up Code again?
Finden Sie heraus, welcher Code
aktuell unter jedem der 2
Gerätemodi eingerichtet ist.
DVDDVD
OFF
Makro auf „rote Taste“
STOP
& OFF
Deutsch
Zusätzliche Merkmale
z. B.
VERLORENGEGANGENE
oder
DEFEKTE
Original-Fernbedienung
• Key Magic®
Ermöglicht das Einstellen von
Funktionen aus einer
VERLORENGEGANGENEN oder
DEFEKTEN Original-Fernbedienung.
• Moduszuweisung
Einrichtung von zwei
(oder mehreren) Geräten
desselben Typs.
• Macro
Ermöglicht das Senden einer
Befehlsequenz durch Drücken
einer einzigen Taste..
Befehl 3
page 2
Key Magic®
Fehlende Funktion
nach Einrichtung.
TV1
TV2
Befehl 1
Befehl 2
Makro auf „rote Taste“ =
Befehl 1: dvd STOP
Befehl 2: dvd OFF
Befehl 3: tv OFF
Erhalten Sie uber unseren Kunden-
dienst einen (5-stelligen) Key Magic®-
Funktionscode, um die Fehlende
Function nachzuprogrammieren.
Folgen Sie einfach den
Anweisungen ab Seite 3.
page 3
page 4
page 5
+
Philips
Sony
Mein Code
lautet?
1 5 5 6
1
5
5
6
Die magic Taste kurz
drücken.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben den „SAT“-Modus erfolgreich als zweiten
TV“-Modus zugewiesen.
Folgen Sie nun „ONE FOR ALL SimpleSet“, „Direkte Code-Einrichtung“
oder „ Suchmethode“, um Ihren Fernseher im SAT-Modus zu
programmieren.
Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
lang gedrückt.
Wählen Sie das
Quellgerät aus,
z. B. sat.
< select >
3 sec.
4
5
6
Zurücksetzen eines Gerätemodus auf den Originalmodus.
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 9 2.
3) Wählen Sie den entsprechenden Gerätemodus aus, den Sie auf den
Originalmodus zurücksetzen möchten (z. B. SAT).
4) Drücken Sie die Magic-Taste zweimal. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
Mit diesem Merkmal können Sie eine ONE FOR ALL-Fernbedienung für 2 (oder mehr) Geräte desselben Typs programmieren
(z. B. zwei Fernseher). Im folgenden Beispiel möchten Sie einen weiteren Fernseher einrichten. Daher ist eine Neuzuweisung
(Änderung) des Modus erforderlich, z. B. „SAT“ zu TV“.
2
Moduszuweisung
1
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
Drücken Sie 9 9 2. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
2
Beispiel. Zuweisen von „SAT“ oder TV“:
Philips Sony
TV1
TV2
+
3
3 sec.
x2
Wählen Sie das
Quellgerät aus,
z. B. tv.
< select >
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Funktion „I/II (mono/stereo)“
der Original-Fernbedienung auf die ONE FOR ALL-Fernbedienung programmiert.
Jedes Mal, wenn Sie JETZT die rote Taste (im TV-Modus) drücken, wird die
Funktion „I/II (mono/stereo)“ ausgeführt.
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
Drücken Sie 9 9 4.
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
Geben Sie den 5-stelligen Funktionscode ein, den Sie vom
Kundendienst erhalten haben (z. B. 00123).
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt
zweimal.
Drücken Sie die Taste, der die Funktion
zugewiesen werden soll (z. B. rote Taste).
x2
3 sec.
Drücken Sie die Magic-
Taste, und lassen Sie
sie wieder los.
3
2
3
Zurücksetzen einer Taste auf die Original-Funktion
1) Wählen Sie den entsprechenden Gerätemodus aus (z. B. TV).
2) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-An-
zeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
3) Drücken Sie 9 9 4.
4) Drücken Sie die entsprechende Taste (z. B. rote Taste) zweimal.
4
5
6
Beispiel: Einrichten der Funktion „I/II (mono/stereo) der VERLORENGEGANGENEN
oder DEFEKTEN Original-Fernbedienung auf der roten Taste der ONE FOR ALL-
Fernbedienung.
KeyMagic® ist ein exklusives ONE FOR ALL-Merkmal. ONE FOR ALL gewährleistet, dass viele Funktionen der Original-Fernbedienung bedient werden können. Dies gilt sogar für Funktionen,
für die keine eigene Taste auf dem ONE FOR ALL-Tastenfeld vorhanden ist. Mithilfe des KeyMagic®-Merkmals von ONE FOR ALL können häufig verwendete Funktionen einer Taste Ihrer Wahl
zugewiesen werden. Um eine bestimmte Funktionmit KeyMagic® zu programmieren, brauchen Sie den entsprechenden Funktionscode.
Da die Funktionscodes je nach Gerätetyp unterschiedlich sind, können sie nicht im Handbuch aufgeführt werden. Sie können die Funktionscodes über unsere Kundendienst-Hotline oder
per Post, Fax oder E-Mail erfragen.
Wenn Sie sich an uns wenden, benötigen wir folgende Informationen:
• Aktuell verwendeter Code (siehe„Wie lautet der Einrichtungscode?“).
• Gerätetyp, Marke und Modell des entsprechenden Geräts.
• Modellnummer der VERLORENGEGANGENEN oder DEFEKTEN Original-
Fernbedienung.
• Bezeichnung der Funktion auf der Original-Fernbedienung.
Dann;
Der Kundendienst teilt Ihnen Folgendes mit:
• Einen Funktionscode (5-stellig) für jede angefragte Funktion.
Nachdem Sie die Funktionscodes vom Kundendienst erhalten haben, ist das
Programmieren des Codes ganz einfach:
Key Magic®
Wählen Sie das
entsprechende
Gerät aus, z. B. TV.
Key Magic®
z. B.
VERLORENGEGANGENE
oder
DEFEKTE
Original-Fernbedienung
1
< select >
4
Sie können ONE FOR ALL so programmieren, dass durch Drücken einer einzigen Taste eine Sequenz von Befehlen gesendet wird.
Jede Befehlsequenz, die Sie häufig verwenden, kann so ganz bequem auf einen Tastendruck reduziert werden.
Beispiel: Sie möchten folgendes Makro erstellen:
Befehl 1: dvd --> STOP
Befehl 2: dvd --> OFF
Befehl 3: tv --> OFF
So richten Sie dieses Makro z. B. für die rote Taste der ONE FOR ALL-Fernbedienung ein:
Zurücksetzen einer Makro-Taste auf die Original-Funktion
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 9 5.
3) Drücken Sie die entsprechende Makro-Taste (z. B. rote Taste).
4) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Die blaue LED-Anzeige
blinkt zweimal.
Macro
Drücken Sie die Taste,
der die Funktion zugewiesen
werden soll
(z. B. rote Taste).
7
8
9
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich ein Makro für die rote Taste
programmiert. Wenn Sie nun die rote Taste drücken, wird zunächst die DVD
angehalten, dann ausgeschaltet und zuletzt der Fernseher ausgeschaltet. Dieses
Makro funktioniert unabhängig vom Gerätemodus bei jedem Drücken der roten
Taste.
DVDDVD
OFF
Befehl 1: dvd STOP
Befehl 2: dvd OFF
Befehl 3: tv OFF
STOP
& OFF
Drücken Sie die rote Taste
1
2
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
Drücken Sie 9 9 5.
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
3
4
5
6
Drücken Sie die STOP
Taste.
Befehl 1
Befehl 2
Befehl 3
Drücken Sie
die POWER Taste.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Drücken Sie
die POWER Taste.
Wählen Sie
das entsprechende
Gerät aus, z. B. dvd.
< select >
Wählen Sie
das entsprechende
Gerät aus, z. B. tv.
Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt
zweimal und erlischt.
5
Betriebs-Reset
Durch den Betriebs-Reset werden alle gelernten Funktionen aller Modi und
einige andere
programmierten Funktionen wie Key Magic® und Makros gelöscht.
1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-An-
zeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
2) Drücken Sie 9 8 0. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
Wie lautet der Einrichtungscode?
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich den aktuellen Einrichtungscode im
TV-Modus ermittelt.
7
Drücken Sie 4 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie nach,
wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet, ist die
erste Ziffer „0“.
Ihre Einstellcodes:
Die ONE FOR ALL kann auf folgende Weise eingerichtet werden:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Direkte Codeeinrichtung
• Suchmethode
Mit den folgenden Schritten finden Sie heraus, welcher Einrichtungscode aktuell unter jedem Gerätemodus eingerichtet ist.
1
3
Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
(blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
Drücken Sie 9 9 0.
--> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
4
2
5
Drücken Sie 1 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
ist die erste Ziffer „0“.
Drücken Sie 2 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
ist die erste Ziffer „0“.
6
Drücken Sie 3 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
ist die erste Ziffer „0“.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Wählen Sie
das entsprechende
Gerät aus, z. B. tv.
Français
Fonctions supplémentaires
• Quel est mon code
de configuration ?
Retrouvez le code actuellement
programmé pour chacun des 3
modes d'appareil
Mon code est le?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Par ex. Macro sur
la touche rouge.
STOP
& OFF
+
par ex.,
télécommande
d'origine
PERDUE
OU
CASSÉE
• Key Magic®
Permet d'utiliser des fonctions
de votre ancienne télécommande,
même si cette dernière est
PERDUE OU CASSÉE.
• Mode Réassignation
Permet de configurer au moins
deux appareils du même type
• Macro
Permet d'envoyer une série
de commandes en appuyant sur
une seule touche.
Commande 3
page 2
Key Magic®
1
5
5
6
Fonction manquante après
la procédure de configuration
Philips
Sony
TV1
TV2
Commande 1
Commande 2
Macro on “red key” =
Commande 1: dvd STOP
Commande 2: dvd OFF
Commande 3: tv OFF
Vous pouvez réactiver votre fonction
manquante en contactant notre
service d'assistance pour demander un
code de fonction KeyMagic®
(à 5 chiffres).
Suivez ensuite la procédure décrite
à la page 3
page 3
page 4
page 5
Cette fonction vous permet de programmer au moins deux appareils du même type sur votre télécommande ONE FOR ALL (par exemple, deux téléviseurs).
L'exemple suivant illustre la procédure de configuration d'un téléviseur supplémentaire. Dans cet exemple, vous devez réassigner
(modifier) le mode « sat » au mode « tv ».
Pour rétablir le mode d'origine d'un appareil :
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
2) Appuyez sur les touches 9 9 2.
3) Sélectionnez le mode d'appareil que vous souhaitez réinitialiser (sélectionnez
sat, par exemple).
4) Appuyez deux fois sur la touche magic. La diode bleu clignotera deux fois.
2
Mode Réassignation
4
5
Appuyez une fois sur
la touche magic
6
Félicitations ! Vous avez réussi à configurer le mode « sat » en
deuxième mode « tv ».
Il ne vous reste plus qu'à suivre la méthode « Mode SimpleSet
de la télécommande ONE FOR ALL », « Configuration par code » ou «
Configuration par recherche » pour configurer votre récepteur satellite
en mode sat.
Appuyez une fois sur la touche magic. --> La diode bleu clignotera deux fois.
Sélectionnez
l'appareil de
destination
(par exemple, tv).
1
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
de mode (diode bleu) reste allumé.
Appuyez 9 9 2. --> La diode bleu clignotera deux fois.
2
Exemple Pourassigner le mode « sat » au mode « tv » :
Philips Sony
TV1
TV2
+
3
3 sec.
x2
Sélectionnez
l'appareil source
(par exemple, sat).
< select >
< select >
3 sec.
Key Magic®
3
Pour rétablir la fonction d'origine d'une touche :
1) Sélectionnez le mode d’appareil correspondant (par exemple, tv).
2) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
3) Appuyez sur les touches 9 9 4.
4) Appuyez deux fois sur la touche correspondante (par exemple,
la touche rouge).
Exemple : programmation de la fonction « I/II (mono/stéréo) »
de votre télécommande d'origine PERDUE ou CASSÉE sur la touche rouge
de votre télécommande ONE FOR ALL.
KeyMagic® est une fonction exclusive ONE FOR ALL. La télécommande ONE FOR ALL vous permet d'utiliser un grand nombre des fonctions de votre télécommande d'origine, même si aucune
touche spécifique ne correspond sur le clavier ONE FOR ALL. Vous pouvez associer les fonctions que vous utilisez fréquemment à la touche de votre choix à l'aide de la fonction KeyMagic® de
votre télécommande ONE FOR ALL. Pour programmer une fonction avec KeyMagic®, vous devez connaître le code de fonction correspondant. Les codes de fonction ne figurent pas dans ce
manuel car ils varient en fonction du type d'appareil. Vous pouvez demander vos codes de fonction auprès de notre service d'assistance en ligne ou par courrier, fax ou e-mail.
Pour toute communication, veillez indiquer les informations suivantes :
• Le code que vous utilisez actuellement (voir « Quel est mon code de
configuration ? »).
• Le type, la marque et le numéro de modèle de l'appareil correspondant.
• Le numéro de modèle de la télécommande d'origine PERDUE ou CASSÉE.
• Le libellé précis de la fonction que vous recherchez sur votre télécommande d'origine.
Ensuite:
Notre service d'assistance vous indiquera :
• Un code de fonction (à 5 chiffres) pour chaque fonction demandée.
Après avoir obtenu vos codes de fonction auprès du service d'assistance, vous pouvez
les programmer en toute simplicité :
Sélectionnez
l'appareil correspondant
(par exemple, tv).
2
3
Félicitations ! Vous avez réussi à programmer la fonction « I/II (mono/stéréo) » de
votre télécommande d'origine sur votre télécommande ONE FOR ALL. Désormais,
à chaque fois que vous appuierez sur la touche rouge (en mode tv), vous acti-
verez la fonction « I/II (mono/stéréo) ».
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
de mode (diode bleu) reste allumé.
Appuyez sur les touches 9 9 4.
--> La diode bleu clignotera deux fois.
4
5
Saisissez le code de fonction à 5 chiffres fourni par
le service d'assistance (par exemple, 00123).
--> La diode bleu clignotera deux fois.
6
Appuyez sur la touche à laquelle vous
souhaitez associer la fonction
(par exemple, la touche rouge).
Key Magic®
par exemple,
télécommande d'origine
PERDUE
ou
CASSÉE
1
x2
3 sec.
Appuyez une fois sur la
touche magic.
< select >
4
Vous pouvez programmer votre télécommande ONE FOR ALL afin d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche.
Chaque série de commandes que vous utilisez régulièrement peut être obtenue en appuyant sur la touche de votre choix.
Par exemple, vous pouvez créer la macro suivante :
Commande 1: dvd --> STOP
Commande 2: dvd --> OFF
Commande 3: tv --> OFF
Pour configurer cette macro sur la touche rouge de votre télécommande ONE FOR ALL :
Pour rétablir la fonction d'origine de la touche assignée à une macro :
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
2) Appuyez sur les touches 9 9 5.
3) Appuyez sur la touche assignée à la macro (par exemple, la touche rouge).
4) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> La diode bleu
clignotera deux fois.
Macro
Appuyez sur la touche
à laquelle vous
souhaitez
associer une fonction
(par exemple,
la touche rouge).
7
8
9
Félicitations ! Vous avez réussi à programmer une macro sur la touche rouge.
Désormais, lorsque vous appuierez sur la touche rouge : 1) le DVD s'arrêtera, 2) le
lecteur DVD s'éteindra, 3) le téléviseur s'éteindra. Quel que soit le mode d'appareil
actif, la télécommande effectuera ces commandes quand vous
appuierez sur la touche rouge.
DVDDVD
OFF
Commande 1: dvd STOP
Commande 2: dvd OFF
Commande 3: tv OFF
STOP
& OFF
Appuyes la touche rouge
1
2
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
de mode (diode bleu) reste allumé.
Appuyez 9 9 5.
--> La diode bleu clignotera deux fois.
3
4
5
6
Appuyez sur
la touche STOP.
Commande 1
Commande 2
Commande 3
Appuyez sur la
touche POWER.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Appuyez sur la touche
POWER.
Sélectionnez
l'appareil
correspondant
(par exemple, dvd).
< select >
Sélectionnez l'appareil
correspondant
(par exemple, tv).
Maintenez la touche magic
enfoncée pendant 3 secondes.
--> La diode bleu clignotera deux fois
avant de s'éteindre.
Quel est mon code de configuration ?
Vous pouvez configurer votre télécommande ONE FOR ALL à l'aide d'une des méthodes suivantes :
• Mode SimpleSet de la télécommande ONE FOR ALL
• Configuration par code
• Configuration par recherche
Pour rechercher le code de configuration actuellement programmé pour chaque mode d'appareil, suivez les étapes suivantes :
5
Félicitations ! Vous avez réussi à retrouver votre code de configuration actuel en
mode tv.
7
Appuyez sur la touche 4 pour obtenir le premier chiffre de votre code de configuration
à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode. Si la diode ne clignote
pas, le chiffre est « 0 ».
Vos codes de configuration :
1
3
Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
de mode (diode bleu) reste allumé.
Appuyez 9 9 0.
--> La diode bleu clignotera deux fois.
4
2
5
Appuyez sur la touche 1 pour obtenir le premier chiffre de votre code
de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».
Appuyez sur la touche 2 pour obtenir le premier chiffre de votre code
de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».
Réinitialisation opérationnelle
Ce type de réinitialisation supprime toutes les fonctions acquises pour
chaque mode et certaines autres fonctions programmées, telles que la
fonction Key Magic® et les macros.
1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
2) Appuyez sur les touches 9 8 0. La diode bleu clignotera deux fois.
6
Appuyez sur la touche 3 pour obtenir le premier chiffre de votre code
de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Sélectionnez l'appareil
correspondant
(par exemple, tv).
Español
Funciones adicionales
• ¿Ha olvidado
el código
de configuración?
Consulte el código que está
configurado actualmente en cada
uno de los 3 modos de aparato.
¿Es
mi código?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Macro en la tecla roja
STOP
& OFF
+
P. ej.,
mando a
distancia
original
PERDIDO o
ROTO
• Key Magic®
Le permite recuperar funciones
de su mando a distancia original
incluso si lo ha PERDIDO o
está ROTO.
• Reasignación
de modo
Configuración de dos (o más)
aparatos del mismo tipo.
• Macro
Le permite enviar una
secuencia de comandos
con sólo pulsar una tecla.
Comando 3
pág. 2
Key Magic®
1
5
5
6
Función que falta tras
el procedimiento
de configuración
Philips
Sony
TV1
TV2
Comando 1
Comando 2
Macro en la tecla roja =
Comando 1: dvd STOP
Comando 2: dvd OFF
Comando 3: tv OFF
Obtenga la función que falta
solicitando al servicio de atención
al cliente un código de función
KeyMagic® (5 dígitos).
A continuación, siga el procedimiento
desde la página 3.
pág. 3
pág. 4
pág. 5
Restablecimiento del aparato a su modo original
1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que permanezca
encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2) Pulse 9 9 2.
3) Seleccione el modo de aparato que desea restablecer a su modo original
(p. ej., sat).
4) Pulse la tecla magic dos veces. El LED de color azul se iluminará dos veces.
Esta función le permite programar dos o más aparatos del mismo tipo en el mando a distancia ONE FOR ALL (por ejemplo, dos televisores).
En el siguiente ejemplo, se configura un televisor adicional. Para ello, debe reasignar (cambiar), por ejemplo, el modo “sat” a “tv.
2
Reasignación de modo
4
5
Pulse la tecla magic.
6
¡Enhorabuena! Se ha reasignado correctamente el modo “sat” a un segundo
modo“ tv”.
Ahora, tan sólo tiene que seguir los pasos de “ONE FOR ALL SimpleSet”,
Configuración por código directo” o “Método de búsqueda para programar
el televisor en modo “sat”.
Pulse la tecla magic. --> El LED de color azul se iluminará dos veces.
Seleccione el aparato
de destino; p. ej., sat.
1
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
Pulse 9 9 2. --> El LED de color azul se iluminará dos veces.
2
Ejemplo. Reasignación de sat” a “tv”:
Philips Sony
TV1
TV2
+
3
3 sec.
x2
Seleccione el
aparato
de origen; p. ej.,
tv.
< select >
3 sec.
Key Magic®
3
Restablecimiento de una tecla a su función original
1) Seleccione el modo de aparato correspondiente (p. ej., tv).
2) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
3) Pulse 9 9 4.
4) Pulse la tecla correspondiente (p. ej., la tecla roja) dos veces.
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
Ejemplo: Activación de la función “I/II (mono/estéreo)” del mando a distancia original
PERDIDO o ROTO en la tecla roja del mando a distancia ONE FOR ALL.
KeyMagic® es una función exclusiva de ONE FOR ALL. El diseño de ONE FOR ALL garantiza el uso de muchas de las funciones del mando a distancia original, incluso aquellas que no tienen su
propia tecla en el teclado ONE FOR ALL. Puede asignar las funciones que usa frecuentemente a la tecla que desee con la función KeyMagic® del mando ONE FOR ALL. Para programar una
función con KeyMagic® necesita conocer el código de función correspondiente. Dado que los códigos de función varían en función del tipo de aparato, éstos no se pueden encontrar en el
manual. Puede solicitar los códigos de función a través del teléfono de ayuda del servicio de atención al cliente o a través del correo postal, fax o correo electrónico. ofahelp@uebv.com
Cuando se ponga en contacto con nosotros, compruebe que indica lo siguiente:
• El código actual que está usando (consulte “¿Ha olvidado el código de configuración?”
en la página 5).
Tipo de aparato, marca y número de modelo del aparato correspondiente.
• Número de modelo del mando a distancia original PERDIDO o ROTO.
• Etiqueta de la función en el mando a distancia original.
A continuación:
El servicio de atención al cliente le proporcionará:
• Un código de función (5 dígitos) para cada función que solicite.
Una vez que obtenga el código de función del servicio de atención al cliente, la
programación del código resulta muy sencilla:
Seleccione el
aparato
correspondiente;
p. ej., tv
2
3
¡Enhorabuena! Se ha programado correctamente la función “I/II (mono/estéreo)”
del mando a distancia original en el mando a distancia ONE FOR ALL. Ahora,
cada vez que pulse la tecla roja (en el modo tv), obtendrá la función “I/II
(mono/estéreo)”.
Pulse 9 9 4.
--> El LED de color azul se iluminará
dos veces.
4
5
Introduzca el código de función de 5 dígitos que le
ha proporcionado el servicio de atención al cliente. (p. ej., 00123)
--> El LED de color azul se iluminará
dos veces.
6
Pulse la tecla al que desea asignar
la función (p. ej., la tecla roja).
Key Magic®
P. ej.,
mando
a distancia
original
PERDIDO o ROTO
1
x2
3 sec.
Pulse la tecla magic.
< select >
Macro
4
Puede programar el mando a distancia ONE FOR ALL para que emita una secuencia de comandos al pulsar un sólo botón. Para mayor comodidad, puede reducir cualquier secuencia
de comandos que use de forma regular a un sólo botón.
Por ejemplo, si desea crear la macro siguiente:
Primer comando: dvd --> STOP
Segundo comando: dvd --> OFF
Tercer comando: tv --> OFF
Para configurar la macro anterior en la tecla roja del mando ONE FOR ALL:
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
Restablecimiento de una tecla a su función original
1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que permanezca
encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2) Pulse 9 9 5.
3) Pulse la tecla de macro correspondiente (p. ej., la tecla roja).
4) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El LED de color azul
se iluminará dos veces.
Pulse la tecla al que
desea asignar
la función
(p. ej., la tecla roja).
7
8
9
¡Enhorabuena! Se ha programado correctamente una macro en la tecla roja.
Ahora, cada vez que pulse la tecla roja: primero, se detendrá el reproductor de
dvd; segundo, se apagará el reproductor de dvd, y; tercero, se apagará el televisor.
El mando a distancia realizará esta acción en todos los modos de aparato cada vez
que pulse la tecla roja.
DVDDVD
OFF
Comando 1: dvd STOP
Comando 2: dvd OFF
Comando 3: tv OFF
STOP
& OFF
Pulse la tecla roja.
1
2
Pulse 9 9 5.
--> El LED de color azul se iluminará dos veces.
3
4
5
6
Pulse la tecla para
detener.
Comando 1
Comando 2
Comando 3
Pulse la tecla
de encendido.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Pulse la tecla de encendido
Seleccione el aparato
correspondiente;
p. ej., dvd
< select >
Seleccione
el aparato
correspondiente;
p. ej., tv
Mantenga pulsada la tecla magic
durante 3 segundos.
--> El LED de color azul se iluminará
dos veces y, luego, se apagará.
¿Ha olvidado el código de configuración?
5
Puede configurar su mando ONE FOR ALL mediante:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Configuración por código directo
• Método de búsqueda
En los siguientes pasos, se muestra cómo consultar el código de configuración definido actualmente en cada modo de aparato.:
Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
Restablecimiento de funciones
Con el restablecimiento de funciones, se borrarán todas las funciones memorizadas
en todos los modelos y algunas funciones programadas como KeyMagic® y las
macros.
1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
2) Pulse 9 8 0. El LED de color azul se iluminará dos veces.
¡Enhorabuena! Ha obtenido correctamente el código de configuración actual del
modo tv.
7
Pulse 4 para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las veces
que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.
Mis códigos de configuración:
1
3
Pulse 9 9 0.
--> El LED de color azul se iluminará
dos veces.
4
2
5
Pulse 1 para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las
veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.
Pulse 2 para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las
veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.
6
Pulse 3 para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las
veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Seleccione
el aparato
correspondiente;
p. ej., tv
• Qual è il "Codice
impostato"?
Trovare il codice
già impostato.
Il codice è?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Macro sul tasto rosso
STOP
& OFF
Italiano
Caratteristiche aggiuntive
+
es.
telecomando
originale
PERSO o
DANNEGGIATO
• Key Magic®
Consente di attivare le funzioni
del telecomando originale,
anche se viene PERSO
o DANNEGGIATO.
• Nuova assegnazione
modalità
Come configurare due (o più)
dispositivi dello stesso tipo.
• Macro
Consente di inviare una sequenza
di comandi premendo
un singolo tasto.
Comando 3
page 2
Key Magic®
1
5
5
6
Funzione mancante
dopo la procedura
di configurazione
Philips
Sony
TV1
TV2
Comando 1
Comando 2
Macro sul tasto rosso =
Comando 1: interruzione dvd
Comando 2: spegnimento dvd
Comando 3: spegnimento tv
Attivare la funzione mancante
richiedendo al Servizio clienti un
codice funzione Key Magic® (di 5 cifre).
Quindi, è sufficiente seguire
le istruzioni da pagina 3.
page 3
page 4
page 5
4
5
Premere e rilasciare
il tasto "magic".
6
Congratulazioni! La modalità "sat" è stata riassegnata correttamente per
diventare una seconda modalità "tv".
Ora, è sufficiente seguire "ONE FOR ALL SimpleSet", "Configurazione diretta
del codice" o il "Metodo di ricerca" per programmare il televisore in modalità
sat.
Come reimpostare la modalità originale di un dispositivo?
1) Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore
di modalità (LED blu) resta acceso.
2) Premere 9 9 2.
3) Selezionare la modalità corrispondente del dispositivo che si desidera riportare
all'impostazione originale (ad esempio selezionare sat).
4) Premere due volte il tasto "magic". --> Il LED blu lampeggerà due volte.
Premere e rilasciare il tasto "magic". --> Il LED blu lampeggerà due volte.
Selezionare il dispositivo
di destinazione,
ad esempio il sat.
1
Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
(LED blu) resta acceso.
Premere 9 9 2
--> Il LED blu lampeggerà due volte.
2
Questa funzione consente di programmare 2 (o più) dispositivi dello stesso tipo sul telecomando ONE FOR ALL (ad esempio due tv).
Nel seguente esempio è illustrato come configurare una televisione aggiuntiva. Quindi è necessario riassegnare (modificare), ad esempio, la modalità "sat" in modalità "tv".
Esempio. Come riassegnare "sat" in "tv":
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Nuova assegnazione modalità
3 sec.
x2
Selezionare
il dispositivo
di origine,
ad esempio tv
< select >
< select >
3 sec.
Selezionare
il dispositivo
corrispondente,
ad esempio il tv.
Key Magic®
3
2
3
Come reimpostare un tasto per attivare la funzione originale?
1) Selezionare la modalità del dispositivo corrispondente (ad esempio il tv).
2) Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
modalità (LED blu) resta acceso.
3) Premere 9 9 4.
4) Premere due volte il tasto corrispondente (ad esempio il tasto rosso).
Congratulazioni! La funzione "I/II (mono/stereo)" del telecomando originale è
stata programmata correttamente sul telecomando ONE FOR ALL. ORA, ogni
qualvolta verrà premuto il tasto rosso (in modalità tv) si attiverà la funzione "I/II
(mono/stereo)".
Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
(LED blu) resta acceso.
Premere 9 9 4.
--> Il LED blu lampeggerà due volte.
4
5
Immettere il codice funzione a 5 cifre fornito dal Servizio clienti.
(ad esempio 00123)
--> Il LED blu lampeggerà due volte.
6
Premere il tasto a cui verrà assegnata la
funzione (ad esempio il tasto rosso).
Key Magic®
ad esempio,
telecomando
originale
PERSO o DANNEGGIATO
1
KeyMagic® è una funzione esclusiva di ONE FOR ALL. ONE FOR ALL garantisce il funzionamento di numerose funzioni del telecomando originale: anche di quelle che non dispongono di un
proprio tasto sul tastierino numerico di ONE FOR ALL. È possibile assegnare le funzione utilizzate di frequente a un tasto a scelta, tramite la funzione KeyMagic® di ONE FOR ALL. Per program-
mare una determinata funzione con KeyMagic®, è necessario conoscere il codice funzione corrispondente. Poiché i codici funzione variano a seconda dei diversi tipi di dispositivi, non è possi-
bile trovarli nel manuale. È possibile richiedere i codici funzione mediante l'assistenza telefonica del servizio clienti o tramite lettera, fax o e-mail. ofahelp@uebv.com
When you contact us please make sure to mention the following:
Quando si contatta l'assistenza, è necessario menzionare quanto segue:
• Il codice attualmente in uso (vedere Cos'è il nuovo "Codice di configurazione"?
a pagina5).
Tipo di dispositivo, marca e numero di modello del dispositivo corrispondente.
• Numero di modello del telecomando originale PERSO o DANNEGGIATO.
• Come è stata etichettata la funzione sul telecomando originale.
Quindi,
il servizio clienti fornirà:
• Un codice funzione (5 cifre) per ogni funzione richiesta.
Una volta ottenuti i codici funzione dal servizio clienti, la programmazione
del codice è semplice:
x2
3 sec.
Premere e rilasciare
il tasto "magic".
< select >
Premere il tasto a cui
verrà assegnata
la funzione (ad esempio
il tasto rosso).
Macro
4
7
8
9
Congratulazioni! La macro è stata programmata correttamente sul tasto rosso.
ORA, se il tasto rosso viene premuto una volta, il dvd si interrompe, il dvd si
spegne ed il tv si spegne. Il telecomando eseguirà queste operazioni in qualsiasi
modalità del dispositivo, ogni qualvolta verrà premuto il tasto rosso.
DVDDVD
OFF
Comando 1: interruzione dvd
Comando 2: spegnimento dvd
Comando 3: spegnimento tv
STOP
& OFF
Premere il tasto rosso
È possibile programmare ONE FOR ALL affinché esegua una sequenza di comandi premendo un singolo tasto. Per comodità, è possibile impostare l'esecuzione di qualsiasi sequenza di
comandi utilizzata regolarmente premendo un singolo tasto.
Ad esempio, è possibile creare la seguente macro:
Primo comando: dvd --> si interrompe
Secondo comando: dvd --> si spegne
Terzo comando: tv --> si spegne
Per configurare la macro riportata sopra, ad esempio sul tasto rosso di ONE FOR ALL:
1
2
Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
(LED blu) resta acceso.
Premere 9 9 5.
--> Il LED blu lampeggerà due volte.
3
4
5
6
Premere il tasto STOP.
Comando 1
Comando 2
Comando 3
Come reimpostare il tasto della macro per attivare la funzione originale?
1) Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore
di modalità (LED blu) resta acceso.
2) Premere 9 9 5.
3) Premere il tasto della macro corrispondente (ad esempio il tasto rosso).
4) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED blu
lampeggerà due volte.
Premere il tasto POWER.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Premere il tasto POWER
Selezionare il dispositivo
corrispondente,
ad esempio il dvd
< select >
Selezionare il dispositivo
corrispondente,
ad esempio il tv
Premere il tasto "magic" per salvare
le impostazioni.
--> Il LED blu lampeggerà due volte,
quindi si spegnerà.
Cos'è il nuovo "Codice di configurazione"?
5
Congratulazioni! Il codice di configurazione corrente in modalità tv è stato
individuato.
7
Premere 4 per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante volte
lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".
I "Codici di configurazione":
È possibile configurare ONE FOR ALL tramite:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Configurazione diretta del codice
• Metodo di ricerca
I seguenti passaggi mostrano come trovare il "Codice di configurazione" attualmente impostato in ogni modalità del dispositivo.
1
3
Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
(LED blu) resta acceso.
Premere 9 9 0.
--> Il LED blu lampeggerà due volte.
4
2
5
Premere 1 per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante
volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".
Premere 2 per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante
volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".
Reimpostazione operativa
La reimpostazione operativa eliminerà tutte le funzioni copiate in tutte le modalità e
alcune altre funzioni programmate, quali Key Magic® e Macro.
1) Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
modalità (LED blu) resta acceso.
2) Premere 9 8 0. Il LED blu lampeggerà due volte.
6
Premere 3 per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante
volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Selezionare il dispositivo
corrispondente,
ad esempio il tv
• Qual é mesmo o
meu Código de
Configuração?
O meu código é ?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Macro na “tecla vermelha
STOP
& OFF
Português
Características adicionais
+
por ex.
Telecomando
original
PERDIDO ou
DANIFICADO
• Key Magic®
Permite-lhe recuperar funções
do seu telecomando original
PERDIDO ou DANIFICADO.
• Reatribuição
de Modo
Como configurar dois (ou mais)
dispositivos do mesmo tipo.
• Macro
Permite enviar uma sequência
de comandos premindo
apenas uma tecla.
Comando 3
pag. 2
Key Magic®
1
5
5
6
Função perdida depois
do procedimento de
Configuração
Philips
Sony
TV1
TV2
Comando 1
Comando 2
Macro na “tecla vermelha =
Comando 1: PARAR dvd
Comando 2: DESLIGAR dvd
Comando 3: DESLIGAR tv
Recupere a sua Função perdida através
do nosso Serviço de Assistência
pedindo um código de função Key
Magic® (5 dígitos). Em seguida, basta
seguir o procedimento apresentado
na página 3.
pag. 3
pag. 4
pag. 5
4
5
Prima e solte a tecla
magic.
6
Parabéns! Reatribuiu com sucesso o modo “stb, que se tornou num segundo
modo "tv".
Agora, basta seguir a “Configuração Simples do ONE FOR ALL, a Configuração
de Código Directo ou o “Método de Pesquisa para programar o seu televisor
no modo de stb.
Como repor o modo original de um modo de dispositivo?
1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
2) Prima 9 9 2.
3) Seleccione o modo de dispositivo correspondente no qual pretende repor o
modo original (por ex., seleccione stb).
4) Prima duas vezes a tecla magic. O LED azul pisca duas vezes
Prima e solte a tecla magic. --> O LED azul pisca duas vezes
Seleccione o dispositivo
de destino,
por exemplo, stb.
1
Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
Prima 9 9 2. --> O LED azul pisca duas vezes
2
Esta funcionalidade permite-lhe programar 2 (ou mais) dispositivos do mesmo tipo no comando ONE FOR ALL (por ex., dois televisores).
No exemplo seguinte pretende-se configurar um televisor adicional. Para isso, é necessário reatribuir (alterar), por exemplo, o modo stb” para o modo “tv”.
Exemplo. Como reatribuir “stb para “tv”:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Reatribuição de Modo
3 sec.
x2
Seleccione o dispositivo
de origem,
por exemplo, tv.
< select >
< select >
3 sec.
Seleccione
o dispositivo
correspondente,
por ex., TV.
Key Magic®
3
2
3
Como repor a função original de uma tecla?
1) Seleccione o modo de dispositivo correspondente (por ex., tv).
2) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
3) Prima 9 9 4.
4) Prima duas vezes a tecla correspondente (por ex., vermelha).
Parabéns! Programou com êxito a função I/II (mono/estéreo)” do telecomando
original para o telecomando ONE FOR ALL. AGORA sempre que premir a “tecla
vermelha (no modo de tv) obterá a função “I/II (mono/estéreo)”.
Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
Prima 9 9 4.
--> O LED azul pisca duas vezes
4
5
Introduza o código de função de 5 dígitos fornecido pelo
Serviço de Assistência. (por ex., 00123)
--> O LED azul pisca duas vezes
6
Prima a tecla à qual pretende atribuir a
função (por ex., tecla vermelha).
Exemplo: Como atribuir a função “I/II (mono/estéreo)“ do seu telecomando original
PERDIDO ou DANIFICADO à “tecla vermelha” no seu telecomando ONE FOR ALL.
Key Magic®
por ex
Telecomando
original
PERDIDO
ou
DANIFICADO
1
KeyMagic® é uma funcionalidade ONE FOR ALL exclusiva. O ONE FOR ALL garante o funcionamento de muitas funções do seu telecomando original – mesmo aquelas que não têm a sua
própria tecla no teclado ONE FOR ALL. As funções mais frequentes podem ser atribuídas a uma tecla à sua escolha através da funcionalidade KeyMagic® do seu ONE FOR ALL. Para programar
uma determinada função com o KeyMagic®, necessita do código de função correspondente. Os códigos de função não se encontram no manual, uma vez que variam com os diferentes tipos
de dispositivos. Pode pedir os seus códigos de função através da nossa linha de apoio ao consumidor ou por carta, fax ou e-mail.
Ao contactar-nos, forneça as seguintes informações:
• O código que utiliza actualmente (consulte “Qual é mesmo o meu Código de Configu-
ração?” na página 5).
Tipo de dispositivo, marca e número de modelo do dispositivo correspondente.
• Número de modelo do telecomando original PERDIDO ou DANIFICADO.
• Qual era o rótulo da função no seu telecomando original.
em seguida;
o Serviço de Assistência fornecer-lhe-á:
• um código de função (5 dígitos) para cada função pedida.
Assim que o Serviço de Assistência lhe fornecer o(s) código(s) de função, a progra-
mação será fácil:
x2
3 sec.
Prima e solte
a tecla magic.
< select >
Prima a tecla à qual
a função será atribuída
(por ex., tecla vermelha).
Macro
4
7
8
9
Parabéns! Programou com sucesso uma macro na tecla “vermelha”.
AGORA, quando premir a tecla vermelha: 1.º: o dvd irá PARAR, 2.º: o dvd irá
DESLIGAR-SE, 3.º: a tv irá DESLIGAR-SE. O telecomando fará isto em todos os
modos de dispositivo sempre que premir a tecla vermelha.
DVDDVD
OFF
Comando 1: dvd STOP
Comando 2: dvd OFF
Comando 3: tv OFF
STOP
& OFF
Prima a tecla vermelha
Pode programar o seu ONE FOR ALL para enviar uma sequência de comandos premindo apenas uma tecla.. Para sua comodidade, qualquer sequência de comandos que utilize regular-
mente pode ser reduzida a uma única tecla.
Por exemplo, pode ser útil criar a seguinte macro:
1.º comando: dvd --> STOP
2.º comando: dvd --> OFF
3.º comando: tv --> OFF
Para configurar a Macro anteriormente referida, por exemplo, na tecla "Vermelha do seu ONE FOR ALL:
1
2
Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
Prima 9 9 5.
--> O LED azul pisca duas vezes
3
4
5
6
Prima a tecla PARAR.
Comando 1
Comando 2
Comando 3
Como repor a função original da tecla da macro?
1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
2) Prima 9 9 5.
3) Prima a tecla da macro correspondente (por ex., a tecla vermelha).
4) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O LED azul pisca duas vezes
Prima a tecla
LIGAR/DESLIGAR.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Prima a tecla
LIGAR/DESLIGAR.
Seleccione o dispositivo
correspondente,
por ex., dvd
< select >
Seleccione o dispositivo
correspondente,
por ex., tv
Prima sem largar magicdurante
3 segundos
--> O LED azul pisca duas vezes e depois
apaga-se.
5
Qual é mesmo o meu “Código de Configuração”?
5
Parabéns! Descobriu com sucesso qual o Código de Configuração actualmente
definido no modo de tv.
7
Prima 4 para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte
quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.
Os seus “Códigos de Configuração”:
Pode configurar o seu ONE FOR ALL por:
• Configuração Simples do ONE FOR ALL
• Configuração de Código Directo
• Método de Pesquisa
Os próximos passos irão mostrar-lhe como descobrir qual o Código de Configuração” que está actualmente definido em cada um dos modos de dispositivo.
1
3
Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
Prima 9 9 0.
--> O LED azul pisca duas vezes
4
2
5
Prima 1 para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte
quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.
Prima 2 para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte
quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.
Reposição de funcionamento
A Reposição de funcionamento irá eliminar todas as funções de todos os modos e
outras funções programadas como Key Magic® e Macros.
1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
(LED azul) se acenda.
2) Prima 9 8 0. O LED azul pisca duas vezes
6
Prima 3 para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte
quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Seleccione o dispositivo
correspondente, por ex., tv
Wat is mijn
installatiecode?
Controleer welke
code momenteel
is ingesteld.
Mijn code is?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Macro op de "rode toets"
STOP
& OFF
Nederlands
Extra functies
+
Uw
oorspronke-
lijke afstandsbe-
diening is
bijvoorbeeld
KWIJT of
DEFECT
• Key Magic®
Hiermee kunt u functies van uw
oorspronkelijke afstandsbediening
verkrijgen als deze KWIJT of
DEFECT is.
• Modus opnieuw
toewijzen
Het instellen van twee (of meer)
apparaten van hetzelfde type.
• Macro
Hiermee kunt u een reeks
opdrachten verzenden
via één druk op een toets.
Opdracht 3
pag. 2
Key Magic®
1 blink
5 blinks
5 blinks
6 blinks
1st nr. : 1
2nd nr. : 5
3rd nr. : 5
4th nr. : 6
Ontbrekende functie
na installatieprocedure
Philips
Sony
TV1
TV2
Opdracht 1
Opdracht 2
Macro op de "rode toets" =
Opdracht 1: dvd STOPPEN
Opdracht 2: dvd UITSCHAKELEN
Opdracht 3: tv UITSCHAKELEN
U kunt de ontbrekende functie
verkrijgen door een 5-cijferige Key
Magic®-functiecode aan te vragen via
onze klantenservice.
Volg vervolgens de stappen vanaf
pagina 3.
pag. 3
pag. 4
pag. 5
4
5
Druk op
de Magic -toets.
6
Gefeliciteerd! U hebt de sat-modus opnieuw toegewezen zodat deze nu
fungeert als een tweede tv-modus.
Volg nu de instructies voor "ONE FOR ALL SimpleSet", "Direct codes instellen"
of "Zoekmethode" om uw televisie in sat-modus te programmeren.
Een apparaatmodus herstellen naar de oorspronkelijke modus
1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
blijft branden.
2) Druk op 9 9 2.
3) Selecteer de bijbehorende apparaatmodus van uw keuze en herstel de in-
stelling naar de oorspronkelijke modus (bijv. sat).
4) Druk tweemaal op de Magic-toets. De blauwe LED knippert twee keer.
Druk op de Magic -toets --> De blauwe LED knippert twee keer.
Selecteer het
doelapparaat, bijv. sat.
1
Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
blijft branden.
Druk op 9 9 2 --> De blauwe LED knippert twee keer.
2
Met deze functie kunt u 2 (of meer) dezelfde typen apparaten programmeren op de ONE FOR ALL-afstandsbediening (bijv. twee tv's). In het onderstaande voorbeeld stelt u een
extra televisie in.
Hiervoor dient u bijvoorbeeld de sat-modus te wijzigen in de tv-modus.
Voorbeeld. "Sat" wijzigen in "tv":
Philips Sony
TV1
TV2
+
3
Modus opnieuw toewijzen
3 sec.
x2
Selecteer het
bronapparaat, bijv. tv
< select >
< select >
3 sec.
2
Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
Selecteer het
bijbehorende
apparaat, bijv. tv.
Key Magic®
3
2
3
Een toets herstellen naar de oorspronkelijke functie
1) Selecteer de bijbehorende apparaatmodus (bijv. tv).
2) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
blijft branden.
3) Druk op 9 9 4.
4) Druk op de bijbehorende toets (bijv. rood).
Gefeliciteerd! U hebt de functie "I/II (mono/stereo)" op uw oorspronkelijke
afstandsbediening geprogrammeerd op uw ONE FOR ALL-afstandsbediening.
Nu wordt telkens wanneer u op de "rode toets" drukt (in de tv-modus) de functie
"I/II (mono/stereo)" geactiveerd.
Druk op 9 9 4.
--> De blauwe LED knippert twee keer.
4
5
Voer de 5-cijferige functiecode in die u van de klantenservice
hebt ontvangen. (bijv. 00123)
--> De blauwe LED knippert twee keer.
6
Druk op de toets waaraan de functie
dient te worden toegewezen (bijv. de
rode toets).
Voorbeeld: hoe kunt u de functie "I/II (mono/stereo)" op uw oorspronkelijke
afstandsbediening die KWIJT of DEFECT is overzetten naar de "rode toets" op uw ONE
FOR ALL-afstandsbediening?
Key Magic®
Uw oorspronkelijke
afstandsbediening is
bijvoorbeeld
KWIJT of DEFECT
1
KeyMagic® is een exclusieve ONE FOR ALL-functie. Dankzij ONE FOR ALL kunt u veel functies van uw oorspronkelijke afstandsbediening gebruiken, zelfs de functies zonder eigen toets op het
ONE FOR ALL-toetsenblok. Veelgebruikte functies kunnen aan een toets naar keuze worden toegewezen met de KeyMagic®-functie van uw ONE FOR ALL. Om een bepaalde functie te kunnen
programmeren met KeyMagic® dient u de corresponderende functiecode te weten. Deze functiecode is afhankelijk van het type apparaat en is dus niet in de handleiding te vinden. U kunt
functiecodes aanvragen door onze klantenservice te bellen of per brief, fax of e-mail. ofahelp@uebv.com
Als u contact met ons opneemt, dient u de volgende gegevens te vermelden:
• Uw huidige code (zie "Wat is mijn installatiecode?" op pagina 5).
• Apparaattype, merk en modelnummer van het bijbehorende apparaat.
• Modelnummer van de oorspronkelijke afstandsbediening die KWIJT of DEFECT is.
• Hoe de functie op de oorspronkelijke afstandsbediening werd weergegeven.
Vervolgens:
De klantenservice geeft u:
• Een 5-cijferige functiecode voor elke aangevraagde functie.
Zodra u de functiecode(s) van de klantenservice hebt ontvangen,
is het programmeren heel eenvoudig:
x2
3 sec.
Druk op
de Magic -toets.
< select >
Druk op de magic-toets en houd deze
ingedrukt om uw instellingen op te slaan.
--> De blauwe LED knippert twee
keer en gaat uit.
Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
Druk op de toets
waaraan de functie
dient te worden toegewezen
(bijv. de rode toets).
Macro
4
7
8
9
Gefeliciteerd! U hebt een macro geprogrammeerd op de "rode toets".
Wanneer u nu op de rode toets drukt, stopt eerst de dvd-speler. Vervolgens wordt
de dvd-speler uitgeschakeld en daarna wordt de tv uitgeschakeld. Telkens
wanneer u op de rode toets drukt, voert de afstandsbediening deze reeks
opdrachten in elke apparaatmodus uit.
DVDDVD
OFF
Opdracht 1: dvd STOPPEN
Opdracht 2: dvd UITSCHAKELEN
Opdracht 3: tv UITSCHAKELEN
STOP
& OFF
Druk op de rode toets.
U kunt ONE FOR ALL programmeren om een reeks opdrachten te geven met één druk op de knop. Een reeks opdrachten die u regelmatig gebruikt kan voor uw gemak worden ingekort tot
één druk op de knop.
U wilt bijvoorbeeld de volgende macro maken:
Eerste opdracht: dvd --> STOPPEN
Tweede opdracht: dvd --> UITSCHAKELEN
Derde opdracht: tv --> UITSCHAKELEN
Om de bovenstaande macro in te stellen op de "rode toets" op uw ONE FOR ALL dient u het volgende te doen:
1
2
Druk op 9 9 5.
--> De blauwe LED knippert twee keer.
3
4
5
6
Druk op de knop
STOPPEN.
Opdracht 1
Opdracht 2
Opdracht 3
De macrotoets herstellen om de oorspronkelijke functie te verkrijgen
1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
2) Druk op 9 9 5.
3) Druk de bijbehorende macrotoets in (bijv. de rode toets).
4) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. De blauwe LED
knippert twee keer.
Druk op
de AAN/UIT-knop.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Druk op de AAN/UIT-knop.
Selecteer het
bijbehorende apparaat,
bijv. dvd.
< select >
Selecteer het bijbehorende
apparaat, bijv. tv.
Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
branden.
Wat is mijn installatiecode?
5
Gefeliciteerd! U hebt uw huidige installatiecode in de tv-modus gevonden.
7
Druk op 4 voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED
knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.
Uw installatiecodes:
Stel uw ONE FOR ALL met een van de volgende manieren in:
• ONE FOR ALL SimpleSet
TM
• Direct codes instellen
• Zoekmethode
De volgende stappen begeleiden u bij het uitzoeken welke installatiecode zich momenteel onder elke apparaatmodus bevindt.
1
3
Druk op 9 9 0.
--> De blauwe LED knippert twee keer.
4
2
5
Druk op 1 voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED
knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.
Druk op 2 voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED
knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.
Oorspronkelijke instellingen herstellen
Hierbij worden alle geleerde functies in alle modi en enkele andere geprogram-
meerde functies als Key Magic® en macro's gewist.
1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
blijft branden.
2) Druk op 9 8 0. De blauwe LED knippert twee keer.
6
Druk op 3 voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED
knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Selecteer het
bijbehorende
apparaat, bijv. tv
• Jaki jest mój „Kod
konfiguracji”?
Dowiedz się, który kod jest
aktualnie ustawiony w każdym
z 6 trybów urządzeń.
Mój kod to?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
e.g. Macro on “red key”
STOP
& OFF
Polski
Dodatkowe funkcje
+
np. z
oryginalnego
pilota, którysię
ZGUBIŁ
lub
ZEPSUŁ.
• Key Magic®
Umożliwia zaprogramowanie
funkcji oryginalnego pilota, nawet
jeśli się ZGUBIŁ lub ZEPSUŁ.
• Zmiana trybu
Jak ustawić dwa (lub więcej)
urządzenia tego samego typu..
• Macro
Umożliwia wysyłanie sekwencji
poleceń po naciśnięciu
jednego przycisku.
Polecenie
3
strony 2
Key Magic®
1
5
5
6
Brak funkcji po proce-
durze konfiguracji
Philips
Sony
TV1
TV2
Polecenie
1
Polecenie
2
Makro na „czerwonym przycisku”
Polecenie 1: dvd STOP
Polecenie 2: dvd WYŁ
Polecenie 3: tv WYŁ
Brakujące funkcje możesz uzyskać
kontaktując się z działem Obsługi
klienta, którego pracownicy podadzą
Ci 5-cyfrowy kod funkcji Key Magic®.
Następnie wystarczy wykonać
instrukcje ze strony 3.
strony 3
strony 4
strony 5
4
5
Naciśnij i puść
przycisk magic
6
Gratulacje! Udało Ci się zmienić tryb „stb” na drugi tryb tv”.
Wystarczy teraz użyć trybów pilota ONE FOR ALL – „Szybkie ustawianie,
„Konfiguracja za pomocą kodu” lub Wyszukiwanie”, aby skonfigurować
odbiornik satelitarny w trybie stb.
Jak przywrócić oryginalny tryb pilota?
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Naciśnij przyciski 9 9 2.
3) Wybierz tryb, którego oryginalne ustawienia chcesz przywrócić (np. wybierz stb).
4) Naciśnij dwukrotnie przycisk magic. Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie.
Naciśnij i puść przycisk magic . --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie
Wybierz urządzenie
docelowe, np. stb.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
Naciśnij przyciski 9 9 2. --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie
2
Ta funkcja umożliwia ustawienie 2 (lub więcej) urządzeń tego samego typu na pilocie ONE FOR ALL (np. dwóch telewizorów). W poniższym przykładzie dodamy jeszcze jeden
telewizor. W tym przypadku musisz zmienić np. tryb „stb” na tryb „tv”.
Przykład. Jak zmienić tryb „stb” na tryb „tv”:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Zmiana trybu
3 sec.
x2
Wybierz urządzenie
źródłowe, np. tv.
< select >
< select >
3 sec.
Wybierz
odpowiednie
urządzenie, np. tv.
Key Magic®
3
2
3
Jak zresetować przycisk do oryginalnej funkcji?
1) Wybierz odpowiedni tryb urządzenia, (np. tv).
2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
3) Naciśnij przyciski 9 9 4.
4) Naciśnij dwukrotnie dany przycisk.
Gratulacje! Udało się uzyskać funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego pilota
do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po każdym naciśnięciu „czerwonego przycisku w
trybie tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
Naciśnij przyciski 9 9 4.
--> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie
4
5
Wprowadź5-cyfrowy kod funkcji otrzymany od działu Obsługi
klienta. (np. 00123)
--> Niebieski pierścień zaświeci
dwukrotnie
6
Naciśnij przycisk, do którego chcesz
przypisać funkcję (np. czerwony przycisk).
Przykład: Jak uzyskać funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego pilota
na „czerwony przycisk” pilota ONE FOR ALL
Key Magic®
np. z oryginalnego
pilota, którysię
ZGUBIŁ
lub
ZEPSUŁ.
1
KeyMagic® to funkcja spotykana tylko w pilocie ONE FOR ALL. Pilot ONE FOR ALL umożliwia sterowanie funkcjami jak z oryginalnego pilota nawet wtedy, gdy dla danej funkcji nie ma przy-
cisku na klawiaturze pilota ONE FOR ALL. Często używane funkcje mogą zostać przypisane dowolnemu przyciskowi pilota ONE FOR ALL dzięki funkcji KeyMagic®. Aby zaprogramować daną
funkcję za pomocą KeyMagic®, musisz znać odpowiedni kod funkcji. Ponieważ kody są różne dla różnych typów urządzeń, nie są one zawarte w instrukcji. Możesz zamówić kody funkcji kon-
taktując się z działem Obsługi klienta telefonicznie, listowo, za pomocą faksu lub poczty e-mail.
Podczas kontaktu, należy podać następujące informacje:
• Bieżący używany kod (patrz część „Jaki jest mój kod konfiguracji” na stronie 5).
Typ, markę i numer modelu urządzenia.
• Numer modelu oryginalnego pilota, który się ZGUBIŁ lub ZEPSUŁ.
• Sposób, w jaki dana funkcja została opisana na tym pilocie.
następnie;
dział Obsługi klienta poda Ci:
• Kod funkcji (5-cyfrowy) dla każdej żądanej funkcji.
Po otrzymaniu kodów od działu Obsługi klienta, programowanie kodu jest bardzo
łatwe:
x2
3 sec.
Naciśnij i puść
przycisk magic .
< select >
Naciśnij przycisk, do którego
chcesz przypisać funkcję (np.
czerwony przycisk).
Macro
4
7
8
9
Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścień zaświeci
dwukrotnie
Gratulacje! Udało Ci się zaprogramować makro na „czerwonym przycisku.
TERAZ, gdy naciśniesz czerwony przycisk: 1: dvd zatrzyma się, 2: dvd wyłączy się,
3: telewizor wyłączy się. Pilot będzie wykonywać to w każdym trybie po naciśnię-
ciu czerwonego przycisku.
DVDDVD
OFF
Polecenie 1: dvd STOP
Polecenie 2: dvd WYŁ
Polecenie 3: tv WYŁ
STOP
& OFF
Naciśnij czerwony przycisk
Możesz zaprogramować pilota ONE FOR ALL, aby wysyłał sekwencję komend po naciśnięciu jednego przycisku. Każdą, często używaną sekwencję komend można zredukować dla wygody
do jednego naciśnięcia przycisku.
Możesz np. stworzyć następujące makro:
1. komenda: dvd --> STOP
2. komenda: dvd --> WYŁ
3. komenda: tv --> WYŁ
Aby przypisać powyższe makro do jednego z przycisków, np. „czerwonego przycisku na pilocie ONE FOR ALL:
1
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
Naciśnij przyciski 9 9 5.
--> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie
3
4
5
6
Naciśnij przycisk STOP.
Poleceniel 1
Poleceniel 2
Poleceniel 3
Jak zresetować przycisk makro do oryginalnej funkcji?
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Naciśnij przyciski 9 9 5.
3) Naciśnij odpowiedni przycisk makro (np. czerwony przycisk).
4) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścień zaświeci
dwukrotnie
Naciśnij przycisk POWER.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Naciśnij przycisk
POWER.
Wybierz odpowiednie
urządzenie, np. dvd
< select >
Wybierz odpowiednie
urządzenie, np. tv
Jaki jest mój „Kod konfiguracji”?
5
Gratulacje! Udało Ci się odczytać kod konfiguracji dla trybu tv.
7
Naciśnij przycisk 4, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy
zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.
Twoje „kody konfiguracji”:
Możesz skonfigurować pilota ONE FOR ALL za pomocą:
• ONE FOR ALL – tryb SimpleSet
• Konfiguracja za pomocą kodu
Wyszukiwanie
Poniższe kroki pomogą Ci dowiedzieć się, jaki „kod konfiguracji” jest obecnie ustawiony dla każdego trybu.
1
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
Naciśnij przyciski 9 9 0.
--> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie
4
2
5
Naciśnij przycisk 1, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy
zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.
Naciśnij przycisk 2, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy
zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.
Resetowanie operacyjne
Resetowanie operacyjne spowoduje usunięcie wszystkich przyuczonych funkcji
we wszystkich trybach oraz inne przypisane funkcje, jak Key Magic® i Makra.
1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
(niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
2) Naciśnij przyciski 9 8 0. Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie.
6
Naciśnij przycisk 3, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy
zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Wybierz odpowiednie
urządzenie, np. tv
• Mi is a
„Beállítókódom”?
A kódom?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
A „piros gombhoz” tartozó makró
STOP
& OFF
Magyar
Speciális funkciók
+
pl. Eredeti
ELVESZETT vagy
TÖRÖTT
távvezérlő
• Key Magic®
Lehetővé teszi az ELVESZETT vagy
TÖRÖTT eredeti távvezérlő
funkcióinak átvételét.
• Üzemmód-módosítás
Kettő (vagy több) azonos típusú
készülék beállítása..
• Macro
Lehetővé teszi parancsok
sorozatának küldését egyetlen
gomb megnyomásával.
parancs
3
P. 2
Key Magic®
1
5
5
6
Hiányzó funkció a beál-
lítási eljárás után
Philips
Sony
TV1
TV2
parancs
1
parancs
2
Macro on “red key” =
command 1: dvd STOP
command 2: dvd OFF
command 3: tv OFF
Állítsa be a Hiányzó funkciót az Ügy-
félszolgálatunktól kért (5 számjegyű)
Key Magic® funkciókód segítségével.
Majd kövesse lépéseket a(z) 3 oldaltól.
P. 3
P. 4
P. 5
4
5
Nyomja meg és engedje
fel a magic gombot.
6
Gratulálunk! Ön sikeresen módosította az „stb” üzemmódot, hogy az legyen a
második „tv üzemmód.
Most már csak követnie kell a „ONE FOR ALL SimpleSet”, a „Direkt kódbeállítás”
vagy a „Kereső mód” alatt leírtakat a televízió stb üzemmódra való
beprogramozásához.
Hogyan lehet a készülék-üzemmódot az eredeti üzemmódra visszaállítani?
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy
az üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
2) Nyomja meg a 9 9 2 gombokat.
3) Válassza ki a megfelelő készülék-üzemmódot, amelyet vissza kíván állítani az
eredeti üzemmódra (pl. stb üzemmód kiválasztása).
4) Nyomja meg kétszer a magic gombot. --> A (folyamatosan világító) kék LED
kétszer elsötétül.
Nyomja meg és engedje fel a magic gombot. --> A (folyamatosan világító) kék LED
kétszer elsötétül.
Válassza ki a
célkészüléket,
pl. stb.
1
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
Nyomja meg a 9 9 2 gombokat.
--> A (folyamatosan világító) kék LED kétszer
elsötétül.
2
Ez a funkció lehetővé teszi 2 (vagy több) ugyanolyan típusú készülék programozását a ONE FOR ALL távvezérlőre (például két televízió). Az alábbi példában egy további televíz-
iókészüléket szeretne beállítani. Ezért például az stb” üzemmódot tv” üzemmódra kell módosítania.
Példa. Az stb” üzemmód módosítása „tv” üzemmódra:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Üzemmód-módosítás
3 sec.
x2
Válassza ki a
forráskészüléket,
pl. tv.
< select >
< select >
3 sec.
Válassza ki a
megfelelő
készüléket, pl. tv.
Key Magic®
3
2
3
Hogyan lehet egy gombot az eredeti funkciójára visszaállítani?
1) Válassza ki a megfelelő készülékmódot (pl. tv).
2) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
3) Nyomja meg a 9 9 4 gombokat.
4) Nyomja meg kétszer a megfelelő gombot (pl. a pirosat).
Gratulálunk! Sikeresen beprogramozta az „I/II (mono/stereo)” funkciót eredeti
távvezérlőjéről a ONE FOR ALL távvezérlőre. MOSTANTÓL ha megnyomja a „piros
gombot” (tv-módban), azzal az „I/II (mono/stereo)” funkciót fogja elérni.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
Nyomja meg a 9 9 4 gombokat.
--> A (folyamatosan világító) kék LED
kétszer elsötétül.
4
5
Adja meg az Ügyfélszolgálat által megadott 5 számjegyű
funkciókódot. (pl. 00123)
--> A (folyamatosan világító) kék LED
kétszer elsötétül.
6
Nyomja meg a gombot, amelyhez hozzá
kívánja rendelni a funkciót (pl. a piros
gombot).
Példa: Hogyan rendelje hozzá az eredeti ELVESZETT vagy TÖRÖTT távvezérlő „I/II
(mono/stereo)” funkcióját a ONE FOR ALL távvezérlő „piros gombjához”?
Key Magic®
pl. Eredeti
ELVESZETT
vagy
TÖRÖTT
távvezérlő
1
A KeyMagic® a ONE FOR ALL által kínált exkluzív funkció. A ONE FOR ALL biztosítja az eredeti távvezérlője számos funkciójának működtetését – még azokét is, amelyek nem rendelkeznek
saját gombbal a ONE FOR ALL billentyűzetén. A gyakran használt funkciók tetszés szerinti gombhoz hozzárendelhetők a ONE FOR ALL KeyMagic® funkciója segítségével. Egy adott funkció
programozásához a KeyMagic® használatával ismernie kell a megfelelő funkciókódot. Mivel a funkciókódok eltérőek a különböző készüléktípusok esetében, ezért nem találhatók meg a
használati utasításban. A funkciókódokat lekérheti az ügyfélszolgálati segélyvonalon keresztül, vagy még jobb, ha levélben, faxon, vagy e-mailben teszi ezt.
Amikor kapcsolatba lép velünk, mindenképpen tudassa velünk az alábbiakat:
• A jelenleg használt kód (lásd a „Mi is a beállítókódom” c. részt a(z) 5. oldalon).
• A megfelelő készülék készüléktípusa, márkája és típusszáma.
• Az eredeti ELVESZETT vagy TÖRÖTT távvezérlő típusszáma.
• Milyen néven szerepelt a funkció az eredeti távvezérlőn.
azután;
Az ügyfélszolgálat megad Önnek:
• Egy funkciókódot (5 számjegyű) minden egyes kért funkcióra.
Amikor megkapta az ügyfélszolgálattól a funkciókódot, már egyszerű
a programozás:
x2
3 sec.
Nyomja meg és engedje
fel a magic gombot.
< select >
Nyomja meg a gombot,
amelyhez hozzá kívánja
rendelni a funkciót (pl. a
piros gombot).
Macro
4
7
8
9
Gratulálunk! Ön sikeresen beállított egy makrót a „piros gombra”.
MOSTANTÓL, ha megnyomja a piros gombot: 1.: a dvd leáll (STOP), 2.: a dvd
kikapcsol (OFF), 3.: a tv kikapcsol (OFF). A távvezérlő ezt minden készülék-üzem-
módban végrehajtja, amikor Ön megnyomja a piros gombot.
DVDDVD
OFF
Command 1: dvd STOP
Command 2: dvd OFF
Command 3: tv OFF
STOP
& OFF
Nyomja meg a piros gombot
Lehetőség van a ONE FOR ALL távvezérlő beprogramozására úgy, hogy az egyetlen gombnyomásra parancsok sorozatát adja ki. A kényelem érdekében bármely gyakran használt paranc-
ssorozat leredukálható egyetlen gombnyomásra.
Például Ön létre kívánja hozni az alábbi makrót:
1. parancs: dvd --> STOP
2. parancs: dvd --> OFF
3. parancs: tv --> OFF
A fenti Makró beállításához nyomja meg például a „Piros” gombot a ONE FOR ALL távvezérlőn:
1
2
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
Nyomja meg a 9 9 5 gombokat.
--> A (folyamatosan világító) kék LED
kétszer elsötétül.
3
4
5
6
Nyomja meg a LEÁLLÍTÁS
gombot.
Command 1
Command 2
Command 3
Hogyan lehet a makrógombot az eredeti funkciójára visszaállítani?
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
2) Nyomja meg a 9 9 5 gombokat.
3) Nyomja meg a megfelelő makrógombot (pl. a piros gombot).
4) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig.
--> A (folyamatosan világító) kék LED kétszer elsötétül.
Nyomja meg a
BE-/KIKAPCSOLÓ gombot.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Nyomja meg a
BE-/KIKAPCSOLÓ gombot
Válassza ki a megfelelő
készüléket, pl. dvd
< select >
Válassza ki a megfelelő
készüléket, pl. tv
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
magic gombot 3 másodpercig.
--> A (folyamatosan világító) kék LED
kétszer elsötétül, majd kialszik.
Mi is a „Beállítókódom”?
5
Gratulálunk! Ön sikeresen megállapította a felvillanások számából az Ön jelenlegi
Beállítókódját tv üzemmódban.
7
Nyomja meg a 4-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja
meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.
Az Ön „Beállítókódjai”:
A ONE FOR ALL távvezérlő beállítható az alábbiak segítségével:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Direkt kódbeállítás
• Kereső mód
Az alábbi lépések bemutatják, hogyan tudhatja meg, melyik „Beállítókód” van jelenleg beállítva az egyes készülékmódok alatt.
1
3
Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
Nyomja meg a 9 9 0 gombokat.
--> A kör alakú kék LED kétszer felvillan.
4
2
5
Nyomja meg az 1-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja
meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.
Nyomja meg a 2-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja
meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.
Üzemi visszaállítás
Az Üzemi visszaállítás minden üzemmódban törli az összes „betanított” funkciót,
valamint egyéb programozott funkciókat is, mint például a Key Magic® és a
Makrók.
1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
2) Nyomja meg a 9 8 0 gombokat. A kör alakú kék LED kétszer felvillan.
6
Nyomja meg a 3-as gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja
meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Válassza ki a
megfelelő készüléket, pl. tv
• Koja je moja šifra
za postavljanje??
Saznajte koja je šifra trenutno
postavljena za svaki od 3 načina
rada za uređaje
Moja šifra je ?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
e.g. Macro on “red key”
STOP
& OFF
Hrvatski
Dodatne značajke
+
e.g.
npr. originalni
daljinski upravljač
je IZGUBLJEN
ili
NEISPRAVAN
• Key Magic®
Omogućuje vam obnovu funkcija
s vašeg IZGUBLJENOG ili
NEISPRAVNOG originalnog
daljinskog upravljača.
• Promjena dodjele
načina rada
Kako istovremeno postaviti dva
istovrsna uređaja (ili više njih).
• Makronaredba
Omogućuje slanje slijeda
naredbi pritiskom jedne tipke.
Naredba 1
stranice 2
Key Magic®
1 blink
5 blinks
5 blinks
6 blinks
1st nr. : 1
2nd nr. : 5
3rd nr. : 5
4th nr. : 6
Nakon postupka post-
avljanja nedostaje
funkcija
Philips
Sony
TV1
TV2
Naredba 3
Naredba 2
Makronaredba na crvenoj tipki =
Naredba 1: ZAUSTAVI dvd
Naredba 2: ISKLJUČI dvd
Naredba 3: ISKLJUČI tv
Funkciju koja nedostaje možete vratiti
tako da od Korisničke podrške zatražite
(5-znamenkastu) Key Magic® šifru
funkcije. Zatim jednostavno pratite
upute od stranice 5.
stranice 3
stranice 4
stranice 5
4
5
Pritisnite i otpustite
tipku magic.
6
Čestitamo! Uspješno ste promijenili dodjelu načina rada "sat" na drugi način
rada "tv".
Sada jednostavno pratite "ONE FOR ALL SimpleSet", "Izravno postavljanje
šifre" ili "Pretraživanje" kako biste programirali satelitski prijemnik u sat
načinu rada.
Kako način rada uređaja ponovo postaviti na izvorni način rada?
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 9 2.
3) Odaberite način rada uređaja koji želite ponovo postaviti na izvorni način rada
(npr. sat).
4) Dvaput pritisnite tipku magic. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
Pritisnite i otpustite tipku magic. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
Odaberite odredišni
uređaj, npr. sat.
1
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
Pritisnite 9 9 2. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
2
Ova značajka omogućuje vam programiranje 2 istovrsna uređaja (ili više njih) na jednom ONE FOR ALL daljinskom upravljaču (npr. dva televizora). U sljedećem primjeru prikazano
je postavljanje dodatnog televizora. Stoga trebate promijeniti dodjelu npr. načina rada "sat" na način rada "tv".
Primjer. Kako dodjelu načina rada "sat" promijeniti na "tv":
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Promjena dodjele načina rada
3 sec.
x2
Odaberite izvorni
uređaj,
npr. tv
< select >
< select >
3 sec.
--> Plavi LED indikator dvaput
će zatreperiti.
Pritisnite tipku kojoj želite dodijeliti
funkciju (npr. crvenu tipku).
Odaberite
odgovarajući uređaj,
npr. tv.
Key Magic®
3
2
3
Kako ponovo postaviti tipku kako bi se vratila njena izvorna funkcija?
1) Odaberite odgovarajući uređaj (npr. televizor).
2) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
3) Pritisnite 9 9 4.
4) Dvaput pritisnite odgovarajuću tipku (npr. crvenu tipku).
Čestitamo! Uspješno ste programirali funkciju "I/II (mono/stereo)” s originalnog
daljinskog upravljača na ONE FOR ALL daljinski upravljač. Sad ćete svakim
pritiskom crvene tipke (u tv načinu rada) pozvati funkciju "I/II (mono/stereo)".
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
Pritisnite 9 9 4.
--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
4
5
Unesite 5-znamenkastu šifru funkcije koju ste dobili od
korisničke podrške (npr. 00123).
6
Primjer: Kako funkciju "I/II (mono/stereo)" s originalnog IZGUBLJENOG ili NEIS-
PRAVNOG daljinskog upravljača programirati na "crvenu tipku" ONE FOR ALL daljins-
kog upravljača.
Key Magic®
npr. originalni daljinski
upravljač je
IZGUBLJEN
ili
NEISPRAVAN
1
KeyMagic® je ekskluzivna ONE FOR ALL značajka. ONE FOR ALL omogućuje korištenje svih funkcija vašeg izvornog daljinskog upravljača - čak i onih za koje ne postoji zasebna tipka na ONE
FOR ALL daljinskom upravljaču. Često korištene funkcije mogu se dodijeliti tipki po izboru pomoću značajke KeyMagic® na ONE FOR ALL daljinskom upravljaču. Kako biste određenu funkciju
programirali pomoću značajke KeyMagic®, potrebna vam je odgovarajuća šifra funkcije. Kako se na različitim vrstama uređaja koriste različite šifre funkcija, one se ne mogu pronaći u pri-
ručniku. Šifre funkcija možete zatražiti od naše korisničke podrške telefonom, poštom, faksom ili e-poštom.
Kada nas kontaktirate, svakako spomenite sljedeće:
Trenutnu šifru koju koristite (pogledajte odjeljak "Koja je moja šifra za postavljanje?"
na stranici 5).
Vrstu uređaja, proizvođača i broj modela odgovarajućeg uređaja.
• Broj modela originalnog IZGUBLJENOG ili NEISPRAVNOG daljinskog upravljača.
• Način na koji je funkcija bila označena na originalnom daljinskom upravljaču.
zatim;
Korisnička podrška će vam dati:
• Šifru funkcije (peteroznamenkastu) za svaku zatraženu funkciju.
Kada od korisničke podrške dobijete svoje šifre funkcija, programiranje šifre vrlo je jed-
nostavno:
x2
3 sec.
Pritisnite i otpustite
tipku magic.
< select >
Pritisnite tipku kojoj želite
dodijeliti funkciju (npr.
crvenu tipku).
Makronaredba
4
7
8
9
Čestitamo! Uspješno ste na crvenoj tipki programirali makronaredbu.
SADA kad pritisnete crvenu tipku: 1.: dvd će se ZAUSTAVITI, 2.: dvd će se
ISKLJUČITI, 3: televizor će se ISKLJUČITI. Daljinski upravljač će to izvršiti u bilo
kojem načinu rada uređaja prilikom pritiska crvene tipke.
DVDDVD
OFF
Naredba 1: ZAUSTAVI dvd
Naredba 2: ISKLJUČI dvd
Naredba 3: ISKLJUČI televizor
STOP
& OFF
Pritisnite crvenu tipku.
ONE FOR ALL daljinski upravljač možete programirati za davanje niza naredbi prilikom pritiska jedne tipke. Bilo koji niz naredbi koji redovito koristite može se programirati na jednu tipku
radi jednostavnije upotrebe.
Možda, na primjer, želite napraviti sljedeću makronaredbu:
1. naredba: dvd --> ZAUSTAVI
2. naredba: dvd --> ISKLJUČI
3. naredba: tv --> ISKLJUČI
Za postavljanje gore definirane makronaredbe na npr. crvenu tipku ONE FOR ALL daljinskog upravljača:
1
2
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
Pritisnite 9 9 5.
--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
3
4
5
6
Pritisnite tipku STOP.
Command 1
Command 2
Command 3
Kako ponovo postaviti tipku makronaredbe kako bi se vratila njena izvorna funkcija?
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 9 5.
3) Pritisnite odgovarajuću tipku makronaredbe (npr. crvena tipka).
4) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi LED indikator dvaput
će zatreperiti.
Pritisnite tipku za uključi-
vanje/isključivanje.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Pritisnite tipku POWER.
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. dvd.
< select >
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. tv
Pritisnite i 3 sekunde zadržite
tipku Magic.
--> Plavi LED indikator dvaput će
zatreperiti i isključiti se
Koja je moja šifra za postavljanje?
5
Čestitamo! Uspješno ste provjerili aktivnu šifru za postavljanje u načinu rada za
televizor.
7
Pritisnite 4 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je puta
zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je 0”.
Vaše "Šifre za postavljanje":
ONE FOR ALL daljinski upravljač može se postaviti na sljedeće načine:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Izravno postavljanje šifre
• Pretraživanje
Pomoću sljedećih koraka možete saznati koja je "šifra za postavljanje" trenutno postavljena za svaki od načina rada uređaja.
1
3
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
Pritisnite 9 9 0.
--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
4
2
5
Pritisnite 1 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je 0”.
Pritisnite 2 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je 0”.
Ponovno postavljanje funkcija
Ponovno postavljanje funkcija izbrisat će sve naučene funkcije u svim načinima
rada te neke od programiranih funkcija, poput Key Magic® i makronaredbi.
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 8 0. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
6
Pritisnite 3 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je 0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. tv
• Koja je moja šifra
za postavljanje??
Saznajte koja je šifra trenutno
postavljena za svaki od 3 načina
rada za uređaje
Moja šifra je ?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
e.g. Macro on “red key”
STOP
& OFF
Hrvatski
Dodatne značajke
+
e.g.
npr. originalni
daljinski upravljač
je IZGUBLJEN
ili
NEISPRAVAN
• Key Magic®
Omogućuje vam obnovu funkcija
s vašeg IZGUBLJENOG ili
NEISPRAVNOG originalnog
daljinskog upravljača.
• Promjena dodjele
načina rada
Kako istovremeno postaviti dva
istovrsna uređaja (ili više njih).
• Makronaredba
Omogućuje slanje slijeda
naredbi pritiskom jedne tipke.
Naredba 1
stranice 2
Key Magic®
1 blink
5 blinks
5 blinks
6 blinks
1st nr. : 1
2nd nr. : 5
3rd nr. : 5
4th nr. : 6
Nakon postupka post-
avljanja nedostaje
funkcija
Philips
Sony
TV1
TV2
Naredba 3
Naredba 2
Makronaredba na crvenoj tipki =
Naredba 1: ZAUSTAVI dvd
Naredba 2: ISKLJUČI dvd
Naredba 3: ISKLJUČI tv
Funkciju koja nedostaje možete vratiti
tako da od Korisničke podrške zatražite
(5-znamenkastu) Key Magic® šifru
funkcije. Zatim jednostavno pratite
upute od stranice 5.
stranice 3
stranice 4
stranice 5
4
5
Pritisnite i otpustite
tipku magic.
6
Čestitamo! Uspješno ste promijenili dodjelu načina rada "sat" na drugi način
rada "tv".
Sada jednostavno pratite "ONE FOR ALL SimpleSet", "Izravno postavljanje
šifre" ili "Pretraživanje" kako biste programirali satelitski prijemnik u sat
načinu rada.
Kako način rada uređaja ponovo postaviti na izvorni način rada?
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 9 2.
3) Odaberite način rada uređaja koji želite ponovo postaviti na izvorni način rada
(npr. sat).
4) Dvaput pritisnite tipku magic. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
Pritisnite i otpustite tipku magic. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
Odaberite odredišni
uređaj, npr. sat.
1
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
Pritisnite 9 9 2. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
2
Ova značajka omogućuje vam programiranje 2 istovrsna uređaja (ili više njih) na jednom ONE FOR ALL daljinskom upravljaču (npr. dva televizora). U sljedećem primjeru prikazano
je postavljanje dodatnog televizora. Stoga trebate promijeniti dodjelu npr. načina rada "sat" na način rada "tv".
Primjer. Kako dodjelu načina rada "sat" promijeniti na "tv":
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Promjena dodjele načina rada
3 sec.
x2
Odaberite izvorni
uređaj,
npr. tv
< select >
< select >
3 sec.
--> Plavi LED indikator dvaput
će zatreperiti.
Pritisnite tipku kojoj želite dodijeliti
funkciju (npr. crvenu tipku).
Odaberite
odgovarajući uređaj,
npr. tv.
Key Magic®
3
2
3
Kako ponovo postaviti tipku kako bi se vratila njena izvorna funkcija?
1) Odaberite odgovarajući uređaj (npr. televizor).
2) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
3) Pritisnite 9 9 4.
4) Dvaput pritisnite odgovarajuću tipku (npr. crvenu tipku).
Čestitamo! Uspješno ste programirali funkciju "I/II (mono/stereo)” s originalnog
daljinskog upravljača na ONE FOR ALL daljinski upravljač. Sad ćete svakim
pritiskom crvene tipke (u tv načinu rada) pozvati funkciju "I/II (mono/stereo)".
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
Pritisnite 9 9 4.
--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
4
5
Unesite 5-znamenkastu šifru funkcije koju ste dobili od
korisničke podrške (npr. 00123).
6
Primjer: Kako funkciju "I/II (mono/stereo)" s originalnog IZGUBLJENOG ili NEIS-
PRAVNOG daljinskog upravljača programirati na "crvenu tipku" ONE FOR ALL daljins-
kog upravljača.
Key Magic®
npr. originalni daljinski
upravljač je
IZGUBLJEN
ili
NEISPRAVAN
1
KeyMagic® je ekskluzivna ONE FOR ALL značajka. ONE FOR ALL omogućuje korištenje svih funkcija vašeg izvornog daljinskog upravljača - čak i onih za koje ne postoji zasebna tipka na ONE
FOR ALL daljinskom upravljaču. Često korištene funkcije mogu se dodijeliti tipki po izboru pomoću značajke KeyMagic® na ONE FOR ALL daljinskom upravljaču. Kako biste određenu funkciju
programirali pomoću značajke KeyMagic®, potrebna vam je odgovarajuća šifra funkcije. Kako se na različitim vrstama uređaja koriste različite šifre funkcija, one se ne mogu pronaći u pri-
ručniku. Šifre funkcija možete zatražiti od naše korisničke podrške telefonom, poštom, faksom ili e-poštom.
Kada nas kontaktirate, svakako spomenite sljedeće:
Trenutnu šifru koju koristite (pogledajte odjeljak "Koja je moja šifra za postavljanje?"
na stranici 5).
Vrstu uređaja, proizvođača i broj modela odgovarajućeg uređaja.
• Broj modela originalnog IZGUBLJENOG ili NEISPRAVNOG daljinskog upravljača.
• Način na koji je funkcija bila označena na originalnom daljinskom upravljaču.
zatim;
Korisnička podrška će vam dati:
• Šifru funkcije (peteroznamenkastu) za svaku zatraženu funkciju.
Kada od korisničke podrške dobijete svoje šifre funkcija, programiranje šifre vrlo je jed-
nostavno:
x2
3 sec.
Pritisnite i otpustite
tipku magic.
< select >
Pritisnite tipku kojoj želite
dodijeliti funkciju (npr.
crvenu tipku).
Makronaredba
4
7
8
9
Čestitamo! Uspješno ste na crvenoj tipki programirali makronaredbu.
SADA kad pritisnete crvenu tipku: 1.: dvd će se ZAUSTAVITI, 2.: dvd će se
ISKLJUČITI, 3: televizor će se ISKLJUČITI. Daljinski upravljač će to izvršiti u bilo
kojem načinu rada uređaja prilikom pritiska crvene tipke.
DVDDVD
OFF
Naredba 1: ZAUSTAVI dvd
Naredba 2: ISKLJUČI dvd
Naredba 3: ISKLJUČI televizor
STOP
& OFF
Pritisnite crvenu tipku.
ONE FOR ALL daljinski upravljač možete programirati za davanje niza naredbi prilikom pritiska jedne tipke. Bilo koji niz naredbi koji redovito koristite može se programirati na jednu tipku
radi jednostavnije upotrebe.
Možda, na primjer, želite napraviti sljedeću makronaredbu:
1. naredba: dvd --> ZAUSTAVI
2. naredba: dvd --> ISKLJUČI
3. naredba: tv --> ISKLJUČI
Za postavljanje gore definirane makronaredbe na npr. crvenu tipku ONE FOR ALL daljinskog upravljača:
1
2
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
Pritisnite 9 9 5.
--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
3
4
5
6
Pritisnite tipku STOP.
Command 1
Command 2
Command 3
Kako ponovo postaviti tipku makronaredbe kako bi se vratila njena izvorna funkcija?
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 9 5.
3) Pritisnite odgovarajuću tipku makronaredbe (npr. crvena tipka).
4) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi LED indikator dvaput
će zatreperiti.
Pritisnite tipku za uključi-
vanje/isključivanje.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Pritisnite tipku POWER.
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. dvd.
< select >
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. tv
Pritisnite i 3 sekunde zadržite
tipku Magic.
--> Plavi LED indikator dvaput će
zatreperiti i isključiti se
Koja je moja šifra za postavljanje?
5
Čestitamo! Uspješno ste provjerili aktivnu šifru za postavljanje u načinu rada za
televizor.
7
Pritisnite 4 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je puta
zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je 0”.
Vaše "Šifre za postavljanje":
ONE FOR ALL daljinski upravljač može se postaviti na sljedeće načine:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Izravno postavljanje šifre
• Pretraživanje
Pomoću sljedećih koraka možete saznati koja je "šifra za postavljanje" trenutno postavljena za svaki od načina rada uređaja.
1
3
Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
Pritisnite 9 9 0.
--> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
4
2
5
Pritisnite 1 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je 0”.
Pritisnite 2 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je 0”.
Ponovno postavljanje funkcija
Ponovno postavljanje funkcija izbrisat će sve naučene funkcije u svim načinima
rada te neke od programiranih funkcija, poput Key Magic® i makronaredbi.
1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
(plavi LED indikator) ne ostane uključen.
2) Pritisnite 9 8 0. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
6
Pritisnite 3 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je 0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Odaberite odgovarajući
uređaj, npr. tv
• Ako ešte raz znie
môj inštalačný kód?
Môj kód znie?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Makro na „červenom tlačidle“
STOP
& OFF
Slovensky
Doplnkové funkcie
+
napr. pô-
vodné
STRATENÉ
alebo
POKAZENÉ
diaľkové ovládanie
• Key Magic®
Umožňuje vám získať funkcie
zo STRATENÉHO alebo
POKAZENÉHO pôvodného
diaľkového ovládača.
• Zmena priradeného
režimu
Ako nastaviť dve (alebo viac)
zariadení rovnakého typu.
• Macro
AUmožňuje vám odoslať
sekvenciu príkazov stlačením
jediného tlačidla.
Príkaz
3
strany 2
Key Magic®
1
5
5
6
Chýbajúca funkcia po
procedúre nastavenia
Philips
Sony
TV1
TV2
Príkaz
1
Príkaz 2
Makro na „červenom tlačidle“
Príkaz 1: ZASTAVIŤ dvd
Príkaz 2: VYPNÚŤ dvd
Príkaz 3: VYPNÚŤ televízor
Chýbajúcu funkciu prevezmite
prostredníctvom nášho zákazníckej
servisu. Žiadajte (5-ciferný) kód funkcie
Key Magic®. Potom postupujte podľa
pokynov od strany 5.
strany 3
strany 4
strany 5
4
5
Stlačte a uvoľnite
tlačidlo magic.
6
Gratulujeme! Úspešne ste zmenili priradenie režimu „sat“ tak, aby sa z neho
stal druhý režim „tv“.
Teraz jednoducho postupujte podľa pokynov v časti „ONE FOR ALL SimpleSet“
alebo „Priame nastavenie kódu“ a naprogramujte svoj televízor do režimu
koncového prijímača.
Ako obnoviť pôvodný režim zariadenia?
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 9 2.
3) Vyberte príslušný režim zariadenia, ktorý chcete obnoviť do pôvodného
režimu (napr. vyberte koncový prijímač).
4) Dvakrát stlačte tlačidlo magic. --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
Stlačte a uvoľnite tlačidlo magic. --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
Vyberte cieľové
zariadenie,
napr.sat..
1
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
Stlačte 9 9 2. --> --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
2
Táto funkcia vám dáva možnosť naprogramovať 2 (alebo viac) zariadení rovnakého typu pre jedno diaľkového ovládanie ONE FOR ALL (napr. dva televízory). V nasledujúcom prík-
lade popisujeme situáciu, ak by ste chceli nainštalovať ďalšiu televíziu. Za týmto účelom musíte zmeniť priradenie napr. režimu sat“ na režim „tv.
Príklad. Ako zmeniť priradenie režimu „sat“ na „tv“:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Zmena priradeného režimu
3 sec.
x2
Vyberte cieľové
zariadenie,
napr. tv.
< select >
< select >
3 sec.
Vyberte
príslušné
zariadenie, napr. tv.
Key Magic®
3
2
3
Ako obnoviť pôvodnú funkciu, ktorá bola priradená k danému tlačidlu?
1) Vyberte príslušný režim zariadenia (napr. tv).
2) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
3) Stlačte 9 9 4.
4) Dvakrát stlačte príslušné tlačidlo (napr. červené).
Gratulujeme! Úspešne ste naprogramovali funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho
pôvodného diaľkového ovládača do diaľkového ovládača ONE FOR ALL. TERAZ
vždy po stlačení „červeného“ tlačidla (v režime tv) vyvoláte funkciu „I/II
(mono/stereo)“.
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
Stlačte 9 9 4.
--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
4
5
Zadajte 5-ciferný kód funkcie, ktorý ste získali od služieb
zákazníkom. (napr. 00123)
--> Modrý LED indikátor dvakrát
blikne.
6
Stlačte tlačidlo, ku ktorému chcete funkciu
priradiť (napr. červené tlačidlo).
Príklad: Ako dostať funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho pôvodného STRATENÉHO
alebo POŠKODENÉHO diaľkového ovládača na „červené tlačidlo“ diaľkového ovládača
ONE FOR ALL.
Key Magic®
napr. pôvodné
STRATENÉ
alebo
POKAZENÉ
diaľkové ovládanie
1
KeyMagic® je exkluzívna funkcia diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Diaľkový ovládač ONE FOR ALL zaručuje, že všetky funkcie vášho pôvodného diaľkového ovládača bude možné
používať - dokonca aj tie, ktoré nemajú vlastné tlačidlo na klávesnici diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Často používané funkcie možno priradiť k želanému tlačidlu pomocou funkcie
KeyMagic® vášho diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Ak chcete naprogramovať niektorú z funkcií v rámci systému KeyMagic®, je potrebné, aby ste poznali príslušný kód funkcie. Keďže kódy
funkcií sa u jednotlivých typov zariadení odlišujú, v príručke ich nenájdete. Kódy funkcií si môžete vyžiadať prostredníctvom linky pomoci nášho zákazníckeho servisu, prípadne listom, faxom
alebo e-mailom.
Keď nás budete kontaktovať, nezabudnite uviesť nasledovné údaje:
• Aktuálne používaný kód (pozrite si časť „Ako ešte raz znie môj inštalačný kód?“
na strane 5).
Typ, značku a modelové označenie príslušného zariadenia.
• Modelové označenie pôvodného STRATENÉHO alebo POKAZENÉHO diaľkového
ovládača.
• Označenie funkcie na vašom pôvodnom diaľkovom ovládači.
Potom
vám služby zákazníkom poskytnú:
• Kód funkcie (5-ciferný) pre každú požadovanú funkciu.
Keď obdržíte svoje kódy funkcií od služieb zákazníkom, môžete kód jednoducho
naprogramovať:
x2
3 sec.
Stlačte a uvoľnite
tlačidlo magic.
< select >
Stlačte tlačidlo, ku ktorému
chcete funkciu priradiť (napr.
červené tlačidlo).
Macro
4
7
8
9
Gratulujeme! Úspešne ste naprogramovali makro na „červené“ tlačidlo.
TERAZ, keď stlačíte červené tlačidlo: 1.: dvd sa ZASTAVÍ, 2.: dvd sa VYPNE, 3.: tv sa
VYPNE. Diaľkové ovládanie po stlačení červeného tlačidla vykoná tieto činnosti
nech sa nachádzate v režime ľubovoľného zariadenia.
DVDDVD
OFF
Príkaz 1: ZASTAVIŤ dvd
Príkaz 2: VYPNÚŤ dvd
Príkaz 3: VYPNÚŤ tv
STOP
& OFF
Stlačte červené tlačidlo.
Diaľkové ovládanie ONE FOR ALL môžete naprogramovať tak, aby odosielalo sekvenciu príkazov stlačením jediného tlačidla. Svoje pohodlie môžete zvýšiť tým, že ľubovoľnú pravidelne
používanú sekvenciu klávesov zredukujete na stlačenie jediného tlačidla.
Môžete mať napríklad záujem o vytvorenie nasledovného makra:
1. príkaz: dvd --> ZASTAVIŤ
2. príkaz: dvd --> VYPNÚŤ
3. príkaz: tv --> VYPNÚŤ
Ak chcete naprogramovať vyššie uvedené makro napríklad na „červené“ tlačidlo na diaľkovom ovládači ONE FOR ALL:
1
2
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
Stlačte 9 9 5.
--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
3
4
5
6
Stlačte tlačidlo STOP
(ZASTAVIŤ).
Príkaz 1
Príkaz 2
Príkaz 3
Ako obnoviť funkciu, ktorá bola pôvodne priradená k tlačidlu makra?
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 9 5.
3) Dvakrát stlačte príslušné tlačidlo makra (napr. červené tlačidlo).
4) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic. Modrý LED indikátor dvakrát
blikne.
Stlačte tlačidlo POWER
(NAPÁJANIE).
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Stlačte tlačidlo POWER
(NAPÁJANIE).
Vyberte príslušné
zariadenie, napr. dvd.
< select >
Vyberte príslušné
zariadenie, napr. tv.
Stlačte tlačidlo MAGIC a podržte
ho stlačené 3 sekundy.
--> Modrý LED indikátor dvakrát
blikne a zhasne úplne.
Ako ešte raz znie môj „inštalačný kód“?
5
Gratulujeme! Úspešne ste blikaním nastavili svoj inštalačný kód v režime tv.
7
Stlačte tlačidlo 4 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.
Vaše „inštalačné kódy“:
Vaše diaľkové ovládanie ONE FOR ALL nastavujete jedným z nasledovných nástrojov:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Nastavenie priameho kódu
• Metóda vyhľadávania
Nasledujúce kroky vám priblížia systém vyhľadávania „inštalačného kódu“, ktorý je momentálne nastavený pre režimy jednotlivých zariadení.
1
3
Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
Stlačte 9 9 0.
--> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
4
2
5
Stlačte tlačidlo 1 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.
Stlačte tlačidlo 2 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.
Prevádzkový reset
Prevádzkový reset vymaže všetky naučené funkcie vo všetkých režimoch, ako aj
niektoré ďalšie naprogramované funkcie, ako sú napr. Key Magic® a makrá.
1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
indikátor režimu (modrý LED indikátor).
2) Stlačte 9 8 0. Modrý LED indikátor dvakrát blikne.
6
Stlačte tlačidlo 3 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Vyberte príslušné
zariadenie,
napr. tv.
• Hvad er min
"opsætningskode"?
Find ud af, hvilken kode
der aktuelt er indstillet under
hver af de 3 enhedsfunktioner.
Min kode er?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Makro på den "røde tast"
STOP
& OFF
Danish
Ekstra funktioner
+
f.eks.
original
FORSVUNDEN
eller DEFEKT
fjernbetjening
• Key Magic®
Lader dig få funktioner fra din
FORSVUNDNE eller DEFEKTE
originale fjernbetjening.
• Gentildeling af
funktioner
Sådan sættes to (eller flere)
enheder af samme type op.
• Makro
Lader dig sende en række
kommandoer ved et tryk på
en enkelt tast.
Kommando 3
side 2
Key Magic®
1
5
5
6
Manglende funktion efter
opsætningsproceduren
Philips
Sony
TV1
TV2
Kommando 1
Kommando 2
Makro på den "røde tast" =
Kommando 1: dvd STOP
Kommando 2: dvd FRA
Kommando 3: tv FRA
Få din manglende funktion via vores
kundeservice ved at bede om en
(5-cifret) Key Magic®-funktionskode.
Følg derefter proceduren fra side 3.
side 3
side 4
side 5
Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
2
4
5
Tryk på magic-tasten,
og slip den.
6
Tillykke! Du har nu gentildelt "sat"-funktionen til at blive en anden
"tv"-funktion.
Nu skal du blot følge "ONE FOR ALL SimpleSet", "Direkte kodeopsætning"
eller "Søgemetode" for at programmere dit tv i sat-funktion.
Sådan nulstilles en enhedsfunktion til dens originale funktion.
1) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
2) Tryk på 9 9 2.
3) Vælg den tilsvarende enhedsfunktion, som du vil nulstille til dens originale
funktion (vælg f.eks. sat).
4) Tryk to gange på magic-tasten. Den blå ring blinker to gange.
Tryk på magic-tasten, og slip den. --> Den blå ring blinker to gange.
Vælg målenheden,
f.eks. sat.
1
Tryk på 9 9 2 --> Den blå ring blinker to gange.
2
Med denne funktion kan du programmere 2 (eller flere) af samme enhedstype til ONE FOR ALL-fjernbetjeningen (f.eks. to tv'er).
I følgende eksempel vil du opsætte yderligere et tv. Derfor er du nødt til at gentildele (ændre) f.eks. "sat"-funktion til "tv"-funktion.
Eksempel. Sådan gentildeler du "sat" til "tv":
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Gentildeling af funktioner
3 sec.
x2
Vælg kildeenheden,
f.eks. tv.
< select >
< select >
3 sec.
Vælg den tilsvarende
enhed, f.eks. tv.
Key Magic®
3
2
3
Sådan nulstilles en tast for at få dens originale funktion.
1) Vælg den tilsvarende enhedsfunktion (f.eks. tv)
2) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver
tændt (blå lysdiode).
3) Tryk på 9 9 4.
4) Tryk på den tilsvarende tast (f.eks. rød) to gange.
Tillykke! Du har programmeret funktionen "I/II (mono/stereo)" fra din originale
fjernbetjening til din ONE FOR ALL-fjernbetjening. Næste gang du trykker på den
"røde tast" (i tv-funktion), bruger du funktionen "I/II (mono/stereo)".
Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
Tryk på 9 9 4.
--> Den blå ring blinker to gange.
4
5
Indtast den 5-cifrede funktionskode, du har fået fra
kundeservice. (f.eks. 00123)
--> Den blå ring blinker to gange.
6
Tryk på den tast, som funktionen vil
blive tildelt (f.eks. den røde tast).
Key Magic®
f.eks.
original
FORSVUNDEN eller DEFEKT
fjernbetjening
1
KeyMagic® er en eksklusiv ONE FOR ALL-funktion. ONE FOR ALL sikrer, at mange funktioner fra din originale fjernbetjening kan bruges – selv dem, der ikke har deres egen tast på ONE FOR
ALL-tastaturet. Ofte brugte funktioner kan tildeles en tast efter eget valg ved at bruge KeyMagic®-funktionen på ONE FOR ALL. For at programmere en bestemt funktion med KeyMagic® skal
du kende den tilsvarende funktionskode. Da funktionskoderne varierer mellem forskellige typer enheder, findes de ikke i manualen. Du kan bede om dine funktionskoder gennem hjælpelin-
jen til vores forbrugerservice eller via brev, fax eller e-mail.
Når du kontakter os, skal du oplyse følgende:
• Den aktuelle kode, du bruger (se "Hvad er min opsætningskode" på side 5).
• Enhedstype, mærke og modelnummer på den tilsvarende enhed.
• Modelnummer på den originale FORSVUNDNE eller DEFEKTE fjernbetjening.
• Hvordan funktionen var navngivet på din originale fjernbetjening.
Derefter:
Kundeservice vil sende dig:
En funktionskode (5-cifret) til hver funktion, du har bedt om.
Når du har modtaget din(e) funktionskode(r) fra kundeservice, er det let at
programmere koden:
Eksempel: Sådan får du "I/II (mono/stereo)"-funktionen fra din originale
FORSVUNDNE eller DEFEKTE fjernbetjening ind på den "røde tast" på din
ONE FOR ALL-fjernbetjening.
x2
3 sec.
Tryk på magic-tasten,
og slip den.
< select >
Tryk på den tast, som funk-
tionen vil blive tildelt
(f.eks. den røde tast).
Macro
4
7
8
9
Tryk på magic-tasten, og hold den
nede i 3 sek.
--> Den blå ring blinker to gange
Tillykke! Du har nu programmeret en makro på den "røde" tast.
Næste gang du trykker på den "røde tast": 1.: dvd vil stoppe, 2.: dvd slukkes, 3.: tv
slukkes. Fjernbetjeningen vil gøre dette i hver enhedsfunktion, når du trykker på
den røde tast.
DVDDVD
OFF
Kommando 1: dvd STOP
Kommando 2: dvd FRA
Kommando 3: tv FRA
STOP
& OFF
Tryk på den røde tast
Du kan programmere din ONE FOR ALL til at udsende en række kommandoer ved et tryk på en enkelt tast. Enhver række af kommandoer, som du bruger regelmæssigt, kan reduceres til et
bekvemt tryk på én tast.
Du vil f.eks. oprette følgende makro:
kommando: dvd --> STOP
kommando: dvd --> FRA
kommando: tv --> FRA
Sådan sætter du ovennævnte makro op på f.eks. den "røde tast" på din ONE FOR ALL:
1
2
Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
Tryk på 9 9 5.
--> Den blå ring blinker to gange.
3
4
5
6
Tryk på STOP-tasten.
Kommando 1
Kommando 2
Kommando 3
Sådan nulstilles makrotasten for at få dens originale funktion.
1) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
2) Tryk på 9 9 5.
3) Tryk på den tilsvarende makrotast (f.eks. den røde tast).
4) Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sek. --> Den blå ring blinker to
gange.
Tryk på
POWER-tasten.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Tryk på POWER-tasten.
Vælg den tilsvarende
enhed, f.eks. dvd.
< select >
Vælg den tilsvarende
enhed, f.eks. tv
Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
(blå lysdiode).
Hvad er min "opsætningskode"?
5
Tillykke! Du har nu blinket frem din aktuelle opsætningskode i tv-funktion.
7
Tryk på 4 for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange
LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".
Dine "opsætningskoder":
Du sætter din ONE FOR ALL op ved enten:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Direkte kodeopsætning
• Søgemetode
De følgende trin viser dig, hvordan du kan finde ud af, hvilken "opsætningskode" der aktuelt er sat op under hver enhedsfunktion.
1
3
Tryk på 9 9 0.
--> Den blå ring blinker to gange.
4
2
5
Tryk på 1 for det rste ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange
LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er detrste ciffer "0".
Tryk på 2 for det rste ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange
LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er detrste ciffer "0".
Betjeningsnulstilling
Betjeningsnulstilling vil slette alle indlæste funktioner på tværs af alle funktioner og
nogle andre programmerede funktioner som Key Magic® og Makroer.
1) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver
tændt (blå lysdiode).
2) Tryk på 9 8 0. Den blå ring blinker to gange.
6
Tryk på 3 for det rste ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange
LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er detrste ciffer "0".
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Vælg den tilsvarende
enhed, f.eks. tv.
Vilken är min
konfigurationskod
nu igen?
Min kod är?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Makro på ”röd knapp
STOP
& OFF
Svenska
Extrafunktioner
+
t.ex. den
FÖRSVUNNA
eller TRASIGA
originalfjärrkon-
trollen
• Key Magic®
Gör att du kan komma åt
funktioner i originalfjärrkontrollen
som FÖRSVUNNIT eller
TT SÖNDER.
• Omkodning av läge
Hur du ställer in två (eller fler)
enheter av samma typ.
• Makro
Gör att du kan skicka en
serie kommandon med ett
enda knapptryck.
Kommando 3
sidan 2
Key Magic®
1
5
5
6
En funktion saknas efter
inställningsproceduren
Philips
Sony
TV1
TV2
Kommando 1
Kommando 2
Makro på ”röd knapp =
Kommando 1: dvd STOPP
Kommando 2: dvd AV
Kommando 3: tv AV
Få tillgång till de funktioner som du sa-
knar genom vår kundtjänst och en
(femsiffrig) Key Magic®-funktionskod.
Följ sedan proceduren på sidan 3.
sidan 3
sidan 4
sidan 5
4
5
Tryck på och släpp
magic-knappen.
6
Grattis! Du har omkodat ”sat”-läget till ett andra ”tv”-läge.
Följ nu ”ONE FOR ALL SimpleSet”, ”Ställ in direktkod” eller ”Sökmetoden” för
att programmera TV:n i sat-läge.
Hur återställer jag ett enhetsläge till dess ursprungsläge?
1)
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
2) Tryck på 9 9 2.
3) Välj motsvarande enhetsläge som du vill återställa till ursprungsläget (t.ex.
mp3).
4) Tryck två gånger på magic-knappen. Den blå lysdioden blinkar två gånger.
Tryck på och släpp magic-knappen. --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.
Välj mottagarenhet,
t.ex. sat.
1
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator
(blå lysdiod) lyser med fast sken.
Tryck på 9 9 2 --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.
2
Med den här funktionen kan du programmera två (eller fler) enheter av samma typ till ONE FOR ALL-fjärrkontrollen (t.ex. två TV-apparater).
I följande exempel ska ytterligare en TV ställas in. Därför måste du omkoda (ändra) t.ex. ”sat”-läge till ”tv”-läge.
Exempel: Hur du omkodar ”sat” till ”tv”
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Omkodning av läge
3 sec.
x2
Välj källenhet, t.ex. tv.
< select >
< select >
3 sec.
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser
med fast sken.
Välj motsvarande
enhet, t.ex. tv.
Key Magic®
3
2
3
Hur återställer du en knapp till dess ursprungsfunktion?
1) Välj motsvarande enhetsläge (t.ex. tv).
2)
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator
(blå lysdiod) lyser med fast sken.
3) Tryck på 9 9 4.
4) Tryck två gånger på motsvarande knapp (t.ex. röd).
Grattis! Du har programmerat funktionen ”I/II (mono/stereo)” från din
originalfjärrkontroll till din ONE FOR ALL-fjärrkontroll. Nu när du trycker på den
röda knappen (i tv-läge) aktiverar du funktionen ”I/II (mono/stereo)”.
Tryck på 9 9 4.
--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.
4
5
Ange den femsiffriga funktionskod som du fått av kundtjänst.
(t.ex. 00123)
--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.
6
Tryck på den knapp som du vill att
funktionen ska tilldelas (t.ex. den
röda knappen).
Key Magic®
t.ex. den
FÖRSVUNNA eller
TRASIGA
originalfjärrkontrollen
1
KeyMagic® är en exklusiv ONE FOR ALL-funktion. Med ONE FOR ALL kan du utföra många av de funktioner som fanns på originalfjärrkontrollen – även om det inte finns någon knapp för funk-
tionen i ONE FOR ALL-knappsatsen. Funktioner som används ofta kan tilldelas en valfri knapp med hjälp av KeyMagic®-funktionen på din ONE FOR ALL-fjärrkontroll. Om du vill programmera
in en viss funktion med KeyMagic® måste du veta vad funktionen har för funktionskod. Eftersom funktionskoden varierar beroende på enhetstyp går det inte att hitta koden i handboken. Du
kan be om funktionskoder genom kundtjänsts hjälplinje eller via brev, fax eller e-post.
Tänk på att nämna följande när du kontaktar oss:
• Den kod som du för närvarande använder (se ”Vilken är min konfigurationskod nu
igen?” på sidan 5).
• Enhetstyp, märke och modellnummer på motsvarande enhet.
• Modellnummer på den FÖRSVUNNA eller TRASIGA originalfjärrkontrollen.
• Hur funktionen var utmärkt på originalfjärrkontrollen.
Därefter:
kommer kundtjänst att tillhandahålla:
En funktionskod (femsiffrig) för varje begärd funktion.
När du har fått dina funktionskoder från kundtjänst är det enkelt att programmera
koden.
Exempel: Så här flyttar du ”I/II (mono/stereo)”-funktionen på den försvunna/
trasiga originalfjärrkontrollen till den ”röda knappen” på ONE FOR ALL-
fjärrkontrollen.
x2
3 sec.
Tryck på och släpp
magic-knappen.
< select >
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
Tryck på den knapp som du
vill att funktionen ska
tilldelas (t.ex. den röda
knappen).
Macro
4
7
8
9
Grattis! Du har programmerat ett makro på den ”röda knappen.
När du nu trycker på den röda knappen händer följande: 1. DVD:n stannar, 2.
DVD:n stängs av, och 3. TV:n stängs av. Det här utför fjärrkontrollen i samtliga
enhetslägen varje gång du trycker på den röda knappen.
DVDDVD
OFF
Kommando 1: dvd STOPP
Kommando 2: dvd AV
Kommando 3: tv AV
STOP
& OFF
Tryck på den röda knappen
Du kan programmera ONE FOR ALL-fjärrkontrollen så att den sänder ut en hel kommandosekvens med ett enda knapptryck. Kommandosekvenser som används regelbundet kan reduceras
till ett enda knapptryck på valfri knapp.
Till exempel så kanske du vill kanske skapa följande makro:
Första kommandot: dvd --> STOPP
Andra kommandot: dvd --> AV
Tredje kommandot: tv --> AV
Ställa in makrot som nämns ovan på t.ex. den ”röda knappen på ONE FOR ALL-fjärrkontrollen:
1
2
Tryck på 9 9 5.
--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.
3
4
5
6
Tryck på
STOPPKNAPPEN.
Kommando 1
Kommando 2
Kommando 3
Hur återställer du en makroknapp till dess ursprungsfunktion?
1)
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
2) Tryck på 9 9 5.
3) Tryck på motsvarande makroknapp (t.ex. den röda knappen).
4) Tryck på och håll ned knappen ”magic” i 3 sekunder. --> Den blå lysdioden blinkar
två gånger.
Tryck på
STRÖMKNAPPEN.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Tryck på STRÖMKNAPPEN
Välj motsvarande
enhet, t.ex. dvd
< select >
Välj motsvarande
enhet, t.ex. tv.
Tryck på och håll ned knappen ”magic”
för att spara inställningarna.
--> Den blå lysdioden blinkar två gånger
och släcks.
Vilken är min konfigurationskod nu igen?
5
Grattis! Du har fått fram den aktuella konfigurationskoden för tv-läge.
7
Tryck på 4 för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet
gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.
Dina konfigurationskoder:
Du kan konfigurera din ONE FOR ALL-fjärrkontroll med någon av följande metoder:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Ställ in direktkod
• Sökmetoden
I följande steg får du veta hur du tar reda på vilken konfigurationskod som för närvarande är inställd i varje enhetsläge.
1
3
Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
lyser med fast sken.
Tryck på
9 9 0.
--> Den blå lysdioden blinkar två gånger.
4
2
5
Tryck1 r den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet
gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.
Tryck2 r den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet
gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.
Funktionsåterställning
Vid funktionsåterställning raderas alla konfigurerade funktioner i alla lägen. Även
vissa andra programmerade funktioner raderas, som Key Magic® och makron.
1) Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator
(blå lysdiod) lyser med fast sken.
2) Tryck på 9 8 0. Den blå lysdioden blinkar två gånger.
6
Tryck3 r den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet
gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Välj motsvarande
enhet, t.ex. tv.
• Mikä olikaan
määrityskoodi?
Koodi on?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Makro punaisessa
painikkeessa
STOP
& OFF
Suomi
Lisäominaisuudet
+
Esim.
alkuperäinen KA-
DONNUT tai RIK-
KOUTUNUT
kauko-ohjain
• Key Magic®
Voit hakea alkuperäisen
KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN
kauko-ohjaimen toimintoja.
Tilan
uudelleenmääritys
Kahden (tai useamman)
samantyyppisen laitteen
määrittäminen.
• Makro
Voit lähettää useita komentoja
yhden painikkeen painalluksella.
Komento 3
sivun 2
Key Magic®
1
5
5
6
Puuttuva toiminto
määrittämisen jälkeen
Philips
Sony
TV1
TV2
Komento 1
Komento 2
Makro punaisessa
painikkeessa
Komento 1: dvd-PYSÄYTYS
Komento 2: dvd-SAMMUTUS
Komento 3: tv-SAMMUTUS
Hae kadonnut toiminto pyytämällä
asiakaspalvelustamme (5-numeroinen)
Key Magic® -toimintokoodi.
Seuraa sitten sivun 5 ohjeita.
sivun 3
sivun 4
sivun 5
4
5
Paina magic-
painiketta.
6
Onnittelut! sat-tila on muutettu tv-tilaksi.
Ohjelmoi seuraavaksi televisio sat-tilaan. Katso ohjeet kohdasta ONE FOR ALL
SimpleSet, Määritys koodeilla tai Hakumenetelmä.
Miten laitetilaksi palautetaan alkuperäinen tila?
1) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo
(sininen LED) jää palamaan.
2) Paina 9 9 2.
3) Valitse laitetila, jonka haluat palauttaa alkuperäiseen tilaan (esim. valitse sat).
4) Paina magic-painiketta kahdesti. --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
Paina magic-painiketta. - --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
Valitse kohdelaite,
esim. sat.
1
Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
Paina 9 9 2 --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
2
Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 2 samantyyppistä laitetta (tai useampia) ONE FOR ALL -kauko-ohjaimeen (esim. kaksi TV:tä).
Seuraavassa esimerkissä määritetään ylimääräinen televisio. Tällöin on määritettävä uudelleen (muutettava) esim. sat-tila tv-tilaksi.
Esim. sat-tilan muuttaminen tv-tilaksi:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Tilan uudelleenmääritys
3 sec.
x2
Valitse lähdelaite,
esim. tv.
< select >
< select >
3 sec.
Valitse laite,
esim. tv.
Key Magic®
3
2
3
Miten painikkeeseen palautetaan sen alkuperäinen toiminto?
1) Valitse laitetila (esim. tv).
2) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo
(sininen LED) jää palamaan.
3) Paina 9 9 4.
4) Paina vastaavaa painiketta (esim. punaista) kahdesti.
Onnittelut! I/II (mono/stereo) -toiminto on ohjelmoitu alkuperäisestä kauko-
ohjaimesta ONE FOR ALL -kauko-ohjaimeen. Nyt voit käyttää I/II (mono/stereo) -
toimintoa milloin tahansa painamalla punaista painiketta (TV-tilassa).
Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
Paina 9 9 4.
--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
4
5
Anna asiakaspalvelusta saamasi 5-numeroinen toimintokoodi.
(esim. 00123)
--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
kahdesti.
6
Paina painiketta, johon toiminto
määritetään (esim. punainen painike).
Key Magic®
Esim.
alkuperäinen
KADONNUT tai
RIKKOUTUNUT
kauko-ohjain
1
KeyMagic® on ainutlaatuinen ONE FOR ALL -ominaisuus. ONE FOR ALL varmistaa, että monia alkuperäisen kauko-ohjaimen toimintoja voi käyttää – vaikka toiminnoille ei olisi omaa painiketta
ONE FOR ALL -kauko-ohjaimessa. Voit määrittää usein käytettyjä toimintoja haluamaasi painikkeeseen ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen KeyMagic®-ominaisuudella Tietyn toiminnon KeyMa-
gic®-ohjelmointiin tarvitaan vastaava toimintokoodi. Toimintokoodit vaihtelevat erityyppisissä laitteissa, joten niitä ei löydy käyttöohjeesta. Voit pyytää toimintokoodeja asiakaspalvelus-
tamme puhelimitse, kirjeitse, faksilla tai sähköpostilla.
Ottaessasi yhteyttä ilmoita seuraavat tiedot:
• Nykyisin käyttämäsi koodi (katso Mikä olikaan määrityskoodi? sivulla 5).
• Laitteen tyyppi, tuotemerkki ja mallinumero.
• Alkuperäisen KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN kauko-ohjaimen mallinumero.
Toiminnon nimi alkuperäisessä kauko-ohjaimessa.
Seuraavaksi:
Saat asiakaspalvelusta:
Toimintokoodin (5-numeroisen) jokaiseen pyytämääsi toimintoon.
Kun olet saanut asiakaspalvelusta toimintokoodin/-koodit, niiden ohjelmointi käy
helposti:
Esimerkki: Alkuperäisen KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN kauko-ohjaimen I/II
(mono/stereo) -toiminnon ohjelmoiminen ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen
punaiseen painikkeeseen.
x2
3 sec.
Paina magic-
painiketta.
< select >
Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)
jää palamaan.
Paina painiketta, johon toiminto
määritetään (esim. punainen
painike).
Macro
4
7
8
9
Onnittelut! Makro on ohjelmoitu punaiseen painikkeeseen.
Nyt voit punaista painiketta painamalla lähettää seuraavat komennot: 1. dvd:n
pysäytys, 2. dvd:n sammutus, 3. tv:n sammutus. Kauko-ohjain tekee tämän
kaikissa laitetiloissa, kun painat punaista painiketta.
DVDDVD
OFF
Komento 1: dvd-PYSÄYTYS
Komento 2: dvd-SAMMUTUS
Komento 3: tv-SAMMUTUS
STOP
& OFF
Paina punaista painiketta
ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen voi ohjelmoida lähettämään useita komentoja yhden painikkeen painalluksella. Usein käytetyt komentoyhdistelmät voi keskittää kätevästi yhteen
painikkeeseen.
Voit luoda esimerkiksi seuraavan makron:
komento: dvd --> PYYTYS
komento: dvd --> SAMMUTUS
komento: tv --> SAMMUTUS
Yllä mainittu makro määritetään ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen punaiseen painikkeeseen seuraavasti:
1
2
Paina 9 9 5.
--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
3
4
5
6
Paina
pysäytyspainiketta.
Komento 1
Komento 2
Komento 3
Miten makropainikkeeseen palautetaan sen alkuperäinen toiminto?
1) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
2) Paina 9 9 5.
3) Paina makropainiketta (esim. punaista painiketta).
4) Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen LED-merkkivalo
vilkkuu kahdesti.
Paina
virtapainiketta.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Paina virtapainiketta.
Valitse laite,
esim. dvd.
< select >
Valitse laite,
esim. tv
Tallenna asetukset pitämällä --> Sininen rengas välähtää kahdesti.
magicpainiketta painettuna.
Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
LED) jää palamaan.
Mikä olikaan määrityskoodi?
5
Onnittelut! tv-tilan nykyinen määrityskoodi on välkytetty.
7
Paina 4-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako
kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.
Määrityskoodit:
ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen voi määrittää seuraavilla menetelmillä:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Määritys koodeilla
• Hakumenetelmä
Seuraavilla ohjeilla saat tietää kussakin laitetilassa käytettävät nykyiset määrityskoodit.
1
3
Paina 9 9 0.
--> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
4
2
5
Paina 1-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako
kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.
Paina 2-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako
kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.
Toimintojen nollaus
Toimintojen nollaus poistaa kaikki opitut toiminnot kaikista tiloista ja joitakin muita
ohjelmoituja toimintoja, kuten Key Magic® ja makrot.
1) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo
(sininen LED) jää palamaan.
2) Paina 9 8 0. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
6
Paina 3-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako
kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Valitse laite,
esim. tv
• "Ποιος είναι ο
δικός μου Κωδικός
Ρύθμισης;"
Μάθετε ποιος είναι ο κωδικός
καθεμίας από τις 3 λειτουργίες
συσκευής.
Ο κωδικός μου είναι ?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Μακροεντολή στο "κόκκινο
πλήκτρο"
STOP
& OFF
E
Ï
Ï
Ë
Ó
È
Î
¿
Ε
π
ι
π
λέον χαρακτηριστικά
+
π.χ.
Αρχικό
τηλεχειριστήριο
που ΧΑΘΗΚΕ ή
ΕΣΠΑΣΕ.
• Key Magic®
Σας επιτρέπει να επανακτήσετε
λειτουργίες από το αρχικό σας
τηλεχειριστήριο που ΧΑΘΗΚΕ
ή ΕΣΠΑΣΕ.
• Εκ νέου αντιστοίχιση
τύπου συσκευής
Πώς να ρυθμίσετε δύο
(ή και περισσότερες) συσκευές
ίδιου τύπου.
• Μακροεντολή
Σας επιτρέπει να στείλετε μια
ακολουθία εντολών με το
πάτημα ενός μόνο πλήκτρου.
Acer
Acer
Acer
Acer
Εντολή 3
σελίδα 2
Key Magic®
1
5
5
6
Λειτουργία που λείπει
μετά τη ρύθμιση
Philips
Sony
TV1
TV2
Εντολή 1
Acer
Acer
Εντολή 2
Μακροεντολή στο "κόκκινο
πλήκτρο"
Εντολή 1: ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ dvd
Εντολή 2: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ dvd
Εντολή 3: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ τηλεόρασης
Ανακτήστε τη χαμένη λειτουργία μέσω
του τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών,
ζητώντας τον 5ψήφιο κωδικό
λειτουργίας Key Magic®.
Στη συνέχεια, απλά ακολουθήστε τη
διαδικασία που περιγράφεται στη
σελίδα 3.
σελίδα 3
σελίδα 4
σελίδα 5
Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
4
5
Πατήστε σύντομα το
πλήκτρο magic .
6
Συγχαρητήρια! Αλλάξατε με επιτυχία τη λειτουργία του αποκωδικοποιητή
"sat" σε μια δεύτερη λειτουργία τηλεόρασης "tv".
Τώρα, απλά ακολουθήστε την ''ONE FOR ALL SimpleSet'', την ''Απευθείας
ρύθμιση κωδικού'' ή τη ''Λειτουργία αναζήτησης'' για να προγραμματίσετε την
τηλεόρασή σας σε λειτουργία sat.
Πώς επαναφέρουμε μια λειτουργία συσκευής στην αρχική της αντιστοίχιση;
1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2) Πατήστε 9 9 2.
3) Επιλέξτε τη λειτουργία συσκευής που θέλετε να επαναφέρετε στην αρχική της
αντιστοίχιση (π.χ. επιλέξτε sat).
4) Πατήστε το πλήκτρο magic δύο φορές. Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο
φορές.
Πατήστε σύντομα το πλήκτρο magic --> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει
δύο φορές.
Επιλέξτε την καινούρια
λειτουργία, πsat.
1
Πατήστε 9 9 2 --> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
2
Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότητα να προγραμματίσετε 2 (ή περισσότερες) συσκευές ίδιου τύπου στο τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL (π.χ. δύο τηλεοράσεις).
Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε πως θέλετε να εγκαταστήσετε μία επιπλέον τηλεόραση. Πρέπει να αντιστοιχίσετε εκ νέου (να αλλάξετε) κάποια λειτουργία π.χ. του αποκωδικοποι-
ητή "sat" και να την αντιστοιχίσετε και αυτή με λειτουργία τηλεόρασης "tv".
Παράδειγμα: Πώς αλλάζουμε τη λειτουργία του
αποκωδικοποιητή "sat"σε λειτουργία τηλεόρασης "tv":
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Εκ νέου αντιστοίχιση τύ
π
ου συσκευής
3 sec.
x2
Επιλέξτε τη λειτουργία
που θα αλλάξετε,
π.χ. tv.
< select >
< select >
3 sec.
Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
Επιλέξτε την
αντίστοιχη
συσκευή, π.χ. tv.
Key Magic®
3
2
3
Πώς επαναφέρουμε ένα πλήκτρο στην αρχική του λειτουργία;
1) Επιλέξτε την αντίστοιχη λειτουργία συσκευής (π.χ. τηλεόραση).
2) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από
τις λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
3) Πατήστε 9 9 4.
4) Πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο (π.χ. κόκκινο) δύο φορές.
Συγχαρητήρια! Ολοκληρώσατε με επιτυχία τον προγραμματισμό της λειτουργίας
"I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)" από το αρχικό σας τηλεχειριστήριο στο
τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL. Τώρα, όποτε πατάτε το "κόκκινο πλήκτρο"
(με επιλεγμένη τη λειτουργία τηλεόρασης) θα ενεργοποιείται η λειτουργία "I/II
(μονοφωνικό/στερεοφωνικό)".
Πατήστε 9 9 4.
--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
4
5
Εισαγάγετε τον 5ψήφιο κωδικό λειτουργίας που σας έδωσε το
τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. (π.χ. 00123)
--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει
δύο φορές.
6
Πιέστε το πλήκτρο στο οποίο θα
αντιστοιχιστεί η λειτουργία
(π.χ. κόκκινο πλήκτρο).
Key Magic®
π.χ. Αρχικό
τηλεχειριστήριο
που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ.
1
Το KeyMagic® είναι αποκλειστικό χαρακτηριστικό του ONE FOR ALL. Το ONE FOR ALL διασφαλίζει πως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλές λειτουργίες του αρχικού σας τηλεχειριστηρίου,
ακόμα και εκείνες που δεν έχουν αντίστοιχο πλήκτρο στο πληκτρολόγιο του ONE FOR ALL. Με το KeyMagic® του ONE FOR ALL, μπορείτε να αντιστοιχίσετε λειτουργίες που χρησιμοποιείτε
συχνά σε ένα πλήκτρο της επιλογής σας. Για να προγραμματίσετε μια συγκεκριμένη λειτουργία με το KeyMagic®, πρέπει να γνωρίζετε τον αντίστοιχο κωδικό λειτουργίας. Καθώς οι κωδικοί λει-
τουργίας διαφέρουν από συσκευή σε συσκευή, δεν μπορείτε να τους βρείτε στο εγχειρίδιο. Μπορείτε να μάθετε τους κωδικούς σας μέσω της τηλεφωνικής μας γραμμής για την εξυπηρέτηση
των καταναλωτών, καθώς και μέσω επιστολής, fax ή e-mail.
Όταν επικοινωνήσετε μαζί μας, φροντίστε να μας αναφέρετε τα εξής:
• Τον τρέχοντα κωδικό (βλ. "Ποιος είναι ο δικός μου Κωδικός Ρύθμισης;" στη σελ. 5).
Τον τύπο συσκευής, τη μάρκα και τον αριθμό μοντέλου της συσκευής.
Τον αριθμό μοντέλου του αρχικού τηλεχειριστηρίου που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ.
• Ποιο ήταν το όνομα της λειτουργίας στο αρχικό σας τηλεχειριστήριο.
Στη συνέχεια,
το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών θα σας δώσει:
• Έναν κωδικό λειτουργίας (5ψήφιο) για κάθε λειτουργία που ζητάτε.
Αφού λάβετε τον κωδικό λειτουργίας από το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών, ο
προγραμματισμός του είναι εύκολος:
Παράδειγμα: Μεταφορά της λειτουργίας ''I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)'' από το
αρχικό σας τηλεχειριστήριο που ΧΑΘΗΚΕ ή ΕΣΠΑΣΕ, στο "κόκκινο πλήκτρο" του
τηλεχειριστηρίου ONE FOR ALL.
x2
3 sec.
Πατήστε σύντομα
το πλήκτρο magic.
< select >
Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
Πατήστε το πλήκτρο στο οποίο θα
αντιστοιχιστεί η λειτουργία (π.χ.
κόκκινο πλήκτρο).
Macro
4
7
8
9
Συγχαρητήρια! Ολοκληρώσατε με επιτυχία τον προγραμματισμό μιας
μακροεντολής στο "κόκκινο" πλήκτρο. Τώρα, όταν πατάτε το κόκκινο πλήκτρο,
1ον: θα διακόπτεται η λειτουργία του dvd, 2ον: το dvd θα απενεργοποιείται και
3ον: θα απενεργοποιείται η τηλεόραση. Το τηλεχειριστήριο θα πραγματοποιεί
αυτή την ακολουθία εντολών κάθε φορά που πατάτε το κόκκινο πλήκτρο, σε
οποιαδήποτε λειτουργία συσκευής και
να είναι συντονισμένο.
SAT/ CBL
DVDDVD
AMP/TUNER
OFF
Εντολή 1: ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ dvd
Εντολή 2: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ dvd
Εντολή 3: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ τηλεόρασης
STOP
& OFF
Πατήστε το
κόκκινο πλήκτρο
Μπορείτε να προγραμματίσετε το ONE FOR ALL να εκτελεί μια ακολουθία εντολών με το πάτημα ενός μόνο πλήκτρου. Οποιαδήποτε ακολουθία εντολών χρησιμοποιείτε συχνά μπορεί να πε-
ριοριστεί στο πάτημα ενός και μοναδικού πλήκτρου, για ακόμη περισσότερη άνεση και ευκολία.
Για παράδειγμα, θέλετε να δημιουργήσετε την ακόλουθη μακροεντολή:
1η εντολή: dvd --> ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
2η εντολή: dvd --> ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
3η εντολή: τηλεόραση -->ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αντιστοιχίσετε αυτή τη μακροεντολή π.χ. στο "κόκκινο" πλήκτρο του ONE FOR ALL:
1
2
Πατήστε 9 9 5.
--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
3
4
5
6
Πατήστε το πλήκτρο
STOP (ΔΙΑΚΟΠΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
Acer
Acer
Εντολή
1
Acer
Acer
Εντολή
2
Acer
Acer
Εντολή
3
Πώς επαναφέρουμε ένα πλήκτρο με μακροεντολή στην αρχική του λειτουργία;
1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2) Πατήστε 9 9 5.
3) Πατήστε το αντίστοιχο πλήκτρο με μακροεντολή (π.χ. κόκκινο πλήκτρο).
4) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα. --> Η
μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
Πατήστε το πλήκτρο POWER
(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Πατήστε το πλήκτρο POWER
(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).
Επιλέξτε την αντίστοιχη
συσκευή, π.χ. dvd.
< select >
Επιλέξτε την αντίστοιχη
συσκευή, π.χ. tv.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο magic για να αποθηκευτούν οι
ρυθμίσεις σας.
--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσε δύο
φορές και, στη συνέχεια, θα σβήσει.
Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
Ποιος είναι ο δικός μου "Κωδικός Ρύθμισης";
5
Συγχαρητήρια! Συγχαρητήρια! Μόλις μάθατε τον τρέχοντα Κωδικό Ρύθμισης για
την τηλεόραση.
7
Πατήστε 4 για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές
αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο
είναι ''0''.
Οι δικοί σας "Κωδικοί Ρύθμισης":
Μπορείτε να ρυθμίσετε το ONE FOR ALL με οποιονδήποτε από τους παρακάτω τρόπους:
• ONE FOR ALL SimpleSet
• Απευθείας ρύθμιση κωδικού
• Μέθοδος αναζήτησης
Για να μάθετε ποιος είναι ο "Κωδικός Ρύθμισης" της κάθε συσκευής, ακολουθήστε τα εξής βήματα:
1
3
Πατήστε 9 9 0.
--> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
4
2
5
Πατήστε 1 για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές
αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο
είναι ''0''.
Πατήστε 2 για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές
αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο
είναι ''0''.
Επαναφορά λειτουργίας
Η Επαναφορά λειτουργίας θα διαγράψει όλες τις αποθηκευμένες λειτουργίες σε όλες
τις συσκευές, καθώς και κάποιες ακόμα λειτουργίες του προγράμματος, όπως το Key
Magic® και τις μακροεντολές.
1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από
τις λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
2) Πατήστε 9 8 0. Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
6
Πατήστε 3 για το 1ο ψηφίο του 4ψήφιου κωδικού ρύθμισης και μετρήστε πόσες φορές
αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία. Αν δεν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία, το ψηφίο
είναι ''0''.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Επιλέξτε την αντίστοιχη
συσκευή, π.χ. tv.
• Что такое
“Код настройки”?
Какой код?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Макрокоманда на “красной
клавише”
STOP
& OFF
Русский
Дополнительные функции
+
Например,
если первона-
чальный ДУ
УТРАЧЕН или НЕ-
ИСПРАВЕН
• Key Magic®
Позволяет программировать
функции с первоначального
пульта ДУ, даже если он
УТРАЧЕН или НЕИСПРАВЕН.
• Переназначение
режима
Настройка режима работы
двух (или более) однотипных
устройств.
• Макрокоманда
Позволяет отправлять
последовательность
команд одним нажатием
клавиши.
Команда 3
стр 2
Key Magic®
1
5
5
6
Отсутствующая
функция после процедуры
настройки
Philips
Sony
TV1
TV2
Команда 1
Команда 2
Макрокоманда на “красной клавише”
Команда 1: ОСТАНОВИТЬ DVD-проигрыватель
Команда 2: ВЫКЛ. DVD-проигрыватель
Команда 3: ВЫКЛ. TV (телевизор)
Получите отсутствующую функцию
в службе работы с клиентами,
запросив пятизначный код функции
клавиши Magic®. Затем просто
следуйте инструкции на стр. 3.
стр 3
стр 4
стр 5
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
4
5
Нажмите и отпустите
клавишу magic.
6
Поздравляем! Вы успешно изменили режим “stb” на режим второго
телевизора “tv”.
Теперь, чтобы запрограммировать телевизор в режим "stb", нужно
выполнить шаги настроек “ONE FOR ALL SimpleSet”, “Прямая настройка
кода”, либо “Метод поиска”.
Как сбросить настройки устройства в первоначальный режим?
1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
2) Нажмите 9 9 2.
3) Выберите соответствующий режим устройства, настройки которого
следует сбросить на первоначальные (например, в режим "stb").
4) Дважды нажмите клавишу magic. Синий индикатор мигнет дважды.
Нажмите и отпустите клавишу magic. --> Синий индикатор мигнет
дважды.
Выберите конечное
устройство,
например stb.
1
Нажмите 9 9 2 --> Синий индикатор мигнет дважды.
2
Эта функция позволяет запрограммировать 2 (или более) однотипных устройства (например, два телевизора) с помощью одного ДУ ONE FOR ALL. Ниже показан
порядок настройки второго телевизора. Для этого необходимо переназначить (изменить), к примеру, режим “stb” на режим “tv”.
Пример. Как изменить режим “stb” на “tv”:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Переназначение режима
3 sec.
x2
Выберите исходное
устройство,
например tv.
< select >
< select >
3 sec.
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
Выберите
соответствующее
устройство,
например tv.
Key Magic®
3
2
3
Как сбросить функцию клавиши и вернуть первоначальные
настройки?
1) Выберите соответствующий режим устройства, например tv (телевизор)
2) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
3) Нажмите 9 9 4.
4) Дважды нажмите соответствующую клавишу (например, красную).
Поздравляем! Вы успешно запрограммировали и перенесли функцию "I/II
(моно/стерео)" с первоначального пульта ДУ на пульт ДУ ONE FOR ALL. В
ДАЛЬНЕЙШЕМ, при нажатии "красной клавиши" (в режиме tv) будет
выполняться функция "I/II (моно/стерео)".
Нажмите 9 9 4.
--> Синий индикатор мигнет дважды.
4
5
Введите 5-значный код функции, полученный в службе
работы с клиентами. (например 00123)
--> Синий индикатор мигнет дважды.
6
Нажмите клавишу, которой будет
назначена функция (например,
красную клавишу).
Key Magic®
Например,
если первоначальный
ДУ
УТРАЧЕН
или НЕИСПРАВЕН
1
Клавиша Magic® есть только на ONE FOR ALL. ONE FOR ALL обеспечивает работу множества функций первоначального пульта ДУ, даже если для них не предусмотрены клавиши на
клавиатуре ONE FOR ALL. Клавиша Magic® позволяет, по собственному усмотрению, назначать клавишу на клавиатуре ONE FOR ALL для часто используемых функций. Чтобы с
помощью клавиши Magic® запрограммировать определенную функцию, необходимо знать соответствующий код функции. Вследствие разнообразия типов устройств в руководстве
могут отсутствовать некоторые коды функций. Коды функций можно получить в справочной службе работы с клиентами, либо отправить запрос на его получение по электронной
почте, факсу, или по телефону.
При отправке запроса необходимо указать следующие данные:
• Какой текущий код используется (см. “Что такое код настройки?” на стр. xx).
• Тип устройства, торговая марка и номер модели соответствующего устройства.
• Номер модели первоначального УТРАЧЕННОГО или НЕИСПРАВНОГО пульта ДУ.
• Какой ярлык был присвоен функции первоначального пульта ДУ.
затем;
Служба работы с клиентами высылает вам:
• Пятизначный код для каждой функции, относительно которой был
направлен запрос.
После получения кодов функций, программирование кодов не вызывает
сложностей:
Пример: Как настроить функцию “I/II (моно/стерео)“ с первоначального
УТРАЧЕННОГО или НЕИСПРАВНОГО пульта ДУ на “красную клавишу” пульта ДУ
ONE FOR ALL.
x2
3 sec.
Нажмите и отпустите
клавишу magic.
< select >
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
Нажмите клавишу, кото-
рой будет
назначена
функция (например,
красную клавишу).
Макрокоманда
4
7
8
9
Поздравляем! Вы успешно запрограммировали выполнение макрокоманды
при нажатии "красной" клавиши. В ДАЛЬНЕЙШЕМ, при нажатии красной
клавиши: 1) DVD-проигрыватель ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, 2) DVD-проигрыватель
ВЫКЛЮЧАЕТСЯ, 3) TV (телевизор) ВЫКЛЮЧАЕТСЯ. Данная последователь-
ность команд будет выполняться всякий раз при нажатии красной клавиши и
в любом режиме работы устройства.
DVDDVD
OFF
Команда 1: ОСТАНОВИТЬ DVD-проигрыватель
Команда 2: ВЫКЛ. DVD-проигрыватель
Команда 3: ВЫКЛ. TV (телевизор)
STOP
& OFF
Нажмите красную клавишу
ONE FOR ALL можно запрограммировать так, чтобы при нажатии одной клавиши выполнялась последовательность команд. Для удобства, любую последовательность часто ис-
пользуемых команд можно свести к нажатию одной клавиши.
Например, необходимо создать следующую макрокоманду:
1 команда: ОСТАНОВИТЬ --> DVD-проигрыватель
2 команда: ВЫКЛ. --> DVD-проигрыватель
3 команда: ВЫКЛ. --> TV (телевизор)
Например, чтобы назначить вышеуказанную макрокоманду “красной” клавише ONE FOR ALL, выполните следующее:
1
2
Нажмите 9 9 5.
--> Синий индикатор мигнет дважды.
3
4
5
6
Нажмите клавишу
ОСТАНОВИТЬ.
Команда
1
Команда
2
Команда
3
Как сбросить макрокоманду клавиши и вернуть первоначальную
функцию?
1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
2) Нажмите 9 9 5.
3) Нажмите соответствующую клавишу, которой назначена макрокоманда
(например красную).
4) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд. --> Синий индика-
тор мигнет дважды.
Нажмите клавишу
ПИТАНИЕ.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Нажмите клавишу
ПИТАНИЕ.
Выберите
соответствующее
устройство,
например dvd
< select >
Выберите
соответствующее
устройство, например tv
Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди --> Синий индикатор мигнет
(погаснет) дважды и погаснет.
Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
Что такое “Код настройки”?
5
Поздравляем! Вы узнали текущий код настройки режима tv.
7
Нажмите 4 для первой цифры четырехзначного кода настройки и посчитайте,
сколько раз мигнет индикатор. Если индикатор не мигает, тогда эта цифра “0”.
Персональные “Коды настройки”:
Существует два режима настройки ONE FOR ALL:
• Режим ONE FOR ALL SimpleSet
• Прямая настройка кода
• Метод поиска
Ниже показано, как узнать “Код настройки” для каждого режима устройства.
1
3
Нажмите 9 9 0.
--> Синий индикатор мигнет дважды.
4
2
5
Нажмите 1 для первой цифры четырехзначного кода настройки и посчитайте,
сколько раз мигнет индикатор. Если индикатор не мигает, тогда эта цифра “0”.
Нажмите 2 для первой цифры четырехзначного кода настройки и посчитайте,
сколько раз мигнет индикатор. Если индикатор не мигает, тогда эта цифра “0”.
Оперативный сброс
Оперативный сброс стирает все занесенные в память функции и
некоторые программные функции, например клавиши Magic® и
Макрокоманды.
1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
индикатор режима (синий индикатор).
2) Нажмите 9 8 0. --> Синий индикатор мигнет дважды.
6
Нажмите 3 для первой цифры четырехзначного кода настройки и посчитайте,
сколько раз мигнет индикатор. Если индикатор не мигает, тогда эта цифра “0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Выберите
соответствующее
устройство, например tv
“Kurulum Kodum"
neydi?
Benim kodum?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
“Kırmızı tuş” üzerindeki makro
STOP
& OFF
Türkçe
Ekstra Özellikler
+
örneğin
KAYBOLAN
veya
BOZULAN
Orijinal uzaktan
kumanda
• Key Magic®
KAYBOLAN veya BOZULAN
orijinal uzaktan kumandanızın
işlevlerini kullanabilmenizi sağlar.
• Modun Yeniden
Belirlenmesi
Aynı tipte iki (veya daha fazla)
cihazın kurulması.
• Macro
Tek bir tuşa basarak bir dizi
komut göndermenize olanak
sağlar.
Komut
3
p. 2
Key Magic®
1
5
5
6
Kurulum prosedürü
tamamlandıktan sonra
eksik işlev
Philips
Sony
TV1
TV2
Komut
1
Komut
2
“Kırmızı tuş” üzerindeki makro
Komut 1: dvd DURDUR
Komut 2: dvd KAPALI
Komut 3: tv KAPALI
Eksik işlevinizi Müşteri Servisimizden
(5 basamaklı) bir Key Magic® işlev kodu
isteğinden bulunarak edinebilirsiniz.
Sonra, sayfa 3'deki talimatları
uygulayarak devam edin.
p. 3
p. 4
p. 5
4
5
Magic tuşuna basın
ve bırakın
6
Tebrikler! Sat” modunu ikinci bir “ tv” modu olarak yeniden ayarladınız.
Şimdi televizyonunuzu sat modunda programlamak için ONE FOR ALL Sim-
pleSet” (ONE FOR ALL Basit Ayar), Direct Code Set Up” (Doğrudan Kod Kuru-
lumu) veya “Search Method” (Arama Yöntemi) bölümlerindeki talimatları
izleyin.
Bir cihazın modunun orijinal moduna sıfırlanması
1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2) 9 9 2 rakamlarına basın.
3) Orijinal moduna sıfırlamak istediğiniz ilgili cihaz modunu seçin (örneğin
sat'yi seçin).
4) Magic tuşuna iki kez basın. --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
magic tuşuna basın ve bırakın. --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
Hedef cihazı seçin,
örneğin sat.
1
magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
9 9 2 rakamlarına basın. --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
2
Bu özellik aynı tipte 2 (veya daha fazla) cihazı (örneğin iki TV'yi) ONE FOR ALL kumandaya programlamanızı sağlar. Aşağıdaki örnekte ek bir televizyon kurulumunu yapmak iste-
diğiniz durum gösterilmiştir. Bu nedenle örneğin "sat" modunu "tv" modu olarak yeniden belirlemeniz (değiştirmeniz) gerekir.
Örnek. “sat” modunun “tv olarak yeniden belirlenmesi:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Modun Yeniden Belirlenmesi
3 sec.
x2
Kaynak cihazı
seçin, örneğin tv.
< select >
3 sec.
< select >
İlgili cihazı
seçin, örneğin. tv.
Key Magic®
3
2
3
Orijinal işlevine dönmesi için bir tuşun sıfırlanması.
1) İlgili cihaz modunu seçin (örn. tv).
2) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye
basın.
3) 9 9 4 rakamlarına basın.
4) İlgili tuşa (örneğin kırmızı) iki kez basın.
Tebrikler! "I/II (mono/stereo) işlevini orijinal uzaktan kumandanızdan ONE FOR
ALL uzaktan kumandaya başarılı bir şekilde programladınız. ARTIK "kırmızı tuş"a
(tv modunda) her basışınızda "I/II (mono/stereo) işlevini elde edeceksiniz.
magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
9 9 4 rakamlarına basın.
--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
4
5
Müşteri Servisi tarafından verilen 5 basamaklı işlev kodunu girin.
(örneğin 00123)
--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
6
İşlevin atanacağı tuşa (örneğin kırmızı
tuş) basın.
Örnek: KAYBOLAN veya BOZULAN orijinal kumandanızdaki “I/II (mono/stereo)“ işlevi-
nin ONE FOR ALL uzaktan kumandanızdaki "kırmızı tuşa" atanması.
Key Magic®
örneğin
KAYBOLAN
veya
BOZULAN
Orijinal uzaktan
kumanda
1
KeyMagic® özel bir ONE FOR ALL özelliğidir. ONE FOR ALL orijinal uzaktan kumandanızın pek çok işlevinin, hatta ONE FOR ALL tuştakımında ayrı bir tuşu olmayan işlevlerinin bile çalıştırılma-
sını sağlar. Sık kullanılan işlevler ONE FOR ALL kumandanızın KeyMagic® özelliğini kullanarak istediğiniz bir tuşa atanabilir. KeyMagic® ile belirli bir işlevi programlamak için ilgili işlev kodunu
bilmeniz gerekir. İşlev kodları farklı cihaz tiplerine göre değiştiğinden, kılavuzda yer almamaktadırlar. İşlev kodlarını tüketici servisi yardım hattından mektup, faks veya e-posta ile isteyebilirsi-
niz.
Bizimle iletişim kurduğunuzda aşağıdakileri belirttiğinizden emin olun:
• Kullanmakta olduğunuz kod (sayfa 5'te “Kurulum kodum neydi?” bölümüne
bakın).
• İlgili cihazın tipi, Marka ve Model numarası.
• KAYBOLAN veya BOZULAN orijinal kumandanın model numarası.
• İşlevin orijinal uzaktan kumandanız üzerinde nasıl işaretlendiği.
sonra;
Müşteri Servisi size aşağıdakiileri sağlayacaktır:
• İstenen her bir işlev için bir işlev kodu (5 basamaklı).
İşlev kodlarını müşteri servisinden aldığınızda, kodun programlanması
kolaydır:
x2
3 sec.
Magic tuşuna basın
ve bırakın
< select >
İşlevin atanacağı
tuşa (örneğin kırmızı
tuş) basın..
Makro
4
7
8
9
Tebrikler! Kırmızı” tuşta bir makro programladınız.
ARTIK kırmızı tuşa bastığınızda: 1. olarak: dvd DURACAK, 2. olarak: dvd
KAPANACAK, 3. olarak: tv KAPANACAKTIR. Uzaktan kumanda bunu tüm cihaz
modlarında kırmızı tuşa bastığınız her seferde gerçekleştirecektir.
DVDDVD
OFF
Komut 1: dvd DURDUR
Komut 2: dvd KAPALI
Komut 3: tv KAPALI
STOP
& OFF
Kırmızı tuşa basın
ONE FOR ALL kumandanızı tek bir tuşa basarak bir dizi komut göndermesi için programlayabilirsiniz. Düzenli olarak kullandığınız tüm komut dizileri kolaylık sağlaması için tek bir tuşa in-
dirilebilir.
Örneğin aşağıdaki makroyu oluşturmak istiyorsunuz:
1. komut: dvd --> DURDUR
2. komut: dvd --> KAPALI
3. komut: tv --> KAPALI
Yukarıdaki Makroyu oluşturmak için örneğin ONE FOR ALL kumandanız üzerindeki "Kırmızı" tuşa basın:
1
2
magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
9 9 5 rakamlarına basın.
--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
3
4
5
6
STOP (DURDUR) tuşuna
basın.
Komut 1
Komut 2
Komut 3
Orijinal işlevine dönmesi için bir makro tuşunun sıfırlanması.
1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2) 9 9 5 rakamlarına basın.
3) İlgili makro tuşuna (örneğin kırmızı tuş) basın.
4) Magic tuşuna basın ve 3 saniye basılı tutun. --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
POWER (GÜÇ)
tuşuna basın.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
POWER (GÜÇ)
tuşuna basın.
İlgili cihazı seçin,
örneğin dvd
< select >
İlgili cihazı seçin,
örneğin tv
--> Mavi daire iki kez yanacaktır.
Ayarlarınızı kaydetmek için Magic
tuşuna basılı tutun.
“Kurulum Kodum" neydi?
5
Tebrikler! Tv modundaki geçerli Kurulum Kodunuzu aldınız.
7
4 basamaklı kurulum kodunuzun 4. basamağı için 4 tuşuna basın ve LED ışığının kaç kez
yandığını sayın. LED ışığı yanmazsa, rakam “0”'dır.
“Kurulum Kodlarınız” :
ONE FOR ALL kumandanızı aşağıdaki şekilde ayarlayabilirsiniz
• ONE FOR ALL SimpleSet (ONE FOR ALL Kolay Ayar)
• Doğrudan Kod Kurulumu
• Arama Yöntemi
Aşağıdaki adımlar, her bir cihaz modunda hangi “Kurulum Kodunun ayarlanmış olduğunu nasıl bulacağınızı gösterecektir.
1
3
magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
9 9 0 rakamlarına basın.
--> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
4
2
5
4 basamaklı kurulum kodunuzun 1. basamağı için 1 tuşuna basın ve mavi dairenin
kaç kez yandığını sayın. LED ışığı yanmazsa rakam 0”'dır.
4 basamaklı kurulum kodunuzun 2. basamağı için 2 tuşuna basın ve LED ışığının kaç
kez yandığını sayın. LED ışığı yanmazsa, rakam “0”'dır.
İşlem Sıfırlaması
İşlem sıfırlaması tüm modlardaki tüm öğrenilen işlevleri ve Key Magic® ve
Makrolar gibi diğer programlanmış işlevleri siler.
1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
2) 9 8 0rakamlarına basın. --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.
6
4 basamaklı kurulum kodunuzun 3. basamağı için 3 tuşuna basın ve LED ışığının kaç
kez yandığını sayın LED ışığı yanmazsa, rakam “0”'dır.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
İlgili cihazı seçin,
örneğin tv
• Care este Codul
meu de configurare”
din nou?
Codul meu este?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Macro pe „tasta roşie
STOP
& OFF
Română
Funcţii suplimentare
+
de
ex. Telecomandă
originală
PIERDUTĂ
sau
DEFECTĂ
• Key Magic®
Vă permite să obţineţi funcţii
de la telecomanda originală
PIERDUTĂ sau DEFECTĂ.
• Realocarea modului
Modalitatea de configurare a
două (sau mai multor) dispozitive
simultan.
• Macro
Vă permite să trimiteţi o
secvenţă de comenzi prin
apăsarea unei singure taste.
Comanda 3
pag. 2
Key Magic®
1
5
5
6
Funcţie lipsă după proce-
dura de configurare
Philips
Sony
TV1
TV2
Comanda 1
Comanda 2
Macro pe „tasta roşie
Comanda 1: ÎNTRERUPERE dvd
Comanda 2: OPRIRE dvd
Comanda 3: OPRIRE tv
Obţineţi funcţia lipsă prin intermediul
Serviciului clienţi prin solicitarea unui
cod (de 5 cifre) al funcţiei Key Magic®.
Apoi, urmaţi de la pagina 3.
pag. 3
pag. 4
pag. 5
4
5
Apăsaţi şi eliberaţi tasta
magic.
6
Felicitări! Modul „decodor” a fost realocat cu succes pentru a deveni mod „tele-
vizor” suplimentar.
Acum pur şi simplu urmaţi configurarea „ONE FOR ALL SimpleSet”, „Configu-
rarea directă a codului” sau „Metoda de căutare pentru a programa televi-
zorul dvs. în mod sat.
Cum se resetează un mod de dispozitiv în modul său original?
1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
2) Apăsaţi 9 9 2.
3) Selectaţi modul dispozitivului corespunzător pe care doriţi să-l resetaţi la
modul său original (de ex. selectaţi sat).
4) Apăsaţi tasta magic de două ori. LED-ul albastru va clipi de două ori.
Apăsaţi şi eliberaţi tasta magic. --> LED-ul albastru va clipi de două ori.
Selectaţi dispozitivul
sursă, de ex. sat.
1
Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
Apăsaţi 9 9 2. --> LED-ul albastru va clipi de două ori.
2
Această funcţie vă oferă posibilitatea de a programa 2 (sau mai multe) dispozitive simultan pe telecomanda ONE FOR ALL (de ex. pentru două televizoare). În exemplul următor
doriţi să configuraţi un televizor suplimentar. Prin urmare, trebuie să realocaţi (schimbaţi) de ex. modul „decodor” în modul „televizor”.
Exemplu. Cum să realocaţi modul „decodor” în modul „televizor”:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Realocarea modului
3 sec.
x2
Selectaţi dispozitivul
receptor, de ex. tv.
< select >
< select >
3 sec.
Selectaţi dispozitivul
corespunzător,
de ex. tv.
Key Magic®
3
2
3
Cum să resetaţi o tastă pentru a obţine funcţia sa originală?
1) Selectaţi modul dispozitivului corespunzător (de ex. televizor).
2) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de
mod (LED albastru) rămâne aprins.
3) Apăsaţi 9 9 4.
4) Apăsaţi tasta corespunzătoare (de ex. roşie) de două ori.
Felicitări! Aţi programat cu succes funcţia „I/II (mono/stereo)” de pe telecomanda
dvs. originală pe telecomanda ONE FOR ALL. ACUM, oricând apăsaţi „tasta roşie
(în modul televizor) veţi obţine funcţia „I/II (mono/stereo)”.
Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
Apăsaţi 9 9 4.
--> LED-ul albastru va clipi de două ori.
4
5
Tastaţi codul de 5 cifre al funcţiei furnizat de Serviciul clienţi.
(de ex. 00123)
--> LED-ul albastru va clipi de două ori.
6
Apăsaţi tasta căreia îi va fi alocată funcţia
(de ex. tasta roşie).
Exemplu: Cum să transferaţi funcţia „I/II (mono/stereo)” de la telecomanda originală
PIERDUTĂ sau DEFECTĂ la „tasta roşie” de pe telecomanda ONE FOR ALL.
Key Magic®
de ex.
Telecomandă originală
PIERDUTĂ
sau
DEFECTĂ
1
KeyMagic® este o funcţie aferentă exclusiv telecomenzii ONE FOR ALL. ONE FOR ALL asigură funcţionalitatea a numeroase funcţii ale telecomenzii dvs. originale – chiar şi a celor care nu au
propria tastă pe tastatura ONE FOR ALL. Pot fi alocate funcţii utilizate frecvent unei taste alese de dvs. prin intermediul funcţiei KeyMagic® de pe ONE FOR ALL. Pentru a programa o anumită
funcţie prin intermediul KeyMagic® trebuie să cunoaşteţi codul corespunzător funcţiei. Întrucât codurile funcţiilor variază în funcţie de diferitele tipuri de dispozitive, acestea nu se găsesc în
manual. Puteţi solicita codurile funcţiilor dvs. prin intermediul liniei de asistenţă a serviciului clienţi sau trimiţând o scrisoare, un fax sau un e-mail.
Când ne contactaţi nu uitaţi să menţionaţi următoarele:
• Codul curent pe care îl utilizaţi (consultaţi „Care este codul meu de configurare
din nou?” de la pagina 5).
Tipul dispozitivului, Marca şi Numărul modelului dispozitivului corespunzător.
• Numărul modelului telecomenzii originale PIERDUTE sau DEFECTE.
• Cum a fost etichetată funcţia pe telecomanda dvs. originală.
apoi;
Serviciul clienţi vă va furniza:
• Un cod de funcţie (5 cifre) pentru fiecare funcţie solicitată.
Odată ce aţi obţinut codul(urile) funcţiei(iilor) de la serviciul clienţi, programarea
codului nu este dificilă:
x2
3 sec.
Apăsaţi şi eliberaţi tasta
magic.
< select >
Apăsaţi tasta căreia îi va
fi alocată funcţia
(de ex. tasta roşie).
Macro
4
7
8
9
Felicitări! Aţi programat cu succes o secvenţă macro pe tasta „roşie.
ACUM, de fiecare dată când veţi apăsa tasta roşie: 1: dvd-ul se va ÎNTRERUPE, 2:
dvd-ul se va OPRI, 3: televizorul se va OPRI. Telecomanda va realiza acest lucru în
fiecare mod al dispozitivului la fiecare apăsare a tastei roşii.
DVDDVD
OFF
Comanda 1: ÎNTRERUPERE dvd
Comanda 2: OPRIRE dvd
Comanda 3: OPRIRE tv
STOP
& OFF
Apăsaţi tasta roşie.
Puteţi programa telecomanda ONE FOR ALL să emită o secvenţă de comenzi în momentul apăsării unei singure taste. Orice secvenţă de comenzi pe care le utilizaţi frecvent poate fi redusă
în mod comod la apăsarea unei singure taste.
De exemplu, dacă doriţi să creaţi următorul macro:
1-a comandă: dvd --> ÎNTRERUPERE
a 2-a comandă: dvd --> DEZACTIVAT
a 3-a comandă: tv --> DEZACTIVAT
Pentru a configura secvenţa Macro menţionată mai sus de ex. pe tasta „roşie de pe telecomanda ONE FOR ALL:
1
2
Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
Apăsaţi 9 9 5.
--> LED-ul albastru va clipi de două ori.
3
4
5
6
Apăsaţi tasta OPRIRE.
Comanda 1
Comanda 2
Comanda 3
Cum să resetaţi o tastă macro pentru a obţine funcţia sa originală?
1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
2) Apăsaţi 9 9 5.
3) Apăsaţi tasta macro corespunzătoare (de ex. tasta roşie).
4) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 sec. --> LED-ul albastru va clipi de două ori.
Apăsaţi tasta PORNIRE.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Apăsaţi tasta PORNIRE.
Selectaţi dispozitivul
corespunzător,
de ex. dvd-ul
< select >
Selectaţi dispozitivul
corespunzător, de ex. tv
åApăsaţi continuu tasta magic
pentru a vă salva setările.
--> LED-ul albastru va clipi de două ori şi
se va stinge definitiv.
Care este „Codul meu de configurare” din nou?
5
Felicitări! Aţi configurat cu succes Codul dvs. de configurare curent în
modul televizor.
7
Apăsaţi 4 pentru prima cifră a codului dvs. de configurare din 4 cifre şi număraţi de câte
ori clipeşte LED-ul. Dacă LED-ul nu clipeşte, cifra este „0”.
„Codurile dvs. de configurare”:
Aţi configurat telecomanda ONE FOR ALL fie prin:
• configurarea ONE FOR ALL SimpleSet
• Configurarea directă a codului
• Metoda de căutare
Următoarele etape vă vor arăta cum să aflaţi care este „Codul de configurare configurat în prezent în cadrul fiecărui mod al dispozitivului.
1
3
Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
(LED albastru) rămâne aprins.
Apăsaţi 9 9 0.
--> LED-ul albastru va clipi de două ori.
4
2
5
Apăsaţi 1 pentru prima cifră a codului dvs. de configurare din 4 cifre şi număraţi de
câte ori clipeşte LED-ul. Dacă LED-ul nu clipeşte, cifra este „0”.
Apăsaţi 2 pentru prima cifră a codului dvs. de configurare din 4 cifre şi număraţi de
câte ori clipeşte LED-ul. Dacă LED-ul nu clipeşte, cifra este „0”.
Resetare operaţională
Resetarea operaţională va şterge toate funcţiile calibrate din toate modurile şi
alte câteva funcţii programate cum ar fi Key Magic® şi Macros.
1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de
mod (LED albastru) rămâne aprins.
2) Apăsaţi 9 8 0. LED-ul albastru va clipi de două ori.
6
Apăsaţi 3 pentru prima cifră a codului dvs. de configurare din 4 cifre şi număraţi de
câte ori clipeşte LED-ul. Dacă LED-ul nu clipeşte, cifra este „0”.
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Selectaţi dispozitivul
corespunzător, de ex. tv
• Какъв беше моят
"код за настройка"?
Разберете кой код е настроен
в момента за всеки от 3-те
режима на устройството.
Кодът ми е?
1 5 5 6
DVDDVD
OFF
Макрокоманда на "червения
бутон"
STOP
& OFF
Български
Допълнителни функции
+
напр.
Оригинално
ЗАГУБЕНО
или
СЧУПЕНО
дистанционно
• Key Magic®
Позволява ви да прехвърлите
функции от вашето ЗАГУБЕНО
или СЧУПЕНО оригинално
дистанционно управление.
• Промяна на
режим
Как да настроите две (или
повече) устройства от
еднакъв вид.
• Макрокоманда
Позволява ви да изпращате
поредици от команди с
натискане на един бутон.
Команда
3
стр 2
Key Magic®
1
5
5
6
Липсваща функция
след процедура за на-
стройка
Philips
Sony
TV1
TV2
Команда
1
Команда
2
Макрокоманда на "червения
бутон"
Команда 1: dvd STOP (стоп на DVD плейъра)
Команда 2: dvd OFF (изключване на DVD
плейъра)
Команда 3: tv OFF (изключване на телевизора)
Получете липсващата функция от
нашия Център за обслужване на кли-
енти, като поискате (5-цифрен) код
за функцията Key Magic®.
След това просто следвайте про-
цедурата от стр. 3
стр 3
стр 4
стр 5
4
5
Натиснете и
отпуснете бутона
magic.
6
Честито! Успешно променихте режима stb” във втори режим “tv”.
Сега просто следвайте някой от методите “ONE FOR ALL SimpleSet” (проста
настройка на универсалното дистанционно управление), “Direct Code Set
Up” (директна настройка на код) или “Search Method” (метод на търсене),
за да програмирате сателитния си приемник на режим stb (декодер).
Как да върнете режима на дадено устройство към първоначалния
режим?
1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
2) Натиснете 9 9 2.
3) Изберете съответния режим на устройство, който искате за върнете в
първоначалното му състояние (напр. изберете stb).
4) Натиснете бутона magic два пъти. --> Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти.
Натиснете и отпуснете бутона magic. --> Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти.
Изберете целевото
устройство, напр. tv.
1
Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
Натиснете 9 9 2.
--> Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти.
2
Тази функция ви дава възможност да програмирате 2 (или повече) устройства от един и същи вид на универсалното дистанционно управление ONE FOR ALL (напр. два
телевизора). В следващия пример е описана настройката на допълнителен телевизор. За целта трябва да промените режима, напр. от “stb” (декодер) на tv” (телевизор).
Пример. Как да промените режима от “stb” на “tv”:
Philips Sony
TV1
TV2
+
2
3
Промяна на режим
3 sec.
x2
Изберете изходното
устройство, напр. stb.
< select >
< select >
3 sec.
Изберете съответното
устройство,
напр. tv.
Key Magic®
3
2
3
Как да върнете оригиналната функция на бутон?
1) Изберете съответния режим на устройство (напр. tv (телевизия)).
2) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
3) Натиснете 9 9 4.
4) Натиснете съответния бутон (напр. червения) два пъти.
Честито! Вие програмирахте успешно функцията "І/II (моно/стерео)" от ори-
гиналното си дистанционно управление на универсалното дистанционно
управление ONE FOR ALL. СЕГА при всяко натискане на "червения бутон" (в
режим tv (телевизия)) ще получавате достъп до функцията "І/II (моно/
стерео)".
Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
Натиснете 9 9 4
--> Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти.
4
5
Въведете 5-цифрения код на функция, получен от Центъра за
обслужване на клиенти. (напр. 00123)
--> Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти.
6
Натиснете бутона, на който ще зададете
функцията (напр. червения бутон).
Пример: Как да зададете функцията “I/II (mono/stereo)“ от оригиналното си
ЗАГУБЕНО или СЧУПЕНО дистанционно управление на “червения бутон”
на вашето универсално дистанционно управление ONE FOR ALL.
Key Magic®
напр. Оригинално
ЗАГУБЕНО
или
СЧУПЕНО
дистанционно
1
KeyMagic® е специална функция на универсалното устройство за дистанционно управление ONE FOR ALL. Устройството ONE FOR ALL ви гарантира, че ще можете да използвате
много от функциите на оригиналното си дистанционно управление – дори такива, които нямат собствен бутон на клавиатурата на ONE FOR ALL. Често използваните функции могат
да се зададат на бутон по ваш избор, като се използва функцията KeyMagic® на вашето устройство ONE FOR ALL. За да програмирате дадена функция с KeyMagic®, трябва да знаете
съответния код на функцията. Тъй като кодовете на функциите са различни при различните видове устройства, не можете да ги намерите в ръководството. Можете да поискате ва-
шите кодове на функции чрез телефонната линия за помощ на нашия център за обслужване на клиенти или с писмо, по факса или по електронната поща.
Когато се обръщате към нас, не забравяйте да посочите следното:
• Текущия код, който използвате (виж “Какъв беше моят код за настройка?”
на стр. 5).
• Вида, марката и номера на модела на съответното устройство.
• Номера на модела на оригиналното ЗАГУБЕНО или СЧУПЕНО дистанционно
управление.
• Какъв беше етикетът за функцията върху оригиналното ви дистанционно
управление.
след това:
Центърът за обслужване на клиенти ще ви изпрати:
• Код на функцията (5-цифрен) за всяка функция, която сте заявили.
След като получите кода/кодовете на функциите от центъра за обслужване на
клиенти, програмирането на кода става лесно:
x2
3 sec.
Натиснете и отпуснете
бутона magic.
< select >
Натиснете бутона,
на който ще зададете
функцията (напр.
червения бутон).
Макрокоманда
4
7
8
9
Честито! Вие програмирахте успешно макрокоманда на "червения" бутон.
СЕГА, ако натиснете червения бутон: 1-во: dvd плейърът ще спре (STOP), 2-ро:
dvd плейърът се изключва (OFF), 3-то: телевизорът (tv) се изключва (OFF).
Дистанционното управление ще изпълнява тези команди във всеки режим
на устройствата, когато натиснете червения бутон.
DVDDVD
OFF
Команда 1: dvd STOP (DVD плейър
СТОП)
Команда 2: dvd OFF (DVD плейър
ИЗКЛ)
Команда 3: tv OFF (Телевизор ИЗКЛ)
STOP
& OFF
Натиснете червения
бутон.
Можете да програмирате вашето универсално дистанционно ONE FOR ALL да подава поредица от команди с натискане на един бутон. Всяка поредица от команди, която изпол-
звате редовно, може да се сведе до едно натискане на бутон за по-голямо удобство..
Например, можете да създадете следната макрокоманда:
1-ва команда: dvd --> STOP (DVD плейър --> СТОП)
2-ра команда: dvd --> OFF (DVD плейър --> ИЗКЛ)
3-та команда: tv --> OFF (Телевизор --> ИЗКЛ)
За да зададете горепосочената макрокоманда, напр. на "червения" бутон на вашето дистанционно ONE FOR ALL:
1
2
Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
Натиснете 9 9 2
--> Синият светлинен индикатор ще премигне два пъти.
3
4
5
6
Натиснете бутона STOP.
Command 1
Command 2
Command 3
Как да върнете оригиналната функция на бутон, на който е зададена
макрокоманда?
1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
2) Натиснете 9 9 5.
3) Натиснете съответния бутон за макрокоманда (напр. червения бутон).
4) Натиснете и задръжте бутона magic за 3 сек. --> Синият светлинен индикатор
ще премигне два пъти.
Натиснете бутона
POWER.
x2
3 sec.
< select >
3 sec.
Натиснете бутона
POWER
Изберете съответното
устройство, напр. dvd
< select >
Изберете
съответното
устройство,
напр. tv
Натиснете и задръжте бутона magic,
за да съхраните настройките си.
Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти и ще се изключи.
Какъв беше моят "код за настройка"?
5
Честито! Вие възпроизведохте успешно чрез мигане вашия текущ код за
настройка в режим tv (телевизор).
7
Натиснете 4 за 1-та цифра от вашия 4-цифрен код за настройка и пребройте, колко
пъти ще мигне светодиодният (LED) индикатор. Ако LED индикаторът не мига,
цифрата е "0".
Вашите “кодове за настройка”:
Настройте вашето дистанционно управление ONE FOR ALL по един от следните методи:
• SimpleSet на ONE FOR ALL
• Директна настройка на код
• Метод на търсене
Следващите стъпки ще ви покажат, как да разберете кой "код за настройка" е зададен в момента за всеки режим на устройство.
1
3
Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
(син светлинен индикатор) остане светнат.
Натиснете 9 9 0.
--> Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти.
4
2
5
Натиснете 1 за 1-та цифра от вашия 4-цифрен код за настройка и пребройте,
колко пъти ще мигне светодиодният (LED) индикатор. Ако LED индикаторът не
мига, цифрата е "0".
Натиснете 2 за 1-та цифра от вашия 4-цифрен код за настройка и пребройте,
колко пъти ще мигне светодиодният (LED) индикатор. Ако LED индикаторът не
мига, цифрата е "0".
Нулиране на настройките
Нулирането на настройките ще изтрие всички заучени функции във
всички режими и някои други програмирани функции, като Key Magic®
и макрокомандите.
1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за
режим (син светлинен индикатор) остане светнат.
2) Натиснете 9 8 0. --> Синият светлинен индикатор ще
премигне два пъти.
6
Натиснете 3 за 1-та цифра от вашия 4-цифрен код за настройка и пребройте,
колко пъти ще мигне светодиодният (LED) индикатор. Ако LED индикаторът не
мига, цифрата е "0".
??
??
??
??
x2
3 sec.
< select >
Изберете съответното
устройство, напр. tv
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

One-for-All-URC-7130

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw One for All URC-7130 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van One for All URC-7130 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 21,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van One for All URC-7130

One for All URC-7130 Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info