Display/
Fehler
Ursache Lösung
•
Das Armband sitzt
nicht richtig.
Legen Sie das Armband korrekt an und
messen Sie erneut. Siehe Schritt7 in dieser
Gebrauchsanweisung
.
Die Manschette
verliert Luft.
Wenden Sie sich an Ihren OMRON-
Einzelhändler oder -V er treter .
Kontaktinformationen nden Sie unter
www.omron-healthcare .com.
Kleidung behindert
das Armband.
Entfernen Sie sämtliche Kleidung, die das
Armband behindert.
•
Das Armband sitzt
möglicherweise zu
locker .
Legen Sie das Armband korrekt an und
messen Sie erneut. Siehe Schritt7 in dieser
Gebrauchsanweisung
.
•
Die Manschette
wurde über dem
maximal zulässigen
Druck aufgepumpt.
F assen Sie das M essgerät während der
Messung nicht an.
•
Sie haben während
der Messung
gesprochen oder
sich bewegt.
Vibrationen
beeinträchtigen die
Messleistung.
Halten Sie still und sprechen Sie während der
Messung nicht.
•
Das Armband
wurde nicht
richtig angelegt
oder während der
Messung bewegt.
Legen Sie das Armband korrekt an und
messen Sie erneut. Siehe Schritt7 in dieser
Gebrauchsanweisung
.
Halten Sie still und setzen Sie sich während der
Messung richtig hin.
•
Sie haben Ihr
Handgelenk
während der
Messung bewegt.
Wiederholen Sie die Messung und halten Sie
das Handgelenk still.
•
T emperaturfehler . Warten Sie einige Minuten und nehmen
Sie in einer Umgebung mit normaler
Raumtemperatur eine neue Messung vor .
Wenn der F ehler weiterhin auftritt, wenden
Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder
-V er treter . Kontaktinformationen nden Sie
unter www.omron-healthcar e.com.
Es ist ein
Funktionsf ehler
des Messgerätes
aufgetreten.
•
Das Armband sitzt
möglicherweise zu
fest.
Legen Sie das Armband korrekt an und
messen Sie erneut. Siehe Schritt7 in dieser
Gebrauchsanweisung
.
•
Die
Raumtemperatur ist
zu hoch zum Laden
der Batterie.
Laden Sie die Batterie bei normaler
Raumtemperatur .
Es ist ein
Funktionsf ehler
des Messgerätes
aufgetreten.
Wenn der F ehler auch bei normaler
Raumtemperatur auftritt, wenden Sie sich an
Ihren OMRON-Einzelhändler oder -V er treter .
Kontaktinformationen nden Sie unter
www.omron-healthcare .com.
Error
xxx
Es ist ein
Funktionsf ehler
des Messgerätes
aufgetreten.
Schalten Sie Ihr Messgerät aus und anschließend
wieder ein. Informationen zum Ausschalten des
Messgerätes nden Sie in Abschnitt4.
Wenn der F ehler weiterhin auftritt, wenden
Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder
-V er treter . Kontaktinformationen nden Sie
unter www.omron-healthcar e.com.
Eine 3-stellige
Zahl wird
angezeigt.
(„xxx“ steht für
die 3-stellige
Zahl.)
Das Messgerät
kann nicht
verwendet
werden.
Auf dem Display des Messgerätes
wird nichts angezeigt.
Laden Sie die Batterie. Siehe Schritt2 in dieser
Gebrauchsanweisung
.
Ihr Messgerät ist ausgeschaltet. Informationen
zum Einschalten des Messgerätes nden Sie in
Schritt3 dieser Gebrauchsanweisung
.
Die Messwerte erscheinen zu hoch
oder zu niedrig.
Der Blutdruck schwankt ständig. Viele F aktoren
einschließlich Stress, T ageszeit und Lage des
Armbands können den Blutdruck beeinussen.
Sonstige Kommunikationsprobleme
Befolgen Sie die auf dem Smartphone oder
T ablet angezeigten Anweisungen oder ruf en
Sie die Hilfesektion in der App HeartAdvisor auf.
F alls das Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder
-V er treter . Kontaktinformationen nden Sie
unter www.omron-healthcar e.com.
Das Messgerät oder das Netzteil
werden beim Laden der Batterie
ungewöhnlich heiß.
Das Messgerät oder das Netzteil sind
möglicherweise beschädigt. Ziehen Sie das
Netzteil sofort aus der Steckdose und wenden
Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder
-V er treter . Kontaktinformationen nden Sie
unter www.omron-healthcar e.com.
Selbst bei vollständig aufgeladener
Batterie ist die Betriebszeit kurz oder
das Messgerät funktioniert nicht.
Möglicherweise ist die Lebensdauer der
auadbaren Batterie erreicht. Die Batt erie kann
nicht ersetzt werden. Wenden Sie sich an
Ihren
OMRON-Einzelhändler
oder entsorgen Sie das
Messgerät.
Kontaktinformationen nden Sie
unter www.omron-healthcar e.com.
Error 1
Error 2
Error 3
Error 4
Error 5
Error 7
Error 8
Error 9
Error
6. Nützliche Funktionen
Abgesehen von den F unktionen zur Blutdruck messung, Aktivitäts- und Schlafanalyse
verfügt der Hear tGuide noch über weitere nützliche F unktionen. Diese Funktionen
können über die App HeartAdvisor eingerichtet werden. In der App selbst nden Sie
weitere Informationen zu diesen F unktionen.
6.1 Benachrichtigungen von Ihrem Smartphone oder T ablet
Ihr Messgerät kann Benachrichtigungen (Anrufe, SMS-Nachrichten oder E-Mails) von
Ihrem Smartphone oder T ablet empfangen.
Das Messgerät vibriert bei einer eingehenden Benachrichtigung.
Die Benachrichtigung kann durch Drücken einer beliebigen T aste geschlossen werden.
6.2 Erinnerungen
Die Erinnerungsfunktion erinnert Sie zu einer bestimmten Uhrzeit durch V ibration und
das Erinnerungssymbol auf dem Display an die Blutdruckmessung.
6.3 Aufzeichnung v on Ereignissen
Sie können den Zeitpunkt einer Aktion oder Aktivität als Ereig nis erfassen,
beispielsweise die Zeiten, zu denen Sie gegessen, Medizin eingenommen, Sport
getrieben oder andere Aktivitäten ausgeführt haben.
Halten Sie die Tast e (
)
mindestens 3Sekunden gedrückt, bis ein Häkchen angezeigt wird.
7. Eingeschränkte Garan tie
Vielen Dank für den Kauf eines OMRON-Produkts. Diese P rodukt wurde aus
hochwertigen Materialien und mit großer Sorgfalt hergestellt. Es wur de ent wickelt, um
Sie voll zufrieden zu stellen, insofern es korrekt betrieben und gewartet wird wie in der
Gebrauchsanweisung beschrieben.
OMRON übernimmt für dieses Produkt eine Garantie für die Z eitdauer von 2Jahren
nach dem Kauf. OMRON garantiert die korrekte Konstruktion, F er tigung und Materialien
für dieses Produkt. Während dieser Gewährleistungsdauer übernimmt OMRON, ohne
Gebühren für Arbeiten oder T eile zu erheben, die R eparatur bzw . den Austausch
defekter Pr odukte oder defekter T eile. Die Gewährleistung deckt Folgendes nicht ab:
A. Transportkosten und T ranspor trisiken.
B. Kosten für Reparaturen bzw . Defekte, die durch Reparaturen unbefugter P ersonen entstanden sind.
C. Regelmäßige Überprüfungs- und Wartungsarbeiten.
D. Ausfall oder Verschleiß optionaler T eile oder anderen Zubehörs außer dem Hauptgerät selbst,
außer oben ausdrücklich garantiert.
E. Kosten, die durch eine Anspruchsverweigerung entstehen (hier werden Gebühren erhoben).
F . Jegliche Schäden und V erletzungen, die versehentlich oder durch Missbrauch entstehen.
G. Kalibrierungsdienste sind nicht in der Gewährleistung enthalten.
F alls Gewährleistungsleistungen in Anspruch genommen werden müssen, wenden Sie sich
an den Händler , bei dem das Produkt gekauft wurde, oder einen autorisierten OMRON-
Vertreter . Die Adresse nden Sie auf der P roduktverpackung/den Broschüren oder erhalten
Sie bei Ihrem F achhändler. F alls Sie Schwierigkeiten haben sollten, den OMRON-Kundendienst
zu nden, wenden Sie sich für weiter e Informationen an uns: www.omron-healthcar e.com
Eine Reparatur oder ein Austausch im Rahmen der Gewährleistung führt nicht zu einer
Verlängerung oder Erneuerung der Gewährleistungsdauer . Gewährleistung wird nur
gewährt, wenn das komplette Produkt zusammen mit der dur ch den Händler für den Kunden
ausgestellten Originalrechnung/dem Kassenbeleg zurückgesandt wird.
8. W ar tung
8.1 W ar tung
Ver änderungen oder Modikationen, die vom Hersteller nicht genehmigt sind, führen
zum Erlöschen der Benutzergarantie.
V orsicht
Das Messgerät und andere Komponenten NICHT zerlegen oder v ersuchen, diese selbst
zu reparieren.
8.2 Austausch der Manschettenhülle
T auschen Sie die Manschettenhülle aus, wenn diese verschmutzt ist. Es wird empf ohlen,
die Manschettenhülle nach sechs Monaten auszutauschen.
Die unten stehende Abbildung zeigt, wie die Manschettenhülle gelöst und eine ander e aufgesetzt
wird. Weitere Informationen nden Sie auf der Vor derseite dieser Gebrauchsanweisung
.
8.3 Lagerung
• Bewahren Sie das Messgerät an einem sauberen und sicheren Ort auf .
• Beachten Sie folgende Voraussetzungen für die Lagerung:
• Das M essgerät darf nicht nass sein.
• Or te, die extremen T emperaturen, Luftfeuchtigkeit, direktem Sonnenlicht,
Staub oder ätzenden Dämpfen, wie etwa Bleichmitteln, ausgesetzt sind , sind als
Aufbewahrungsorte nicht geeignet.
• Or te, die Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt sind, sind als A ufbewahrungsor te
nicht geeignet.
8.4 Reinigung
Reinigen Sie die Manschettenhülle, wenn diese verschmutzt ist (Empf ehlung: einmal wöchentlich).
• Keine Scheuermittel oder üchtigen Reinigungsmittel verwenden.
• Reinigen Sie das Messgerät und die Handgelenkmanschette mit einem weichen
trockenen Tuch oder einem weichen, mit neutralem (mildem) Reinigungsmittel
befeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend mit einem tr ockenen T uch nach.
• Messgerät und Handgelenkmanschette dür fen nicht mit Wasser abgewaschen oder in
Wasser getaucht w erden.
• Zum Reinigen des Messgerätes und der Handgelenkmanschette kein Benzin,
Ver dünner oder ähnliche Lösungsmittel verwenden.
• Wischen Sie die Anschlüsse des Netzteils, des Netzt eilk abels oder des Anschlussteils
des Lade- Clips nicht mit einem feuchten T uch ab.
• W aschen Sie die Manschettenhülle per Hand mit neutralem (mildem) Reinigungsmittel und las-
sen Sie sie an der Luft trocknen. W eichen Sie die Manschettenhülle nicht längere Zeit in Wasser
ein. V erwenden Sie keine Chemik alien zur Sterilisation, Desinfektionsmittel oder Weichmacher .
V orsicht
• Verwenden Sie dieses Messgerät nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren A rzt, wenn
Hautirritationen oder Beschwerden auftreten.
• Durch Reibung oder Druck über einen längeren Zeitraum können Hautirritationen
entstehen. Schonen Sie Ihr Handgelenk und nehmen Sie Ihr Messgerät für eine W eile
ab, nachdem Sie es länger getragen haben.
• Sorgen Sie dafür , dass sich keine chemischen Produkt e wie Lotionen, Öle, Hautcr emes oder
Kosmetika auf dem Armband ablagern. Wischen Sie derartige Rückstände sofort ab, da es
sonst zu Materialschäden kommen kann, die die Lebensdauer des Produkt es beeinträchtigen.
8.5 Kalibrierung und W artung
• Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und im
Hinblick auf die gesamte Lebensdauer entwickelt.
• Die W artung ist auf den Austausch der Manschettenhülle beschränkt.
9. T echnische Daten
Produktbeschr eibung
T ragbares Blutdruckmessgerät
Modell
(Artikelnummer)
HeartGuide (HEM-6411T-MAE)
Produktkategorie Elektronische Blutdruckmessgeräte
Display T ransektives Memor y-In-Pixel-L CD-Display
Speicher Blutdruckmessungen: bis zu 100
Aktivitätsanalyse: bis zu 7 T age
Schlafanalyse: bis zu 7 mal
Ereignisse: bis zu 100 Ereignisse
Übertragungsmethode
Bluetooth® Low Energy
Drahtlose
Kommunikation
Fr equenzbereich: 2,4 GHz (2.400–2.483,5 MHz)
Modulation: GFSK
Eektive Strahlungsleistung: < 20 dBm
Betriebsart Dauerbetrieb
IP-Klassizierung Messgerät: IP22 / Netzteil: IP22
Nenngrößen 3,8 VDC, 3,0 W
Stromquelle Integrierte, auadbare Lithium-Ionen-Polymer -Batterie
(3,8 V; ca. 164mAh)
Netzteil (Eingangsleistung 100–240 VA C, 50–60Hz, 0,12–0,065A)
Gesamtlebensdauer
der Batterie
Etwa 500 Zyklen bei 8 Messungen/T ag bei normaler R aum-
temperatur (25°C) mit vollständig aufgeladener neuer Batterie
Batterielebensdauer Max. 2 T age (48Stunden) pro Batterieladung*.
* W eitere Informationen nden Sie im Abschnitt „Batterielebensdauer“ .
Nutzungsdauer
(Betriebszeit)
Messgerät: 2 Jahre / Netzteil: 2 Jahre / Manschettenhülle:
0,5Jahre
Betriebsbedingungen
+5 bis +40°C / 15 bis 90% relative L uftfeuchtigkeit
(ohneKondensation) / 800 bis 1.060hPa
Lade-/Datenüber tra-
gungsbedingungen
+10 bis +35°C / 15 bis 90% relative L uftfeuchtigkeit
(ohneKondensation) / 800 bis 1.060hPa
Lagerbedingungen –20 bis +40°C / 10 bis 90% relative L uftfeuchtigkeit
(ohneKondensation)
T ranspor t-
bedingungen
–20 bis +60°C / 10 bis 90% relative L uftfeuchtigkeit
(ohneKondensation)
Gewicht ca 115 g
Abmessungen Gehäusedurchmesser: ca. 48 mm
Gehäusedicke: ca. 14 mm
Armbandbreite: ca. 30 mm
Messbarer
Handgelenkumfang
160 bis 190 mm
Inhalt
Messgerät, Lade- Clip (HEM-CLIP-01), Netzteil (HHP-CH03), 2 Ersatz-
Manschettenhüllen (HEM-CUCV-01), Gebrauchsanweisung
und
Anwendungsteil T yp BF (M anschette)
Schutz vor
Stromschlägen
ME-Gerät mit interner V ersorgung
Höchsttemperatur
des Anwendungsteils
< +48°C
Batterielebensdauer
Die Batterielebensdauer beträgt 2 T age (48Stunden) unter folgenden
Bedingungen: Umgebungstemperatur von 23°C, Handgelenkumfang von 170mm,
8Blutdruckmessungen pro Tag ( Aufpumpen bis 150mmHg), Schrittzählung 16Stunden
pro T ag, Schlafanalyse 8Stunden pro T ag, 96 Tast enaktivierungen pro T ag, 16eingehende
Anrufe pro T ag, 1Alarm pro Tag , 16Stunden Bluetooth-Kommunikation pro T ag.
Die Batterielebensdauer hängt von der Nutzung und den Lagerbedingungen ab .
Blutdruckmessung
Manschetten-
druckbereich
0 bis 299 mmHg
Messbereich für
Blutdruckmessung
SYS: 60 bis 230 mmHg
DIA: 40 bis 160 mmHg
Messbereich für Puls
40 bis 180 Schläge/Min.
Genauigkeit Druck: ±3mmHg / Puls: ±5% des Displaywerts
Aufpumpen Automatisch durch die elektrische Pumpe
Luftablass A utomatisches schnelles Ablassen
Messmethode Oszillometrische Methode
Aktivitäts-/Schlafanalyse
Messbereich Schritte: 0 bis 99.999 Schritte
Entfernung: 0,0 bis 999,9 km
Zeit: 0:00 bis 23:59
Verbrann te Kalorien: 0 bis 59.999 kcal
Einstellbereich Zeit: 0:00 bis 23:59
Gewicht: 9,97 bis 136,08kg (in Schritten von 0,01kg)
Größe: 100,00 bis 199,00cm (in Schritten von 0,01cm)
Schrittlänge: 30,00 bis 121,92cm (in Schritten von 0,01cm)
Hinweis
• Änderung dieser technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
• Dieses Messgerät wurde gemäß den Anfor derungen der ISO81060-2:2013 klinisch
getestet. In der klinischen V alidierungsstudie wurde K5 zur Messung des diastolischen
Blutdrucks bei 85Probanden v er wendet.
• Dieses Messgerät wurde nicht zur Verwendung bei Schwangeren validiert.
• Die IP-Klassizierung gibt den Schutzgrad von Gehäusen gemäß IEC60529 an. Dieses
Messgerät und das Netzteil sind vor fest en Fremdkörpern mit einem Durchmesser
von 12,5mm und mehr– etwa einem Finger– geschützt. A ußerdem vor schräg
auftreenden Wassertropfen, die den Normalbetrieb beeinträchtigen können.
• Die Nennleistung ist auf dem Armband aufgedruckt.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht an einem Ort, an dem Sie das Netzteil nur schwer
anschließen und trennen können.
Hinweise auf St örungen der drahtlosen Kommunikation
Dieses Produkt arbeitet im lizenzfr eien ISM -Band bei 2,4GHz. Wird dieses P rodukt in der
Nähe anderer drahtloser Geräte wie Mikrowellengerä te und WLAN- Geräte verwendet,
die das gleiche Fr equenzband wie dieses Produkt v erwenden, können Störungen
auftreten. Beenden Sie bei auftretenden Störungen den Betrieb der anderen Geräte
oder verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe anderer dr ahtloser G eräte .
10. Korr ekte Entsorgung dieses P roduktes (Elektro- und
Elektronik-Altger äte)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt b z w. auf der dazugehörigen Litera tur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Pr odukt bitte getrennt von ander en Abfällen, um der
Umwelt bzw . der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwer tung von stoichen Ressourc en zu fördern.
Private Nutzer sollt en den Händler , bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wo und wie sie das Gerät auf umw eltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lief eranten wenden und die Bedingungen des
Kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Informationen zur Entsorgung dieses Messgerätes nden Sie unt er www.omron-healthcar e.com.
11. Wich tige Informationen zur elektromagnetischen
V er träglichk eit (EMV )
Dieses Gerät wird von OMRON HEAL THCARE Co., Ltd . hergestellt und entspricht der
Norm über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV-Norm) EN60601-1-2:2015.
Weit ere Dokumentationen nach dieser EMV-Norm sind bei OMRONHEAL THCAREEUROPE
unter der in dieser Gebrauchsanweisung genann ten Adresse oder unt er
www.omron-healthcare .com erhältlich.
12. Zeichenerklärung und Herstellererklärung
• Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060 entwickelt.
Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte T eil1: Allgemeine Anforderungen und T eil3:
Ergänzende Anfor derungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte.
• OMRON HEAL THCARE Co., L td. erklärt hiermit, dass das Funkgerät vom Typ
HEM-6411T -MAE den Bestimmungen der R ichtlinie 2014/53/EU entspricht.
• Der vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: ww w .omron-healthcare.c om
• Dieses OMRON-Produkt wurde unt er Einhaltung des strengen Qualitätssystems von
OMRONHEAL THCARECo., L td., Japan, hergestellt.
• Bitte melden Sie dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates, in
dem Sie ansässig sind, alle schwer en Vorfälle, die sich im Zusammenhang mit diesem
Gerät ereignet haben.
13. Optionales Zubehör
Medizinisches Zubehör Sonstiges Zubehör
Manschettenhülle
HEM-CUCV-01
Netzteil
HHP-CH03 (für Europa)
Lade- Clip
HEM-CLIP-01
HHP-BFH03 (für das UK)
14. Beschreibung der Anzeigesymbole
Anwendungsteil - T yp BF;
Schutz vor Stromschlägen
(Ableitstrom)
Gerät der Klasse II.
Schutz vor Stromschlägen
Grad des Eindringschutzes
gemäß IEC60529
CE-Kennzeichnung
Seriennummer Medizinprodukt
Gleichstrom Wechselstr om
Anzeige der Steckerpolarität
T emperaturbegrenzung
Luftfeuchtigkeitsbegr enzung L uftdruckbegrenzung
Korrekte P ositionierung des
Armbands am Handgelenk
Benutzer müssen diese
Gebrauchsanweisung lesen
Korrekte P ositionierung des
Messgerätes am Handgelenk
Herstellungsdatum
Als Hinweis auf allgemein
erhöhte, potenziell gefährliche
Stufen nicht-ionisierender
Strahlung oder als Hinweis
auf Geräte oder Systeme zum
Beispiel im medizinisch-elekt-
rischen Bereich, etwa HF-Über-
tragungsgeräte, b zw. auf
solche, die elektromagnetische
HF-Strahlung zur Diagnose oder
Behandlung verwenden.
Ezienz der
Stromv ersorgung
Verbotene A ktion
Nur für die Nutzung in
Innenbereichen
Die Bluetooth® -W or tmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG,Inc.
und die Verwendung solcher Marken durch OMRON HEAL THCARE Co.,Ltd. erfolgt in
Lizenz. Andere Marken und Markennamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
App Store und das App Stor e -Logo sind Dienstleistungsmarken der Apple Inc., die in
den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LL C.
https://ww w .omron-healthcare.com/