E1-BZ8101-02-INST -E1 2005.4.15
For customers in North and South America
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment gen-
erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. How-
ever , there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver .
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de
bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur
l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.
For customers in Europe
Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmung mit den Europäischen
Bestimmungen für Betriebssicherheit und Umweltschutz.
s Mit der FOLDER/MENU-T aste können Sie während der Stunden- oder Minuteneinstellung die Zeitanzeige
zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format umschalten.
s Außerdem lässt sich auch die Abfolge der Datumsanzeige durch entsprechendes Drücken der FOLDER/
MENU-T aste während der Einstellung von Jahr , Monat oder T ag ändern.
(Beispiel: 14. Februar 2005)
-
2
- -
4
--
5
-
4
T astensperre
Bringen Sie die T astensperre (HOLD) in
die HOLD-Position.
Diese Funktion macht alle Bedientasten
funktionslos und verhindert so eine
versehentliche Betätigung, wenn der
Recorder in einer T asche transportiert
wird.
V ergessen Sie nicht, vor erneutem
Gebrauch des Recorders die
T astensperre (HOLD) zu lösen.
Hinweise
s In der HOLD-Stellung des Sperrschalters
funktioniert der Recorder wie folgt:
– Bei laufender Wiedergabe erlischt das
Display , sobald die aktuelle Datei
abgespielt ist.
– Bei laufender Aufnahme erlischt das
Display erst, wenn die Aufnahme wegen
erschöpfter Speicherkapazität stoppt.
E1-BZ8101-02
AP0504
Aktueller Ordner
-
3
-
4
Umschalten auf Aufnahmepause
Zum Umschalten auf Pause
Drücken Sie die REC-T aste während der Aufnahme.
➥ Daraufhin erscheint „P AUSE“ auf dem Display und die Anzeige
für Aufnahme/Wiedergabe blinkt.
Zum Fortsetzen der Aufnahme
Drücken Sie erneut die REC-T aste.
➥ Die Aufnahme wird von der Unterbrechungsstelle an fortgesetzt.
Hinweise
s Wenn „FULL“ auf dem Display erscheint, kann keine Aufnahme gemacht werden. Löschen Sie in einem
solchen Fall nicht benötigte Dateien.
s Ist der Recorder bei der T onaufzeichnung von Geschäftskonferenzen direkt auf dem Tisch abgestellt,
so kann er leicht auch die T ischvibrationen aufzeichnen. Im Interesse einer deutlicheren Aufzeichnung
empfiehlt es sich daher , einen Gegenstand (z.B. Notizbuch) unterzulegen.
s Auch bei einem Drücken der FOLDER/MENU-T aste wechselt die Displayanzeige nicht auf die aktuelle
Aufnahmezeit, wenn die restliche Aufnahmezeit 5 Minuten oder weniger beträgt.
s
Sobald die verbleibende Aufnahmezeit 60, 30 und 10 Sekunden erreicht, ist jeweils ein Bestätigungston zu hören.
s Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 60 Sekunden beträgt, fängt die Aufnahme/Wiedergabe
Kontrolllampe rot zu blinken an. Wenn die Aufnahmezeit auf 30 oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die
Lampe schneller .
s Der Recorder schaltet auf Betriebsstopp, wenn 60 Minuten lang kein Bedienvorgang erfolgt.
s Bei schlechter Raumakustik oder Lautsprecherwiedergabe mit niedriger Lautstärke empfiehlt sich die
Aufzeichnung im HQ-oder HQ-Modus. Auch die Verwendung eines externen (gesondert erhältlichen)
Mikrofons kann die Aufnahmequalität verbessern.
s Der Input-Pegel kann am Recorder nicht reguliert werden. Wenn Sie ein externes Gerät anschließen,
führen Sie eine T estaufnahme durch, und regulieren Sie den Output-Pegel am externen Gerät.
1
Drücken Sie leicht auf den
Pfeil und schieben Sie den
Batteriefachdeckel vom
Recorder.
2
Legen Sie Mikrozellen (Format
AAA) richtig gepolt ein.
3
Schließen Sie den Batteriefachdeckel
vollständig, indem Sie ihn in
Richtung A drücken, und ihn dann in
Richtung B schieben.
Das Uhrzeit-/Datum-Display erscheint. Daraufhin
blinkt die Stundenanzeige als Hinweis darauf,
dass die Uhrzeit/Datum-Einstellung aktiviert ist.
(Näheres hierzu finden Sie unter „Einstellung von
Uhrzeit/Datum (TIME)“)
Eine optional erhältliche wiederaufladbare Ni-MH Batterie (BR401) von Olympus kann
für den Recorder verwendet werden.
Austausch der Batterien
Erscheint auf dem Display , so tauschen Sie die Batterien baldmöglichst aus.
Empfehlenswert sind Alkali-Mikrozellen (Format AAA). Sind die Batterien erschöpft, so
erscheint auf dem Display , und der Recorder wird ausgeschaltet.
s Achten Sie darauf, den POWER-Schalter erst auf OFF zu stellen, bevor Sie die Batterien austauschen.
s Falls der Batterieaustausch länger als 15 Minuten dauert, müssen Sie beim Einlegen frischer Batterien
u.U. die Uhrzeit neu einstellen.
4
Einlegen der Batterien
1
Halten Sie die MENU-Taste
mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt.
2
Drücken Sie Taste FF oder
REW so lange, bis „TIME“ auf
dem Display blinkt.
3
Drücken Sie die PLAY-Taste.
Es blinkt die Stundenanzeige.
4
Stellen Sie mit der Taste FF
oder REW die Stundenzahl
ein.
5
Drücken Sie die PLAY-Taste,
um die Minuten einzustellen.
Es blinkt die Minutenanzeige.
6
Stellen Sie mit der Taste FF
oder REW die Minuten ein.
Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 zur
Einstellung von, Jahr , Monat und Datum
in derselben Weise.
7
Nach der Datumseinstellung
drücken Sie die PLAY-Taste.
Damit ist die Einstellung von Uhrzeit/
Datum abgeschlossen.
4
Einstellung von Uhrzeit/Datum (TIME)
Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei
automatisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert.
Beim ersten Gebrauch des Recorders oder wenn die Batterien lange Zeit aus dem
Gerät genommen wurden, blinkt die Uhrzeitanzeige. In diesem Fall müssen Sie unbedingt
Uhrzeit und Datum gemäß den nachstehend aufgeführten Schritten 4 bis 7 einstellen.
4
Hinweise zu den Ordnern
Der Recorder bietet Ihnen fünf Ordner , A, B, C, D und E.
Drücken Sie die FOLDER-T aste während das Gerät im Stop-Modus
ist, um die Ordner-Auswahl zu ändern. Alle abgespeicherten Dateien
werden in einem Ordner abgelegt. Die Nutzung von Ordnern zur Datei-
Klassifizierung erleichtert den späteren Dateizugriff. Es können bis zu
199 Dateien pro Ordner gespeichert werden.
4
Aufnahmen von einem externen Mikrofon
oder anderen Audiogeräten.
Ein externes Mikrofon und andere Audiogeräte können angeschlossen,
und deren T on aufgenommen werden.
s Wenn ein externes Mikrofon an die Buchse des Recorders angeschlossen ist,
ist das eingebaute Mikrofon deaktiviert.
s Wenn Sie ein externes Mikrofon oder andere externe Geräte an die Mikrofonbuchse
anschließen, wählen Sie passende Geräte, wie z. B. ein Mono-Mikrofon (optional) aus.
-
1
-
4
Stromversorgung
Strom einschalten…Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON.
Wenn der POWER-Schalter auf der Rückseite dieses Recorders
auf OFF steht, ist keinerlei V erwendung der Funktionen möglich.
Stellen Sie den POWER-Schalter zur Inbetriebnahme auf ON.
Strom ausschalten...Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF .
Betriebsbereitschaft und Displayausschaltung
Wenn der Recorder während der Aufnahme oder Wiedergabe 5 Minuten oder länger
angehalten wird, so schaltet er auf den Betriebsbereitschaftsmodus (Energiesparbetrieb)
um, und das Display wird ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige T aste, um aus dem
Betriebsbereitschaftsmodus zu gehen und das Display einzuschalten.
Ohrhörer-Buchse
Mikrofon-Buchse
4
LCD-Anzeigen
Sie haben verschiedene Auswahlmöglichkeiten für das Display des Recorders. Bei Drücken der
FOLDER/MENU-T aste im Betriebsstopp oder Abspielen einer Datei wechselt die LCD-Anzeige, so
dass man die aktuellen Dateiinformationen und verschiedenen Recordereinstellungen bestätigen kann.
Aufnahme Allgemeines Wiedergabe
A
B
1
Wä hlen Sie einen Ordner mit
der FOLDER-Taste.
2
Wä hlen Sie mit der Taste FF
oder REW die wiederzugebende
Datei.
3
Drü cken Sie die PLAY-Taste
zum Starten der Wiedergabe.
Die Aufnahme/Wiedergabe Lampe leuchtet grün
und die verbleibende Abspielzeit erscheint im
Display .
4
Drü cken Sie die Tasten VOL (+)
oder VOL (– ) um die angemessene
Lautstä rke auszuw ä hlen.
Die Anzeige zeigt den Lautstä rkepegel an.
Sie kö nnen zwischen 0 bis 30 wä hlen.
1
Wä hlen Sie einen Ordner mit
der FOLDER-Taste.
2
Drü cken Sie die REC-Taste
zum Starten der Aufnahme.
Die Anzeige fü r Aufnahme/Wiedergabe
leuchtet rot und die Aufnahme beginnt.
s Wenn der Ohrh örer angeschlossen ist, k önnen
Sie wä hrend der Aufnahme den T on mithören.
Die Lautstä rke kann geregelt werden durch
Drü cken der T asten VOL (+) oder VOL (– ).
3
Drü cken Sie die STOP-Taste
zum Stoppen der Aufnahme.
Neue Aufzeichnungen werden als letzte
Datei in einem Ordner abgespeichert.
4 Bezeichnung der T eile
POWER-
Schalter
b
c
d
a
e
a
Aktueller Ordner
b Aktuelle
Aufnahmebetriebsart
c Aktuelle
Dateinummer
d Aufnahmezeit
e
Restliche Aufnahmezeit
(REMAIN)
a
b
Zur Audio OUT
Buchse von
anderen Gerä ten
a Aktuelle Datei-Nr .
b Abspielzeit
Aufnahmekontrollampe
Display (LCD-Anzeige)
FOLDER/Menu-T aste
ERASE-T aste
INDEX-T aste
Integrierter Lautsprecher
Batteriefachdeckel
Integrierte
Mikrofonbuchse*
REC-T aste (Aufnahme)
STOP-T aste
PLA Y -T aste
FF-T aste(Schnellvorlauf)
REW-T aste(Rücklauf)
VOL (+)-T aste
VOL (– ) -T aste
4
Stoppen der Wiedergabe
Zum Umschalten auf Stopp
Drü cken Sie die STOP-T aste.
➥ Daraufhin stoppt der Recorder an der Unterbrechungsstelle in
der aktuell abgespielten Datei.
Fortsetzen der Wiedergabe
Drü cken Sie erneut die PLA Y -T aste.
➥ Daraufhin wird die Wiedergabe an der Unterbrechungsstelle fortgesetzt.
s Der Recorder stoppt, wenn er das Dateiende erreicht. Halten Sie die T aste FF weiterhin gedrü ckt, um zum
Anfang der nä chsten Datei weiterzugehen.
s Der Recorder stoppt, wenn er den Dateianfang erreicht. Halten Sie die T aste REW weiterhin gedrü ckt, um
zum Ende der vorherigen Datei zurü ckzugehen.
s Wenn sich vor der eingestellten Zeit eine Indexmarkierung befindet, beginnt die W iedergabe an dieser Stelle.
4
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
Durch das Drü cken der PLA Y -T aste bei laufendem Recorder kö nnen
Sie die Wiedergabegeschwindigkeit ä ndern.
s Wenn der langsame Wiedergabe-Modus gew ählt ist, leuchtet die Anzeige „ S.PLA Y“ und wenn der
schnelle Wiedergabe-Modus gewä hlt ist, leuchtet die Anzeige „ F .PLA Y“ bei der Wiedergabe.
s Der Recorder stoppt, wenn die STOP-T aste wä hrend der Wiedergabe im schnellen/langsamen Modus
gedrü ckt wird oder wenn das Dateiende erreicht ist. Bei einem Dr ü cken der STOP-T aste und erneutem
Starten der Wiedergabe werden die Dateien ebenfalls mit normaler Geschwindigkeit abgespielt.
4
Auffinden des Dateianfangs
Wenn wä hrend der Wiedergabe des Recorders die T aste FF oder REW gedrü ckt wid, wird
zum Anfang der vorhergehenden bzw . der folgenden Datei gesprungen. Wird wä hrend des
Überspringens eine Indexmarke erkannt, so setzt die Wiedergabe an der entsprechenden
Indexposition ein. (Nä heres hierzu finden Sie unter „ Indexmarken“)
4
Wiedergabe ü ber Ohrhö rer
Nach dem Anschluss des Ohrhö rers an die fü r ihn vorgesehene Buchse
lassen sich Dateien ü ber ihn abhö ren.
Bei Ohrhö reranschluss ist der Lautsprecher stummgeschaltet und die
Klangwiedergabe erfolgt in Mono.
Wenn Sie einen Stereo-Ohrhö rer anschließ en, erfolgt die Wiedergabe in
Stereo. (Nur beim Abspielen von Stereo-Dateien.)
s Um Geh örsch äden zu vermeiden, verwenden Sie den Ohrh örer erst, nachdem Sie
die Lautstä rke verringert haben.
s Achten Sie w ährend des Gebrauchs des Ohrh örers darauf, dass die Lautst ärke
nicht zu hoch ist, da dies dauerhafte Gehö rschä den verursachen kann.
4
Schnellvorlauf und Rü cklauf
Schnellvorlauf
Halten Sie die T aste FF bei Wiedergabe der Datei gedrü ckt.
➥ Sobald die T aste FF freigegeben wird, schaltet der Recorder
auf Normalwiedergabe zurü ck.
Rü cklauf
Halten Sie die T aste REW bei W iedergabe der Datei gedrü ckt.
➥ Sobald die T aste REW freigegeben wird, schaltet der Recorder
auf Normalwiedergabe zurü ck.
Normale
Geschwindigkeit
Langsame
Wiedergabe( -25%)
Schnelle
Wiedergabe(+50%)
DIGIT AL VOICE RECORDER
WS-100/WS-200S
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank fü r das V ertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des
Digital V oice Recorder erwiesen haben.
Machen Sie sich bitte grü ndlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut,
damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewä hrleistet ist.
Bewahren Sie auß erdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit fü r spä teres
Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine T estaufnahme.
*Das in den WS100 eingebaute
Mikrofon befindet sich nur auf
einer Seite, und der T on wird
in Mono aufgenommen.
USB-Anschluss
Hauptgerät
s Das Batteriefach kann vom Hauptger ät abgenommen werden.
s Das Hauptger ät kann an einen PC USB-Port oder USB-Hub angeschlossen werden.
Hinweise
Stecken Sie unter keinen Umstä nden andere T eile als das Hauptgerä t ins Batteriefach ein.
Dies kö nnte das Auslaufen der Batterie, Ü berhitzung, Brand oder Explosion nach sich ziehen.
Umhä ngebandloch
4
V erwendung des
Umhä ngebands
Status des
Recorders
Im Stopp-
Modus
Im Aufnahme
-Modus
Im
Wiedergabe-
Modus
Bedienvorgang
Drü cken Sie die
STOP-T aste
und halten Sie
diese gedrü ckt
Drü cken Sie
die FOLDER/
MENU-T aste
Drü cken Sie
die FOLDER/
MENU-T aste
LCD-Anzeige
Wä hrend Sie die T aste gedrü ckt halten, leuchten die
Nummern aller Dateien auf, und die verbleibende
Aufnahmezeit und der verbleibende Speicherplatz werden
abwechselnd angezeigt.
Die Anzeige schaltet zwischen der aktuellen und der
verbleibenden Aufnahmezeit hin und her .
Abspielzeit → Restliche Abspielzeit → Aufnahmedatum
der Datei → Aufnahmezeit der Datei → Abspielzeit . . .
Batteriefach
Dieses Symbol [durchgestrichene Mü lltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die
getrennte Rü cknahme elektrischer und elektronischer Gerä te in EU-Lä ndern hin.
Bitte werfen Sie das Gerä t nicht in den Hausmü ll. Informieren Sie sich ü ber das in
Ihrem Land gü ltige Rü cknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Anwendbare Produkte : WS-100/WS-200S