658547
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/211
Pagina verder
Bedienungsanleitung
DIGITALKAMERA
Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor
Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange
Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
Wir empfehlen, Probeaufnahmen durchzuführen, bevor Sie die Kamera für wichtige Aufnahmen
nutzen.
Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch können von der tatchlichen
Ausführung abweichen.
Sollten durch Firmware-Aktualisierungen Funktionen ergänzt oder gndert werden, dann treffen
bestimmte Angaben unter Umständen nicht mehr zu. Bitte besuchen Sie für aktuelle Informationen
die Olympus-Website.
Inhaltsverzeichnis
Schneller Funktionsindex
1. Vorbereitung
2. Aufnahme
3. Wiedergabe
4. Menüfunktionen
5.
Verbinden der Kamera mit einem
Smartphone
6.
Verbinden der Kamera mit einem
Computer und Drucker
7. Vorsicht
8. Informationen
9. SICHERHEITSHINWEISE
Modell-Nr. : IM002
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.olympus.eu/register-product und
profitieren Sie von weiteren Olympus Vorteilen.
2
DE
Die in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole
Die nachfolgenden Symbole werden in dieser Anleitung benutzt.
%
Tipp
Hilfreiche Informationen und Tipps, mit denen Sie die Möglichkeiten
Ihrer Kamera optimal nutzen können.
g
Verweist auf Seiten, die detaillierte Beschreibungen und/oder
zugehörige Informationen enthalten.
Folgender Hinweis betrifft das mitgelieferte Blitzgerät und richtet sich vor
allem an die Kunden in Nordamerika.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read and understand all instructions before using.
Close supervision is necessary when any ash is used by or near children. Do not leave
ash unattended while in use.
Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
Do not operate if the ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
quali ed service personnel.
• Let ash cool completely before putting away.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse this ash in water or other liquids.
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this ash, but take it to quali ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the ash is used subsequently.
The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Schneller Funktionsindex 8
Bezeichnung der Teile 10
Vorbereitung 12
Auspacken des
Verpackungsinhalts ...................12
Laden und Einsetzen
des Akkus ...................................13
Einsetzen der Karte ....................15
Anbringen eines
Wechselobjektivs .......................16
Verwenden des Monitors ...........17
Einschalten der Kamera ............18
Einstellen von Datum/Zeit .........19
Aufnahme 20
Anzeigen der
Aufnahmeinformationen ............ 20
Umschalten zwischen
Anzeigen .....................................22
Umschalten der
Informationsanzeige .................23
Aufnehmen von Fotos ...............24
Auswahl der Blende und
Verschlusszeit durch die
Kamera (Programmmodus) ......26
Auswahl der Blende
(Blendenpriorität-Modus) ..........27
Auswahl der Verschlusszeit
(Verschlusspriorität-Modus) ...... 28
Auswahl der Blende
und Verschlusszeit
(Manueller Modus)....................29
Aufnehmen mit langer
Belichtungszeit
(BULB/LIVE TIME) ...................31
Live Composite-Fotogra e
(Zusammensetzen dunkler
und heller Felder) .....................31
Auswahl der Einstellungen durch
die Kamera (iAUTO-Modus) .....32
Aufnehmen mit Effekt ltern ......34
Anwendermodi (C1, C2, C3) ....36
Aufnehmen mit Touchscreen-
Funktionen ................................ 36
Aufnehmen von Videos .............37
Aufnehmen mit dem
Videomodus (n) ...................... 38
Verwenden der Lautlos-Funktion
bei Videoaufnahmen .................39
Verwendung verschiedener
Einstellungen .............................. 40
Belichtungskontrolle
(Belichtung F) .........................40
Auswahl des AF-Feld-Modus
(AF-Feld-Einstellungen)............40
Einstellen des AF-Feldes ..........41
Gesichtserkennung/
Augenerkennung ......................41
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF
(Super-Spot-AF) .......................42
Ändern der ISO-Emp ndlichkeit
(ISO) .........................................43
Farbanpassung
(WB (Weißabgleich)) ................43
Auswahl eines Fokus-Modus
(AF-Modus)...............................45
Messung der Motivhelligkeit
(Messung).................................47
Belichtungssperre
(AE-Speicher) ...........................47
Anfertigen von Aufnahmen
mit Serienaufnahme/
Selbstauslöser ..........................48
Inhaltsverzeichnis
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Aufnehmen ohne durch die
Verwendung des Auslösers
entstehende Vibrationen
(Anti-Schock z) ......................50
Aufnehmen ohne Auslöserton
(Lautlos []) ..............................50
Aufnehmen ohne
Auslöseverzögerung
(Pro-Aufnahme) ........................51
Aufnehmen von Fotos in
einer höheren Au ösung
(Hochaufgel. Aufnahme) ...........52
Aufnehmen von HDR-Bildern
(mit hohem Dynamikbereich)....53
Einstellung in der Monitor-
Funktionsanzeige .....................54
Feineinstellung des
Weißabgleichs
(WB-Korrektur) .........................56
Reduzieren von
Kameraverwacklungen
(Bildstabilisation) ......................57
Einstellen des
Bildverhältnisses.......................58
Einstellen der Speicherart
für Aufnahmedaten
(K Speicher-Optionen) ...........59
Auswahl der Bildqualität
(KK) ....................................60
Auswahl der Bildqualität
(nK) .....................................61
Verwenden eines Blitzes
(Blitzfotogra e) .........................62
Einstellen der Blitzstärke
(Blitzstärkensteuerung).............65
Bearbeitungsoptionen
(Bildmodus) ..............................66
Feineinstellung der Schärfe
(Schärfe) ................................... 67
Feineinstellung des Kontrasts
(Kontrast) .................................. 67
Feineinstellung der Sättigung
(Sättigung) ................................68
Feineinstellung des Tons
(Gradation) ...............................68
Anwenden von Filtereffekten auf
Monoton-Bilder (Farb lter)........69
Anpassung des Tons eines
Monoton-Bildes (Monochrom-
Farbe) .......................................69
Anpassung des i-Enhance-
Effekts (Effekt) ..........................70
Einstellen des
Farbwiedergabeformats
(Farbraum)................................70
Helligkeitsänderung
der Lichter und Schatten
(Lichter & Schatten) ..................71
Zuweisen von Funktionen
an Tasten (Tastenfunktion) .......71
Anpassen des
Gesamtfarbeindrucks
(Farbgestalter) ..........................77
Aufnehmen von „My Clips“ .......78
Bearbeiten von „My Clips“ ........79
Aufnehmen von Zeitlupen-/
Zeitraffer-Videos .......................81
Wiedergabe 82
Anzeigen von Informationen
während der Wiedergabe ...........82
Wiedergabe von
Bildinformationen ...................... 82
Umschalten der
Informationsanzeige .................83
Anzeigen von Fotos
und Videos ..................................84
Index- und
Kalenderwiedergabe.................85
Anzeigen von Fotos ..................85
Lautstärke ................................. 86
Ansehen von Videos .................87
Schreibschutz von Bildern ........87
Kopieren eines Bildes
(Kopieren) ................................. 87
Löschen eines Bildes................88
5
DE
Inhaltsverzeichnis
Auswählen von Bildern
(0, Ausgewählte kopieren,
Ausw. löschen, Ausgew.
Auftr. freig.) ...............................88
Einrichten eines
Übertragungsauftrags für
Bilder (Auftrag freigeben) .........88
Audioaufnahme ........................89
Hinzufügen von
Fotos zu My Clips
(Zu My Clips hinzuf.).................89
Verwenden des
Touchscreens .............................90
Auswählen und Schützen
von Bildern................................90
Menüfunktionen 91
Grundlegende Bedienschritte ...91
Verwenden von
Aufnahmemenü 1/
Aufnahmemenü 2 .......................92
Zurückkehren zu den
Standardeinstellungen
(Zurücksetzen)..........................93
Speichern von Favoriten-
Einstellungen (An
Anwendermodus zuweisen) .....93
Bearbeitungsoptionen
(Bildmodus) ..............................94
Bildqualität (KK) ..................94
Digitalzoom
(Dig. Tele-Konverter) ................95
Einstellen des Selbstauslösers
(j/Y) ..................................... 95
Automatische Aufnahme
mit festem Zeitintervall
(i Intervallaufnahme) ............96
Verändern der Einstellungen
in einer Fotoserie
(Belichtungsreihe).....................97
Aufzeichnen mehrerer
Belichtungen in einem einzigen
Bild (Mehrfachbelichtung) .......101
Keystone-Korrektur und
Perspektivensteuerung
(Keystone-Korrektur) ..............103
Einstellen von Aufnahmen mit
Anti-Schock/im Lautlos-Modus
(Anti-Schock z/Lautlos[]) ...104
Einstellen von hochaufgelösten
Aufnahmen (Hochaufgel.
Aufnahme) ..............................105
Aufnehmen mit drahtloser
Blitzsteuerung per
Fernbedienung .......................105
Verwenden des
Video-Menüs .............................106
Hinzufügen von Effekten
zu einem Video .......................110
Einstellen des Speichermodus
(nK) ................................... 111
Einstellen der Tonaufnahme
für Videos (Video K) ............... 112
Aufnehmen von Video-Ton
mit einem IC-Recorder ........... 113
Verwenden des
Wiedergabemenüs ...................114
Gedrehtes Anzeigen
von Bildern (R) ..................... 114
Bearbeiten von Fotos .............114
Speichern von Fotos aus einem
Video (Bild aus Video) ............ 116
Schneiden von Videos
(Video schneiden) ...................117
Aufheben aller
Schutzeinstellungen ...............117
Alle kopieren ...........................117
Verwenden des
Einstellungsmenüs ..................118
Formatieren der Karte
(Karte einrichten) .................... 119
Löschen aller Bilder
(Karte einrichten) .................... 119
6
DE
Inhaltsverzeichnis
Verwenden der
Anwendermenüs ......................120
J AF/MF................................120
K AF/MF ...............................121
J AF/MF................................121
L AF/MF ...............................122
M Taste/Einstellrad/
Schalter .................................122
N Auslösung/j/
Bildstabilisation ....................... 123
O Auslösung/j/
Bildstabilisation ......................123
M Taste/Einstellrad/
Schalter .................................123
P Disp/8/PC ......................124
Q Disp/8/PC .......................125
R Disp/8/PC ......................126
S Disp/8/PC .......................127
T Exp/ISO/BULB/p ............127
U Belicht/ISO/BULB/p ........ 128
V Exp/ISO/BULB/p ............129
W # Anpassen ......................129
X K/WB/Farbe ...................129
Y Aufnahme/Löschen ...........130
X K/WB/Farbe ...................130
Y Aufnahme/Löschen ...........131
Z Aufnahme/Löschen ..........132
a EVF ...................................132
b
K
Utility ...........................133
c
K
Utility ..........................133
AEL/AFL .................................135
MF-Assistent...........................136
K
Fn-Schalterfunktion ..........136
Auswählen der Anzeigen
für die Funktionsanzeige
(
K
Steuerungseinst.) ............137
Hinzufügen von
Informationsanzeigen .............139
Selbstporträts mithilfe
des Menüs Selbstporträthilfe
aufnehmen..............................141
Wiedergabe auf einem
Fernsehgerät ..........................142
Verschlusszeiten bei
Auslösung des Blitzes ............143
Kombinationen von
JPEG-Bildgrößen und
Komprimierungsraten .............143
Einstellen der Karte, auf die
gespeichert werden soll ..........144
Objektiv-Informationen
speichern ................................145
Auswählen des
Anzeigemodus für
den Sucher .............................146
Verbinden der Kamera mit
einem Smartphone 147
Anschließen an ein
Smartphone ..............................148
Übertragung von Bildern
auf ein Smartphone ..................149
Fernbedienung mit einem
Smartphone ..............................149
Positionsdaten zu Bildern
hinzufügen ................................150
Ändern der
Verbindungsmethode ...............150
Ändern des Kennworts ............151
Abbrechen einer Freigabe .......151
Initialisieren der WLAN-
Einstellungen ............................ 151
Verbinden der Kamera
mit einem Computer
und Drucker 152
Verbinden der Kamera mit einem
Computer ..................................152
Kopieren von Bildern auf
einen Computer ........................153
Installieren der PC-Software ...154
7
DE
Inhaltsverzeichnis
Installieren des OLYMPUS
Digital Camera Updater ............154
Benutzerregistrierung .............. 154
Direktes Drucken
(PictBridge) ...............................155
Einf. Druck ..............................155
Individ. Druck anpassen .........156
Druckauswahl (DPOF) ..............158
Erstellen einer
Druckauswahl .........................158
Entfernen aller oder
ausgewählter Bilder
aus der Druckauswahl ............159
Vorsicht 160
Akku und Ladegerät .................160
Verwenden des optionalen
Netzteils .....................................160
Verwenden Ihres Ladegerätes
im Ausland ................................161
Verwendbare Karten .................161
Speichermodus und
Dateigröße/Anzahl der
speicherbaren Fotos ................162
Wechselobjektive .....................163
HLD-9-Power-Akkuhalter .........164
Externe Blitzgeräte für die
Verwendung mit dieser
Kamera ......................................166
Drahtlose Blitzfotogra e
per Fernbedienung .................167
Andere Zusatzblitzgeräte .........168
Zubehör .....................................169
Systemübersicht ......................170
Reinigen und Aufbewahren
der Kamera ................................172
Reinigen der Kamera..............172
Speicher .................................172
Reinigen und Überprüfen
des Bildwandlers ....................172
Pixelkorrektur – Überprüfen der
Bildbearbeitungsfunktionen ....173
Kundendienst ...........................173
Informationen 174
Informationen und Tipps
zum Fotogra eren ....................174
Fehlercodes ..............................176
Menüverzeichnis ......................180
Standard-Anwendermodi-
Optionen ....................................193
Technische Daten .....................196
SICHERHEITSHINWEISE 199
SICHERHEITSHINWEISE .........199
Index 206
8
DE
Schneller Funktionsindex
Aufnahme
g
Ändern der Größe und Position des
AF-Felds
AF-Feld 41
Begrenzen des Autofokus-Bereichs
für eine schnellere Scharfstellung
AF-Begrenzung 120
Anpassen der Leistung von AF
Tracking an einen veränderten
Abstand zum Motiv
C-AF-Sperre 120
Ändern der Fokusposition durch
Berühren des Monitors bei
Verwendung des Suchers
AF-Sucherfeld 121
Verwenden von Touch AF
Verwenden des Touchscreens 36
Verwenden von AF auf einem kleinen
Punkt
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF 42
Ändern der Bildfolge des Suchers
Bildfolge (Hoch) 125
Verwenden eines dynamischen
Bereichs (vergleichbar mit dem eines
optischen Suchers)
S-OVF (Simulation eines
optischen Suchers)
132
Aufnehmen ohne
Verschlussgeräusch
Lautlos []50
Reduzieren der Verschlussunschärfe
Anti-Schockz/Lautlos[]50
Aufnehmen ohne Zeitverzögerung
Pro-Aufnahme 51
Aufnehmen von Bildern, die
50 Megapixeln entsprechen
Hochaufgel. Aufnahme 52
Korrektur der Perspektive bei der
Aufnahme
Keystone-Korrektur 103
Aufnehmen von Fotos, die vom
Vordergrund bis zum Hintergrund
scharf sind
Focus Stacking 100
Automatisches Verschieben der
Fokusposition bei der Aufnahme
Fokus-Belichtungsreihe 100
Zusammensetzung dunkler und
heller Felder bei der Aufnahme
Live Composite 31
Überprüfen des Fortschritts
beim Aufnehmen mit langer
Belichtungszeit
Bulb/Time-Aufnahme 31
Reduzieren von
Kameraerschütterungen
Bildstabilisation 57
Reduzieren des Fliegengittereffekts
beim Aufnehmen mit langer
Belichtungszeit
Rauschminderung 128
Prüfen von Motiven im Sucher selbst
bei niedriger Umgebungshelligkeit
LV-Erweiterung 125
Verwenden von zwei SD-
Kartenfächern gleichzeitig
Doppelfach 15, 59, 144
Schneller Funktionsindex
9
DE
Schneller Funktionsindex
Überprüfen der horizontalen oder
vertikalen Ausrichtung vor der
Aufnahme
Wasserwaage 23
Aufnehmen mit bewusster
Bildkomposition
Gitterlinien (Gitterlinien-
Einstellungen)
126
Aufnehmen in einem für die
Bildbearbeitung geeigneten Modus
n Bildmodus
(n Einstellungen)
106
Audioaufnahmen mit einem externen
Rekorder
Verbinden mit externen
Geräten
113
Vergrößern von Fotos zum
Überprüfen des Fokus
Auto q (Aufnahmeansicht)
118
Verlängern der Akkulebensdauer Schneller Ruhemodus 134
Prüfen des Akkuverbrauchs und
-ladezustands
Akkuladezustand 133
Wiedergabe/Bearbeiten
g
Aufnehmen mit Ausgabe auf dem
externen Monitor
HDMI 127
Aufhellen von Schatten
Gegenl. Kor (JPEG bearb.) 115
Reduzieren des Rote-Augen-Effekts
Rote Augen (JPEG bearb.) 115
Extrahieren von Fotos aus einem
4K-Video
Bild aus Video 116
Kürzen nicht benötigter
Videoabschnitte
Video schneiden 117
Übertragung von Bildern auf ein
Smartphone
Übertragung von Bildern auf
ein Smartphone
149
Hinzufügen von Positionsdaten zu
Bildern
Hinzufügen von Positionsdaten
zu Bildern
150
Andere
g
Speichern der Einstellungen
Zuweisen zum
Anwendermodus
93
Ändern der Sprachwahl des Menüs
Ändern der Anzeigesprache 118
Ausschalten des Autofokus-Tons
Signalton 127
Andere - Grundlegende Kamerabedienung
g
Aufnehmen von Bildern mit optimaler
Ober äche/Aufnehmen von
Schwarzweißbildern
Bildmodus
66, 94
Effekt lter (ART)
34
10
DE
Bezeichnung der Teile
Bezeichnung der Teile
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
b
c
d
o
p
n
e
f
i
j
g
h
l
m
k
1 Verriegelung
Programmwählscheibe .................. S. 24
2 Hinteres Einstellrad* (o)
...................... S. 26 29, 43, 76, 84, 140
3 Fn2-Taste ...................................... S. 76
4 R (Video)/H-Taste ...............S. 37/S. 88
5 Vorderes Einstellrad* (r)
........................ S. 26 29, 40, 43, 76, 84
6 Auslöser ......................................... S. 25
7 Selbstauslöser/AF-Hilfslicht
......................................S. 48, 58/S. 121
8 Ansetzmarke für Wechselobjektiv... S. 16
9 Y (Sofort-Weißabgleich)-Taste ...... S. 72
0 Z (Vorschau)-Taste ....................... S. 72
a Bajonettring
(Entfernen Sie die Gehäusekappe,
bevor Sie das Objektiv anbringen.)
b Programmwählscheibe .................. S. 24
c Stereomikrofon ...............S. 89, 112, 116
d AN/AUS-Schalter .........................S. 18
e v-Taste
AFm (AF/Messmodus)-Taste
...................................................S. 45, 47
jYHDR (Serienaufnahme/
Selbstauslöser/HDR)-Taste
........................................... S. 48, 53, 97
f Anschluss für externe
Blitzgeräte .................................... S. 168
g Mikrofonbuchsen-Abdeckung
h Kopfhörerbuchsen-Abdeckung
i Trageriemenöse ............................. S. 12
j Buchsenabdeckung
k Objektiventriegelung ...................... S. 17
l Objektivsperrstift
m Mikrofonbuchse (es kann ein
handelsübliches Mikrofon
angeschlossen werden.
3,5-mm-Miniklinkenbuchse) ......... S. 113
n Kopfhörerbuchse (es kann
ein handelsüblicher Kopfhörer
angeschlossen werden.
3,5-mm-Stereostecker)
o HDMI-Anschluss (Typ D) ............. S. 142
p USB-Anschluss
(Typ C) ......................... S. 113, 152, 155
* In diesem Handbuch zeigen die Symbole r und o Bedienvorgänge an, die mit dem
vorderen bzw. hinteren Einstellrad durchgeführt werden.
11
DE
Bezeichnung der Teile
6
4
3
7
9
8
0
e
a
b
c
d
f
g
5
1
2
h
i
j
k
l
o
m
n
1 Dioptrieneinstellrad ........................ S. 22
2 u (LV)-Taste ......................... S. 22, 74
3 Monitor (Touchscreen)
......................... S. 20, 22, 36, 54, 82, 90
4 Sucher ............................. S. 20, 22, 146
5 Augensensor
6 Augenmuschel ............................. S. 169
7 Blitzschuh .............................. S. 62, 166
8 Fn-Schalter..................... S. 26 – 29, 136
9 AEL/AFL-Taste............... S. 47, 87, 135
0 INFO-Taste ............................. S. 23, 83
a Fn1-Taste ................................ S. 41, 84
b Q-Taste ............................. S. 54, 84, 91
c Pfeiltasten*..................................... S. 84
d MENU-Taste ................................. S. 91
e q-Taste (Wiedergabe) ................. S. 84
f Lautsprecher
g -Taste (Löschen) ....................... S. 88
h PBH-Abdeckung .......................... S. 164
i Stativgewinde
j Akkufachdeckel.............................. S. 13
k Akkufachverriegelung .................... S. 13
l Kartenfachdeckel ........................... S. 15
m Kartenfach 1 (UHS-II-kompatibel)
....................................................... S. 15
n Kartenfach 2 (UHS-I-kompatibel)
....................................................... S. 15
o Abdeckung des Fernbedienungskabel-
Anschlusses (Fernbedienungskabel-
Anschluss) ...................................
S. 169
* In diesem Handbuch zeigen die Symbole FGHI Bedienvorgänge an, die mit den
Pfeiltasten durchgeführt werden.
12
DE
Vorbereitung
1
1
Vorbereitung
Auspacken des Verpackungsinhalts
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der Kamera enthalten.
Sollte eines der Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie
die Kamera erworben haben.
Kamera Gehäusekappe Trageriemen USB-Kabel
CB-USB11
Blitzgerät
FL-LM3
Lithiumionenakku
BLH-1
Ladegerät für
Lithiumionenakkus
BCH-1
Kabelclip
CC-1
Anbringen des Trageriemens
1
2
3
4
5
Bringen Sie den Trageriemen an der anderen Seite auf dieselbe Weise an.
Ziehen Sie den Trageriemen anschließend fest, um einen sicheren Sitz zu
gewährleisten.
13
DE
Vorbereitung
1
Anbringen des Kabelclips
Verwenden Sie den Kabelclip, um das Kabel
zu befestigen, und bringen Sie ihn dann am
Riemen an.
Der Kabelclip kann auch an der Trageriemenöse
angebracht werden.
Laden und Einsetzen des Akkus
1
Laden Sie den Akku auf.
Ladeanzeige
Akku wird geladen Weniger als 50 % Blinkt 1 Mal/Sekunde orange
50 % oder mehr
Weniger als 80 %
Blinkt 2 Mal/Sekunde orange
80 % oder mehr
Weniger als 100 %
Blinkt 3 Mal/Sekunde orange
Ladevorgang abgeschlossen Leuchtet grün
Ladefehler Blinkt 5 Mal/Sekunde in grün
(Ladezeit: circa 2 Stunden)
1
2
3
Netzsteckdose
Lithiumionenakku
Ladeanzeige
Netzkabel
Richtungsmarkierung ()
Ladegerät für
Lithiumionenakkus
Stecken Sie das Ladegerät ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
2
Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
2
1
Akkufachverriegelung
Akkufachdeckel
14
DE
Vorbereitung
1
3
Legen Sie den Akku ein.
Richtungsmarkierung
Entnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den
Akkufachdeckel öffnen oder schließen. Um den Akku zu
entfernen, drücken Sie zuerst die Akkuverriegelung in
Pfeilrichtung und entfernen Sie ihn dann.
Wenn Sie den Akku nicht entfernen können, wenden Sie
sich an einen autorisierten Händler oder Kundendienst.
Wenden Sie keine Gewalt an.
Wir empfehlen bei längerem Gebrauch das Bereithalten eines Ersatzakkus für den Fall,
dass der verwendete Akku erschöpft sein sollte.
Lesen Sie auch „Akku und Ladegerät“ (S. 160).
15
DE
Vorbereitung
1
Einsetzen der Karte
Mit dieser Kamera können die folgenden (handelsüblichen) Arten von SD-Speicherkarten
verwendet werden: SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi.
Eye-Fi-Karten
Lesen Sie vor der Verwendung „Verwendbare Karten“ (S. 161).
1
Öffnen Sie den Kartenfachdeckel.
2
1
2
Schieben Sie die Karte hinein, bis diese
einrastet.
Aufnahmedaten werden je nach der unter
[K Speicher-Optionen] (S. 59) gewählten
Option aufgezeichnet.
g „Verwendbare Karten“ (S. 161)
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die
Karte einlegen oder entfernen.
Legen Sie eine beschädigte oder verformte
Karte nicht unter Anwendung von Gewalt ein.
Dies könnte zu Schäden am Kartenfach führen.
Kontakte
Kartenfach 1
Kartenfach 2
3
Schließen Sie den Kartenfachdeckel.
Schließen Sie ihn fest, bis er hörbar einrastet.
Achten Sie darauf, dass der Kartenfachdeckel geschlossen ist,
bevor Sie die Kamera verwenden.
2
1
Karten müssen mit dieser Kamera formatiert werden, bevor sie zum ersten Mal
benutzt werden (S. 119).
Wenn eine UHS-II-Karte in das Kartenfach 2 (UHS-I-kompatibel) eingelegt ist,
wird die Karte nach UHS-I-Standard betrieben.
Es können nicht mehrere Eye-Fi-Karten zur gleichen Zeit verwendet werden.
Entfernen der Karte
Drücken Sie die Karte hinunter, um Sie auswerfen zu lassen. Entnehmen
Sie die Karte.
Entfernen Sie den Akku oder die Karte nicht, während die
Kartenschreibanzeige (S. 21) angezeigt wird.
16
DE
Vorbereitung
1
Anbringen eines Wechselobjektivs
1
Entfernen Sie den hinteren
Objektivdeckel des Objektivs und
den Gehäusedeckel der Kamera.
1
2
Hinterer
Objektivdeckel
2
1
2
Richten Sie die Ansetzmarke (rot) der
Kamera auf die Ausrichtmarke (rot)
des Objektivs aus, dann setzen Sie das
Objektiv in die Kamera ein.
Ansetzmarke für Wechselobjektiv
3
Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn,
bis es hörbar einrastet (in Richtung des
Pfeils 3).
3
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie das Objektiv
anbringen oder abnehmen.
Betätigen Sie nicht die Objektiventriegelung.
Berühren Sie keine inneren Teile der Kamera.
Abnehmen des Objektivdeckels
2
1
1
2
1
1
17
DE
Vorbereitung
1
Abnehmen des Objektivs von der Kamera
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet
ist, bevor Sie das Objektiv abnehmen. Drehen Sie
das Objektiv bei gedrückter Objektiventriegelung in
Pfeilrichtung.
1
2
Objektiventriegelung
Wechselobjektive
Lesen Sie „Wechselobjektive“ (S. 163).
Verwenden des Monitors
Sie können die Ausrichtung und den Neigungswinkel des Monitors ändern.
12 3
90°
12 3
270°
Drehen Sie den Monitor vorsichtig im dargestellten Neigungsbereich. Wenden Sie keine
Gewalt an, andernfalls können die Anschlüsse beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Objektivs mit einer Powerzoom-Funktion wird automatisch die
Weitwinkeleinstellung ausgewählt, wenn Sie den Monitor in die Position für Sel es bringen.
Wenn sich der Monitor in der Position für Sel es be ndet, können Sie zum Bildschirm
für die Aufnahme von Selbstporträts wechseln. g „Selbstporträts mithilfe des Menüs
Selbstporträthilfe aufnehmen“ (S. 141)
18
DE
Vorbereitung
1
Einschalten der Kamera
1
Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf die ON-Position.
Mit der Kamera schaltet sich auch der Monitor an.
Um die Kamera auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf die OFF-Position.
OFF
ON
AN/AUS-Hebel
Monitor
Akkustand
Das Akkusymbol und der Akkuladestand (%)
werden angezeigt.
j
(grün): Die Kamera ist aufnahmebereit.
k
(grün): Der Akku ist nicht voll.
l
(grün): Niedriger Akkuladestand.
m
(blinkt rot): Den Akku laden.
250250 F5.6
ISO-A
100
%
200
Wi-Fi
1:02:03
38
Ruhemodus der Kamera
Wenn für 1 Minute keine Bedienschritte durchgeführt werden, wechselt die Kamera
in den „Ruhe“-Modus (Standby) zum Ausschalten des Monitors und zum Abbrechen
aller Funktionen. Die Kamera ist erneut einsatzbereit, wenn Sie ein beliebiges
Bedienungselement (Auslöser, q-Taste usw.) betätigen. Die Kamera wird nach 4 Stunden
im Ruhemodus automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie die Kamera vor Gebrauch
wieder ein.
19
DE
Vorbereitung
1
Einstellen von Datum/Zeit
Die Datums- und Zeitinformationen werden zusammen mit den Bilddaten gespeichert.
Zusätzlich zur Datums- und Zeitangabe wird auch der Dateiname gespeichert. Stellen
Sie vor dem Gebrauch der Kamera Datum und Zeit korrekt ein. Einige Funktionen
können nicht verwendet werden, wenn Datum und Zeit nicht eingestellt wurden.
1
Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
MENU-Taste
Aufnahmemenü 1
Zurücksetzen/Anwendermodi
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-Konverter
Zurück Übernehmen
Aus
2
Wählen Sie die Option [X] in der
Registerkarte [d] (Einrichten) aus.
Verwenden Sie die Pfeiltasten FG zur
Auswahl von [d] und drücken Sie dann I.
Wählen Sie [X] aus und drücken Sie I.
Deutsch
0,5
Einstellungsmenü
Karte einrichten
Sek.
Aufnahmeansicht
Einstellungen
Firmware
Zurück Übernehmen
Regis-
terkarte
[d]
3
Stellen Sie Datum, Zeit und
Datumsformat ein.
• Verwenden Sie HI, um die Elemente
auszuwählen.
• Verwenden Sie FG, um das gewählte
Element anzupassen.
4
Wählen Sie [W] (Sprachwahl) in der
Registerkarte [d] (Einstellungen).
Sie können anstelle von Englisch eine
andere Sprache für die Menütexte und
Fehlermeldungen wählen.
JMT Zeit
JMT
Abbrechen
Die Tageszeit wird im 24-Stunden-
Format angezeigt.
5
Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das Menü.
Drücken Sie die Q-Taste zum Einstellen der Kamerauhr und zum Zurückkehren
zum Menü.
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs zu schließen.
Wenn der Akku aus der Kamera entfernt wird und die Kamera eine Zeitlang nicht bedient
wird, werden das Datum und die Zeit möglicherweise auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
20
DE
Aufnahme
2
2
Anzeigen der Aufnahmeinformationen
Monitoranzeige im Fotomodus
250250 F5.6
ISO-A
400
WB
AUTO
WBWBWB
AUTOAUTOAUTO
L
N
4:3
S-AFS-AF
AEL
RC
BKT
+
2.0
+
2.0
P
1:02:031:02:03
10231023
off
-
2.0
-
2.0
FPS
Wi-Fi
FP
28
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
F
FHD
60p
C1
+7+7-3-3
+2+2
N
1
3
B
T
O
BBB
T
O
T
O
T
O
U
TO
U
TO
100
%
B
A
C
D
E
F
G
z
y
g
h
i
j
k
l
f
e
321 654 97 0a b
u
x
ts
rq
v
p no
dc8
w
r
m
H
Monitoranzeige im Videomodus
Wi-Fi
28
mm
n
PP
FHD
F
60p
M-ISM-IS
1
L
R
L
R
TC 00:00:00:04 DF
01:02:0301:02:03
ISOISO
AUTOAUTO
C-AFC-AF
100
%
I
K
J
M
L
Aufnahme
21
DE
Aufnahme
2
1 Kartenschreibanzeige .................... S. 15
2 WLAN-Verbindung .............S. 147 – 151
3 Super FP-Blitz.............................. S. 166
4 RC-Modus.................................... S. 167
5 Automatische Belichtungsreihe/
HDR ......................................S. 97/S. 53
6 Mehrfachbelichtung ..................... S. 101
D Keystone-Korrektur ................ S. 103
7 Hohe Bildfolge ............................. S. 125
S-OVF* ................................... S. 132
8 Dig. Tele-Konverter ........................ S. 95
9 Intervallaufnahme .......................... S. 96
0 Gesichts-/Augenerkennung ........... S. 41
a Videoton ....................................... S. 112
b Zoombetriebsrichtung/
Brennweite/Interne
Temperaturwarnung
m
....... S. 178
c Blitz ................................................ S. 62
(Blinken zeigt laufenden Ladevorgang
an, Leuchten zeigt abgeschlossenen
Ladevorgang an)
d AF-Bestätigung .............................. S. 25
e Bildstabilisation .............................. S. 57
f Bildmodus ................................ S. 66, 94
g Weißabgleich ........................... S. 43, 56
h Serienaufnahme/Selbstauslöser/
Anti-Schock-Aufnahme/
Lautlose Aufnahme/
Pro-Aufnahme/Hochaufgelöste
Aufnahme ......................... S. 48 – 52, 58
i Bildseitenverhältnis ........................ S. 58
j Bildqualität (Fotos) ................... S. 60, 94
k Speichermodus (Videos) ............... S. 61
l
n
-Speicherwahl ......................... S. 144
m Noch verfügbare Aufnahmezeit ... S. 162
n Anzahl der speicherbaren
Fotos ............................................ S. 162
o
K
Speicher-Optionen ..................S. 59
p Gradationskurven-Korrektur .......... S. 71
q Oben: Blitzstärkensteuerung ......... S. 65
Unten: Belichtungskorrektur .......... S. 40
r Wasserwaage ................................ S. 23
s Belichtungskorrekturwert ............... S. 40
t Blendenwert ............................ S. 26 – 29
u Verschlusszeit ......................... S. 26 – 29
v Histogramm ................................... S. 23
w Vorschau ........................................S. 72
x AE-Speicher........................... S. 47, 135
y Aufnahmemodus..................... S. 24 – 38
z Anwendermodus ...................... S. 36, 93
A Touch-Bedienung ........................... S. 36
B Blitzstärkensteuerung .................... S. 65
C ISO-Emp ndlichkeit .................S. 43, 55
D AF-Modus ................................ S. 45, 55
E Messmodus ............................. S. 47, 55
F Blitzmodus ..................................... S. 62
G Akkuladestand ............................... S. 18
H Aufrufen des Live Guides .............. S. 32
I Aufnahmepegel............................ S. 112
J Registerkarte für lautlose
Aufnahmen .................................... S. 39
K Videomodus (Belichtung) ............. S. 110
L Videoeffekt ..................................... S. 38
M T
imecode ..................................... S. 108
* Nur im Sucher angezeigt.
22
DE
Aufnahme
2
Umschalten zwischen Anzeigen
Die Kamera verfügt über einen Augensensor, der den Sucher einschaltet, wenn Sie
den Sucher an Ihr Auge halten. Wenn Sie den Sucher vom Auge wegführen, schaltet
der Sensor den Sucher aus und den Monitor ein.
Monitor
Halten Sie
den Sucher
an Ihr Auge
Sucher
250250 F5.6
1:02:031:02:03
3838
L
N
ISO-A
200
Wi-Fi
S-IS AUTOS-IS AUTO
FHD
F
60
P
100
%
250250 F5.6
L
N
P
FHD
F
60
P
ISO-A
200
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:031:02:03
3838
100
%
Live View wird auf dem Monitor
angezeigt.
Der Sucher wird automatisch
eingeschaltet, wenn Sie ihn an ihr
Auge halten. Wenn der Sucher
eingeschaltet wird, schaltet sich
der Monitor aus.
Der Sucher wird nicht eingeschaltet, wenn der Monitor geneigt ist.
Wenn der Sucher nicht scharfgestellt ist, halten Sie
den Sucher an Ihr Auge und stellen Sie die Anzeige
scharf, indem Sie das Dioptrieneinstellrad drehen.
Drücken Sie die u-Taste, um zwischen der Live View und der Aufnahme im Sucher
(Live View-Anzeige und LV-Monitor-Funktionsanzeige) umzuschalten. Wird die Monitor-
Funktionsanzeige (S. 54) auf dem Monitor angezeigt, schaltet sich der Sucher ein, wenn Sie
ihn an Ihr Auge halten.
Sie können das Einstellungsmenü für Auto Umschalten EVF anzeigen, indem Sie die
u-Taste gedrückt halten. g [Auto Umschalten EVF] (S. 132)
23
DE
Aufnahme
2
Umschalten der Informationsanzeige
Sie können die während der Aufnahme auf
dem Monitor angezeigten Informationen mit
der INFO-Taste wechseln.
INFO-Taste
INFO
INFO
Wasserwaagen-Anzeige
(Anwender2)
250250 F5.6
P
3838
S-IS AUTO
S-IS AUTO
ISO-A
200
Wi-Fi
1:02:031:02:03
100
%
INFO
INFO
Nur Foto
Histogrammanzeige
(Anwender1)
Allgemeine Info
100
%
3838
250250 F5.6
P
S-IS AUTO S-IS AUTO
ISO-A
200
Wi-Fi
1:02:031:02:03
100
%
3838
250250 F5.6
L
N
S-IS AUTO
S-IS AUTO
ISO-A
200
Wi-Fi
F
FHD
60p
1:02:031:02:03
100
%
INFO
INFO
INFO
INFO
Sie können die Einstellungen Anwender 1 und Anwender 2 ändern.
g [G/Info-Einstellungen] > [LV-Info] (S. 124), [
V
Info-Einstellungen] (S. 132)
Im Videomodus (n) werden ggf. andere Informationen angezeigt als im Fotomodus.
g Menü Video > [n-Anzeige-Einstellungen] (S. 108)
Sie können die Informationsanzeigen in jede Richtung wechseln, indem Sie bei
gedrückter INFO-Taste das Einstellrad drehen.
Histogrammanzeige
Es wird ein Histogramm angezeigt, das die
Verteilung der Helligkeit im Bild darstellt. Die
horizontale Achse zeigt die Helligkeit und
die vertikale Achse die Pixelanzahl jedes
Helligkeitsgrades auf dem Bild an. Bereiche, die
während der Aufnahme über der oberen Grenze
liegen, werden rot angezeigt, Bereiche unter
der unteren Grenze werden blau angezeigt und
Bereiche im durch Spotmessung gemessenen
Bereich werden grün angezeigt.
Mehr
Weniger
Dunkler Heller
Nivellierungsanzeige
Es wird die Ausrichtung der Kamera angezeigt. Die Neigung wird mit der vertikalen Leiste
und die Waagerechte wird mit der horizontalen Leiste angezeigt.
Verwenden Sie die Anzeigen auf der Nivellierungsanzeige als Führung.
24
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen von Fotos
Stellen Sie den Aufnahmemodus mit dem Modus-
Einstellrad ein und nehmen Sie anschließend das
Bild auf.
Anzeige Modus-Symbol
Verfügbare Aufnahmemodi
Informationen zur Verwendung der verschiedenen Aufnahmemodi nden Sie auf
folgenden Seiten.
P .......................................................... S. 26
A ......................................................... S. 27
S .......................................................... S. 28
M ......................................................... S. 29
A ................................................... S. 32
ART .................................................... S. 34
n
........................................................ S. 38
C1/C2/C3 ........................................... S. 36
1
Drücken Sie auf die Verriegelung, um das Modus-Einstellrad zu entriegeln,
und drehen Sie dann das Rad, um den gewünschten Modus einzustellen.
Wenn die Verriegelung des Modus-Einstellrads heruntergedrückt wurde, ist das
Modus-Einstellrad verriegelt. Jedesmal, wenn Sie auf die Verriegelung drücken,
wechselt diese zwischen verriegelt und entriegelt.
2
Wählen Sie den
Bildausschnitt für die
Aufnahme.
Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger oder der Trageriemen
nicht das Objektiv oder das
AF-Hilfslicht verdecken.
Horizontale Ausrichtung Vertikale
Ausrichtung
25
DE
Aufnahme
2
3
Stellen Sie das Motiv scharf.
Richten Sie das Motiv in der Mitte des Monitors aus und drücken Sie den Auslöser
bis zur ersten Position herunter (drücken Sie den Auslöser halb herunter).
Die AF-Bestätigung (() wird angezeigt und im Fokusbereich wird ein grüner
Rahmen (AF-Feld) eingeblendet.
250250 F5.6
3838
ISO-A
200
28
mm
1:02:031:02:03
100
%
Den Auslöser
halb nach unten
drücken.
AF-Bestätigung
AF-Feld
Wenn die AF-Bestätigung blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt. (S. 174)
4
Lösen Sie die Aufnahme aus.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter.
Die Kamera löst die Aufnahme aus und nimmt ein Bild auf.
Das aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
Sie können die Touchscreen-Funktionen zur Fokussierung und Aufnahme von Bildern
verwenden. g „Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen“ (S. 36)
Halbes und vollständiges Herunterdrücken des Auslösers
Der Auslöser hat zwei Positionen. Das leichte Herunterdrücken des Auslösers bis zur
ersten Position und Halten in dieser Position wird „halb herunterdrücken“ genannt,
das vollständige Durchdrücken bis zur zweiten Position „vollständig herunterdrücken“
(oder „ganz herunterdrücken“).
Halb herunter
drücken
Vollständig
herunterdrücken
26
DE
Aufnahme
2
Auswahl der Blende und Verschlusszeit durch die Kamera
( Programmmodus)
Der P-Modus ist ein Aufnahmemodus, bei dem die optimale Blende und Verschlusszeit
je nach Helligkeit des Motivs automatisch von der Kamera eingestellt wird. Stellen Sie
das Modus-Einstellrad auf P.
250250 F5.6
3838
L
N
P
ISO-A
200
S-IS AUTO
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
Aufnahmemodus
Verschlusszeit
Blendenwert
Die von der Kamera gewählte Verschlusszeit und Blende werden angezeigt.
Die mit dem Einstellrad einstellbaren Funktionen sind abhängig von der Position des
Fn-Schalters.
Einstellrad
Fn-Schalterposition
12
r
Belichtungskorrektur ISO
o
Programm-Shift-Funktion Weißabgleich
Die Verschlusszeit- und Blendenwertanzeigen blinken, wenn die Kamera keine
angemessene Belichtung erreichen kann.
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
Status Reaktion
60"
60"
F2.8
F2.8
Das Motiv ist zu
dunkel.
Verwenden Sie den Blitz.
F22
F22
8000
8000
Das Motiv ist zu hell.
Der Messbereich der Kamera wurde
überschritten. Sie benötigen einen
handelsüblichen ND-Filter (zur Justierung
der Lichtmenge).
Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
Wenn Sie mit einer festen [ISO]-Einstellung aufnehmen, ändern Sie die Einstellung.
g „Ändern der ISO-Emp ndlichkeit (ISO)“ (S. 43, 55)
27
DE
Aufnahme
2
Programm-Shift-Funktion (%)
250250 F5.6
3838
L
N
ISO-A
200
S-IS AUTO
S-IS AUTO
P
s
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
Programm-Shift-Funktion
Im Modus P können Sie verschiedene Kombinationen
von Blendenwert und Verschlusszeit wählen, ohne die
Belichtung zu ändern. „s“ wird neben dem Aufnahmemodus
angezeigt, wenn die Programm-Shift-Funktion aktiviert ist.
Drehen Sie zum Deaktivieren der Programm-Shift-Funktion
das Einstellrad, bis „s“ nicht mehr angezeigt wird.
Auswahl der Blende ( Blendenpriorität-Modus)
Bei Modus A handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die Blende
wählen und die Kamera automatisch die optimale Verschlusszeit wählt. Stellen Sie das
Moduseinstellrad auf A, um den Blendenwert einzustellen. Größere Blendenöffnungen
(kleinere F-Nummern) verringern die Schärfentiefe (der Bereich vor oder hinter dem
Scharfstellungspunkt, der im Fokus erscheint) und machen die Hintergrunddetails
weicher. Kleinere Blendenöffnungen (größere F-Nummern) erhöhen die Schärfentiefe.
Blendenwert
Wi-Fi
250250 F5.6
3838
L
N
A
S-IS AUTO
S-IS AUTO
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
ISO-A
400
Die mit dem Einstellrad einstellbaren Funktionen sind abhängig von der Position des
Fn-Schalters.
Einstellrad
Fn-Schalterposition
12
r
Belichtungskorrektur ISO
o
Blendenwert Weißabgleich
28
DE
Aufnahme
2
Einstellen des Blendenwerts
Geringerer Blendenwert  Höherer Blendenwert
F2.8 F4.0 F5.6 F8.0 F11
Die Verschlusszeitanzeige blinkt, wenn die Kamera keine angemessene Belichtung
erreichen kann.
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
Status Reaktion
60"
60"
F5.6
F5.6
Das Motiv ist
unterbelichtet.
Setzen Sie den Blendenwert herunter.
8000
8000
F5.6
F5.6
Das Motiv ist
überbelichtet.
Erhöhen Sie den Blendenwert.
Wenn die Warnanzeige nicht
ausgeblendet wird, wurde der
Messbereich der Kamera überschritten.
Sie benötigen einen handelsüblichen ND-
Filter (zur Justierung der Lichtmenge).
Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
Wenn Sie mit einer festen [ISO]-Einstellung aufnehmen, ändern Sie die Einstellung.
g „Ändern der ISO-Emp ndlichkeit (ISO)“ (S. 43, 55)
Auswahl der Verschlusszeit ( Verschlusspriorität-Modus)
Beim Modus S handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die
Verschlusszeit wählen und die Kamera den optimalen Blendenwert automatisch
wählt. Stellen Sie das Moduseinstellrad auf S, um die Veschlusszeit einzustellen. Eine
kurze Verschlusszeit kann ein bewegungsreiches Motiv ohne Unschärfen „einfrieren“.
Bei langer Verschlusszeit werden bewegungsreiche Motive unscharf. Die Unschärfe
vermittelt den Eindruck von dynamischer Bewegung.
Verschlusszeit
Wi-Fi
250250 F5.6
3838
L
N
S
F
S-IS AUTO
S-IS AUTO
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
ISO-A
400
Die mit dem Einstellrad einstellbaren Funktionen sind abhängig von der Position des
Fn-Schalters.
Einstellrad
Fn-Schalterposition
12
r
Belichtungskorrektur ISO
o
Verschlusszeit Weißabgleich
29
DE
Aufnahme
2
Einstellen der Verschlusszeit
Längere Verschlusszeit  Kürzere Verschlusszeit
60" 15 30 60 125 250 8000
Die Blendenwertanzeige blinkt, wenn die Kamera keine angemessene Belichtung
erreichen kann.
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
Status Reaktion
2000
2000
F2.8
F2.8
Das Motiv ist
unterbelichtet.
Verlängern Sie die Verschlusszeit.
125
125
F22
F22
Das Motiv ist
überbelichtet.
Verkürzen Sie die Verschlusszeit.
Wenn die Warnanzeige nicht
ausgeblendet wird, wurde der
Messbereich der Kamera überschritten.
Sie benötigen einen handelsüblichen ND-
Filter (zur Justierung der Lichtmenge).
Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
Wenn Sie mit einer festen [ISO]-Einstellung aufnehmen, ändern Sie die Einstellung.
g „Ändern der ISO-Emp ndlichkeit (ISO)“ (S. 43, 55)
Auswahl der Blende und Verschlusszeit ( Manueller Modus)
Bei Modus M handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie sowohl den
Blendenwert als auch die Verschlusszeit wählen. Auch Langzeit-, Zeit- und Live
Composite-Aufnahmen stehen zur Verfügung. Stellen Sie das Moduseinstellrad auf M,
um den Blendenwert und die Verschlusszeit einzustellen.
Abweichung von der
angemessenen Belichtung
Wi-Fi
250250 F5.6
3838
L
N
M
ISO
400
S-IS AUTO
S-IS AUTO
FHD
F
60
P
+0.3+0.3
1:02:031:02:03
100
%
Die mit dem Einstellrad einstellbaren Funktionen sind abhängig von der Position des
Fn-Schalters.
Einstellrad
Fn-Schalterposition
12
r
Blendenwert Belichtungskorrektur*
o
Verschlusszeit ISO
* Wenn unter [ISO] die Option [AUTO] ausgewählt ist, kann die Belichtungskorrektur
angepasst werden.
30
DE
Aufnahme
2
Unterschied zwischen der Belichtungseinstellung
und der Belichtung mit Belichtungskorrektur
Belichtungskorrektur
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3838
L
N
M
S-IS AUTO
S-IS AUTO
Wi-Fi
FHD
F
60
P
+0.3+0.3
ISO-A
400
ISO-A
400
100
%
Auf dem Monitor wird angezeigt, welche Belichtung Sie mit der Einstellung des
Blendenwerts und der Verschlusszeit festgelegt haben und wie groß der Unterschied zu
dem Belichtungswert ist, der von der Kamera als geeignet berechnet wurde.
Die Verschlusszeit kann zwischen 1/8000 und 60 s eingestellt werden. Sie können auch
[BULB], [LIVE TIME] oder [LIVECOMP] wählen.
Wenn Sie den Blendenwert oder die Verschlusszeit ändern, wird die Helligkeit der
Anzeige auf dem Monitor (oder Sucher) nicht angepasst. Um das Bild so anzuzeigen,
wie es aufgenommen wird, stellen Sie [LV-Erweiterung] (S. 125) im Anwendermenü ein.
Auch wenn [Rauschminderung] eingestellt wurde, können unter bestimmten
Umgebungsbedingungen (Temperatur etc.) und Kameraeinstellungen Rauschen und/oder
helle Spots im auf dem Monitor angezeigten Bild und auf den Aufnahmen erkennbar sein.
Bildrauschen
Bei Aufnahmen mit einer langen Verschlusszeit kann es zu Bildrauschen auf dem
Bildschirm kommen. Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Temperatur im Bildwandler
oder seiner internen Ansteuerelektronik ansteigt. Hierdurch wird Strom in den Bereichen
des Bildwandlers erzeugt, die normalerweise keinem Licht ausgesetzt sind. Dieser Effekt
kann gleichfalls auftreten, wenn bei hoher ISO-Emp ndlichkeit unter besonders warmen
Umgebungstemperaturen fotogra ert wird. Um das Bildrauschen zu verringern, aktiviert
die Kamera die Rauschminderungsfunktion. g [Rauschminderung] (S. 128)
31
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen mit langer Belichtungszeit ( BULB/ LIVE TIME)
Sie können die BULB-/LIVE TIME-Funktion zur Aufnahme von Motiven verwenden,
die eine lange Belichtungszeit erfordern (wie z. B. nächtliche Landschaften oder
Feuerwerke). Stellen Sie im M-Modus die Verschlusszeit auf [BULB] oder
[LIVE TIME] ein.
Langzeitaufnahmen
(BULB):
Der Verschluss bleibt offen, solange der Auslöser gedrückt wird.
Die Belichtung endet, wenn der Auslöser losgelassen wird.
Zeitaufnahmen
(LIVE TIME):
Die Belichtung beginnt, sobald der Auslöser vollständig
heruntergedrückt wird. Zum Beenden der Belichtung muss der
Auslöser erneut vollständig heruntergedrückt werden.
Während Langzeit- oder Zeitaufnahmen wird die Bildschirmhelligkeit automatisch
angepasst. g [Bulb/Time Monitor] (S. 128)
Bei der Verwendung von [LIVE TIME] wird der Fortschritt der Belichtung während
der Aufnahme auf dem Monitor angezeigt. Die Anzeige kann auch aktualisiert werden,
indem der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
[Live Bulb] (S. 128) kann zum Anzeigen der Belichtung des Bildes während
Langzeitaufnahmen verwendet werden.
[BULB] und [LIVE TIME] sind bei einigen Einstellungen der ISO-Emp ndlichkeit nicht
verfügbar.
Zum Verringern von Unschärfen montieren Sie die Kamera auf einem festen Stativ und
verwenden Sie ein Fernbedienungskabel (S. 169).
Während der Aufnahme gibt es Beschränkungen bei den Einstellungen für die folgenden
Funktionen:
Serienaufnahme, Aufnahme mit dem Selbstauslöser, Intervallaufnahme,
Aufnahme einer AE-Belichtungsreihe, Bildstabilisator, Blitz-Belichtungsreihe,
Mehrfachbelichtung* usw.
* Wenn für [Live Bulb] oder [Live Time] eine andere Option als [Aus] ausgewählt wird
(S. 128).
[Bildstabilisation] (S. 57) wird automatisch deaktiviert.
Live Composite-Fotogra e (Zusammensetzen dunkler und
heller Felder)
Sie können ein zusammengesetztes Bild aus mehreren Aufnahmen speichern, bei
dem Veränderungen heller Lichtpunkte, wie beispielsweise Feuerwerk oder Sterne,
berücksichtigt werden, ohne dass die Helligkeit des Hintergrunds verändert wird.
1
Legen Sie unter [Zusammenges. Aufnahmen] (S. 128) eine Belichtungszeit
als Referenzwert fest.
2
Stellen Sie im Modus M die Verschlusszeit auf [LIVECOMP].
Ist die Verschlusszeit auf [LIVECOMP] eingestellt, können Sie die MENU-Taste
drücken, um die [Zusammenges. Aufnahmen] anzuzeigen.
3
Drücken Sie den Auslöser ein Mal, um die Aufnahme vorzubereiten.
Sie können die Aufnahme machen, wenn eine Benachrichtigung auf dem Monitor
angezeigt wird, dass die Vorbereitungen abgeschlossen wurden.
32
DE
Aufnahme
2
4
Drücken Sie den Auslöser.
Die Live Composite-Aufnahme wird gestartet. Nach jeder Referenz-Belichtungszeit
wird ein zusammengesetztes Bild angezeigt, damit Sie die Lichtänderungen sehen
können.
Während der Composite-Aufnahme wird die Bildschirmhelligkeit automatisch
angepasst. g [Bulb/Time Monitor] (S. 128)
5
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu beenden.
Die maximale Dauer für zusammengesetzte Aufnahmen beträgt 3 Stunden.
Die verfügbare Aufnahmezeit hängt jedoch von den Aufnahmebedingungen und
dem Ladezustand der Kamera ab.
Einstellungen der ISO-Emp ndlichkeit sind nur eingeschränkt verfügbar.
Zum Verringern von Unschärfen montieren Sie die Kamera auf einem festen Stativ und
verwenden Sie ein Fernbedienungskabel (S. 169).
Während der Aufnahme gibt es Beschränkungen bei den Einstellungen für die folgenden
Funktionen:
Serienaufnahmen, Aufnahmen mit dem Selbstauslöser, Intervallaufnahmen, Aufnahmen
einer AE-Belichtungsreihe, Bildstabilisation, Blitz-Belichtungsreihe etc.
[Bildstabilisation] (S. 57) wird automatisch deaktiviert.
Auswahl der Einstellungen durch die Kamera ( iAUTO-Modus)
Die Kamera passt die Einstellungen an die Aufnahmesituation an, Sie müssen nur
noch den Auslöser drücken.
Verwenden Sie Live Guides, um Parameter wie Farbe, Helligkeit und
Hintergrundunschärfe einfach anzupassen.
1
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf A.
2
Tippen Sie auf die Registerkarte, um die Live Guides anzuzeigen.
Tippen Sie auf ein Element der Guides, um den Schieberegler der Justierungsleiste
anzuzeigen.
250250 F5.6
3838
ISO-A
200
Wi-Fi
1:02:031:02:03
100
%
Registerkarte
Farbsättigung ändern
Live Guide-Menüpunkt
33
DE
Aufnahme
2
3
Bedienen Sie die Schieberegler mit Ihrem Finger.
Tippen Sie auf a, um die Einstellung aufzurufen.
Zum Abbrechen der Live-Guide-Einstellungen tippen
Sie k auf dem Bildschirm an.
Wenn [Aufnahmetipps] ausgewählt ist, wählen
Sie ein Element aus und tippen Sie auf a zum
Anzeigen der Beschreibung.
Die Auswirkung der gewählten Stufe ist auf der
Anzeige sichtbar.
Falls [Unscharfer Hintergrund] oder [Bewegung
ausdrücken] ausgewählt wurde, kehrt die Anzeige
zur Normalanzeige zurück; der gewählte Effekt ist
jedoch in der nalen Aufnahme sichtbar.
Klar & Lebhaft
Flau & Gedämpft
Justierungsleiste/Optionen
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
mehrere Live-Guide-Elemente einzustellen.
Live-Guide-Elemente, die bereits eingestellt sind,
werden mit einem Häkchen gekennzeichnet.
Farbsättigung ändern
5
Machen Sie die Aufnahme.
Um den die Live Guides auf der Anzeige auszublenden, drücken Sie die MENU-Taste.
[Unscharfer Hintergrund] und [Bewegung ausdrücken] können nicht gleichzeitig eingestellt
werden.
Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist, wird die Bildqualität automatisch auf
[YN+RAW] eingestellt.
Die Einstellungen des Live Guides werden nicht auf die RAW-Kopie angewendet.
Bei einigen Einstellungen des Live Guides werden die Fotos möglicherweise körnig angezeigt.
Änderungen der Einstellungen des Live Guides sind eventuell nicht auf dem Monitor zu
sehen.
Die Bildfolge verringert sich, wenn [Bewegung zeigen] ausgewählt wird.
Der Blitz kann nicht verwendet werden, wenn ein Live Guide eingestellt ist.
Die Wahl von Live Guide-Einstellungen, die die Belichtungswerte der Kamera
überschreiten, führt möglicherweise zu über- oder unterbelichteten Bildern.
34
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen mit Effekt ltern
Durch die Verwendung von Effekt ltern lassen sich spielend leicht künstlerische
Effekte erzielen.
Verfügbare Effekt lter
Pop Art I/II *
Erzeugt ein Bild, bei dem die Schönheit der Farben
hervorgehoben wird.
Weichzeichner Erzeugt ein Bild mit sanften Farbtönen.
Blasse & helle Farbe I/II *
Erzeugt ein Bild mit warmen Licht, das durch Lichtstreuung
und eine leichte Überbelichtung entsteht.
Leichte Tönung
Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem sowohl
Schatten als auch Überbelichtungen korrigiert werden.
Körniger Film I/II *
Erzeugt ein Bild mit der Körnung von Schwarzweiß-
Aufnahmen.
Lochkamera I/II/III *
Erzeugt ein Bild wie von einer alten Kamera oder einer
Spielzeugkamera, indem der Bildrand abgedunkelt wird.
Diorama I/II *
Erzeugt ein Miniatur-ähnliches Bild, indem Sättigung und
Kontrast hervorgehoben und Bereiche außerhalb des Fokus
unscharf dargestellt werden.
Cross-Entwicklung I/II *
Erzeugt ein Bild mit einer surrealen Atmosphäre. Der Filter
„Cross-Entwicklung II“ erzeugt ein Bild, bei dem Magenta
hervorgehoben wird.
Zartes Sepia
Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem
Schatten korrigiert werden und auf das gesamte Bild ein
Weichzeichner angewendet wird.
Dramatischer Ton I/II *
Erzeugt ein Bild, bei dem der Unterschied zwischen
Helligkeit und Dunkelheit hervorgehoben wird, indem der
Kontrast teilweise verstärkt wird.
Gemälde I/II *
Erzeugt ein Bild, bei dem Kanten hervorgehoben werden
und ein Illustrationsstil hinzugefügt wird.
Aquarell I/II *
Erzeugt ein weiches, helles Bild, indem dunkle Bereiche
entfernt werden. Blasse Farben gehen auf einer weißen
Bild äche ineinander über und die Konturen werden
weicher gezeichnet.
Vintage I/II/III *
Verleiht einer Alltagsaufnahme einen nostalgischen Vintage-
Stil, indem Verfärbungen und verblasste Farben wie bei
alten Drucken eingesetzt werden.
Partielle Farbe I/II/III *
Verleiht einem Motiv einen besonderen Ausdruck, indem
Farben, die hervorgehoben werden sollen, extrahiert
werden und alles andere monoton bleibt.
ART BKT (ART-
Belichtungsreihe)
Es werden Aufnahmen unter Verwendung aller Effekt lter-
Optionen bei einer einzelnen Aufnahme gemacht. Drücken
Sie die INFO-Taste auf dem Auswahlbildschirm, um einen
Filter für die Aufnahme auszuwählen.
* Bei II und III handelt es sich um veränderte Versionen des Originals (I).
35
DE
Aufnahme
2
1
Drehen Sie das Moduseinstellrad auf ART.
Es wird ein Menü mit Effekt ltern angezeigt. Wählen Sie
mit dem hinteren Einstellrad einen Filter aus.
Wählen Sie mit FG einen Effekt aus. Die verfügbaren
Effekte variieren je nach ausgewähltem Filter
(Weichzeichner-Effekt, Lochkamera-Effekt,
Rahmeneffekt, Weißrand-Effekt, Sterneffekt, Farb lter,
Monochrom-Farbe, Unschärfe oder Schatteneffekt).
Drücken Sie die Q-Taste oder drücken Sie den
Auslöser halb herunter, um die markierte Option
auszuwählen und das Effekt ltermenü zu schließen.
Vintage
2
Machen Sie die Aufnahme.
Zum Auswählen einer anderen Einstellung drücken Sie die Q-Taste, um das
Effekt ltermenü anzuzeigen.
Um die Effekt lter bestmöglich einzusetzen, sind einige Einstellungen für
Aufnahmefunktionen deaktiviert.
Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist (S. 60, 94), wird die Bildqualität
automatisch auf [YN+RAW] eingestellt. Der Effekt lter wird nur auf die JPEG-Kopie
angewendet.
Je nach Motiv sind möglicherweise die Tonübergänge zackig, der Effekt ist
möglicherweise weniger bemerkbar oder das Bild „körniger“.
Einige Effekte sind möglicherweise im Live View oder während der Videoaufnahme nicht
sichtbar.
Die Wiedergabe kann sich je nach angewandtem Filter, Effekt oder den
Videoqualitätseinstellungen unterscheiden.
Verwendung von [Partielle Farbe]
Nehmen Sie nur ausgewählte Farbtöne auf.
1
Drehen Sie das Moduseinstellrad auf ART.
2
Wählen Sie [Partielle Farbe] aus.
3
Markieren Sie einen Typ oder Effekt und drücken
Sie die Q-Taste.
Ein Farbring erscheint auf dem Display.
Partielle Farbe
4
Drehen Sie das vordere oder hintere Einstellrad, um eine Farbe
auszuwählen.
Der Effekt wird auf dem Display sichtbar.
5
Machen Sie die Aufnahme.
36
DE
Aufnahme
2
Anwendermodi (C1, C2, C3)
Speichern Sie die Einstellungen in einem der drei Anwendermodi, um diese direkt
wieder aufrufen zu können.
Mithilfe der Funktion [Zurücksetzen/Anwendermodi] (S. 93) können im W Aufnahmemenü 1
verschiedene Einstellungen für C1, C2 und C3 gespeichert werden.
Die Einstellungen für den ausgewählten Anwendermodus werden erneut aufgerufen,
wenn Sie das Moduseinstellrad auf C1, C2 oder C3 drehen.
Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen
Tippen Sie auf T, um durch die Touchscreen-
Einstellungen zu blättern.
T
Berühren Sie das Motiv, das scharfgestellt werden
soll, und die Kamera löst die Aufnahme automatisch
aus. Die Funktion ist im Videomodus nicht
verfügbar.
U
Die Touchscreen-Bedienung ist ausgeschaltet.
V
Berühren Sie zur Anzeige des AF-Felds dieses
Symbol und stellen Sie das Motiv im ausgewählten
Bereich scharf. Sie können die Position und Größe
des Fokussierrahmens mit dem Touchscreen
einstellen. Die Fotos können durch Drücken des
Auslösers aufgenommen werden.
250250 F5.6
3030
ISO-A
200
Wi-Fi
1:02:031:02:03
100
%
Vorschau des Motivs (V)
1
Berühren Sie das Motiv auf dem Display.
Es wird ein AF-Feld angezeigt.
Stellen Sie die Größe des Rahmens mit dem
Schieberegler ein.
Tippen Sie auf S, um die Anzeige des AF-Felds
auszuschalten.
1414
1010
7
7
5
5
3x
3x
250250 F5.6
ISO-A
200
S-IS AUTOS-IS AUTO
Off
100
%
2
Stellen Sie die Größe des AF-Feldes mit dem
Schieberegler ein und tippen Sie dann zur
Vergrößerung des Motivs im Zielrahmen auf Y.
Scrollen Sie in der vergrößerten Ansicht mit Ihrem
Finger im Display.
Tippen Sie auf Z, um die vergrößerte Anzeige
abzubrechen.
100
%
Die Bedienung des Touchscreens ist unter folgenden Bedingungen nicht möglich.
Bei Mehrfachbelichtungen, im Bildschirm für den Sofort-Weißabgleich, wenn Tasten
oder Einstellräder bedient werden.
Berühren Sie die Anzeige nicht mit Ihren Fingernägeln oder anderen scharfen
Gegenständen.
Der Touchscreen erkennt Ihre Berührungen evtl. nicht richtig, wenn Sie Handschuhe
tragen oder eine Schutzfolie für die Anzeige verwenden.
Sie können die Touchscreen-Funktionen deaktivieren. g [Touchscreen-Einstellungen]
(S. 133)
37
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen von Videos
Verwenden Sie die R-Taste zur Aufnahme von Videos.
1
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Das Video, das Sie gerade aufnehmen, wird auf dem Monitor angezeigt.
Wenn Sie den Sucher an Ihr Auge halten, wird das Video, das Sie gerade
aufnehmen, im Sucher angezeigt.
Sie können während der Aufnahme auf den Bildschirm tippen, um die Fokusposition
zu verändern.
R-Taste
2
Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Bei Verwendung einer Kamera mit einem CMOS-Bildsensor können sich schnell
bewegende Motive wegen des Rolling-Shutter-Effekts verzerrt erscheinen. Hierbei
handelt es sich um ein physikalisches Phänomen, das in dem Bild auftritt, wenn ein sich
schnell bewegendes Motiv aufgenommen oder die Kamera bewegt wird.
Dieses Phänomen ist besonders bei langen Brennweiten deutlich sichtbar.
Wenn die Größe der aufgenommenen Videodatei 4 GB überschreitet, wird die Datei
automatisch geteilt.
Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos eine SD-Karte, die mindestens die
SD-Geschwindigkeitsklasse 10 unterstützt.
Bei Auswahl einer Videoau ösung von [4K] oder [C4K] oder einer Bitrate
von [A-I] (All-Intra) im Menü [nK], wird eine UHS-II- oder UHS-I-Karte mit
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 oder höher benötigt.
Wählen Sie bei Aufnahmen mit einer Videoau ösung von [4K] oder [C4K] eine andere
Option als U (Multi Echo) für [Videoeffekt] (S. 38).
Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet wird, steigt die Temperatur
des Bildwandlers und es treten möglicherweise Bildrauschen und farbige Schleier in den
Bildern auf. Schalten Sie die Kamera kurz aus. Bildrauschen und farbige Schleier können
auch in Bildern auftreten, die mit hoher ISO-Emp ndlichkeit aufgezeichnet wurden. Steigt
die Temperatur weiter an, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
Bei der Aufnahme von Videos unter Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs
arbeitet der Autofokus nicht.
• Die R-Taste kann unter folgenden Umständen nicht zur Aufnahme von Videos verwendet
werden:
Bei Mehrfachbelichtungen (die Aufnahme von Fotos wird ebenfalls beendet), bei halb
heruntergedrücktem Auslöser, während einer Bulb-/Zeit-/Live Composite-Aufnahme,
bei Serienaufnahmen, bei Intervallaufnahmen
38
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen mit dem Videomodus (n)
Mit dem Videomodus (
n
) können Sie beim Aufnehmen von Videos die Effekte
benutzen, die im Fotomodus zur Verfügung stehen. Während der Videoaufnahme
können Sie auch einen Nachbildeffekt anwenden oder einen Bildbereich vergrößern.
Einem Video Effekte hinzufügen [ Videoeffekt]
Sie müssen zunächst die Option [Videoeffekt] auf dem Bildschirm auswählen,
die angezeigt werden kann, indem im Video-Menü die Optionen [n-Anzeige-
Einstellungen] > [n-Info-Einstellungen] > [Anwender 1] ausgewählt werden und dann
I
gedrückt wird (S. 108).
1
Drehen Sie das Moduseinstellrad auf n
.
2
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu
beginnen.
Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu
beenden.
3
Tippen Sie auf das Bildschirmsymbol des
gewünschten Effekts.
W
Art Fade
Filmt mit dem ausgewählten Bildmodus-Effekt.
Überblendung wird auf den Übergang zwischen den
Szenen angewendet.
M
Alter Film
Bildfehler und staubähnliches Rauschen wie bei alten
Filmen werden zufällig angewendet.
U
Multi-Echo
Es wird ein Nachbildeffekt angewendet. Die Nachbilder
erscheinen hinter bewegten Objekten.
T
Einfach-Echo
Nach dem Antippen des Symbols wird für kurze Zeit ein
Nachbild eingeblendet. Dieses Nachbild wird nach einer
Weile automatisch ausgeblendet.
X
Video-Tele-
Konverter
Vergrößert Sie einen Bildbereich, ohne den Objektivzoom
zu verwenden. Die ausgewählte Position des Bildes kan
selbst dann vergrößert werden, wenn die Kamera xiert
gehalten wird.
Art Fade
Tippen Sie auf das Symbol. Der Effekt wird nach und nach angewendet, wenn Sie auf das
Symbol eines Bildmodus tippen.
Alter Film
Tippen Sie auf das Symbol des anzuwendenden Effekts. Tippen Sie erneut, um den Effekt
rückgängig zu machen.
Multi-Echo
Tippen Sie auf das Symbol des anzuwendenden Effekts. Tippen Sie erneut, um den Effekt
rückgängig zu machen.
Einfach-Echo
Mit jedem Berühren des Symbols wird der Effekt hinzugefügt.
Wenn Sie während der Datenaufzeichnung die INFO-Taste drücken, um die am Bildschirm
angezeigten Informationen zu ändern, wird der ausgewählte [Videoeffekt] beendet.
39
DE
Aufnahme
2
Video-Tele-Konverter
1
Tippen Sie auf das Symbol, um den Zoomrahmen anzuzeigen.
Ändern Sie die Position des Zoomrahmens durch Tippen auf den Bildschirm oder
mit FGHI.
Halten Sie die Q-Taste gedrückt, um den Zoomrahmen wieder in der Mitte
auszurichten.
2
Tippen Sie auf M, um den ausgewählten Bereich im Zoomrahmen zu
vergrößern.
Tippen Sie auf N, um zur Zoomrahmen-Anzeige zurückzukehren.
3
Tippen Sie auf O oder drücken Sie die Q-Taste, um den Zoomrahmen zu
deaktivieren und den Video-Tele-Konvertermodus zu beenden.
Die beiden Effekte können nicht zusammen angewendet werden.
Abhängig vom Bildmodus sind möglicherweise einige Effekte nicht verfügbar.
Der Ton der Touchscreen- und Tasten-Funktionen wird möglicherweise aufgenommen.
Art Fade kann nicht während der Aufnahme von Clips verwendet werden.
Bei der Aufnahme von Zeitlupen-/Zeitraffervideos können keine anderen Videoeffekte als
Video-Tele-Konverter verwendet werden.
Beim im Videomodus angezeigten Auslösermodus handelt es sich um die Einstellung für
Fotoaufnahmen. Fotoaufnahmen sind im Videomodus nicht verfügbar.
Wenn ein Effekt lter oder Videoeffekt verwendet wird, kann sich die Bildfolge für größere
Videos wie [4K] oder [C4K] verringern.
• Effekt lter sind für Zeitlupen-/Zeitraffer-Videos nicht verfügbar.
Videoeffekte sind für Video-Bildmodi und für Zeitlupen-/Zeitraffer-Videos nicht verfügbar.
Der Video-Tele-Konverter ist nicht verfügbar, wenn [C4K] oder [4K] als Bildgröße
eingestellt ist.
Verwenden der Lautlos-Funktion bei Videoaufnahmen
Sie können die Kamera so einstellen, dass während der Aufnahme durch
Kamerafunktionen verursachte Betriebsgeräusche nicht aufgenommen werden.
Die folgenden Funktionen stehen als Touchscreen-
Funktionen zur Verfügung.
• Elektr. Zoom*
1
, Aufnahmelautstärke, Blende,
Verschlusszeit, Belichtungskorrektur, ISO-Emp ndlichkeit,
Kopfhörerlautstärke*
2
*1 Nur bei Powerzoom-Objektiven verfügbar
*2 Nur bei Verwendung von Kopfhörern verfügbar
Tippen Sie auf die Registerkarte für lautlose Aufnahmen,
um die Funktionselemente anzuzeigen. Tippen Sie nach
der Auswahl eines Elements auf die angezeigten Pfeile,
um die Einstellungen zu wählen.
Registerkarte für lautlose
Aufnahmen
28:56 28:56
00:0400:04
250
42
mm
TC 00:00:00:04 DF
n
L
R
L
R
00
100
%
Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Aufnahmemodus.
40
DE
Aufnahme
2
Verwendung verschiedener Einstellungen
Belichtungskontrolle ( Belichtung F)
Wählen Sie die Belichtungskorrektur mit dem vorderen Einstellrad aus. Wählen Sie
positive Werte („+“), um die Bilder heller zu machen, und negative Werte („–“), um die
Bilder dunkler zu machen. Die Belichtung kann um ±5.0 EV angepasst werden.
Negativ (–) Keine Korrektur (0) Positiv (+)
Die Belichtungskorrektur ist in A nicht verfügbar.
Sucher- und Live View-Anzeige können lediglich um ±3.0 EV verändert werden. Wenn die
Belichtung ±3.0 EV übersteigt, beginnt der Belichtungsbalken zu blinken.
Videos können in einem Bereich von ±3.0 EV korrigiert werden.
Auswahl des AF-Feld-Modus ( AF-Feld-Einstellungen)
Sie können das Feldauswahlverfahren und die Feldgröße ändern. Sie können auch
den AF-Modus für Gesichtserkennung auswählen (S. 41).
1
Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die Taste Fn1.
Das AF-Feld kann auch durch Drücken der Pfeiltasten eingeblendet werden.
2
Verwenden Sie das vordere Einstellrad während der Auswahl des AF-Felds,
um eine Auswahlmethode einzustellen.
ii
o
ii
ii
ii
o (Alle Felder)
Die Kamera wählt automatisch unter den gesamten
AF-Feldern aus.
I (Einzelnes Feld)
Sie können ein einzelnes AF-Feld auswählen.
n (5-Felder-Gruppe)
Die Kamera wählt automatisch unter den AF-Feldern
der ausgewählten Fünf-Felder-Gruppe aus.
J (9-Felder-Gruppe)
Die Kamera wählt automatisch unter den AF-Feldern
der ausgewählten Neun-Felder-Gruppe aus.
Bei Videoaufnahmen wird automatisch der Modus für ein einzelnes Feld angewendet,
wenn der Gruppenziel-Modus eingestellt ist.
41
DE
Aufnahme
2
Einstellen des AF-Feldes
Wählen Sie die Position für ein einzelnes Feld oder für ein Gruppenziel aus.
1
Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die Taste Fn1.
Das AF-Feld kann auch durch Drücken der Pfeiltasten eingeblendet werden.
2
Verwenden Sie die Pfeiltasten während der Auswahl des AF-Felds, um eine
das AF-Feld zu positionieren.
Die Größe und Anzahl der AF-Felder ändert sich je nach den Einstellungen für
[Dig. Tele-Konverter], (S. 95), [Bildverhältnis] (S. 58) und Gruppenziele (S. 40).
Verwenden Sie die [N-Benutzereinstellungen] (S. 120) im Anwendermenü, um die
Funktion der Einstellräder und Pfeiltasten FGHI während der Wahl des AF-Felds
auszuwählen.
Gesichtserkennung/ Augenerkennung
Die Kamera erkennt Gesichter und stellt die Schärfe und digitale ESP-Messung ein.
1
Drücken Sie zum Anzeigen des AF-Feldes die
Taste Fn1.
Das AF-Feld kann auch durch Drücken der Pfeiltasten
eingeblendet werden.
2
Verwenden Sie das hintere Einstellrad, um
während der Auswahl des AF-Felds eine Option
auszuwählen.
Ausgewählte Option
ii
o
I
Gesichtserkennunng
An
Gesichtserkennung an.
N
Gesichtserkennung
Aus
Gesichtserkennung aus.
K
Gesicht und
Augenprior. An
Das Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
das Auge aus, das der Kamera am nächsten ist.
L
Gesicht u. r. Auge
Prio. An
Das Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
das rechte Auge aus.
M
Gesicht u. l. Auge
Prio. An
Das Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
das linke Auge aus.
4
Richten Sie die Kamera auf Ihr Motiv.
Falls ein Gesicht erkannt wird, wird es durch einen
weißen Rahmen angezeigt.
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter,
um scharf zu stellen.
Wenn die Kamera auf das Gesicht in dem weißen
Rahmen scharf stellt, wird der Rahmen grün.
10231023
250250 F5.6
P
0.00.0
L
N
S-IS AUTO
S-IS AUTO
ISO-A
200
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
Falls die Kamera die Augen der Person erkennen
kann, wird ein grüner Rahmen um das ausgewählte
Auge angezeigt. (Augenerkennung)
6
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
um Bilder aufzunehmen.
10231023
250250 F5.6
P
0.00.0
L
N
S-IS AUTO
S-IS AUTO
ISO-A
200
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
42
DE
Aufnahme
2
Je nach Motiv und Effekt lter erkennt die Kamera das Gesicht möglicherweise nicht
korrekt.
Bei der Einstellung auf [p (Digitale ESP-Messung)] (S. 47, 55) haben Gesichter bei der
Messung Vorrang.
Die Gesichtserkennung steht auch unter [MF] zur Verfügung (S. 45, 55). Die von der Kamera
erkannten Gesichter werden durch weiße Rahmen markiert.
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF ( Super-Spot-AF)
Sie können beim Anpassen der Schärfe einen Teil des Bildausschnitts vergrößern.
Durch das Auswählen eines größeren Zoomverhältnisses können Sie den Autofokus
auf einen kleineren Bereich als den Bereich anwenden, der normalerweise durch das
AF-Feld abgedeckt wird. Sie können das AF-Feld auch genauer positionieren.
Zur Verwendung von Super-Spot-AF müssen Sie zunächst [U] an eine Taste mit
Tastenfunktion zuweisen (S. 71).
3030
250250 F5.6
0.00.0
L
N
S-IS AUTO
S-IS AUTO
ISO-A
200
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
Aufnahmeanzeige
3030
250250 F5.6
L
N
S-IS AUTO
S-IS AUTO
ISO-A
200
FHD
F
60
P
Off
1:02:031:02:03
100
%
0.0
Zoomrahmen-AF-Anzeige
100
%
Zoom-AF-Anzeige
U
U
U
U
U
U
U
U (Gedrückt halten)
/
/
Q
Q
1
Drücken Sie die U-Taste und lassen Sie sie wieder los, um den Zoomrahmen
anzuzeigen.
Falls das Motiv kurz vor dem Drücken der Taste unter Verwendung des Autofokus
scharf gestellt wurde, wird der Zoomrahmen an der aktuellen Fokusposition
angezeigt.
• Verwenden Sie FGHI, um den Zoomrahmen zu positionieren.
Drücken Sie die INFO-Taste und wählen Sie mit FG das Zoomverhältnis aus.
(×3, ×5, ×7, ×10, ×14)
2
Drücken Sie die U-Taste erneut und lassen Sie sie wieder los, um den
ausgewählten Bereich zu vergrößern.
• Verwenden Sie FGHI, um den Zoomrahmen zu positionieren.
Sie können das Zoomverhältnis anpassen, indem Sie das vordere Einstellrad (r)
oder das hintere Einstellrad (o) drehen.
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um den Autofokus zu starten.
Mit dem umrahmten Motiv in der Mitte des Bildschirms stellt die Kamera scharf.
Eine andere Fokusposition können Sie mit FGHI wählen.
Der Zoom ist nur im Monitor sichtbar und hat keine Auswirkungen auf die entstehenden
Fotos.
In der vergrößerten Ansicht gibt die Bildstabilisation (IS) einen Signalton ab.
43
DE
Aufnahme
2
Ändern der ISO-Emp ndlichkeit (ISO)
Beim Erhöhen der ISO-Emp ndlichkeit steigt auch das Bildrauschen (erhöhte
Körnigkeit), wobei allerdings die Bildaufnahme unter schlechten Lichtbedingungen
ermöglicht wird. Die für die meisten Situationen empfohlene Einstellung ist
[AUTO], die mit dem Wert ISO 200 beginnt (einem Wert, der das Bildrauschen und
den dynamischen Bereich abgleicht) und anschließend die ISO-Emp ndlichkeit
entsprechend den Aufnahmebedingungen anpasst.
1
Stellen Sie den Fn-Schalter auf Position 2 und drehen Sie das vordere
Einstellrad zur Auswahl eines Werts.
Die Belichtungskorrektur kann durch Drehen des vorderen Einstellrads im M-Modus
angepasst werden.
AUTO
Die Emp ndlichkeit wird automatisch an die
Aufnahmebedingungen angepasst. Die Obergrenze für die
ISO-Emp ndlichkeit und die Verschlusszeit zur Erhöhung der
Emp ndlichkeit können im Anwendermenü unter [ISO-Auto-
Einstellung] eingestellt werden (S. 128).
NIEDRIG, 200–25600 Die Emp ndlichkeit wird auf den ausgewählten Wert eingestellt.
Farbanpassung ( WB (Weißabgleich))
Der Weißabgleich (WB) sorgt dafür, dass weiße Objekte auf den von der Kamera
aufgezeichneten Bildern weiß erscheinen. [AUTO] ist für die meisten Fälle geeignet.
Allerdings können auch andere Werte entsprechend der Belichtungsquelle gewählt
werden, wenn [AUTO] keine gewünschten Ergebnisse liefert oder wenn Sie bewusst
einen Farbstich zu Ihren Bildern hinzufügen möchten.
1
Stellen Sie den Fn-Schalter auf Position 2 und drehen Sie das hintere
Einstellrad zur Auswahl eines Werts.
• Die ISO-Emp ndlichkeit kann durch Drehen des hinteren Einstellrads im M-Modus
angepasst werden.
WB-Modus Farbtemperatur Lichtquellen
Automatischer
Weißabgleich
AUTO
Für die meisten Lichtbedingungen (wenn
die Bildkomposition im Monitor weiße
Bereiche enthält). Verwenden Sie diesen
Modus für den allgemeinen Gebrauch.
Weißabgleich-
Festwerte
5
5300 K
Fotogra eren bei Tageslicht (sonnig), für
Sonnenuntergänge in Rot, Feuerwerk
N
7500 K
Fotogra eren bei Tageslicht (sonnig) im
Schatten
O
6000 K Fotogra eren bei Tageslicht (bewölkt)
1
3000 K Fotogra eren bei Glühlampenlicht
>
4000 K Fotogra eren bei Neonlicht
U
Für Unterwasserfotogra e
n
5500 K Für Blitzaufnahmen
44
DE
Aufnahme
2
Sofort-Weißab-
gleich
P/
Q/
W/
X
Im benutzerde -
nierten Weißab-
gleich eingestellte
Farbtemperatur
Drücken Sie die INFO-Taste, um den
Weißabgleich anhand eines weißen oder
grauen Motiv zu messen, wenn Sie unter
gemischten Lichtbedingungen einen Blitz
oder eine andere Lichtquelle unbekannten
Typs verwenden. g „Sofort-
Weißabgleich“ (S. 44)
Benutzer-
de nierter
Weißabgleich
CWB 2000 K – 14000 K
Nach dem Betätigen der INFO-
Taste verwenden Sie HI, um eine
Farbtemperatur auszuwählen, und
drücken Sie dann die Q-Taste.
Sofort-Weißabgleich
Messen Sie den Weißabgleich, indem Sie ein weißes Papierblatt oder ein anderes weißes
Objekt unter der Belichtung aufnehmen, unter der das nale Foto gemacht wird. Dies
emp ehlt sich für das Fotogra eren eines Motivs unter Tageslicht sowie bei Kunstlichtquellen
mit verschiedenen Farbtemperaturwerten.
1
Wählen Sie [P], [Q], [W] oder [X] (Sofort-Weißabgleich 1, 2, 3, or 4)
und drücken Sie die INFO-Taste.
2
Fotogra eren Sie ein farbloses (weißes oder graues) Blatt Papier.
Visieren Sie das Papier so an, dass es die Anzeige ausfüllt und keine Schatten
darauf geworfen werden.
Das Menü für den Sofort-Weißabgleich erscheint.
3
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Der neue Wert wird als eine Weißabgleichsfestwertoption gespeichert.
Der neue Wert wird so lange gespeichert, bis der Sofort-Weißabgleich erneut
durchgeführt wird. Die Daten gehen nicht verloren, wenn das Gerät abgeschaltet
wird.
45
DE
Aufnahme
2
Auswahl eines Fokus-Modus ( AF-Modus)
Sie können ein Fokussierungsverfahren (Fokus-Modus) auswählen. Sie können
unterschiedliche Fokussiermethoden für den Fotomodus und den Videomodus
auswählen.
1
Drücken Sie die AF m-Taste.
2
Drehen Sie das hintere Einstellrad, um einen
Wert auszuwählen.
Einf. AF
S-AF
( Einf. AF)
Die Kamera stellt nur einmal zu dem Zeitpunkt scharf, wenn
der Auslöser halb heruntergedrückt wird. Wenn der Fokus
gesperrt ist, ertönt ein Signalton und die AF-Bestätigung und die
Markierung des AF-Feldes leuchten auf. Dieser Modus emp ehlt
sich für unbewegte oder sich nur wenig bewegende Motive.
C-AF
( Kontinuierlicher AF)
Die Kamera stellt scharf, solange der Auslöser halb gedrückt
gehalten wird. Wenn das Motiv im Fokus ist, leuchtet die
AF-Bestätigung auf dem Monitor auf und ein Signalton ertönt,
wenn der Fokus zum ersten Mal gespeichert wird.
Die Kamera stellt weiterhin scharf, selbst wenn sich das Motiv
bewegt oder wenn Sie die Bildkomposition verändern.
MF
( Manuelle
Scharfstellung)
Diese Funktion ermöglicht
durch Bewegen des
Fokusrings auf dem Objektiv
die manuelle Einstellung des
Fokus auf eine beliebige
Position.
Nah
Fokusring
)
S-AF+MF
( Kombinierte
Verwendung von S-AF-
Modus und manueller
Scharfstellung)
Nachdem Sie den Auslöser halb heruntergedrückt haben, um
im [S-AF]-Modus scharf zu stellen, können Sie am Fokusring
drehen, um eine manuelle Schärfekorrektur vorzunehmen.
C-AF+TR
( AF Tracking)
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharfzustellen;
die Kamera folgt dann dem aktuellen Motiv und bleibt darauf
scharfgestellt, solange der Auslöser in dieser Position
gehalten wird.
Das AF-Feld wird rot angezeigt, falls die Kamera dem Motiv
nicht länger folgen kann. Lassen Sie den Auslöser los, wählen
Sie den Bildausschnitt neu und drücken Sie den Auslöser
halb herunter.
• Der Tracking-Bereich wird kleiner, wenn ein Four Thirds
Systemobjektiv verwendet wird. Der Autofokus funktioniert nicht,
wenn das AF-Feld rot angezeigt wird, selbst wenn die Kamera das
Ziel verfolgt.
PreMF
(MF-Voreinstell.)
Die Kamera stellt bei Aufnahmen automatisch auf den
voreingestellten Scharfstellungspunkt scharf.
46
DE
Aufnahme
2
Es ist möglich, dass die Kamera nicht scharf stellen kann, falls das Motiv schlecht
beleuchtet, durch Nebel oder Rauch verdeckt oder zu kontrastarm ist.
Während der Videoaufnahme unter Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs ist AF
nicht verfügbar.
Die AF-Modus-Auswahl steht nicht zur Verfügung, wenn im Anwendermenü die MF-
Kupplung des Objektivs auf die MF-Position eingestellt und für [MF-Kupplung] (S. 122)
[Wirksam] ausgewählt wurde.
Einstellen einer Fokusposition für PreMF
1
Wählen Sie für den AF-Modus [MF-Voreinstell.] aus.
2
Drücken Sie die INFO-Taste.
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf zu stellen.
Mithilfe des Fokusrings können Sie die Scharfstellung nachstellen.
4
Drücken Sie die Q-Taste.
Die PreMF-Funktion kann durch Drücken der Taste aufgerufen werden, der die Option
[MF-Voreinstell.] unter [
K
Tastenfunktion] zugewiesen wurde. Drücken Sie erneut die
Taste, um zum ursprünglichen AF-Modus zurückzukehren.
Der Abstand für den voreingestellten Scharfstellungspunkt kann im Anwendermenü unter
[Eingestellt.MF-Abstand] festgelegt werden (S. 122).
47
DE
Aufnahme
2
Messung der Motivhelligkeit ( Messung)
Sie können auswählen, wie die Kamera die Motivhelligkeit misst.
1
Drücken Sie die AF m-Taste.
2
Drehen Sie das vordere Einstellrad, um einen Wert
auszuwählen.
Einf. AF
p
Digitale ESP-
Messung
Die Kamera misst die Belichtung in 324 Bildbereichen und
optimiert die Belichtung für das aktuelle Motiv oder die
porträtierte Person (falls eine andere Option als [AUS]
für [I Gesichtserkennung] gewählt wurde). Dieser Modus
wird für den allgemeinen Gebrauch empfohlen.
H
Mittengewichtete
Integralmessung
Zur Belichtungsmessung misst die Kamera
die Bildmitte und den Hintergrund und
berechnet den Durchschnittswert, wobei die
Bildmitte stärker gewichtet wird.
I
Spotmessung
Es wird ein kleiner Bereich (ca. 2 % des
Bildes) mit der auf das zu messende
Objekt gerichteten Kamera gemessen. Die
Belichtung wird entsprechend der Helligkeit
am gemessenen Punkt angepasst.
IHI
Spotmessung
(Helllicht)
Erhöht die Spotmessungsbelichtung. Sorgt dafür, dass
helle Motive hell erscheinen.
ISH
Spotmessung
(Schatten)
Verringert die Spotmessungsbelichtung. Sorgt dafür, dass
dunkle Motive dunkel erscheinen.
Die Position für die Spotmessung kann beim ausgewählten AF-Feld eingestellt werden
(S. 129).
Belichtungssperre ( AE-Speicher)
Sie können die Belichtung speichern, indem Sie die AEL/AFL-Taste drücken. Nutzen
Sie dies, wenn Sie Fokus und Belichtung getrennt voneinander einstellen möchten
oder wenn Sie mehrere Aufnahmen mit der gleichen Belichtung machen möchten.
Die Belichtung wird gespeichert und u wird angezeigt, wenn die AEL/AFL-Taste
einmal gedrückt wird. g „AEL/AFL“ (S. 135)
Drücken Sie die AEL/AFL Taste erneut, um den AE-Speicher zu deaktivieren.
Der Speicher wird deaktiviert, wenn das Modus-Einstellrad, die MENU-Taste oder die
Taste Q betätigt wird.
48
DE
Aufnahme
2
Anfertigen von Aufnahmen mit Serienaufnahme/ Selbstauslöser
Sie können eine Serie von Bildern aufnehmen, indem Sie den Auslöser vollständig
herunterdrücken und gedrückt halten. Alternativ können Sie die Bilder auch mit dem
Selbstauslöser aufnehmen.
1
Drücken Sie die jYHDR-Taste.
2
Drehen Sie das hintere Einstellrad, um einen Wert auszuwählen.
o
Einzeln
Beim Drücken des Auslösers wird jeweils 1 Bild
aufgenommen (normaler Aufnahmemodus,
Einzelbildaufnahme).
T
Sequenziell H
Bilder werden mit ca. 15 Bildern pro Sekunde (fps)
aufgenommen, während der Auslöser vollständig
heruntergedrückt wird. Für Fokus, Belichtung und
Weißabgleich werden die bei der ersten Aufnahme jeder
Serie gespeicherten Werte verwendet.
S
Sequenziell L
Bilder werden mit ca. 10 Bildern pro Sekunde (fps)
aufgenommen, während der Auslöser vollständig
heruntergedrückt wird. Fokus und Belichtung sind auf die
gewählten Optionen für [AF-Modus] (S. 45, 55) und [AEL/AFL]
(S. 135) eingestellt.
Y12s Y 12 Sek.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf zu
stellen, und vollständig herunter, um den Selbstauslöser
zu starten. Nach dem Selbstauslöserstart leuchtet die
Selbstauslöser-LED zunächst ca. 10 Sekunden lang und
wechselt dann für ca. 2 Sekunden auf ein Blinksignal.
Hierauf erfolgt die Aufnahme.
Y2s Y 2 Sek.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf zu
stellen, und vollständig herunter, um den Selbstauslöser
zu starten. Nach dem Selbstauslöserstart blinkt die
Selbstauslöser-LED ca. 2 Sekunden lang. Hierauf erfolgt
die Aufnahme.
YC
Selbstauslöser
de nieren
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Optionen [Y
Wartezeit], [Anzahl Einzelbilder], [Intervallzeit] und [Jede
Aufnahme AF] anzupassen.
Wählen Sie mit HI eine Einstellung aus und passen Sie
die Einstellung mit dem hinteren Einstellrad (q) an.
Wenn [Jede Aufnahme AF] auf [An] eingestellt ist, wird
jedes Bild vor der Aufnahme automatisch scharf gestellt.
S
Anti-Schock
Die minimalen Kameraverwacklungen, die durch
Bewegungen des Verschlusses hervorgerufen werden,
können bei Serienaufnahmen und bei Aufnahmen mit
Selbstauslöser reduziert werden (S. 50).
S
Lautlos
Das Verschlussgeräusch kann bei Serienaufnahmen und
Aufnahmen mit Selbstauslöser stummgeschaltet werden
(S. 50).
49
DE
Aufnahme
2
p
Pro-Aufnahme H
Die Serienaufnahme beginnt, wenn Sie den Auslöser halb
herunterdrücken. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter,
um mit der Speicherung der aufgenommen Bilder auf
der Karte zu beginnen (einschließlich jener, die bei halb
heruntergedrücktem Auslöser aufgenommen wurden)
(S. 51). Für Fokus, Belichtung und Weißabgleich werden die
bei der ersten Aufnahme jeder Serie gespeicherten Werte
verwendet.
q
Pro-Aufnahme L
Die Serienaufnahme beginnt, wenn Sie den Auslöser halb
herunterdrücken. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter,
um mit der Speicherung der aufgenommen Bilder auf
der Karte zu beginnen (einschließlich jener, die bei halb
heruntergedrücktem Auslöser aufgenommen wurden) (S. 51).
Fokus und Belichtung sind auf die gewählten Optionen für
[AF-Modus] (S. 45, 55) und [AEL/AFL] (S. 135) eingestellt.
h
Hochaufgel.
Aufnahme
Fotos können mit höherer Au ösung aufgenommen werden
(S. 52).
Soll der aktivierte Selbstauslöser deaktiviert werden, drücken Sie G.
• Zum Fotogra eren mit dem Selbstauslöser sollte die Kamera auf ein Stativ montiert
werden.
Wenn Sie beim Benutzen des Selbstauslösers vor der Kamera stehen, um den Auslöser
zu drücken, wird das Bild eventuell nicht scharf gestellt.
• Wenn Sie S oder q verwenden, wird das aktuelle Bild im Live View angezeigt.
Wenn Sie T oder p verwenden, wird das Bild angezeigt, das unmittelbar zuvor
aufgenommen wurde.
Die Geschwindigkeit von Serienaufnahmen hängt vom verwendeten Objektiv und vom
Fokus des Zoomobjektivs ab.
Wenn während der Serienaufnahme die Akkuladestandsanzeige infolge nachlassender
Akkuleistung blinkt, bricht die Kamera die Serienaufnahme ab und schreibt die bis zu
diesem Zeitpunkt erstellten Aufnahmen auf die Karte. Je nach Akkuladestand können ggf.
nicht alle Fotos gespeichert werden.
Sie können einstellen, dass nicht verwendete Funktionen auch nicht unter den Optionen
angezeigt werden. g [j/Y-Einstellungen] (S. 124)
Die Bildfolgerate für Serienaufnahmen sinkt ab einem [ISO]-Wert von 8000. Die maximale
Bildfolgerate im lautlosen und Pro-Aufnahmemodus liegt bei 30 Bildern pro Sekunde (fps).
Im lautlosen und Pro-Aufnahmemodus aufgenommene Bilder sind unter Umständen
verzerrt, wenn sich das Motiv oder die Kamera während der Aufnahme schnell bewegt.
50
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen ohne durch die Verwendung des Auslösers
entstehende Vibrationen ( Anti-Schock z)
Zur Reduzierung von Kameraverwacklungen, die durch die kleinen Vibrationen bei
der Verwendung des Auslösers entstehen, wird bei der Aufnahme ein Verschluss mit
elektronischem vorderen Verschlussvorhang verwendet.
Dieser wird bei Aufnahmen mit einem Mikroskop- oder einem Super-Teleobjektiv
verwendet.
Sie müssen zunächst im X Aufnahmemenü 2 unter [Anti-Schock z] eine andere
Einstellung als [Aus] wählen (S. 104).
1
Drücken Sie die jYHDR-Taste.
2
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad eines der mit markierten Elemente
aus und drücken Sie die Q-Taste.
3
Machen Sie die Aufnahme.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird der Verschluss ausgelöst und die
Aufnahme gemacht.
Aufnehmen ohne Auslöserton ( Lautlos [])
In Situationen, in denen kein Auslöserton hörbar sein soll, können Sie lautlose
Aufnahmen machen. Bei der Aufnahme wird ein elektronischer Verschluss sowohl für
den vorderen als auch für den hinteren Verschlussvorhang verwendet. So können wie
bei Anti-Schock-Aufnahmen die minimalen Kameraverwacklungen reduziert werden,
die durch Bewegungen des Verschlusses hervorgerufen werden.
Im X Aufnahmemenü 2 können Sie die Zeit anpassen, die zwischen dem
vollständigen Herunterdrücken des Auslösers und dem Auslösen des Verschlusses
im Modus [Lautlos[]] liegt. Stellen Sie [Aus] ein, um dieses Einstellungselement
auszublenden (S. 104).
1
Drücken Sie die jYHDR-Taste.
2
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad eines der mit markierten Elemente
aus und drücken Sie die Q-Taste.
3
Machen Sie die Aufnahme.
Wenn der Verschluss ausgelöst wird, verdunkelt sich der Monitor für einen Moment.
Es wird kein Auslöserton abgegeben.
• Bei ackernden Lichtquellen wie Leuchtstoff- oder LED-Lampen oder abrupten
Bewegungen des Motivs während der Aufnahme werden möglicherweise nicht die
gewünschten Ergebnisse erzielt.
51
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen ohne Auslöseverzögerung ( Pro-Aufnahme)
Um die Zeitverzögerung vom vollständigen Herunterdrücken des Auslösers bis
zum Beginn der Bildaufzeichnung zu kompensieren, wird die Serienaufnahme mit
elektronischem Verschluss gestartet, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird,
und die Bildaufzeichnung auf der Speicherkarte einschließlich der Bilder für ein halbes
Herunterdrücken beginnt, wenn der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird.
p eignet sich gut für Motive mit geringfügigen Änderungen der Aufnahmedistanz,
und q eignet sich für Motive mit Änderungen der Aufnahmedistanz.
1
Drücken Sie die jYHDR-Taste.
2
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad p oder q aus und drücken Sie
die Q-Taste.
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um mit der Aufnahme zu beginnen.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um das Speichern auf der Karte zu
beginnen.
• Durch Auswahl von q wird die Blende auf Werte zwischen dem Maximum und f8.0
beschränkt.
Pro-Aufnahme ist nicht verfügbar, wenn eine W-LAN-Verbindung besteht.
Pro-Aufnahme ist nur für OLYMPUS Micro Four Thirds-Objektive verfügbar.
Die Kamera setzt die Aufnahme für bis zu eine Minute fort, während der Auslöser halb
heruntergedrückt ist. Drücken Sie die Taste erneut halb herunter, um die Aufnahme
fortzusetzen.
Wenn aufgrund von Neonbeleuchtung, eines großen Bewegungsbereichs des Motivs oder
aus anderen Gründen Flackern auftritt, werden Bilder möglicherweise verzerrt.
Während einer Belichtungsreihe wird das Display nicht ausgeschaltet und es ist kein
Auslöserton zu hören.
Die langsamste Verschlusszeit ist begrenzt.
Die Serienbildgeschwindigkeit, die Anzahl der vorausgelösten Bilder und die maximale
Anzahl von Aufnahmen können in [0] unter [jL-Optionen] oder [jH-Optionen] (S. 123)
am Anwendermenü eingestellt werden.
Je nach Motivhelligkeit und eingestellter ISO-Emp ndlichkeit und Belichtungskorrektur
kann die Bildwiederholungsrate kann unter den in [Bildfolge] (S. 125) eingestellten Wert
fallen.
Wenn [C-AF] oder [C-AF+TR] eingestellt ist und Sie p auswählen, ändert sich der
Autofokusmodus (S. 45, 55) in [S-AF].
52
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen von Fotos in einer höheren Auösung
(Hochaufgel. Aufnahme)
Wenn Sie Aufnahmen von einem unbewegten Motiv machen, können Sie Bilder in
einerhöherenAuösungaufnehmen.EinhochaufgelöstesBildwirdaufgenommen,
indem mehrere Aufnahmen gemacht werden, während die Position des Bildsensors
verändert wird. Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ oder stabilisieren Sie sie
anderweitig und machen Sie die Aufnahme.
Im X Aufnahmemenü 2 können Sie unter [Hochaufgel. Aufnahme] die Zeit anpassen,
die zwischen dem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers und dem Auslösen
des Verschlusses liegt. Stellen Sie [Aus] ein, um dieses Einstellungselement
auszublenden (S. 105).
Nachdem Sie die hochaufgelöste Aufnahme eingestellt haben, können Sie die
Bildqualität der hochaufgelösten Aufnahme mithilfe des Bildqualitätsmodus auswählen
(S. 60, 94).
1
Drücken Sie die jYHDR-Taste.
2
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad h aus und drücken Sie die
Q-Taste.
3
Machen Sie die Aufnahme.
• Wenn die Kamera wackelt, blinkt h auf. Warten Sie mit der Aufnahme, bis das
Symbol nicht mehr blinkt.
• Die Aufnahme wurde abgeschlossen, wenn das grüne Symbol h (hochaufgelöste
Aufnahme) nicht mehr angezeigt wird.
• Wählen Sie einen der JPEG- (
50M
F oder
25M
F) und JPEG+RAW-Modi. Wenn die
Bildqualität auf RAW+JPEG eingestellt wird, speichert die Kamera ein einzelnes
RAW-Bild (Erweiterung „ORI“), bevor dieses mit der hochaufgelösten Aufnahme
kombiniert wird. Vor dem Zusammenfügen gespeicherte RAW-Bilder können mit der
neuesten Version von OLYMPUS Viewer 3 wiedergegeben werden.
• BeiackerndenLichtquellen,wieLeuchtstoff-oderLED-Lampen,kanndieBildqualität
abnehmen.
• [Bildstabilisation] (S. 57) ist auf [Aus] eingestellt.
53
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen von HDR-Bildern (mit hohem Dynamikbereich)
Die Kamera nimmt mehrere Bilder auf und kombiniert sie automatisch zu einer HDR-
Aufnahme. Sie können auch mehrere Aufnahmen machen und die HDR-Verarbeitung
auf einem Computer durchführen (HDR-Belichtungsreihe).
Bei [HDR1] und [HDR2] steht in den Modi P, A und S die Belichtungskorrektur zur
Verfügung. Im Modus M kann die Belichtung je nach Wunsch für die HDR-Aufnahme
angepasst werden.
1
Drücken Sie die jYHDR-Taste.
2
Wählen Sie durch Drehen des vorderen Einstellrads einen Wert.
HDR1
Vier Aufnahmen werden gemacht, jede mit einer anderen Belichtung, und
anschließend werden diese in der Kamera zu einem einzigen HDR-Bild
kombiniert. HDR2 erzeugt ein eindrucksvolleres Bild als HDR1. Die ISO-
Emp ndlichkeit ist auf 200 festgelegt. Darüber hinaus beträgt die längste
mögliche Verschlusszeit 4 Sekunden und die längste mögliche Belichtung
15 Sekunden.
HDR2
3F 2.0 EV
Eine HDR-Belichtungsreihe wird aufgenommen. Wählen Sie die Anzahl
der Aufnahmen und die Belichtungsunterschiede.
Es wird keine HDR-Verarbeitung durchgeführt.
5F 2.0 EV
7F 2.0 EV
3F 3.0 EV
5F 3.0 EV
3
Machen Sie die Aufnahme.
Wenn Sie den Auslöser drücken, macht die Kamera automatisch die eingestellte
Anzahl von Aufnahmen.
Wenn Sie mit einer längeren Verschlusszeit fotogra eren, kann mehr Rauschen auftreten.
Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ oder stabilisieren Sie sie anderweitig und
machen Sie die Aufnahme.
Das beim Aufnehmen auf dem Monitor oder im Sucher angezeigte Bild unterscheidet sich
von dem in der HDR-Verarbeitung erzeugten Bild.
Sowohl bei [HDR1] als auch bei [HDR2] wird das HDR-verarbeitete Bild als JPEG
gespeichert. Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird das Bild im RAW+JPEG-Format
aufgenommen.
Ist [HDR1] oder [HDR2] eingestellt, ist der Bildmodus auf [Natürlich] und die
Farbeinstellung auf [sRGB] gesetzt
Blitzaufnahmen, Belichtungsreihen, Mehrfachbelichtungen und Intervallaufnahmen
können nicht zusammen mit HDR-Aufnahmen ausgeführt werden.
54
DE
Aufnahme
2
Einstellung in der Monitor-Funktionsanzeige
Andere wichtige Aufnahmefunktionen können in der LV-Monitor-Funktionsanzeige
eingestellt werden.
Drücken Sie die Q-Taste, um die LV-Monitor-Funktionsanzeige anzuzeigen.
Ändern Sie die Einstellung mit FGHI oder über den Touchscreen.
LV-Monitor-Funktionsanzeige Monitor-Funktionsanzeige
Natürlich
Normal
Natürlich
Normal
ISO
Einstellungen, die mit der LV-Monitor-Funktionsanzeige geändert werden können
1 Momentan ausgewählte Option
2 ISO-Emp ndlichkeit ....................... S. 55
3
K
AF-Modus ................................ S. 55
AF-Feld .......................................... S. 41
4 Blitzmodus ..................................... S. 62
5 Blitzstärkensteuerung .................... S. 65
6 Bildstabilisation .............................. S. 57
7
K
Speicher-Optionen ..................S. 59
8 Weißabgleich ................................. S. 56
Weißabgleichkorrektur ................... S. 56
9 Bildmodus ...................................... S. 66
0 Schärfe N ..................................... S. 67
Kontrast u .................................... S. 67
Sättigung t .................................. S. 68
Gradation z.................................. S. 68
Farb lter x ................................... S. 69
Monochrom-Farbe y .................... S. 69
Effekt .............................................. S. 70
Farbe*
1
........................................... S. 35
Farbe/Lebhaft*
2
.............................. S. 77
a Farbraum ....................................... S. 70
b Gradationskurven-Korrektur .......... S. 71
c Zuweisung Tastenfunktion ............. S. 71
d Bildseitenverhältnis ........................ S. 58
e nK............................................. S. 61
f Gesichtserkennung ........................ S. 41
g Messmodus ................................... S. 55
h KK ............................................ S. 60
i Serienaufnahme/Selbstauslöser .... S. 58
*1 Erscheint, wenn die Option „Partielle Farbe“ eingestellt ist.
*2 Erscheint, wenn die Option „Farbgestalter“ eingestellt ist.
55
DE
Aufnahme
2
Ändern der ISO-Emp ndlichkeit (ISO)
Sie können die ISO-Emp ndlichkeit einstellen.
g „Ändern der ISO-Emp ndlichkeit (ISO)“ (S. 43)
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [ISO] auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
ISO
Natürlich
Normal
ISO
Auswahl eines Fokus-Modus ( AF-Modus)
Sie können ein Fokussierungsverfahren (Fokus-Modus) auswählen.
g „Auswahl eines Fokus-Modus (AF-Modus)“ (S. 45)
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [AF-Modus]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
AF-Modus
Natürlich
Normal
K
AF-Modus
Messung der Motivhelligkeit ( Messung)
Sie können auswählen, wie die Kamera die Motivhelligkeit misst.
g „Messung der Motivhelligkeit (Messung)“ (S. 47)
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Messung]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Natürlich
Normal
Messung
Messung
56
DE
Aufnahme
2
Farbanpassung ( WB (Weißabgleich))
Sie können den Weißabgleich einstellen.
g „Farbanpassung (WB (Weißabgleich))“ (S. 43)
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [WB] auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
WB
Natürlich
Normal
WB
Feineinstellung des Weißabgleichs ( WB-Korrektur)
Sie können sowohl für den automatischen Weißabgleich als auch für Weißabgleich-
Festwerte eine Einstellung und Feineinstellung der Korrekturwerte vornehmen.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [WB] auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
4
Verwenden Sie FGHI, um die
Weißabgleichkorrektur auszuwählen.
5
Wählen Sie mithilfe des vorderen Einstellrads einen
Blitzkorrekturwert aus.
Weißabgleichkorrektur
Natürlich
Normal
Auto
Für Korrekturen auf der A-Achse (Rot-Blau)
Bewegen Sie den Schieberegler in Richtung +, um Rottöne hervorzuheben, und in
Richtung -, um Blautöne hervorzuheben.
Für Korrekturen auf der G-Achse (Grün-Magenta)
Bewegen Sie den Schieberegler in Richtung +, um Grüntöne hervorzuheben, und in
Richtung -, um Magentatöne hervorzuheben.
Um denselben Weißabgleichswert für alle Weißabgleichsmodi einzustellen, verwenden
Sie [Alle x] (S. 130).
57
DE
Aufnahme
2
Reduzieren von Kameraverwacklungen ( Bildstabilisation)
Sie können die Kameraverwacklungen reduzieren, die bei Aufnahmen bei schwacher
Beleuchtung oder starker Vergrößerung auftreten können.
Die Bildstabilisation wird eingeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um die Bildstabilisation
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Natürlich
Normal
IS-Modus
n
Bildstabili-
sation
K
Bild-
stabilisation
Foto
(S-IS)
AUS Foto-I.S. Aus
Die Bildstabilisation ist deaktiviert.
S-IS
AUTO
Auto I.S.
Die Kamera erkennt die Schwenkrichtung und
verwendet die passende Bildstabilisation.
S-IS1
Bildstabilisation
bei Verwack-
lungen in alle
Richtungen
Die Bildstabilisation ist aktiviert.
S-IS2
Bildstabilisation
bei vertikalen
Verwacklungen
Die Bildstabilisation wird nur für vertikale (Y)
Kameraverwacklungen verwendet.
S-IS3
Bildstabilisation
bei horizontalen
Verwacklungen
Die Bildstabilisation wird nur für horizontale (Z)
Kameraverwacklungen verwendet. Verwenden Sie
diese Funktion beim horizontalen Schwenken mit
der Kamera im Hochformat.
Video
(M-IS)
AUS Video-I.S. Aus
Die Bildstabilisation ist deaktiviert.
M-IS1
Bildstabilisation
bei Verwack-
lungen in alle
Richtungen
Die Kamera verwendet sowohl Sensorshift (VCM)
als auch die elektronische Korrektur.
M-IS2
Bildstabilisation
bei Verwack-
lungen in alle
Richtungen
Die Kamera verwendet nur Sensorshift (VCM).
Elektronische Korrektur wird nicht verwendet.
Verwendung von anderen Objektiven als Micro Four Thirds/Four Thirds Systemobjektiven
Sie können die Brennweite-Informationen verwenden, um die Kameraverwacklungen zu
reduzieren, wenn keine Micro Four Thirds oder Four Thirds-Systemobjektive benutzt werden.
Stellen Sie die [Bildstabilisation] ein, drücken Sie die Q-Taste und anschließend die
INFO-Taste, wählen Sie dann mit FGHI eine Brennweite aus und drücken Sie die
Q-Taste.
Wählen Sie eine Brennweite zwischen 0,1 mm und 1000,0 mm.
Wählen Sie den Wert aus, der dem auf dem Objektiv aufgedruckten Wert entspricht.
58
DE
Aufnahme
2
Die Bildstabilisation kann extreme Kameraverwacklungen oder Verwacklungen, die
entstehen, wenn die längste Verschlusszeit eingestellt ist, nicht ausgleichen. In diesen
Fällen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs [Bildstabilisation] auf [AUS].
Wenn Sie ein Objektiv mit einem Bildstabilisations-Schalter verwenden, hat die
Einstellung des Objektivs Vorrang.
Wenn die objektivseitige Bildstabilisation Vorrang hat, wird [S-IS1] anstelle von
[S-IS AUTO] verwendet.
Wenn die Bildstabilisation aktiv ist, kann ein Betriebsgeräusch oder eine Vibration
auftreten.
Anfertigen von Aufnahmen mit Serienaufnahme/ Selbstauslöser
Sie können eine Serie von Bildern aufnehmen, indem Sie den Auslöser vollständig
herunterdrücken und gedrückt halten. Alternativ können Sie die Bilder auch mit dem
Selbstauslöser aufnehmen.
g „Anfertigen von Aufnahmen mit Serienaufnahme/Selbstauslöser“ (S. 48 52).
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI für die Auswahl von
Serienaufnahme/Selbstauslöser.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Natürlich
Normal
Sequenziell H
Serienaufnahme/
Selbstauslöser
Einstellen des Bildverhältnisses
Sie können das Bildseitenverhältnis (Verhältnis horizontal-vertikal) während der
Aufnahmen ändern. Je nach Wunsch können Sie das Bildseitenverhältnis auf [4:3]
(Standard), [16:9], [3:2], [1:1] oder [3:4] einstellen.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Bildverhältnis]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Natürlich
Normal
Bildverhältnis
Bildverhältnis
Das Bildverhältnis kann nur für Fotos eingestellt werden.
Auf das ausgewählte Bildverhältnis zugeschnittene JPEG-Bilder werden gespeichert.
RAW-Bilder werden allerdings nicht zugeschnitten und mit den ausgewählten
Bildverhältnis-Informationen gespeichert.
Wenn RAW-Bilder wiedergegeben werden, wird das ausgewählte Bildseitenverhältnis
durch einen Rahmen angezeigt.
59
DE
Aufnahme
2
Einstellen der Speicherart für Aufnahmedaten ( K Speicher-Optionen)
Sie können einstellen, wie Aufnahmedaten auf Karten gespeichert werden.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Wählen Sie mit FGHI die Option [K Speicher-
Optionen] aus.
3
Treffen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Auswahl.
Natürlich
Normal
Speicher-Optionen
K Speicher-Optionen
y (Standard)
Diese Einstellung wird angewendet, wenn nur eine Karte mit
verfügbarem Speicherplatz in der Kamera eingelegt ist. Wenn zwei
Karten mit verfügbarem Speicherplatz in der Kamera eingelegt
sind, werden Bilder auf der unter [K-Speicherwahl] angegebenen
Karte gespeichert (S. 144).
z (Autom.
umschalten)
Wenn die in [K-Speicherwahl] festgelegte Karte voll ist, werden
weitere Daten auf der anderen Karte gespeichert (S. 144).
1 (Dual
individuell 1)
Bilder werden in dem für die jeweiligen Karten in Kartenfach 1
und 2 festgelegten Bildqualitätsmodus gespeichert (S. 60, 94).
Wenn eine der Karten voll ist, ist keine weitere Aufnahme möglich.
Beachten Sie, dass sich bei Auswahl von [Dual individuell 1] der
Bildqualitätsmodus ändert; wählen Sie den gewünschten Modus
aus, bevor Sie fortfahren.
2 (Dual
individuell 3)
Bilder werden in dem für die jeweiligen Karten in Kartenfach 1
und 2 festgelegten Bildqualitätsmodus gespeichert (S. 60, 94).
Wenn eine der Karten voll ist, werden weitere Daten auf der Karte
mit verfügbarem Speicherplatz gespeichert. Beachten Sie, dass
sich bei Auswahl von [Dual individuell 3] der Bildqualitätsmodus
ändert; wählen Sie den gewünschten Modus aus, bevor Sie
fortfahren.
3 (Dual gleich 1)
Bilder werden auf beiden Karten im selben Bildqualitäts-Modus
gespeichert. Wenn eine der Karten voll ist, ist keine weitere
Aufnahme möglich.
4 (Dual gleich 3)
Bilder werden auf beiden Karten im selben Bildqualitäts-Modus
gespeichert. Wenn eine der Karten voll ist, werden weitere Daten
auf der Karte mit verfügbarem Speicherplatz gespeichert.
Wenn Sie die Q-Taste drücken, können Sie im Anwendermenü unter [Kartenfach-
Einstellungen] die Karte angeben, auf der die Aufnahmedaten gespeichert werden sollen
(S. 144).
Der Bildqualitätsmodus kann sich ändern, wenn Sie die Einstellung unter [K Speicher-
Optionen] bearbeiten oder eine Speicherkarte durch eine andere ersetzen, die eine
andere Anzahl von Fotos speichern kann. Überprüfen Sie daher den Bildqualitätsmodus,
bevor Sie Aufnahmen machen.
60
DE
Aufnahme
2
Auswahl der Bildqualität ( KK)
Sie können einen Bildqualitätsmodus für Fotos einstellen. Wählen Sie eine Qualität
aus, die für den Verwendungszweck geeignet ist (beispielsweise für die Bearbeitung
am PC, Verwendung auf einer Website usw.). Dies kann für jede Karte separat
eingestellt werden.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [KK] einzustellen.
Sie können einen Bildqualitätsmodus für jedes
Kartenfach einstellen. Wenn unter [K Speicher-
Optionen] die Einstellung [Dual individuell 1]
oder [Dual individuell 3] ausgewählt ist, können
unterschiedliche Bildqualitätsmodi eingestellt werden
(S. 59).
Natürlich
Normal
KK
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
Wählen Sie einen der JPEG- (YF, YN, XN und WN) und RAW-Modi. Wählen Sie
eine RAW+JPEG-Option, um bei jeder Aufnahme ein JPEG- und ein RAW-Bild
aufzuzeichnen. Die JPEG-Modi kombinieren die Bildgröße (Y, X und W) und das
Komprimierungsverhältnis (SF, F, N und B).
Wenn Sie eine andere Kombination als YF, YN, XN und WN auswählen möchten,
ändern Sie die Einstellungen [K Übernehmen] (S. 129) im Anwendermenü.
Während der Aufnahme mit hoher Au ösung (S. 52) können Sie zwischen
50M
F,
25M
F,
50M
F+RAW und
25M
F+RAW auswählen.
Bei Auswahl von [Dual individuell 1] oder [Dual individuell 3] unter [K Speicher-
Optionen] ändert sich der Bildqualitätsmodus ändert; wählen Sie den gewünschten
Modus aus, bevor Sie fortfahren.
Der Bildqualitätsmodus kann sich ändern, wenn Sie die Einstellung unter
[K Speicher-Optionen] bearbeiten oder eine Speicherkarte durch eine andere
ersetzen, die eine andere Anzahl von Fotos speichern kann. Überprüfen Sie daher
den Bildqualitätsmodus, bevor Sie Aufnahmen machen.
RAW-Bilddaten
Dieses Format (Erweiterung „ORF“) speichert unbearbeitete Bilddaten für die spätere
Bearbeitung. RAW-Bilddaten können nicht mit anderen Kameras oder anderer Software
angezeigt werden und RAW-Bilder können nicht zum Druck ausgewählt werden.
JPEG-Kopien von RAW-Bildern können mit dieser Kamera erzeugt werden.
g „Bearbeiten von Fotos“ (S. 114)
61
DE
Aufnahme
2
Auswahl der Bildqualität (nK)
Sie können einen für den gewünschten Verwendungszweck geeigneten
Videospeichermodus einstellen.
Stellen Sie den Bildqualitätsmodus für die Aufzeichnung für die Karte ein, die in
[Kartenfach-Einstellungen] als Videoaufzeichnungs-Speicherziel festgelegt ist.
g „Einstellen der Karte, auf die gespeichert werden soll“ (S. 144)
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Wählen Sie mit FGHI die Option [nK] aus.
Natürlich
Normal
o
nK
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
Drücken Sie zum Ändern des Videospeichermodus erst Q und dann die INFO-Taste
und drehen Sie das hintere Einstellrad.
Aufzeichnungsmodus
Anwendungs-
zweck
Anpassbare Einstellungen
FHD
30
F
(Full HD Fine 30p)*
1
Aufnehmen von
Clips (S. 78)
Videoau ösung, Bitrate, Bildfolge,
Aufnahmezeit*
4
FHD
60
F
(Full HD Fine 60p)*
1
*
2
Einstellung 1 Videoau ösung, Bitrate, Bildfolge*
4
FHD
60
F
(Full HD Fine 60p)*
1
*
2
Einstellung 2 Videoau ösung, Bitrate, Bildfolge*
4
FHD
30
F
(Full HD Fine 30p)*
1
*
2
Einstellung 3 Videoau ösung, Bitrate, Bildfolge*
4
30
4K
(4K 30p)*
1
Einstellung 4 Videoau ösung, Bitrate, Bildfolge*
4
24
C4K
(Full HD Fine 30p)*
1
Anpassen
Videoau ösung, Bitrate, Bildfolge,
maximale Clip-Aufnahmezeit,
Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahme*
4
HD
(1280×720, Motion JPEG)*
3
Wiedergabe oder
Bearbeitung am
Computer
*1 Dateiformat: MPEG-4 AVC/H.264. Einzelne Dateien können maximal 4 GB groß sein.
Die maximale Aufnahmezeit für einzelne Videos beträgt 29 Minuten.
*2 „All-Intra“ bezeichnet ein Video, das ohne Interframe-Komprimierung gespeichert wird.
Videos in diesem Format eignen sich zur Bearbeitung, besitzen jedoch ein größeres
Datenvolumen.
*3 Eine einzelne Datei kann maximal 2 GB groß sein.
*4 Der Speichermodus kann eingestellt werden.
g [n-Einstellungen] (S. 106)
Je nach verwendetem Kartentyp kann die Aufzeichnung enden, bevor die maximale
Länge erreicht wird.
Die Auswahl der Bitrate ist ggf. nicht in allen Einstellungen verfügbar.
62
DE
Aufnahme
2
Verwenden eines Blitzes ( Blitzfotogra e)
1
Nehmen Sie die Blitzschuhabdeckung ab und bringen Sie das Blitzgerät an
der Kamera an.
Schieben Sie das Blitzgerät bis zum Anschlag hinein, bis es hinten am Blitzschuh
anschlägt und fest einrastet.
Blitzschuhabdeckung
Ändern der Blitzausrichtung
Sie können die vertikale und die horizontale Ausrichtung
des Blitzgeräts ändern. Aufnahmen mit indirektem Blitz
sind ebenfalls möglich.
Bedenken Sie, dass das Motiv bei Aufnahmen mit
indirektem Blitz möglicherweise nicht vollständig
ausgeleuchtet wird.
Entfernen des Blitzgeräts
Entfernen Sie das Blitzgerät, während Sie den
Entriegelungsschalter betätigen.
2
1
Entriegelungsschalter (UNLOCK)
63
DE
Aufnahme
2
2
Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf die
AN-Position und schalten Sie die Kamera ein.
Wenn Sie den Blitz nicht verwenden, stellen Sie den
Hebel wieder auf die AUS-Position.
AN/AUS-Hebel
3
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
4
Wählen Sie mit FGHI die Option [Blitzmodus]
aus.
Natürlich
Normal
Blitzmodus
Blitzmodus
5
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
Die verfügbaren Optionen und die Reihenfolge, in der sie angezeigt werden, ändern
sich je nach Aufnahmemodus. g „Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi“ (S. 64)
#
Blitz
In diesem Modus wird der Blitz unabhängig
von der vorherrschenden Umgebungshelligkeit
abgegeben.
$
Blitz Aus Der Blitz wird nicht ausgelöst.
#!
Vorblitzabgabe zur
Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
Der Blitz wird ausgelöst, um den Rote-Augen-
Effekt zu reduzieren.
#SLOW
Langzeitsynchronisation
(auf ersten Verschluss-
vorhang)
Der Blitz wird mit langer Verschlusszeit
ausgelöst, um schlecht beleuchtete Hintergründe
aufzuhellen.
!SLOW
Langzeitsynchronisation
(auf ersten Verschluss-
vorhang)/Vorblitzabgabe
zur Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
Die Langzeitsynchronisation wird mit der
Vorblitzabgabe zur Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts kombiniert.
#SLOW2
Langzeitsynchronisati-
on (auf zweiten Ver-
schlussvorhang)
Der Blitz wird unmittelbar vor
Schließen des Verschlusses
abgegeben, um Lichtspuren
hinter beweglichen
Lichtquellen zu erzeugen.
#FULL,
#1/4 usw.
Manueller Blitz
Für Anwender, die den manuellen Betrieb
vorziehen. Wenn Sie Q und anschließend die
INFO-Taste drücken, können Sie mit dem
Einstellrad die Blitzstärke anpassen.
64
DE
Aufnahme
2
In [#! (Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung)] beträgt der Zeitabstand zwischen
der Vorblitzabgabe und dem Auslösen des Verschlusses ca. 1 Sekunde. Bewegen Sie die
Kamera nicht, bis die Aufnahme beendet ist.
• [#! (Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung)] wird unter bestimmten
Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht effektiv ausgeführt.
Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird die Verschlusszeit auf 1/250 Sek. oder länger gesetzt.
Wenn ein Motiv vor einem hellen Hintergrund mit dem Blitz aufgenommen wird, wird der
Hintergrund unter Umständen überbelichtet.
Die Synchronisationsgeschwindigkeit für den lautlosen Modus und Belichtungsreihen
(S. 100) liegt bei 1/50 Sek. Ab einer ISO-Emp ndlichkeit von 8000 und bei ISO-
Belichtungsreihen (S. 100) liegt die Synchronisationsgeschwindigkeit bei 1/20 Sekunde.
Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi
Aufnah-
memo-
dus
LV-Moni-
tor-Funk-
tionsan-
zeige
Blitzmodus
Blitz-
abga-
bezeit-
punkt
Faktoren für
Blitzabgabe
Limit für
Verschlusszeit
P/A
#
Blitz
Auf
ersten
Ver-
schluss-
vorhang
Blitzabgabe
bei jeder
Aufnahme
30 Sek. –
1/250 Sek.*
#!
Rote-Augen-
Effekt-Reduzie-
rung
1/30 Sek. –
1/250 Sek.*
$
Blitz Aus
!
SLOW
Langzeitsyn-
chronisation
(Vorblitzabgabe
zur Reduzie-
rung des Rote-
Augen-Effekts)
Auf
ersten
Ver-
schluss-
vorhang
Blitzabgabe
bei jeder
Aufnahme
60 Sek. –
1/250 Sek.*
#SLOW
Langzeitsyn-
chronisation
(Auf ersten
Verschlussvor-
hang)
#
SLOW2
Langzeitsyn-
chronisation
(auf zweiten
Verschlussvor-
hang)
Auf
zweiten
Ver-
schluss-
vorhang
S/M
#
Blitz
Auf
ersten
Ver-
schluss-
vorhang
Blitzabgabe
bei jeder
Aufnahme
60 Sek. –
1/250 Sek.*
#!
Vorblitzabgabe
zur Reduzie-
rung des Rote-
Augen-Effekts
$
Blitz Aus
#
SLOW2
Langzeitsyn-
chronisation
(auf zweiten
V
erschlussvor-
hang)
Auf
zweiten
Ver-
schluss-
vorhang
Blitzabgabe
bei jeder
Aufnahme
60 Sek. –
1/250 Sek.*
65
DE
Aufnahme
2
• Nur # und $ können im A-Modus eingestellt werden.
* Die Verschlusszeit beträgt 1/250 Sekunden, wenn ein separat erhältliches externes
Blitzgerät verwendet wird.
Minimaler Bereich
Das Objektiv könnte Schatten
auf Motive werfen, die sich
nahe an der Kamera be nden
und Vignettierung hervorrufen,
oder der Blitz kann selbst bei
minimaler Blitzabgabe zu hell
sein.
Objektiv
Ungefähre Entfernung, in
welcher Vignettierung auftritt
ED 12-40mm f2.8 PRO 0,6 m
ED 40-150mm f2.8 PRO 0,6 m
Zur Vermeidung von Vignettierungen können externe Blitzgeräte verwendet werden.
Um überbelichtete Fotogra en zu verhindern, wählen Sie Modus A oder M und wählen
Sie einen hohen Blendenwert, oder verringern Sie die ISO-Emp ndlichkeit.
Einstellen der Blitzstärke ( Blitzstärkensteuerung)
Sie können die Blitzstärke anpassen, falls Ihr Motiv über- oder unterbelichtet erscheint,
obwohl die Belichtung im Rest des Bilds korrekt ist.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [w] auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Natürlich
Normal
w
Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn der Blitzsteuermodus für das externe
Blitzgerät auf MANUELL gestellt ist.
Die am externen Blitzgerät vorgenommene Änderung der Blitzstärke wird zu der
Kameraeinstellung addiert.
66
DE
Aufnahme
2
Bearbeitungsoptionen ( Bildmodus)
Sie können einen Bildmodus auswählen und individuelle Anpassungen von Kontrast,
Schärfe und anderen Parametern vornehmen (S. 67). Änderungen werden für jeden
Bildmodus separat gespeichert.
Bildmodus-Optionen
A
i-Enhance Für besonders eindrucksvolle Bilder entsprechend dem Motiv.
B
Lebhaft Für besonders lebendige Farben.
C
Natürlich Für natürliche Farben.
D
Gedämpft Für gedeckte Farbtöne.
E
Porträt Für schöne Hauttöne.
J
Monoton Für einen Schwarzweißton.
K
Anpassen
Verwenden Sie diese Funktion, um einen Bildmodus zu
wählen, die Parameter einzustellen und die Einstellung zu
speichern.
v
e-Porträt
Erzeugt weiche Hauttexturen. Dieser Modus kann nicht
bei Belichtungsreihen oder bei der Aufnahme von Videos
verwendet werden.
F
Unterwasser
Erzeugt eine für Unterwasser-Fotos perfekt geeignete lebhafte
Ober äche.
• Wenn [F Unterwasser] ausgewählt ist, wird empfohlen,
[# + WB] auf [Aus] zu stellen (S. 129).
c
Farbgestalter
Erzeugt eine im Farbgestalter festgelegte Farbober äche (S. 77).
e
Pop Art
Verwendet Effekt lter-Einstellungen. Es können auch
Kunsteffekte verwendet werden.
f
Weichzeichner
g
Blasse & helle
Farbe
h
Leichte Tönung
i
Körniger Film
j
Lochkamera
k
Diorama
l
Cross-Entwicklung
m
Zartes Sepia
n
Dramatischer Ton
o
Gemälde
p
Aquarell
q
Vintage
r
Partielle Farbe
67
DE
Aufnahme
2
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Bildmodus]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Die für den Bildmodus verfügbaren Optionen sind vom
Aufnahmemodus abhängig (S. 24).
Sie können einstellen, dass nicht verwendete Bildmodi
auch nicht unter den Optionen angezeigt werden.
g [Bildmodus-Einstellungen] (S. 124)
Einige Bildmodi können jedoch nicht ausgeblendet
werden.
Bildmodus
Natürlich
Normal
Bildmodus
Feineinstellung der Schärfe ( Schärfe)
In den Einstellungen für den Bildmodus (S. 66) können Sie eine separate Feinanpassung
der Schärfe vornehmen und die Änderungen speichern.
Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar (S. 24).
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Schärfe]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Schärfe
Natürlich
Normal
Schärfe
Feineinstellung des Kontrasts ( Kontrast)
In den Einstellungen für den Bildmodus (S. 66) können Sie eine Feinanpassung des
Kontrasts vornehmen und die Änderungen speichern.
Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar (S. 24).
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Kontrast]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Kontrast
Natürlich
Normal
Kontrast
68
DE
Aufnahme
2
Feineinstellung der Sättigung ( Sättigung)
In den Einstellungen für den Bildmodus (S. 66) können Sie eine Feinanpassung der
Sättigung vornehmen und die Änderungen speichern.
Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar (S. 24).
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um eine [Sättigung]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Sättigung
Natürlich
Normal
Sättigung
Feineinstellung des Tons ( Gradation)
In den Einstellungen für den Bildmodus (S. 66) können Sie eine Feinanpassung des
Tons vornehmen und die Änderungen speichern.
Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar (S. 24).
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Gradation]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Gradation
Natürlich
Normal
Gradation
AUTO: Auto
Unterteilt das Bild in detaillierte Bereiche und passt die Helligkeit
getrennt für jeden Bereich an. Diese Funktion ist wirkungsvoll bei
Bildern mit Bereichen mit starkem Kontrast, in denen das Weiß zu
hell oder das Schwarz zu dunkel erscheint.
NORM: Normal
Verwenden Sie den normalen Modus für den allgemeinen
Gebrauch.
HIGH: High Key Verwendet einen Ton für ein helles Motiv.
LOW: Low Key Verwendet einen Ton für ein dunkles Motiv.
69
DE
Aufnahme
2
Anwenden von Filtereffekten auf Monoton-Bilder ( Farb lter)
In den Monoton-Einstellungen für den Bildmodus (S. 66) können Sie im Voraus einen
Filtereffekt hinzufügen und speichern. So entsteht ein monotones Bild, in dem
die Farbe, die der Filterfarbe entspricht, aufgehellt und die Komplementärfarbe
abgedunkelt wird.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Bildmodus]
auszuwählen.
3
Wählen Sie [Monoton] mithilfe des vorderen
Einstellrads aus.
4
Verwenden Sie FGHI, um [Farb lter]
auszuwählen.
Farb lter
Monoton
Normal
Farbfilter
5
Treffen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Auswahl.
N:Ohne Erstellt ein einfaches Schwarzweißbild.
Ye:Gelb
Erstellt ein Bild mit klar hervorgehobenen Wolken und natürlich
blauem Himmel.
Or:Orange Leichte Farbbetonung von Himmelblau und bei Sonnenuntergang.
R:Rot Starke Farbbetonung von Himmelblau und tiefroter Laubfärbung.
G:Grün Starke Farbbetonung von Rot (Lippen) und Grün (Laub).
Anpassung des Tons eines Monoton-Bildes ( Monochrom-Farbe)
In den Monoton-Einstellungen des Bildmodus (S. 66) können Sie eine im Voraus
Farbstich hinzufügen und speichern.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Bildmodus]
auszuwählen.
3
Wählen Sie [Monoton] mithilfe des vorderen
Einstellrads aus.
4
Verwenden Sie FGHI, um [Monochrom-Farbe]
auszuwählen.
Monochrom-Farbe
Monoton
Normal
Monochrom-Farbe
5
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
N:Ohne Erstellt ein einfaches Schwarzweißbild.
S:Sepia Erstellt ein sepiafarbenes Bild.
B:Blau Erstellt ein bläuliches Bild.
P:Violett Erstellt ein leicht violettes Bild.
G:Grün Erstellt ein grünliches Bild.
70
DE
Aufnahme
2
Anpassung des i-Enhance-Effekts ( Effekt)
Sie können die Stärke des i-Enhance-Effekts im Bildmodus (S. 66) auswählen.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Effekt] auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Effekt
i-Enhance
Normal
Effekt
r (Effekt: Niedrig) Fügt Bildern einen niedrigen i-Enhance-Effekt hinzu.
s (Effekt: Standard)
Fügt Bildern einen i-Enhance-Effekt zwischen „niedrig“ und
„hoch“ hinzu.
t (Effekt: Hoch) Fügt Bildern einen hohen i-Enhance-Effekt hinzu.
Einstellen des Farbwiedergabeformats ( Farbraum)
Sie können ein Format wählen, um sicherzustellen, dass Farben korrekt reproduziert
werden, wenn aufgenommene Bilder auf einem Monitor oder über einen Drucker
ausgegeben werden. Diese Option entspricht der Option [Farbraum] (S. 130) im
Anwendermenü.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Verwenden Sie FGHI, um [Farbraum]
auszuwählen.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
Option aus.
Natürlich
Normal
Farbraum
Farbraum
sRGB
Dies ist der RGB-Farbraum-Standard der International
Electrotechnical Commission (IEC).
Üblicherweise sollte [sRGB] als Standardeinstellung verwendet
werden.
AdobeRGB
Dies ist ein Standard von Adobe Systems.
Zur korrekten Bildausgabe werden kompatible Software und
Hardware wie ein Display, ein Drucker usw. benötigt.
• [AdobeRGB] steht im Videomodus und mit ART (S. 34) oder HDR nicht zur Verfügung.
71
DE
Aufnahme
2
Helligkeitsänderung der Lichter und Schatten ( Lichter & Schatten)
Verwenden Sie [Lichter & Schatten], um die Helligkeit von Lichtern und Schatten
anzupassen.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Natürlich
Normal
Lichter & Schatten
Lichter & Schatten
2
Verwenden Sie FGHI, um [Lichter & Schatten] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend Q.
3
Passen Sie mit dem hinteren Einstellrad die
Schatten und mit dem vorderen Einstellrad die
Lichter an.
Sie können die Einstellungen zurücksetzen, indem Sie
die Q-Taste gedrückt halten.
Drücken Sie die
INFO
-Taste, um die Anzeige für die
Anpassung der Mitteltöne aufzurufen.
Mittelton
Überbelichtung+2Überbelichtung+2
Schatten+2Schatten+2
Die Funktion [Lichter & Schatten] kann auch über die Taste aufgerufen werden, der über die
Option [Multifunktion] die Funktion [Gradationskurven-Korrektur] zugewiesen wurde (S. 74).
Zuweisen von Funktionen an Tasten ( Tastenfunktion)
In der Standardeinstellung sind den Tasten die folgenden Funktionen zugewiesen:
Taste Standard Taste Standard
U Funktion AF-Feld wählen 8 Funktion
# (Foto), Elektr.
Zoom* (Video)
V Funktion Multifunktion u Funktion
j/Y (Foto),
kISO/jWB
(Video)
R Funktion R REC m Funktion AF-Feld wählen
t Funktion AEL/AFL n Funktion AEL/AFL
Y Funktion
k (Foto), Fokus
Peaking (Video)
v Funktion
AF-Feld wählen
(Foto), Direktfunktion
(Video)
Z Funktion z (Foto), U (Video) w Funktion
# (Foto), Elektr.
Zoom* (Video)
u Funktion
u
x Funktion
j/Y (Foto),
ISO/WB (Video)
u Funktion
AF-Feld wählen
(Foto), Direktfunktion
(Video)
l Funktion AF Stop
* Nur bei Powerzoom-Objektiven verfügbar
72
DE
Aufnahme
2
Um die einer Taste zugewiesene Funktion zu ändern, führen Sie die folgenden
Schritte aus.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Wählen Sie mit FGHI eine der Optionen
[K Tastenfunktion] und [n Tastenfunktion]
aus und drücken Sie dann die Q-Taste.
• [K Tastenfunktion] im Anwendermenü (S. 122) wird
im Aufnahmemodus für Fotos angezeigt, während
[n Tastenfunktion] unter [n Taste/Einstellrad/Schalter]
(S. 107) im Videomodus angezeigt wird.
3
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad eine Taste
aus.
4
Drehen Sie das vordere Einstellrad, um den
Einstellbildschirm umzuschalten, und verwenden
Sie anschließend das hintere Einstellrad, um eine
Option auszuwählen. Drücken Sie anschließend Q.
Natürlich
Normal
Tastenfunktion
Tastenfunktion
Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Taste.
AF Stop
Drücken Sie die Taste, um den Autofokus anzuhalten.
t (AEL/AFL) Drücken Sie die Taste, um den AE-Speicher oder den
AF-Speicher zu verwenden. Diese Funktion ändert sich
je nach der Einstellung unter [AEL/AFL] (S. 135). Wird AEL
gewählt, drücken Sie die Taste einmal, um die Belichtung
zu speichern und um u auf dem Monitor anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste erneut, um den AE-Speicher zu
deaktivieren.
R REC
Drücken Sie diese Taste, um ein Video aufzunehmen.
z (Vorschau)
Wenn die Taste gedrückt wird, wird bis zum gewählten
Wert abgeblendet.
Wenn im Anwendermenü (S. 125) unter den [z-Einstellungen]
für [z Sperren] die Option [An] ausgewählt ist, wird der
gewählte Blendenwert beibehalten, auch wenn die Taste
nicht mehr gedrückt wird.
k (Sofort-Weißabgleich)
Drücken Sie den Auslöser, während diese Taste gedrückt
wird, um einen Weißabgleich-Wert zu erfassen (S. 44).
N (AF-Feld wählen) Drücken Sie die Taste zur Auswahl des AF-Feldes (S. 40, 41).
N p (N Home)
Drücken Sie die Taste, um die mit [N Voreinstellung]
(S. 121) gespeicherte AF-Ausgangsposition auszuwählen.
Drücken Sie erneut die Taste, um zur ursprünglichen
Position zurückzukehren. Wenn die Kamera ausgeschaltet
wird, während die Ausgangsposition ausgewählt ist,
wird die vor Auswahl der Ausgangsposition eingestellte
AF-Feld-Position zurückgesetzt.
73
DE
Aufnahme
2
MF Drücken Sie die Taste, um den [MF]-Modus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum zuvor gewählten
AF-Modus zurückzukehren. Sie können den Fokus-Modus
wechseln, indem Sie bei gedrückter Taste das Einstellrad
drehen.
RAW K
Drücken Sie die diese Taste, um zwischen den JPEG- und
RAW+JPEG-Bildqualitäts-Modi hin- und herzuschalten.
Sie können den Bildqualitäts-Modus umschalten, indem
Sie das Einstellrad bei gedrückter Taste drehen.
K TEST ( Testbild) Drücken Sie den Auslöser bei gedrückt gehaltener Taste,
um aufgenommene Bilder anzuzeigen, ohne sie auf der
Speicherkarte zu speichern.
I/H (Unterwasser-
Weitwinkel/Unterwasser-
Makro)
Wenn ein wasserdichter Schutz verwendet wird, drücken
Sie die Taste, um zwischen I und H umzuschalten.
Halten Sie die Taste gedrückt, um zum ursprünglichen
Aufnahmemodus zurückzukehren. Wenn ein Objektiv
mit elektronischem Zoom verwendet wird, wird beim
Umschalten zwischen I und H automatisch zwischen
der Weitwinkel- und der Teleobjektiv-Einstellung
umgeschaltet.
F (Belichtungskorrektur)
Drücken Sie die Taste, um die Belichtungskorrektur
anzupassen.
Wenn Sie die Taste drücken, während sich die Kamera
im Modus P, A, oder S be ndet, können Sie die
Belichtungskorrektur mit dem Einstellrad oder mit HI
anpassen.
Wenn Sie die Taste drücken, während Sie sich im
M-Modus be nden, können Sie die Verschlusszeit und den
Blendenwert mit dem Einstellrad oder mit FGHI ändern.
b (Dig. Tele-Konverter)
Drücken Sie diese Taste, um den digitalen Zoom auf [An]
oder [Aus] zu schalten.
D (Keystone-Korrektur) Drücken Sie die Taste einmal, um die Optionen für die
Keystone-Korrektur anzuzeigen, und erneut, um die
Änderungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die normale Aufnahme
von Fotos wieder aufzunehmen.
U (Vergrößern) Drücken Sie die Taste, um den Vergrößerungsrahmen
anzuzeigen, und erneut, um das Bild zu vergrößern.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die vergrößerte Anzeige
abzubrechen.
HDR Drücken Sie die Taste, um zur HDR-Aufnahme mit den
gespeicherten Einstellungen zu wechseln. Drücken Sie die
Taste erneut, um die HDR-Aufnahme zu beenden.
Sie können den HDR-Modus wechseln, indem Sie bei
gedrückter Taste das Einstellrad drehen.
BKT Drücken Sie die Taste, um zur BKT-Aufnahme mit den
gespeicherten Einstellungen zu wechseln. Drücken Sie die
Taste erneut, um die BKT-Aufnahme zu beenden.
Sie können den BKT-Modus wechseln, indem Sie bei
gedrückter Taste das Einstellrad drehen.
74
DE
Aufnahme
2
kISO/jWB
Drücken Sie die Taste, um die ISO-Emp ndlichkeit mithilfe
des vorderen Einstellrads und den Weißabgleich mithilfe
des hinteren Einstellrads anzupassen.
kWB/jISO
Drücken Sie die Taste, um den Weißabgleich mithilfe des
vorderen Einstellrads und die ISO-Emp ndlichkeit mithilfe
des hinteren Einstellrads anzupassen.
Multifunktion Um die ausgewählte Multifunktion erneut aufzurufen,
drücken Sie die Taste, der [Multifunktion] zugewiesen
wurde. g „Verwenden von Multifunktionsoptionen
(Multifunktion)“ (S. 76)
Fokus Peaking Drücken Sie die Taste, um die Fokus Peaking-Anzeige ein-
und auszuschalten. Wenn Fokus Peaking angezeigt wird,
ist die Anzeige von Histogrammen und Lichter & Schatten
nicht verfügbar.
Bei Verwendung von Fokus Peaking können Sie Farben
und Hervorhebungen durch Drücken der INFO-Taste
anpassen.
V Wasserwaage Drücken Sie die Taste zum Anzeigen der Wasserwaage
im Sucher und drücken Sie sie erneut zum Ausblenden
der Wasserwaage. Die Wasserwaage ist verfügbar, wenn
[Stil 1] oder [Stil 2] unter [Stil für elektr. Sucher] eingestellt
ist. (S. 146).
u (u Auswahl anzeigen) Drücken Sie diese Taste, um die Live View ein- und
auszuschalten. Wenn der Augensensor deaktiviert ist,
wechseln Sie mit diesem Bedienvorgang zwischen der
Anzeige auf dem Monitor und der Anzeige auf dem
elektronischen Sucher.
n (S-OVF) Drücken Sie die Taste, um ein Bild im Sucher als optisches
Sucherbild anzuzeigen.
wird im Sucher angezeigt.
Drücken Sie die Taste, um [S-OVF] zu beenden.
AF-Begrenzung Drücken Sie die Taste, um die AF-Begrenzung ein- und
auszuschalten. Sie können den AF-Begrenzungs-Modus
umschalten, indem Sie bei gedrückter Taste das Einstellrad
drehen.
MF-Voreinstell. Drücken Sie die Taste, um zur MF-Voreinstellung
zu wechseln. Drücken Sie die Taste erneut, um zur
ursprünglichen AF-Einstellung zurückzukehren. Sie können
den Fokus-Modus wechseln, indem Sie bei gedrückter
Taste das Einstellrad drehen.
s Objektiv
(Objektiv-Info-Einstell.)
Drücken Sie die Taste, um das Einstellungsmenü für die
Objektivinformationen anzuzeigen (S. 145).
IS-Modus Drücken Sie die Taste, um die Bildstabilisation ein- und
auszuschalten. Sie können den Bildstabilisations-Modus
umschalten, indem Sie bei gedrückter Taste das Einstellrad
drehen.
# (Blitzmodus) Drücken Sie die Taste, um einen Blitzmodus auszuwählen.
Sie müssen unter [u Funktion] zunächst die Option
[Direktfunktion] einstellen.
75
DE
Aufnahme
2
j/Y
Drücken Sie die Taste, um Serienaufnahme oder
Selbstauslöser auszuwählen.
Sie müssen unter [u Funktion] zunächst die Option
[Direktfunktion] einstellen.
G (G-Sperre umschalten) Halten Sie die Taste gedrückt, um die Touchscreen-
Bedienung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Sie müssen unter [u Funktion] zunächst die Option
[Direktfunktion] einstellen.
Elektr. Zoom Wenn Sie ein Objektiv mit einer Powerzoom-Funktion
verwenden und diese Taste drücken, können Sie die
Pfeiltasten für die Zoomsteuerung einsetzen.
Sie müssen unter [u Funktion] zunächst die Option
[Direktfunktion] einstellen.
Um die Optionen [
8
-Funktion] und [
u
-Funktion] zu verwenden, müssen Sie zunächst
[Direktfunktion] für [
u
-Funktion] auswählen.
Um die Optionen [w-Funktion] und [x-Funktion] zu verwenden, müssen Sie zunächst
[Direktfunktion] für [v-Funktion] auswählen.
Die Option [Direktfunktion] für die u-Taste gilt für jede der FGHI-Tasten.
• Weisen Sie N der u-Taste zu, um diese Option zur AF-Feldauswahl zu verwenden.
• Die l-Taste kann für die Funktionen verwendet werden, die bei einigen Objektiven zur
Verfügung stehen.
Der Multifunktionstaste können folgende Funktionen zugewiesen werden:
b (Gradationskurven-Korrektur), c (Farbgestalter), e (ISO/WB), f (WB/ISO),
U (Vergrößern), d (Bildverhältnis), n (S-OVF), 2 (Fokus Peaking)
76
DE
Aufnahme
2
Verwenden von Multifunktionsoptionen ( Multifunktion)
Einer Taste können verschiedene Funktionen zugewiesen werden, indem für die Taste
unter [K Tastenfunktion] oder [n Tastenfunktion] die Option [Multifunktion] eingestellt
wird. Standardmäßig ist Multifunktion an die Fn2-Taste zugewiesen.
Auswählen einer Funktion
1
Halten Sie die Fn2-Taste gedrückt und drehen Sie das vordere oder hintere
Einstellrad.
Die Menüs werden angezeigt.
2
Drehen Sie das Einstellrad weiter, um eine Funktion
auszuwählen.
Lassen Sie die Taste los, sobald die gewünschte
Funktion ausgewählt ist.
Gradationskurven-Korrektur
Verwenden der gewählten Funktion
Drücken Sie die Fn2-Taste. Der Bildschirm zur Einstellung der Funktion wird angezeigt.
Bei Zuweisung von [U] an die Fn2-Taste
Zoom-AF-Anzeige
Zoomrahmen-AF-
Anzeige
Aufnahmeanzeige
Fn2
Fn2
3038
250250 F5.6
0.00.0
L
N
S-IS AUTO
S-IS AUTO
ISO
200
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
3038
250250 F5.6
0.00.0
L
N
S-IS AUTO
S-IS AUTO
ISO
200
FHD
F
60
P
1:02:031:02:03
100
%
Off
100
%
Halten Sie Q/
Fn2 gedrückt
Wenn der Fn2-Taste andere Optionen zugewiesen sind.
Bildschirm Gradationskurven-
Korrektur
Mittelton
Überbelichtung+2Überbelichtung+2
Schatten+2Schatten+2
Lebhaft±0Lebhaft±0
Bildschirm
Farbgestalter
Bildschirm zur Einstellung
des Bildseitenverhältnisses
P
4:3
100
%
77
DE
Aufnahme
2
Funktion
Vorderes Einstellrad
(r)
Hinteres Einstellrad
(o)
b (Gradationskurven-Korrektur) (S. 71)
Lichterkontrolle Schattenkontrolle
c (Farbgestalter) (S. 77)
Farbton Sättigung
e (ISO/WB) (S. 43, 55/S. 43, 56)
ISO-Emp ndlichkeit WB-Modus
f (WB/ISO)* (S. 43, 56/S. 43, 55)
WB-Modus ISO-Emp ndlichkeit
U (Vergrößern) (S. 42)
Zoom-AF: Ansicht vergrößern oder
verkleinern
d (Bildverhältnis) (S. 58)
Bildseitenverhältnis
n (S-OVF) (S. 132)
2 (Fokus Peaking) (S. 136)
* Die Funktion wird angezeigt, wenn Sie in [Multifunktionseinstellungen] (S. 124)
ausgewählt ist.
Anpassen des Gesamtfarbeindrucks ( Farbgestalter)
Sie können den Gesamtfarbeindruck des Bildes anpassen, indem Sie eine beliebige
Kombination aus 30 Farbtönen und 8 Farbsättigungsstufen wählen.
Sie müssen zunächst die Option „Farbgestalter“ an die Fn2-Taste zuweisen (S. 76).
1
Drücken Sie die Fn2-Taste.
Der Einstellungsbildschirm wird angezeigt.
Lebhaft±0Lebhaft±0
2
Mit dem hinteren Einstellrad stellen Sie die Farbsättigung und mit dem
vorderen Einstellrad den Farbton ein.
Sie können die Einstellungen zurücksetzen, indem Sie die Q-Taste gedrückt halten.
Um das Menü zu verlassen, ohne den Farbgestalter einzustellen, drücken Sie die
MENU-Taste.
3
Drücken Sie die Q-Taste.
Um zum Bildschirm für die Farbgestalter-Einstellung zurückzukehren, drücken Sie die
Fn2-Taste.
Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, werden Fotos im RAW+JPEG-Format
aufgenommen (S. 60, 94).
Mit den Funktionen [HDR] (S. 53, 101) oder [Mehrfachbelichtung] (S. 101) aufgenommene
Bilder werden mit der Einstellung [Natürlich] gespeichert.
78
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen von „ My Clips“
Sie können eine einzelne My Clips-Videodatei erstellen, die aus mehreren kurzen
Videos (Clips) besteht. Sie können dem My Clips-Video auch Fotos hinufügen.
Aufnahme
1
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
2
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der LV-Monitor-Funktionsanzeige.
3
Wählen Sie mit FGHI die Option [nK] aus.
Natürlich
Normal
o
4
Wählen Sie
FHD
30
F
mit dem vorderen Einstellrad aus und drücken Sie Q.
Drücken Sie die INFO-Taste, um [Videoau ösung], [Bitrate], [Bildfolge] und
[Clip-Aufnahmezeit] zu ändern. Wählen Sie [Videoau ösung], [Bitrate], [Bildfolge]
oder [Clip-Aufnahmezeit] mit HI an und verwenden Sie HI und FG, um den
jeweiligen Wert zu ändern.
5
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Aufnahmezeit
abgelaufen ist; daraufhin wird ein Bildschirm zur Überprüfung des aufgenommenen
Videos angezeigt. Drücken Sie die Q-Taste, um mit der nächsten Aufnahme zu
beginnen.
Wenn Sie die R-Taste während der Aufnahme nochmals drücken, wird
die Aufnahme solange fortgesetzt, wie die Taste gedrückt gehalten wird
(maximal 16 Sekunden lang).
6
Drücken Sie die R-Taste, um den nächsten Clip aufzunehmen.
Der Bestätigungsbildschirm wird ausgeblendet und die Aufnahme des nächsten
Clips wird gestartet.
Zum Löschen des aufgenommenen Clips oder zum Speichern des Clips in einer
anderen My Clips-Datei führen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm folgenden
Vorgang aus:
F
Wiedergabe von My Clips von Beginn an.
G
Änderung der My Clips-Datei zum Speichern des Clips und der
Position zum Hinzufügen des Clips. Ändern Sie mit HI die Position,
an der der Clip in der My Clips-Datei hinzugefügt werden soll.
Löschen des aufgenommenen Clips.
Die Aufnahme des nächsten Clips kann gestartet werden, indem der Auslöser halb
heruntergedrückt wird. Der Clip wird in derselben My Clips-Datei wie der vorherige
Clip gespeichert.
Clips mit unterschiedlichen Einstellungen für [Videoau ösung], Bitrate und [Bildfolge]
werden als separate My Clips-Dateien gespeichert.
79
DE
Aufnahme
2
Erstellen neuer My Clips
Verschieben Sie mit FG einen Clip nach v, und drücken Sie
die Q-Taste.
Zurück Übernehmen
Zu neuem My Clips-Ordner hinzuf.
Entfernen eines Clips aus My Clips
Verschieben Sie mit FGHI einen Clip nach n, und drücken Sie die Q-Taste.
Der aus My Clips entfernte Clip wird zu einer normalen Videodatei.
Wiedergabe
Sie können die Dateien in My Clips hintereinander wiedergeben.
1
Drücken Sie die q-Taste und wählen Sie ein mit c gekennzeichnetes
Bild aus.
2
Drücken Sie die Q-Taste und wählen Sie mit FG die Option
[My Clips abspielen] aus. Drücken Sie dann erneut die Q-Taste.
Die Dateien in My Clips werden hintereinander wiedergegeben.
• Drücken Sie Q, um die fortlaufende Wiedergabe zu beenden.
Bearbeiten von „My Clips“
Sie können eine einzelne Videodatei aus My Clips erstellen.
Die aufgenommenen Clips werden in My Clips gespeichert. Sie können Videoclips und
Fotos zu My Clips hinzufügen. Außerdem können Sie Bildschirm-Übergangseffekte
und Effekt lter hinzufügen.
1
Drücken Sie q und drehen Sie dann das hintere Einstellrad, um My Clips
wiederzugeben.
Q
Indexanzeige Kalenderwiedergabe
Einzelbildwieder-
gabe
20
100-0020
L
N
Wi-Fi
12:30:002017. 01.012017.01.01
100
%
212017.01.01 12:30:00
100
%
So Mo Di Mi Do Fr Sa
11:24 MOV FHD 30p
12:12 MOV FHD 30p
11:23 MOV FHD 30p
2017.01.01 12:30:00
100
%
q
p
q
p
q
p
My Clips-Wiedergabe
In der My Clips-Wiedergabeliste mit c gekennzeichnete Bilder können Sie anzeigen,
indem Sie die Taste q drücken, das Bild markieren und dann die Taste Q drücken.
2
Wählen Sie mit FG My Clips und mit HI einen Clip aus und drücken Sie
die Q-Taste.
80
DE
Aufnahme
2
3
Treffen Sie mit FG eine Auswahl und drücken Sie die Q-Taste.
My Clips abspielen Wiedergabe der Dateien in My Clips in ihrer Reihenfolge von
Beginn an.
Videointervall Die ausgewählten Clips werden als Video wiedergegeben.
Reihenfolge ändern Zum Verschieben oder Hinzufügen von Dateien in My Clips.
Ziel voreinstellen Ab der nächsten Aufnahme werden mit denselben
Einstellungen aufgenommene Videos zu dieser c My Clips-
Datei hinzugefügt.
My Clips löschen Alle nicht geschützten Dateien werden aus My Clips gelöscht.
Löschen Wählen Sie zum Löschen [Ja] aus und drücken Sie die
Q-Taste.
4
Zeigen Sie My Clips an, aus denen das Video erstellt werden soll. Wählen
Sie [My Clips export.] aus und drücken Sie Q.
5
Treffen Sie mit FG eine Auswahl und drücken Sie die Q-Taste.
Clip Effekte Sie können 6 verschiedene Kunsteffekte anwenden.
Übergangseffekte Sie können Ausblende-Effekte anwenden.
Hintergrundmusik Sie können [Party Time] oder [Aus] einstellen.
Lautst. aufgen. Clip Wenn [Hintergrundmusik] auf [Party Time] eingestellt ist,
können Sie für die im Video aufgenommenen Geräusche
eine Lautstärke einstellen.
Ton von aufgen. Clip Indem Sie [An] einstellen, können Sie ein Video mit dem
aufgenommenen Ton erstellen. Diese Einstellung ist nur
verfügbar, wenn [Hintergrundmusik] auf [Aus] eingestellt ist.
Vorschau Sie können sich eine Vorschau der Dateien der bearbeiteten
My Clips in ihrer Reihenfolge von Beginn an anzeigen lasen.
6
Wenn Sie die Bearbeitung abgeschlossen haben, wählen Sie
[Export beginnen] aus und drücken Sie Q.
Das kombinierte Album wird als einzelnes Video gespeichert.
Der Export eines Videos kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
Die maximale Länge von My Clips beträgt 15 Minuten und die maximale Dateigröße
liegt bei 4 GB.
Die Anzeige von My Clips nimmt möglicherweise einige Zeit in Anspruch, wenn die Karte
herausgenommen, eingesetzt, gelöscht oder geschützt wurde.
Sie können maximal 99 My Clips und maximal 99 Schnitte pro Clip speichern. Die
Maximalwerte unterscheiden sich möglicherweise je nach Dateigröße und Länge der
My Clips.
Sie können keine anderen Videos außer Clips zu My Clips hinzufügen.
Sie können [Party Time] auf verschiedene Hintergrundmusik einstellen. Speichern Sie die
von der Olympus Website heruntergeladenen Daten auf der Karte, wählen Sie in Schritt 5
[Party Time] in [Hintergrundmusik] aus und drücken Sie I. Besuchen Sie folgende
Website für den Download.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
81
DE
Aufnahme
2
Aufnehmen von Zeitlupen-/ Zeitraffer-Videos
Sie können Zeitlupen- oder Zeitraffer-Videos aufnehmen. Sie können die
Aufnahmegeschwindigkeit mit nc im Speichermodus einstellen.
1
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Wählen Sie mit FGHI die Option [nK] aus.
3
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad
24
C4K
(Anwender-Speichermodus) (S. 61) aus und
drücken Sie dann die Q-Taste.
• Die unter [Zeitlupe o. Zeitraffer] ausgewählte Option
kann durch Drücken der INFO-Taste geändert werden.
Wählen Sie mit HI [Zeitlupe o. Zeitraffer] aus,
wählen Sie dann mit FG einen Vergrößerungsfaktor
aus und drücken Sie die Q-Taste. Erhöhen Sie
den Multiplikationsfaktor, um ein Zeitraffer-Video
aufzunehmen. Reduzieren Sie den Multiplikationsfaktor,
um ein Zeitlupen-Video aufzunehmen. Die Bildrate
ändert sich entsprechend.
Natürlich
Normal
o
4
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Das Video wird mit einer festen Geschwindigkeit wiedergegeben, sodass es wie eine
Zeitlupen- oder Zeitraffer-Aufnahme erscheint.
Es wird kein Ton aufgenommen.
• Alle Effekt lter des Bildmodus werden deaktiviert.
Die Zeitlupen- und/oder Zeitraffer-Funktionen können für einige Optionen unter [nK]
nicht eingestellt werden.
Bei Verwendung von Autofokus ist die Verschlusszeit auf Werte von 1/24 Sek. und kürzer
beschränkt. Diese Beschränkung gilt nicht, wenn der manuelle Fokus verwendet wird.
Bei Verwendung der Modi P, A oder S bei Videoaufnahmen ist die Verschlusszeit auf
Werte von 1/24 Sek. und kürzer beschränkt.
Bei Verwendung des Modus M bei Videoaufnahmen ist die Verschlusszeit entsprechend
der Verwendung von Autofokus oder manuellem Fokus beschränkt. Der Fokus-Modus
kann nicht von manuellem Fokus zu Autofokus gewechselt werden.
82
DE
Wiedergabe
3
3
Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe
Wiedergabe von Bildinformationen
Vereinfachte Anzeige
15
100-0015
×10×10
4
:
3
Wi-Fi
f
0
a
4157 89
c bde
2 3 6
2017.01.01 12:30:002017.01.01
d
100
%
d
Vollständige Anzeige
Natürlich
k
jhg i
o
l
m
n
p
r
q
stuv
w
x
Wiedergabe
83
DE
Wiedergabe
3
1 Akkuladestand ............................... S. 18
2 WLAN-Verbindung ............... S. 147–151
3 Einschließlich
GPS-Informationen ...................... S. 150
4 Eye-Fi-Upload abgeschlossen ..... S. 134
5 Druckauswahl
Anzahl der Ausdrucke .................. S. 158
6 Auftrag freigeben ........................... S. 88
7 Tonaufnahme ......................... S. 89, 116
8 Schützen ........................................ S. 87
9 Ausgewähltes Bild ......................... S. 88
0 Dateinummer ............................... S. 130
a Bildnummer
b Für die Wiedergabe ausgewähltes
Kartenfach ..................................... S. 84
c Bildqualität ............................... S. 60, 94
d Bildseitenverhältnis ........................ S. 58
e dFocus Stacking/
m
p
HDR-Bild ................. S. 53, 101
f Datum und Zeit .............................. S. 19
g Seitenverhältnisrahmen ................. S. 58
h AF-Messfeld................................... S. 41
i Aufnahmemodus...................... S. 24–38
j Belichtungskorrektur ...................... S. 40
k Verschlusszeit .......................... S. 26–29
l Blendenwert ............................. S. 26–29
m Brennweite
n Blitzstärkensteuerung .................... S. 65
o Weißabgleichkorrektur ................... S. 56
p Farbraum ....................................... S. 70
q Bildmodus ................................ S. 66, 94
r Komprimierungsrate .................... S. 143
s Bildgrösse .................................... S. 143
t ISO-Emp ndlichkeit .................S. 43, 55
u Weißabgleich ........................... S. 43, 56
v Scharfstellung .............................. S. 121
w Messmodus ............................. S. 47, 55
x Histogramm ................................... S. 23
Umschalten der Informationsanzeige
Sie können die während der Wiedergabe angezeigten
Informationen durch Drücken der INFO-Taste wechseln.
INFO-Taste
Natürlich
Nur Foto Vollständige Anzeige
Vereinfachte Anzeige
INFO
INFO
INFO
Sie können während der Wiedergabe Histogramm, Lichter & Schatten und Leuchttisch zu
den angezeigten Informationen hinzufügen. g [q Info] (S. 139)
84
DE
Wiedergabe
3
Anzeigen von Fotos und Videos
1
Drücken Sie die q-Taste.
Es wird Ihr letztes Foto oder Ihre letzte Videoaufnahme angezeigt.
Wählen Sie das gewünschte Foto oder Video mit dem vorderen Einstellrad (r) oder
den Pfeiltasten aus.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
% Tipp
Um die Karte für die Wiedergabe zu wechseln, drehen Sie zur Auswahl eines
Kartenfachs bei gedrückter q-Taste das Einstellrad und lassen Sie dann die q-Taste
los. Die Karteneinstellung für die Wiedergabe wird auf die ursprüngliche Einstellung
zurückgesetzt, wenn Sie den Wiedergabemodus der Kamera verlassen. Die auf diese
Weise vorgenommene Änderung der Karte für die Wiedergabe wirkt sich nicht auf die
Einstellung [q-Kartenfach] unter [Kartenfach-Einstellungen] aus (S. 144).
Vorderes Einstellrad
Anzeigen des
vorherigen
Bildes
Wiedergabe des
nächsten Bilds
q-Taste
20
100-0020
L
N
Wi-Fi
12:30:002017.01.012017.01.01
100
%
4
100-0004
WB
AUTO
WBWBWB
AUTOAUTOAUTO
P
HD
Wi-Fi
2017.01.012017.01.01 12:30:00
100
%
Foto
Video
Hinteres Einstellrad
(o)
Vergrößern (p)/Index (q)
Vorderes Einstellrad
(r)
Vorheriges (t)/Nächstes (s)
Auch möglich bei Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung.
Pfeiltasten (FGHI)
Einzelbildwiedergabe: Nächstes (I)/Vorheriges (H)/
Wiedergabelautstärke (FG)
Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung: Ändern der Position für
die Ausschnittsvergrößerung
Während der Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung können
Sie das nächste Bild (I) oder das vorherige Bild (H) durch Drücken
der INFO-Taste anzeigen.
Drücken Sie erneut die INFO-Taste, um einen Zoomrahmen
anzuzeigen, und verändern Sie dessen Position mit FGHI.
Index-/My Clips-/Kalenderwiedergabe: Bild markieren
85
DE
Wiedergabe
3
INFO
Bildinformationen anzeigen
H
Foto auswählen (S. 88)
AEL/AFL-Taste
Bild schützen (S. 87)
Bild löschen (S. 88)
Q
Menüs anzeigen (drücken Sie diese Taste in der
Kalenderwiedergabe, um zur Einzelbildwiedergabe
zurückzukehren.)
Index- und Kalenderwiedergabe
Drehen Sie in der Einzelbildwiedergabe das hintere Einstellrad auf G, um die
Indexwiedergabe aufzurufen. Drehen Sie das Einstellrad weiter, um zur My Clips-
Wiedergabe zu gelangen, und noch weiter, um zur Kalenderwiedergabe zu gelangen.
Drehen Sie das hintere Einstellrad auf U, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
Q
Indexanzeige Kalenderwiedergabe
Einzelbildwieder-
gabe
20
100-0020
L
N
Wi-Fi
12:30:002017.01.012017.01.01
100
%
212017.01.01 12:30:00
100
%
So Mo Di Mi Do Fr Sa
11:24 MOV FHD 30p
12:12 MOV FHD 30p
11:23 MOV FHD 30p
2017.01.01 12:30:00
100
%
q
p
q
p
q
p
My Clips-
Wiedergabe*
1
*
1
Wenn einer oder mehrere My Clips erstellt wurden, werden diese hier angezeigt (S. 78).
Sie können die Anzahl der Einzelbilder für die Indexanzeige ändern.
g [G Einstellung.] (S. 140)
Anzeigen von Fotos
Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung
Drehen Sie in der Einzelbildwiedergabe zum Vergrößern das hintere Einstellrad auf U.
Drehen Sie auf G, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
2× Zoom
Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung
Einzelbildwieder-
gabe
14× Zoom
2x
100
%
q
q
p
p
20
100-0020
L
N
Wi-Fi
12:30:002017.01.012017.01.01
100
%
14
x
100
%
86
DE
Wiedergabe
3
Drehen
Wählen Sie, ob die Fotos gedreht werden sollen.
1
Lassen Sie sich das Foto anzeigen und drücken Sie Q.
2
Wählen Sie [Drehen] aus und drücken Sie Q.
3
Drücken Sie F, um das Bild gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, und G,
um es im Uhrzeigersinn zu drehen; das Bild wird bei Tastendruck gedreht.
• Drücken Sie Q, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
Das gedrehte Bild wird in seiner aktuellen Ausrichtung gespeichert.
Videos und schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden.
Diashow
Mittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch
nacheinander wiedergegeben.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe Q und
wählen Sie [m] aus.
JPEG
Drehen
Druckauswahl
Kopieren
Löschen
Zurück Übernehmen
2
Passen Sie die Einstellungen an.
Starten
Starten der Diashow. Die Bilder werden der Reihe nach angezeigt,
das aktuelle Bild zuerst.
Hintergrundmusik
Stellen Sie [Party Time] oder [Aus] ein.
Dia
Stellen Sie den Datentyp für die Wiedergabe ein.
Bild Intervall
Wählen Sie aus einer Zeit von 2 bis 10 Sekunden, wie lange jedes
Bild angezeigt werden soll.
Videointervall
Wählen Sie [Gesamt] aus, um jeden Videoclip in der Diashow
in voller Länge wiederzugeben, oder [Kurz], um nur die
Eröffnungssequenz jedes Videoclips wiederzugeben.
3
Wählen Sie [Starten] und drücken Sie Q.
Die Diashow beginnt.
Um die Diashow zu beenden, drücken Sie Q.
Lautstärke
Die Lautstärke kann durch Drücken auf F oder G während
der Einzelbild- und der Videowiedergabe angepasst werden.
00:00:02/00:00:14
100
%
Diashow-Lautstärke
Drücken Sie FG während der Diashow, um die Lautstärke des Kameralautsprechers zu
regulieren. Drücken Sie HI, wenn die Anzeige zur Anpassung der Lautstärke angezeigt
wird, um die Balance zwischen dem mit dem Bild oder Video aufgenommenen Ton und
der Hintergrundmusik anzupassen.
87
DE
Wiedergabe
3
Ansehen von Videos
Wählen Sie ein Video aus und drücken Sie die Q-Taste,
um das Wiedergabemenü anzuzeigen. Wählen Sie
[Video-Wiedergabe] aus und drücken Sie die Q-Taste,
um mit der Wiedergabe zu beginnen. Spulen Sie mit H/I
vor und zurück. Drücken Sie die Q-Taste erneut, um die
Wiedergabe anzuhalten. Während eine Wiedergabe
angehalten wurde, drücken Sie F, um das erste Bild
anzuzeigen, oder drücken Sie G, um das letzte Bild
anzuzeigen. Verwenden Sie HI oder das vordere
Einstellrad (r) zur Anzeige des vorherigen oder des
nächsten Bildes. Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Wiedergabe zu beenden.
Video
Zurück Übernehmen
Auftrag freigeben
Video bearbeiten
Video-Wiedergabe
Kopieren
Für Videos mit einer Größe von 4 GB oder mehr
Wenn das Video automatisch auf mehrere Dateien aufgeteilt wurde, können Sie durch
Drücken der Q-Taste ein Menü mit den folgenden Optionen aufrufen:
[Wiederg. v. Beginn]: Ein geteiltes Video wird komplett wiedergegeben
[Video-Wiedergabe]: Dateien werden separat wiedergegeben
[Kompl. löschen n]: Alle Teile eines geteilten Videos werden gelöscht
[Löschen]: Dateien werden separat gelöscht
• Wir empfehlen für die Wiedergabe von Videos auf einem Computer die neueste Version
von OLYMPUS Viewer 3. Schließen Sie die Kamera an den Computer an, bevor Sie die
Software zum ersten Mal starten.
Schreibschutz von Bildern
Schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen.
Zeigen Sie das Bild an, das Sie schützen möchten, und
drücken Sie die AEL/AFL-Taste, um 0 zum Bild
hinzuzufügen (Schutzsymbol). Drücken Sie die
AEL/AFL-Taste erneut, um den Schutz aufzuheben. Sie
können auch mehrere ausgewählte Bilder gleichzeitig
schützen. g „Auswählen von Bildern (0, Ausgewählte
kopieren, Ausw. löschen, Ausgew. Auftr. freig.)“ (S. 88)
0-Symbol (Schutzsymbol)
20
100 -0020
L
N
4
:
3
Wi-Fi
201 7.01.012017.01.01
100
%
12: 30:00
• Bei der Kartenformatierung werden alle Daten einschließlich der schreibgeschützten
Bilder gelöscht.
Kopieren eines Bildes (Kopieren)
Wenn sowohl in Kartenfach 1 als auch in Kartenfach 2 eine Karte eingelegt ist, auf
der Speicherplatz zur Verfügung steht, können Sie ein Bild von der einen auf die
andere Karte kopieren. Bei der Wiedergabe eines zu kopierenden Bildes drücken Sie
die Q-Taste zur Anzeige des Wiedergabemenüs. Nachdem Sie die Option [Kopieren]
ausgewählt und die Q-Taste gedrückt haben, legen Sie fest, ob ein Speicherordner
angegeben wird. Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie die Q-Taste, um das Bild auf die
andere Karte zu kopieren.
• Sie können auch alle Bilder auf einer Karte gleichzeitig auf die andere Karte kopieren.
g „Alle kopieren“ (S. 117)
88
DE
Wiedergabe
3
Löschen eines Bildes
Zeigen Sie ein Bild an, das Sie löschen
möchten, und drücken Sie die -Taste.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie die
Q-Taste.
Sie können Bilder ohne den Bestätigungsschritt
löschen, indem Sie die Tasteneinstellungen
ändern. g [Schnelles Löschen] (S. 132)
-Taste
Zurück Übernehmen
Löschen
Ja
Abbrechen
Auswählen von Bildern (0, Ausgewählte kopieren, Ausw. löschen,
Ausgew. Auftr. freig.)
Sie können mehrere Bilder für [0], [Ausgewählte kopieren],
[Ausw. löschen] oder [Ausgew. Auftr. freig.] auswählen.
Drücken Sie im Indexwiedergabe-Bildschirm die H-Taste
(S. 85), um ein Bild auszuwählen; das Symbol v wird auf
dem Bild angezeigt. Drücken Sie die H-Taste erneut, um
die Auswahl aufzuheben.
Drücken Sie die Q-Taste, um das Menü anzuzeigen, und
wählen Sie dann [0], [Ausgewählte kopieren], [Ausw.
löschen] oder [Ausgew. Auftr. freig.] aus.
2017.01.01 12:30:00 21
100
%
Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder ( Auftrag freigeben)
Sie können Bilder, die auf ein Smartphone übertragen werden sollen, im Voraus
auswählen. Sie können auch die Bilder des Freigabeauftrags durchsuchen. Bei
der Wiedergabe zu übertragender Bilder drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige des
Wiedergabemenüs. Nachdem Sie [Auftrag freigeben] ausgewählt und die Q-Taste
gedrückt haben, drücken Sie F oder G, um einen Freigabeauftrag für ein Bild
einzustellen und h anzuzeigen. Zum Abbrechen eines Freigabeauftrags drücken Sie
F oder G.
Sie können Bilder, die übertragen werden sollen, im Voraus auswählen und gleichzeitig
einen Freigabeauftrag einstellen. g „Auswählen von Bildern (0, Ausgewählte
kopieren, Ausw. löschen, Ausgew. Auftr. freig.)“ (S. 88), „Übertragung von Bildern auf ein
Smartphone“ (S. 149)
Sie können einen Freigabeauftrag für 200 Bilder einstellen.
Ein Freigabeauftrag darf keine RAW-Bilder oder Motion JPEG (H)-Videos beinhalten.
89
DE
Wiedergabe
3
Audioaufnahme
Sie können Fotos eine Audioaufnahme (mit einer Länge von bis zu 30 Sek.) hinzufügen.
1
Zeigen Sie das Bild an, dem Sie eine Audioaufnahme hinzufügen möchten,
und drücken Sie die Q-Taste.
Die Audioaufnahme steht nicht bei geschützten Bildern
zur Verfügung.
Die Audioaufnahme steht auch im Wiedergabemenü
zur Verfügung.
2
Wählen Sie [R] aus und drücken Sie Q.
Um dieses Menü zu verlassen, ohne eine
Audioaufnahme hinzuzufügen, wählen Sie [Abbrechen]
aus.
JPEG
Zurück Übernehmen
JPEG bearb.
Zu My Clips hinzuf.
Auftrag freigeben
Drehen
3
Wählen Sie [R Starten] aus und drücken Sie Q,
um mit der Aufnahme zu beginnen.
4
Drücken Sie Q, um die Aufnahme zu beenden.
Bilder mit Audioaufnahme werden mit einem H-Symbol
gekennzeichnet.
Um eine Audioaufnahme zu löschen, wählen Sie
[Löschen] in Schritt 3 aus.
R Starten
Abbrechen
Löschen
Zurück Übernehmen
Hinzufügen von Fotos zu My Clips (Zu My Clips hinzuf.)
Sie können auch Fotos auswählen und diese zu My Clips hinzufügen.
Zeigen Sie das Foto an, das Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie die Q-Taste
zur Anzeige des Menüs. Wählen Sie [Zu My Clips hinzuf.] aus und drücken Sie die
Q-Taste. Wählen Sie mit FGHI die Option für My Clips und die Reihenfolge aus,
in der die Bilder hinzugefügt werden sollen. Drücken Sie dann die Q-Taste.
Für RAW-Bilder und hochaufgelöste Aufnahmen werden grobaufgelöste Bilder
hinzugefügt, die für die Anzeige verwendet werden.
90
DE
Wiedergabe
3
Verwenden des Touchscreens
Sie können Bilder mit dem Touchscreen bearbeiten.
Vollbildwiedergabe
Anzeigen des vorherigen oder nächsten Bildes
Ziehen Sie Ihren Finger zur Anzeige des nächsten
Bildes nach links und zur Anzeige des vorherigen
Bildes nach rechts.
100
%
Vergrössern
Tippen Sie leicht auf den Bildschirm, um den
Schieberegler und P anzuzeigen.
Ziehen Sie den Schieberegler nach oben oder unten,
um die Bilder zu vergrößern oder verkleinern.
Scrollen Sie in der vergrößerten Ansicht mit Ihrem
Finger im Display.
Tippen Sie zur Indexwiedergabe auf P.
Tippen Sie zur Kalender- und My Clips-Wiedergabe
auf Q.
100
%
Index-/My Clips-/Kalender-Wiedergabe
Anzeigen der vorherigen oder nächsten Seite
Ziehen Sie Ihren Finger zur Anzeige der nächsten Seite
nach oben und zur Anzeige der vorherigen Seite nach
unten.
Tippen Sie auf Q oder R, um die Anzahl der
angezeigten Bilder zu wechseln. g [G Einstellung.]
(S. 124)
Tippen Sie mehrmals auf R, um zur
Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
S
100
%
Bilder anzeigen
Tippen Sie auf ein Bild, um es vollständig anzuzeigen.
Auswählen und Schützen von Bildern
Tippen Sie in der Einzelbildwiedergabe leicht auf den Bildschirm, um das Touch-Menü
anzuzeigen. Sie können nun die gewünschte Funktion durch Tippen auf die Symbole
im Touch-Menü ausführen.
H
Wählen Sie ein Bild aus. Sie können mehrere Bilder auswählen und diese
gemeinsam löschen.
h
Sie können einstellen, welche Bilder für ein Smartphone freigegeben werden
sollen. g „Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder (Auftrag
freigeben)“ (S. 88)
0
Schützt ein Bild.
Tippen Sie nicht mit Ihren Fingernägeln oder anderen spitzen Gegenständen auf die Anzeige.
Der Touchscreen erkennt Ihre Berührungen evtl. nicht richtig, wenn Sie Handschuhe
tragen oder eine Schutzfolie für die Anzeige verwenden.
91
DE
Menüfunktionen (Grundlegende Bedienschritte)
4
4
Grundlegende Bedienschritte
Die Menüs enthalten u. a. Aufnahme- und Wiedergabeoptionen, die nicht von
der LV-Monitor-Funktionsanzeige angezeigt werden. Mit ihnen können Sie die
Kameraeinstellungen zur einfacheren Handhabung individuell anpassen.
W
Vorbereitende und grundlegende Aufnahmeoptionen (S. 92)
X
Erweiterte Aufnahmeoptionen (S. 92)
n
Videomodus-Einstellungen (S. 106)
q
Wiedergabe- und Bearbeitungsoptionen (S. 114)
G
Anpassen der Kameraeinstellungen (S. 120)
d
Einrichten der Kamera (z. B. Datum und Sprache) (S. 118)
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
LN
Aufnahmemenü 1
Zurücksetzen/Anwendermodi
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-Konverter
Zurück Übernehmen
Aus
Drücken Sie die Q-Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
Bedienungshinweise
Drücken Sie die MENU-
Taste, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Registerkarte
Nach Auswahl einer Option wird innerhalb von 2 Sekunden eine Anleitung angezeigt.
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Anleitungen anzuzeigen oder auszublenden.
2
Verwenden Sie FG, um eine Registerkarte auszuwählen, und drücken Sie die
Q-Taste.
Die Menügruppen-Registerkarte erscheint, wenn das G
Anwendermenü ausgewählt wird. Verwenden Sie FG,
um die Menügruppe auszuwählen, und drücken Sie die
Q-Taste.
AF/MF
S-AF
Modus1
An2
S-AF
AF-Modus
AEL/AFL
AF-Scanner
C-AF-Sperre
Zurück Übernehmen
AF-Begrenzung
Einstellungen
AF-Messfeld
Aus
Menügruppe
Menüfunktionen
92
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
3
Wählen Sie mit FG ein Element aus, und drücken Sie die Q-Taste, um die
Optionen für das ausgewählte Element anzuzeigen.
Aufnahmemenü 2
Belichtungsreihe
HDR
Mehrfachbelichtung
Keystone-Korrektur
Anti-Schock /Lautlos
Hochaufgel. Aufnahme
RC-Modus
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Zurück Übernehmen
Aus
Aufnahmemenü 2
Belichtungsreihe
HDR
Mehrfachbelichtung
Keystone-Korrektur
Hochaufgel. Aufnahme
Aus
Aus
Zurück Übernehmen
Anti-Schock /Lautlos
RC-Modus
Aus
An
Die aktuell
gültigen
Einstellungen
werden angezeigt
Funktion
Q
4
Wählen Sie mit FG eine Option aus und drücken Sie die Q-Taste zum
Auswählen.
Drücken Sie die MENU-Taste wiederholt, um das Menü zu verlassen.
Die Standardeinstellungen der verschiedenen Optionen nden Sie unter
„Menüverzeichnis“ (S. 180).
Verwenden von Aufnahmemenü 1/Aufnahmemenü 2
LN
Aufnahmemenü 1
Zurücksetzen/Anwendermodi
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-Konverter
Zurück Übernehmen
Aus
Aufnahmemenü 1 Aufnahmemenü 2
W
Zurücksetzen/Anwendermodi (S. 93)
Bildmodus (S. 66, 94)
KK (S. 60, 94)
Bildverhältnis (S. 58)
Dig. Tele-Konverter (S. 95)
j/Y/i (Serienaufnahme/
Selbstauslöser/Intervallaufnahmen)
(S. 48, 58, 95, 96)
X
Belichtungsreihe (S. 97)
HDR (S. 53, 101)
Mehrfachbelichtung (S. 101)
Keystone-Korrektur (S. 103)
Anti-Schock z/Lautlos [] (S. 104)
Hochaufgel. Aufnahme (S. 105)
# RC-Modus (S. 105, 167)
93
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Zurückkehren zu den Standardeinstellungen ( Zurücksetzen)
Die Kameraeinstellungen können einfach auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt
werden.
1
Wählen Sie [Zurücksetzen/Anwendermodi] im W Aufnahmemenü 1 aus und
drücken Sie die Q-Taste.
2
Wählen Sie [Zurücksetzen] aus und drücken Sie die Q-Taste.
Markieren Sie [Zurücksetzen] und drücken Sie I, um
den Resettyp auszuwählen. Markieren Sie [Komplett],
um alle Einstellungen außer Zeit, Datum und einigen
anderen Parametern zurückzusetzen und drücken Sie
die Q-Taste.
g „Menüverzeichnis“ (S. 180)
3
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Zurücksetzen/Anwendermodi
Zurück Übernehmen
Zurücksetzen
An Anwendermodus zuweis.
Von Anwendermodus aufruf.
Basis
Speichern von Favoriten-Einstellungen ( An Anwendermodus zuweisen)
Bearbeiten von Benutzereinstellungen
Aktuelle Kameraeinstellungen können in drei Anwendermodi (C1 bis C3) gespeichert werden.
Sie können gespeicherte Einstellungen erneut aufrufen, indem Sie das Modus-Einstellrad auf
C1, C2 oder C3 stellen oder [Von Anwendermodus aufruf.] verwenden.
1
Passen Sie zum Speichern die Einstellungen an.
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf andere Positionen als iAUTO (A),
ART oder Videomodus (n).
2
Wählen Sie [Zurücksetzen/Anwendermodi] im W Aufnahmemenü 1 aus und
drücken Sie die Q-Taste.
3
Wählen Sie [An Anwendermodus zuweis.] und drücken Sie I.
4
Wählen Sie das gewünschte Ziel ([Anwendermodus C1]–[Anwendermodus
C3]) aus und drücken Sie die Q-Taste.
5
Wählen Sie [Übernehmen] und drücken Sie Q.
Durch die Auswahl von [Übernehmen] werden die aktuellen Einstellungen
gespeichert und die bisher gespeicherten Einstellungen überschrieben.
Wenn Sie die Speicherung abbrechen wollen, wählen Sie [Zurücksetzen].
Einstellungen, die in den Anwendermodi gespeichert werden können
g „Menüverzeichnis“ (S. 180)
In jedem Anwendermodus sind Einstellungen voreingestellt. Durch die Auswahl von
[Zurücksetzen] > [Komplett] beim Zurücksetzen der Kameraeinstellungen werden die
voreingestellten Einstellungen für alle Anwendermodi wiederhergestellt. Informationen zu
den Standardeinstellungen nden Sie im Abschnitt „Standard-Anwendermodi-Optionen“
(S. 193).
94
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Aufrufen benutzerde nierter Einstellungen
Beim Modus-Einstellrad unter C1, C2 oder C3 gespeicherte Einstellungen können erneut
aufgerufen werden.
1
Wählen Sie [Zurücksetzen/Anwendermodi] im W Aufnahmemenü 1 aus und
drücken Sie die Q-Taste.
2
Wählen Sie [Von Anwendermodus aufruf.] und drücken Sie I.
3
Wählen Sie [Anwendermodus C1]–[Anwendermodus C3] aus und drücken
Sie die Q-Taste.
4
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Der Aufnahmemodus wird nicht angewendet, wenn das Modus-Einstellrad auf P, A,
S oder M eingestellt ist.
Bearbeitungsoptionen ( Bildmodus)
Sie können in den Einstellungen unter [Bildmodus] individuelle Anpassungen von
Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vornehmen (S. 66). Änderungen von
Parametern werden für jeden Bildmodus separat gespeichert.
1
Wählen Sie [Bildmodus] im W Aufnahmemenü 1
und drücken Sie die Q-Taste.
Die Kamera zeigt den Bildmodus an, der im aktuellen
Aufnahmemodus verfügbar ist.
LN
Aus
Aufnahmemenü 1
Zurücksetzen/Anwendermodi
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-Konverter
Zurück Übernehmen
2
Wählen Sie mit FG eine Option aus und drücken Sie die Q-Taste.
• Drücken Sie I, um die Detaileinstellungen für den ausgewählten Bildmodus vorzunehmen.
Für einige Bildmodi stehen keine Detaileinstellungen zur Verfügung.
• Kontrastveränderungen beein ussen ausschließlich die Einstellungen im Modus [Normal].
% Tipps
Sie können die Anzahl der im Menü angezeigten Bildmodus-Optionen reduzieren.
g [Bildmodus-Einstellungen] (S. 124)
Bildqualität (KK)
g „Auswahl der Bildqualität (KK)“ (S. 60)
Sie können die Kombination aus JPEG-Bildgröße und Komprimierungsverhältnis sowie
die Bildgrößen [X] und [W] ändern. [K Einstellen], [Bildgröße] g „Kombinationen von
JPEG-Bildgrößen und Komprimierungsraten“ (S. 143)
95
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Digitalzoom ( Dig. Tele-Konverter)
Mit dem digitalen Telekonverter können Sie Ihren aktuellen Zoombereich erweitern.
Die Kamera speichert den Mittelausschnitt. Das Motiv wird in nahezu doppelter Größe
dargestellt.
1
Wählen Sie im W Aufnahmemenü 1 unter [Dig. Tele-Konverter] die
Einstellung [An] aus.
2
Die Ansicht auf dem Monitor wird um den Faktor zwei vergrößert.
Das Motiv wird so, wie es auf dem Monitor angezeigt wird, gespeichert.
Diese Funktion kann nicht bei Aufnahmen mit Mehrfachbelichtung verwendet werden.
Die Einstellung ist nicht verfügbar, wenn die Informationen von [Videoeffekt] im
Videomodus auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn einer Taste mit der [n Tastenfunktion] die
Funktion [Video 6] zugewiesen wurde.
Wenn ein RAW-Bild angezeigt wird, ist der sichtbare Bereich auf dem Monitor durch einen
Rahmen begrenzt.
• AF-Feld fehlt.
H wird auf dem Monitor angezeigt.
Einstellen des Selbstauslösers (j/Y)
Sie können die Funktionsweise des Selbstauslösers anpassen
1
Wählen Sie [j/Y/i] im W Aufnahmemenü 1
aus und drücken Sie die Q-Taste.
LN
Aus
Aufnahmemenü 1
Zurücksetzen/Anwendermodi
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-Konverter
Zurück Übernehmen
2
Wählen Sie [j/Y] aus und drücken Sie I.
3
Wählen Sie [YC] (Anpassen) aus und drücken Sie I.
4
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
• Verwenden Sie FG, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die
Q-Taste.
Anzahl der
Einzelbilder
Einstellen der Bildanzahl, die aufgenommen werden soll.
Y Selbstauslöser Einstellen der Zeit nach Drücken des Auslösers bis zur Aufnahme.
Intervallzeit
Einstellen der Zeit bis zur Aufnahme des zweiten Bilds und der
weiteren Bilder.
Jede Aufnahme AF
Einstellen, ob direkt vor Aufnahme eines Bilds mit dem
Selbstauslöser AF durchgeführt werden soll.
96
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Automatische Aufnahme mit festem Zeitintervall
(i Intervallaufnahme)
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Aufnahmen mit einem Zeitintervall
automatisch aufnimmt. Die Einzelaufnahmen können auch zu einem Video
aufgezeichnet werden. Die Einstellung ist ausschließlich in den Modi P/A/S/M
verfügbar.
1
Wählen Sie [j/Y/i] im W Aufnahmemenü 1
aus und drücken Sie die Q-Taste.
LN
Aus
Aufnahmemenü 1
Zurücksetzen/Anwendermodi
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-Konverter
Zurück Übernehmen
2
Wählen Sie [Intervallaufnahmen] und drücken Sie I.
3
Wählen Sie [An] und drücken Sie I.
4
Ändern Sie die folgenden Einstellungen und drücken Sie die Q-Taste.
Anzahl der
Einzelbilder
Einstellen der Bildanzahl, die aufgenommen werden soll.
Start Wartezeit Einstellen der Dauer bis zum Beginn der Aufnahme.
Intervallzeit
Einstellen des Intervalls zwischen den Aufnahmen nach Beginn der
Aufnahme.
Zeitraffer-Video
Einstellen des Aufnahmeformats der Bildersequenz.
[Aus]: Speichert jedes Bild als ein Foto.
[An]: Speichert jedes Bild als ein Foto und erzeugt ein Video aus der
Bildsequenz.
Videoeinstellungen
[Videoau ösung]: Auswahl einer Größe für Zeitraffer-Videos.
[Bildfolge]: Auswahl einer Bildfolge für Zeitraffer-Videos.
5
Machen Sie die Aufnahme.
Bilder werden auch aufgenommen, wenn das Motiv nach AF nicht fokussiert ist. Wenn die
Fokusposition fest sein soll, machen Sie die Aufnahme im MF-Modus.
[Aufnahmeansicht] (S. 118) funktioniert 0,5 Sekunden lang.
Wenn die Zeit vor der Aufnahme bzw. das Aufnahmeintervall auf 1 Minute 31 Sekunden
oder länger eingestellt ist, schalten sich Monitor und Kamera nach 1 Minute ab.
10 Sekunden vor der Aufnahme schalten sie sich automatisch wieder ein. Wenn der
Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie den Auslöser, um ihn wieder anzuschalten.
Wenn der AF-Modus (S. 45, 55) auf [C-AF] oder [C-AF+TR] eingestellt ist, wechselt er
automatisch zu [S-AF].
Während Zeitraffer-Aufnahmen sind die Touchscreen-Funktionen deaktiviert.
Diese Funktion kann nicht zusammen mit HDR-Fotogra e verwendet werden.
Die Kombination von Zeitraffer-Aufnahmen mit Belichtungsreihen, Mehrfachbelichtung
und Bulb/Time- oder Composite-Aufnahmen ist nicht möglich.
Der Blitz funktioniert nicht, wenn die Blitzladezeit länger als das Zeitintervall zwischen den
Aufnahmen ist.
Auch wenn die Kamera zwischen den Aufnahmen automatisch abschaltet, schaltet sie
sich rechtzeitig vor der nächsten Aufnahme wieder ein.
Wenn einzelne Fotos nicht korrekt gespeichert wurden, wird kein Zeitraffer-Video erzeugt.
97
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Wenn auf der Karte nicht genügend Speicherplatz vorhanden ist, wird das Zeitraffer-Video
nicht gespeichert.
Die Zeitraffer-Aufnahme wird abgebrochen, wenn eines der folgenden Elemente betätigt
oder einer der folgenden Vorgänge durchgeführt wird: Modus-Einstellrad, MENU-Taste,
q-Taste, Objektiventriegelung oder Anschließen des USB-Kabels.
Wenn Sie die Kamera ausschalten, wird die Zeitraffer-Aufnahme abgebrochen.
Wenn der Ladezustand nicht ausreicht, wird die Aufnahme möglicherweise vorzeitig
beendet. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass der Akku ausreichend geladen ist.
In Abhängigkeit von der Systemumgebung Ihres Computers können Sie möglicherweise
keine [4K]-Videos auf Ihrem Computer anzeigen. Weitere Informationen nden Sie auf der
OLYMPUS-Website.
Verändern der Einstellungen in einer Fotoserie ( Belichtungsreihe)
„Belichtungsreihe“ bedeutet, dass die Einstellungen für eine Reihe von Aufnahmen
oder Bildern automatisch um den aktuellen Wert herum geändert werden. Sie können
Einstellungen für Belichtungsreihen speichern und Belichtungsreihen ausschalten.
1
Wählen Sie [Belichtungsreihe] im X Aufnahmemenü
2 aus und drücken Sie die Q-Taste.
Aufnahmemenü 2
Belichtungsreihe
HDR
Mehrfachbelichtung
Keystone-Korrektur
Anti-Schock /Lautlos
Hochaufgel. Aufnahme
RC-Modus
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Zurück Übernehmen
2
Nachdem Sie [An] gewählt haben, drücken Sie I
und wählen Sie einen Belichtungsreihentyp aus.
Sobald Sie die Aufnahme einer Belichtungsreihe
ausgewählt haben, erscheint t auf dem Bildschirm.
Belichtungsreihe
Zurück Übernehmen
3
Drücken Sie I, wählen Sie Einstellungen für Parameter wie Anzahl der
Aufnahmen aus und drücken Sie anschließend die Q-Taste.
Drücken Sie wiederholt die Q-Taste, bis Sie zum Bildschirm in Schritt 1 zurückkehren.
Wenn Sie in Schritt 2 die Option [Aus] wählen, werden die Einstellungen für die
Aufnahme einer Belichtungsreihe gespeichert und Sie können normal aufnehmen.
Belichtungsreihen können nicht mit HDR, Intervallaufnahmen, digitalen Korrekturen
(Digital Shift), Mehrfachbelichtungen oder hochaufgelösten Aufnahmen kombiniert
werden.
Belichtungsreihen sind nicht verfügbar, wenn auf der Karte nicht genügend Speicherplatz
für die gewählte Anzahl Einzelbilder vorhanden ist.
% Tipps
Wenn Sie im Anwendermenü für [v-Funktion umschalt.] (S. 122) [An] auswählen, können
die Belichtungsreihen-Einstellungen mit den Tasten geändert werden. Stellen Sie den
Fn-Schalter auf Position 2 und drehen Sie das Einstellrad, während Sie die jYHDR-
Taste drücken. Sie können den Belichtungsreihentyp mit dem vorderen Einstellrad und
die Anzahl der Fotos mit dem hinteren Einstellrad auswählen. Wenn Sie die Einstellungen
abgeschlossen haben, können Sie durch Drücken der jYHDR-Taste zwischen
Belichtungsreihe und normaler Aufnahme umschalten.
98
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
AE BKT (AE-Belichtungsreihe)
Die Kamera verändert die Belichtung bei jeder Aufnahme. Sie können für die
Abstufung der Belichtungsreihe die Werte 0.3 EV, 0.7 EV und 1.0 EV auswählen.
Im Einzelbildaufnahmemodus wird mit jedem vollständigen Durchdrücken des Auslösers ein
Foto aufgenommen, während beim Serienaufnahmemodus die Kamera weiterhin Aufnahmen
in der folgenden Reihenfolge macht, während der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird:
keine Veränderung, negativ, positiv. Anzahl der Aufnahmen: 2, 3, 5 oder 7
Während der Belichtungsreihenfunktion leuchtet die
t-Anzeige grün.
Die Kamera ändert die Belichtung, indem die Blende
und die Verschlusszeit (P-Modus), die Verschlusszeit
(A- und M-Modi) oder die Blende (S-Modus) verändert
werden. Wenn unter [ISO-Auto] (S. 128) im M-Modus die
Option [Alle] und unter [ISO] (S. 43, 55) die Option [AUTO]
ausgewählt werden, ändert die Kamera die Belichtung,
indem die ISO-Emp ndlichkeit verändert wird.
Die Kamera führt Abstufungen des Wertes durch, der aktuell
für die Belichtungskorrektur gewählt ist.
Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich je nach dem
für [EV-Stufe] ausgewählten Wert. g [EV-Stufe] (S. 127)
Belichtungsreihe
Zurück Übernehmen
Aus
WB BKT (WB-Belichtungsreihe)
Für eine Aufnahme werden automatisch drei Bilder mit jeweils unterschiedlichem
Weißabgleich (entsprechend der eingegebenen Farbrichtung) angefertigt, wobei der aktuell
für den Weißabgleich ausgewählte Wert für die erste Aufnahme verwendet wird. Die WB-
Belichtungsreihe ist in den Modi P, A, S und M verfügbar.
Der Weißabgleich kann in 2, 4 oder 6 Stufen auf jeder
der Achsen A–B (Rot – Blau) und G–M (Grün – Magenta)
verändert werden.
Die Kamera führt Abstufungen des Wertes durch, der aktuell
für die Weißabgleichkorrektur ausgewählt ist.
3A 4Stufen 3A 4Stufen
Zurück Übernehmen
FL BKT (Blitz-Belichtungsreihe)
Die Kamera verändert die Blitzstärke über drei Aufnahmen hinweg (keine Veränderung
bei der ersten Aufnahme, eine negative Veränderung bei der zweiten und eine positive
Veränderung bei der dritten Aufnahme). Bei der Einzelbildaufnahme wird ein Bild mit jeder
Betätigung des Auslösers aufgenommen; bei der Serienaufnahme werden alle Bilder
aufgenommen, während der Auslöser gedrückt gehalten wird.
Während der Belichtungsreihenfunktion leuchtet die
t-Anzeige grün.
Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich je nach dem
für [EV-Stufe] ausgewählten Wert. g [EV-Stufe] (S. 127)
Belichtungsreihe
Zurück Übernehmen
Aus
99
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
ISO BKT (ISO-Belichtungsreihe)
Die Kamera verändert die Emp ndlichkeit über drei Aufnahmen hinweg, die Verschlusszeit
und Blende bleiben unverändert. Sie können für die Abstufung der Belichtungsreihe die
Werte 0.3 EV, 0.7 EV und 1.0 EV auswählen. Mit jedem Drücken des Auslösers nimmt die
Kamera drei Bilder auf: mit der eingestellten Emp ndlichkeit (oder, wenn Auto-Emp ndlichkeit
ausgewählt ist, mit der optimalen Emp ndlichkeitseinstellung) bei der ersten Aufnahme,
mit negativer Änderung bei der zweiten Aufnahme, und mit positiver Änderung bei der
dritten Aufnahme.
Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich nicht
abhängig vom unter [ISO-Stufe] ausgewählten Wert.
g [ISO-Stufe] (S. 127)
Die Belichtungsreihe wird unabhängig von der oberen
Grenze, die mit [ISO-Auto-Einstellung] festgelegt wurde,
durchgeführt. g [ISO-Auto-Einstellung] (S. 128)
Belichtungsreihe
Aus
Zurück Übernehmen
ART BKT (ART-Belichtungsreihe)
Jedes Mal, wenn der Auslöser gedrückt wird, zeichnet die
Kamera mehrere Bilder auf. Jedes dieser Bilder wird mit einer
unterschiedlichen Effekt ltereinstellung aufgenommen. Sie
können Effekt lter-Belichtungsreihen für jeden Bildmodus
separat ein- oder ausschalten.
Die Aufzeichnung kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
ART BKT kann nicht mit WB BKT oder ISO BKT kombiniert
werden.
ART BKT
Zurück
Pop Art
Blasse & helle Farbe
Leichte Tönung
Körniger Film
Pop Art
Weichzeichner
Blasse & helle Farbe
100
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Fokus BKT (Fokus-Belichtungsreihe)
Nehmen Sie eine Reihe von Bildern mit unterschiedlichen
Fokuspositionen auf. Der Fokus entfernt sich nach und
nach von der ursprünglichen Fokusposition. Wählen Sie
mit [Anzahl der Aufnahmen] die gewünschte Anzahl von
Aufnahmen und mit [Fokusunterschied] die gewünschte
Veränderung des Fokusabstands. Wählen Sie kleinere
Werte für [Fokusunterschied] aus, um die Veränderung des
Fokusabstands zu verringern, und größere Werte, um die
Veränderung zu vergrößern. Wenn Sie ein anderes Blitzgerät
verwenden als das spezielle Blitzgerät, können Sie die
zum Laden des Blitzes benötigte Zeit mithilfe der Option
[#-Ladezeit] angeben.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter und lassen
Sie ihn sofort wieder los. Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis
die gewählte Bildanzahl erreicht ist oder der Auslöser erneut
vollständig heruntergedrückt wird.
Fokus-Belichtungsreihen sind nicht verfügbar bei Objektiven
mit Bajonetten, die dem Four Thirds Standard entsprechen.
Fokus-Belichtungsreihen werden beendet, wenn Zoom oder
Fokus während der Aufnahme angepasst werden.
Die Aufnahme wird beendet, wenn der Fokus die Position
„unendlich“ erreicht hat.
Für Fokus-Belichtungsreihen aufgenommene Bilder werden
im lautlosen Modus aufgenommen.
Wählen Sie zur Verwendung des Blitzes unter [Lautlos[]-
Modus-Einstellung.] > [Blitzmodus] die Option [Zulassen]
aus.
g [Lautlos[]-Modus-Einstellung.] (S. 104)
Fokus-Belichtungsreihen können nicht mit anderen
Belichtungsreihen kombiniert werden.
Belichtungsreihe
An
Aus
Zurück Übernehmen
Anzahl der Aufnahmen
Zurück Übernehmen
Fokusunterschied
Focus BKT
Focus Stacking
Anzahl der Aufnahmen
Breit
Schmal
#-Ladezeit
Zurück Übernehmen
Ladezeit
Zeit für Blitzaufladung zwischen den
Auslösungen auswählen. Diese
Einstellung ist bei Verwendung eines
Olympus-Blitzes nicht notwendig.
Sek.
Zurück Übernehmen
Fokus BKT (Focus Stacking)
Die Fokusposition wird automatisch verschoben, um 8 Aufnahmen zu machen, die dann
für ein einzelnes JPEG-Bild zusammengesetzt werden, bei dem vom Vordergrund bis zum
Hintergrund alle Bereiche im Fokus liegen.
Die Fokusposition wird automatisch anhand des Zentrums
der Fokusposition verschoben, und 8 Bilder werden
innerhalb einer einzelnen Aufnahme erfasst.
Wenn die Zusammensetzung fehlschlägt, wird das Bild nicht
gespeichert.
Focus Stacking wird beendet, wenn der Zoom oder der
Fokus während der Aufnahme angepasst wird.
Der Blickwinkel ist bei zusammengesetzten Bilder enger als
bei den Ausgangsbildern.
Focus BKT
Focus Stacking
Anzahl der Aufnahmen
Fokusunterschied
#
-Ladezeit
Sek.
An
Zurück Übernehmen
Informationen zu den Objektiven, die mit [Focus Stacking] verwendet werden können,
nden Sie auf der OLYMPUS-Website.
Focus Stacking kann nicht mit anderen Belichtungsreihen kombiniert werden.
101
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Aufnehmen von HDR-Bildern (mit hohem Dynamikbereich)
Sie können HDR-Bilder (mit hohem Dynamikbereich) aufnehmen.
g
„Aufnehmen von HDR-Bildern (mit hohem Dynamikbereich)“ (S. 53)
1
Wählen Sie [HDR] im X Aufnahmemenü 2 aus
und drücken Sie die Q-Taste.
Aufnahmemenü 2
Belichtungsreihe
HDR
Mehrfachbelichtung
Keystone-Korrektur
Anti-Schock /Lautlos
Hochaufgel. Aufnahme
RC-Modus
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Zurück Übernehmen
2
Wählen Sie eine bestimmte Art der HDR-Fotogra e aus und drücken Sie die
Q-Taste.
3
Machen Sie die Aufnahme.
Wenn Sie den Auslöser drücken, macht die Kamera automatisch die eingestellte
Anzahl von Aufnahmen.
Aufzeichnen mehrerer Belichtungen in einem einzigen Bild
( Mehrfachbelichtung)
Zeichnen Sie mehrere Belichtungen in einem einzigen Bild auf, indem Sie die aktuell
für die Bildqualität gewählte Option verwenden.
1
Wählen Sie [Mehrfachbelichtung] im X Aufnahmemenü 2 aus und drücken
Sie die Q-Taste.
2
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option
und drücken Sie I.
• Verwenden Sie FG, um die Einstellung auszuwählen,
und drücken Sie die Q-Taste.
Mehrfachbelichtung
Anzahl Einzelbilder
Auto-Verstärkung
Überlagern Aus
Aus
Aus
Zurück Übernehmen
250 F5.6
ISO
400
3838
P
1:02:031:02:03
0.0
100
%
Anzahl der
Einzelbilder
Wählen Sie [2F] aus.
Auto-
Verstärkung
Bei der Einstellung [An] wird die Helligkeit
der einzelnen Bilder um die Hälfte reduziert
und die Bilder werden überlagert. Bei der
Einstellung [Aus] werden die Bilder mit der
ursprünglichen Helligkeit der einzelnen Bilder
überlagert.
Überlagern
Bei der Einstellung [An] kann ein auf einer
Karte gespeichertes RAW-Bild mit mehreren
Belichtungen überlagert werden. Im Endeffekt
wird nur ein Bild aufgenommen. Das Bild wird
separat gespeichert.
Während der Mehrfachbelichtung wird a auf dem
Monitor angezeigt.
3
Machen Sie die Aufnahme.
Zu Beginn der Aufnahme wird a in grün angezeigt.
Drücken Sie auf , um die letzte Aufnahme zu löschen.
Die früheren Aufnahmen werden bei der Ansicht zur Hilfe beim Erfassen der
nächsten Aufnahme überlagert.
102
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Während der Mehrfachbelichtung schaltet die Kamera nicht in den Ruhemodus.
Fotos, die mit anderen Kameras aufgenommen werden, können nicht in eine
Mehrfachbelichtung miteinbezogen werden.
Wenn [Überlagern] auf [An] eingestellt ist, werden die Bilder, die bei der Auswahl
eines RAW-Bildes angezeigt werden, mit den zum Zeitpunkt der Aufnahme gewählten
Einstellungen erstellt.
Um die Aufnahmefunktionen einzustellen, brechen Sie zuerst die
Mehrfachbelichtungsaufnahme ab. Einige Funktionen können nicht eingestellt werden.
Die Mehrfachbelichtung wird in den folgenden Situationen vom ersten Bild an automatisch
abgebrochen.
Die Kamera wird ausgeschaltet, die q-Taste wird gedrückt, die MENU-Taste wird
gedrückt, der Aufnahmemodus wird auf einen anderen Modus als P, A, S, M gestellt. die
Akkuleistung ist zu niedrig oder ein beliebiges Kabel wird an die Kamera angeschlossen
Wird bei der Option [Überlagern] ein RAW-Bild gewählt, wird für das im RAW+JPEG-
Format aufgenommene Bild das JPEG-Bild angezeigt.
Mehrfachbelichtungen können nicht zusammen mit bestimmten Funktionen, wie
Belichtungsreihen, verwendet werden.
% Tipps
So überlagern Sie 3 oder mehr Bilder: Wählen Sie RAW für [K] aus und verwenden Sie
die Option [Überlagern] zum wiederholten Erstellen von Mehrfachbelichtungen.
Weitere Informationen zur Überlagerung von RAW-Bildern: g „Überlagerung“ (S. 116)
103
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Keystone-Korrektur und Perspektivensteuerung ( Keystone-Korrektur)
Verwenden Sie die Keystone-Korrektur für Aufnahmen, die vom Fuße eines großen
Gebäudes aus gemacht werden, oder um den Perspektiveneffekt extremer wirken zu
lassen. Die Einstellung ist ausschließlich in den Modi P/A/S/M verfügbar.
1
Wählen Sie [An] für [Keystone-Korrektur] im X
Aufnahmemenü 2.
18
mm
100
%
250 F5.6
P
2
Passen Sie den Effekt auf dem Display an und umrahmen Sie den
Bildausschnitt.
Verwenden Sie das vordere und das hintere Einstellrad für die Keystone-Korrektur.
Wählen Sie mit FGHI den aufzuzeichnenden Bereich aus. Je nachdem, wie viel
Korrektur angewendet wird, kann der Bereich nicht angepasst werden.
Halten Sie die Q-Taste gedrückt, um die Änderungen zu verwerfen.
Zur Anpassung von Blende, Verschlusszeit und anderer Aufnahmeoptionen während
der Keystone-Korrektur drücken Sie die INFO-Taste, um eine andere Anzeige als
die Einstellung der Keystone-Korrektur anzuzeigen. Um die Keystone-Korrektur
fortzusetzen, drücken Sie die INFO-Taste, bis die Einstellung der Keystone-Korrektur
angezeigt wird.
Stärkere Korrekturen können sich folgendermaßen auswirken:
- Das Bild wird grober aufgelöst.
- Das Vergrößerungsverhältnis für Bildausschnitte wird groß.
- Die Position des Ausschnitts kann nicht verschoben werden.
3
Machen Sie die Aufnahme.
Um die Keystone-Korrektur zu beenden, wählen Sie [Aus] für [Keystone-Korrektur]
im X Aufnahmemenü 2.
• Wenn [D (Keystone-Korrektur)] (S. 73) mittels „Tastenfunktion“ einer Taste zugewiesen
wurde, halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um die Keystone-Korrektur zu
beenden.
Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, werden Fotos im RAW+JPEG-Format
aufgenommen.
Mit Konvertern lassen sich die gewünschten Ergebnisse möglicherweise nicht erzielen.
Je nachdem, wie viel Korrektur angewendet wird, liegen manche AF-Felder
möglicherweise außerhalb des Anzeigebereichs. Wenn die Kamera auf ein AF-Feld
außerhalb des Anzeigebereichs scharfstellt, wird ein Symbol (g, h, i oder j)
angezeigt.
Folgende Funktionen stehen während der Keystone-Korrektur nicht zur Verfügung:
Live Bulb-/Live Time-/Composite-Fotogra e, Serienaufnahme, Belichtungsreihe, HDR,
Mehrfachbelichtung, Dig. Tele-Konverter, Video, Autofokus-Modi [C-AF] und [C-AF+TR],
[e-Porträt] und ART-Bildmodi, Selbstauslöser de nieren, Fokus, Hochaufgel. Aufnahme
Wenn Sie unter [Bildstabilisation] einen Fokusabstand gewählt haben oder Sie ein
Objektiv mit verfügbaren Objektiv-Informationen verwenden, wird die Korrektur
entsprechend angepasst. Wählen Sie eine Brennweite mithilfe der Option
[Bildstabilisation] aus, es sei denn, Sie verwenden ein Micro Four Thirds- oder Four
Thirds-Objektiv (S. 57).
104
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Einstellen von Aufnahmen mit Anti-Schock/im Lautlos-Modus
(Anti-Schock z/Lautlos[])
Wenn Sie Aufnahmen mit Anti-Schock/im Lautlos-Modus einstellen, können Sie
Aufnahmen mit Anti-Schock oder im Lautlos-Modus bei der Verwendung von
Serienaufnahmen/Aufnahmen mit Selbstauslöser auswählen (S. 48).
1
Wählen Sie [Anti-Schock z/Lautlos[]] im X Aufnahmemenü 2 aus und
drücken Sie die Q-Taste.
2
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
• Verwenden Sie FG, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die Q-Taste.
Anti-Shock z
Anpassen der Zeit, die bei Aufnahmen im Anti-Schock-Modus
zwischen dem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers und
dem Auslösen des Verschlusses liegt. Wenn das Intervall eingestellt
ist, wird das mit z gekennzeichnete Element als Option für
Serienaufnahmen und im Selbstauslösermodus angezeigt. Wenn
keine Anti-Schock-Aufnahme ausgeführt werden soll, wählen Sie
die Einstellung [Aus]. Verwenden Sie diesen Modus, um die kleinen
Vibrationen zu unterdrücken, die bei der Verwendung des Auslösers
entstehen. Der Anti-Schock-Modus ist sowohl bei Serienaufnahmen
als auch im Selbstauslösermodus (S. 48) verfügbar.
Lautlos [] Anpassen der Zeit, die bei Aufnahmen im lautlosen Modus zwischen
dem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers und dem
Auslösen des Verschlusses liegt. Wenn das Intervall eingestellt
ist, wird das mit gekennzeichnete Element als Option für
Serienaufnahmen und im Selbstauslösermodus angezeigt. Wenn
keine lautlose Aufnahme ausgeführt werden soll, wählen Sie die
Einstellung [Aus].
Rauschminderung
[]
Wählen Sie die Einstellung [AUTO], um bei Aufnahmen mit langer
Belichtungszeit im lautlosen Modus Rauschen zu reduzieren.
Während der Verarbeitung der Rauschminderung können
Verschlussgeräusche hörbar sein.
Lautlos[]-Modus-
Einstellung.
Wählen Sie [Zulassen] oder [Nicht zulassen] einzeln für [8],
[AF-Hilfslicht] und [Blitzmodus] aus
105
DE
Menüfunktionen (Aufnahmemenü)
4
Einstellen von hochaufgelösten Aufnahmen ( Hochaufgel. Aufnahme)
Durch Auswahl der Einstellung für [Hochaufgel. Aufnahme] können hochaufgelöste
Aufnahmen aktiviert werden, indem unter den Optionen für Serienaufnahmen und den
Selbstauslösermodus die Option h ausgewählt wird (S. 48).
1
Wählen Sie [Hochaufgel. Aufnahme] im X Aufnahmemenü 2 aus und drücken
Sie die Q-Taste.
2
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
• Verwenden Sie FG, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die Q-Taste.
Hochaufgel.
Aufnahme
Anpassen der Zeit, die im Modus für hochaufgelöste Aufnahmen
zwischen dem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers
und dem Auslösen des Verschlusses liegt. Wenn das Intervall
eingestellt ist, wird h als Option für Serienaufnahmen und im
Selbstauslösermodus angezeigt. Wenn keine hochaufgelöste
Aufnahme ausgeführt werden soll, wählen Sie die Einstellung [Aus].
#Ladezeit Einstellen der Ladezeit für andere Blitzgeräte als das spezielle
Blitzgerät.
Für hochaufgelöste Aufnahmen wird der elektronische Verschluss verwendet.
g „Verwenden eines Blitzes (Blitzfotogra e)“ (S. 62)
Aufnehmen mit drahtloser Blitzsteuerung per Fernbedienung
Das Aufnehmen mit drahtloser Blitzsteuerung ist möglich, wenn das im Lieferumfang
enthaltene Blitzgerät zusammen mit Blitzgeräten mit drahtloser Blitzsteuerung
verwendet wird. g „Drahtlose Blitzfotogra e per Fernbedienung“ (S. 167)
106
DE
Menüfunktionen (Video-Menü)
4
Verwenden des Video-Menüs
Im Video-Menü werden Videoaufnahmefunktionen
eingestellt.
Video-Menü
Modus
Video
R
Zurück Übernehmen
Einstellungen
AF/IS-Einstellungen
Taste/Einstellrad/Schalter
Anzeige-Einstellungen
HDMI-Ausgabe
Option Beschreibung
g
n-Modus Wählen Sie einen Videoaufnahmemodus. 110
n-Einstellungen Einstellen der Bildqualität für Videoaufnahmen.
[nK]: Legen Sie eine Kombination aus Bildqualität-Größe
und Bitrate fest.
[n Rausch lter]: Wählen Sie eine Rauschminderungs-Stufe
für die Aufnahme von Videos mit hoher Emp ndlichkeit aus.
[n Bildmodus]: Bei der Einstellung [An] nehmen Sie in
einem Bildmodus auf, der sich zur Bearbeitung eignet.
111
n AF/IS-
Einstellungen
[n AF-Modus]: Wählen Sie den AF-Modus für
Videoaufnahmen aus.
[n Bildstabilisation]: Legt die Bildstabilisation für
Videoaufnahmen fest.
45, 55,
57
107
DE
Menüfunktionen (Video-Menü)
4
Option Beschreibung
g
n Taste/Einstellrad/
Schalter
Stellen Sie die Tasten-, Einstellrad- und Schalter-
Funktionen für den Videomodus ein.
[n Tastenfunktion]: Zuweisen von Funktionen an Tasten für
den Videomodus.
[n Einstellfunktion]: Zuweisen von Funktionen an das
hintere und das vordere Einstellrad für den Videomodus.
Wenn [Belichtung F] dem vorderen oder hinteren
Einstellrad zugewiesen ist, kann die Belichtungskorrektur
um bis zu ±3 EV angepasst werden (Schritte von 1/2 und
1 EV werden ebenfalls unterstützt).
[n Fn-Schalterfunktion]: Zuweisen von Funktionen, die
im Videomodus mit dem Fn-Schalter gewechselt werden
können.
Sie können mit dem Fn-Schalter zu der Funktion wechseln,
die mit [n Einstellfunktion] eingestellt wurde, wenn
[Modus1] ausgewählt ist. Wenn Sie [Modus2] auswählen
und I drücken, kann mit dem Fn-Schalter zwischen den
Funktionen AF-Modus, 5 (AF-Feld-Einstellung)
und 6 (AF-Feld) gewechselt werden. Wenn unter
[K Fn-Schalterfunktion] die Option [Modus3] (S. 122)
oder wenn unter [Fn-Schalter/Hauptschalter] die Option
[Ein/Aus 1] oder [Ein/Aus 2] (S. 123) ausgewählt wurde,
hat diese Einstellung keine Auswirkungen.
[n Auslöserfunktion]: Zuweisen der Auslöserfunktion für den
Videomodus.
Bei der Einstellung [w] wird durch Drücken des
Auslösers der Autofokus gestartet. Fotoaufnahmen sind
nicht verfügbar. Bei der Einstellung [R REC] können
Videoaufnahmen gestartet oder beendet werden, indem
der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird. Bei
dieser Einstellung kann die R-Taste nicht zum Starten
und Beenden von Videoaufnahmen verwendet werden.
[n Elek. Zoomgeschw.]: Einstellen der
Zoomgeschwindigkeit für die Verwendung des
Zoomobjektivs mithilfe des Zoomrings.
108
DE
Menüfunktionen (Video-Menü)
4
Option Beschreibung
g
n-Anzeige-
Einstellungen
[n Steuerungseinst.]: Einstellen, ob die Live Kontrolle
(S. 138) und die Live Monitoranzeige (S. 54) im Videomodus
angezeigt werden. Um diese nicht anzuzeigen, wählen Sie
das Element aus und drücken Sie die Q-Taste, um die
Markierung zu entfernen.
[n Info-Einstellungen]: Einstellen der auf dem
Videoaufzeichnungsbildschirm angezeigten Informationen.
Um diese nicht anzuzeigen, wählen Sie das Element
aus und drücken Sie die Q-Taste, um die Markierung zu
entfernen.
[ Timecode-Einstellungen]: Stellen Sie die zu speichernden
Timecodes für den Videomodus ein.
Stellen Sie unter [Timecode-Modus] die Option [DF]
(Drop Frame) ein, um korrigierte Timecodes für Fehler
bei der Aufnahmezeit zu speichern, und die Option [NDF]
(No Drop Frame), um nicht korrigierte Timecodes zu
speichern.
Stellen Sie unter [Vorwärts zählen] die Option [RR]
(Rec Run) ein, um Timecodes nur während der
Aufzeichnung laufen zu lassen, und die Option [FR]
(Free Run), um Timecodes auch laufen zu lassen, wenn
die Aufzeichnung angehalten wird, selbst wenn die Kamera
ausgeschaltet ist.
Stellen Sie unter [Startzeit] eine Startzeit für den Timecode
ein. Stellen Sie [Aktuelle Zeit] ein, um den Timecode für
das aktuelle Bild auf 00 zu setzen. Für die Einstellung
00:00:00:00 wählen Sie [Zurücksetzen]. Sie können
Timecodes auch mit der Option [Manuelle Eingabe]
einstellen. Timecodes können nicht in Motion JPEG (H)
aufgezeichnet werden.
[8-Anzeigemuster]: Einstellen der Akkustand-Anzeige
(„%“ oder „Minuten“) im Videomodus und während der
Videoaufzeichnung.
Video K
Wenn die Einstellung [Aus] gewählt ist, wird bei Videos
kein Ton aufgenommen.
112
109
DE
Menüfunktionen (Video-Menü)
4
Option Beschreibung
g
n HDMI-Ausgabe Festlegen der Ausgabe-Einstellung für die Aufzeichnung
von Videos, wenn diese Kamera über HDMI an ein
externes Gerät angeschlossen ist.
[Ausgabemodus]: Einstellen des Video-Ausgabemodus.
Bei der Einstellung [Monitormodus] werden
Bild- und Kamerainformationen ausgegeben.
Die Kamerainformationen werden nicht auf dem
Kamerabildschirm angezeigt.
Bei der Einstellung [Speichermodus] wird nur das Bild
ausgegeben. Die Kamerainformationen werden auf dem
Kamerabildschirm angezeigt.
[Aufnahme-Bit]: Bei der Einstellung [An] wird
der Aufnahmeauslöser von der Kamera an das
angeschlossene externe Gerät gesendet.
[Timecode]: Wenn die Einstellung [An] gewählt ist, wird der
Timecode von der Kamera an das angeschlossene externe
Gerät gesendet.
Die Aufzeichnung durch das externe Gerät, das den
Timecode als Aufnahmeauslöser verwendet, kann in
folgenden Fällen gestoppt werden:
- Bei Aufzeichnung eines ART-Videos etc. mit hoher
Rechenlast bei der Verarbeitung
- Bei Wechsel der Anzeige zwischen Monitor und
Sucher
110
DE
Menüfunktionen (Video-Menü)
4
Hinzufügen von Effekten zu einem Video
Sie können beim Aufnehmen von Videos die Effekte benutzen, die im Fotomodus zur
Verfügung stehen.
1
Wählen Sie [ n-Modus] im n Video-Menü aus und drücken Sie die
Q-Taste.
2
Verwenden Sie FG, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie die
Q-Taste.
P
Die optimale Blende wird automatisch eingestellt und richtet sich nach der Helligkeit
des Motivs.
Verwenden Sie das vordere Einstellrad (r) oder das hintere Einstellrad (o), um die
Belichtungskorrektur anzupassen.
A
Die Darstellung des Hintergrunds wird durch die Einstellung der Blende verändert.
Verwenden Sie das vordere Einstellrad (r), um die Belichtungskorrektur
anzupassen, und das hintere Einstellrad (o), um die Blende anzupassen.
S
Die Verschlusszeit wirkt sich auf das Erscheinungsbild des Motivs aus. Verwenden
Sie das vordere Einstellrad (r), um die Belichtungskorrektur anzupassen, und das
hintere Einstellrad (o), um die Verschlusszeit anzupassen.
Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen 1/24 Sek. und 1/8000 Sek. eingestellt
werden.
M
Blende und Verschlusszeit können manuell eingestellt werden.
Verwenden Sie das vordere Einstellrad (r), um den Blendenwert auszuwählen, und
das hintere Einstellrad (o), um die Verschlusszeit auszuwählen.
Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen 1/3 Sek. und 1/8000 Sek. eingestellt
werden.
Die ISO-Emp ndlichkeit kann nur manuell auf Werte zwischen 200 und 6400
eingestellt werden.
Unscharfe Bilder, wie sie entstehen, wenn sich das Motiv bei geöffnetem Verschluss
bewegt, können durch die Wahl der schnellstmöglichen Verschlusszeit reduziert werden.
Der untere Grenzwert der Verschlusszeit wird abhängig von der Bildfolge des
Videospeichermodus angepasst.
Extreme Kameraverwacklungen können möglicherweise nicht ausgeglichen werden.
Wenn das Innere der Kamera heiß wird, wird die Aufnahme automatisch gestoppt, um
die Kamera zu schützen.
Bei Verwendung einiger Effekt lter ist der Gebrauch von [C-AF] nur eingeschränkt
möglich.
111
DE
Menüfunktionen (Video-Menü)
4
Einstellen des Speichermodus (nK)
Sie können Kombinationen von Video-Bildgrößen und Bitraten einstellen. Die
Einstellungen können unter Optionen des Video-Speichermodus ausgewählt werden
(S. 61).
1
Wählen Sie [n-Einstellungen] im n Video-Menü aus und drücken Sie die
Q-Taste.
2
Wählen Sie [nK] aus und drücken Sie I.
3
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
• Verwenden Sie FG, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die Q-Taste.
Bildgröße Stellen Sie die Bildgröße auf [C4K] (nur Benutzereinstellungen),
[4K], [FHD] (Full HD) oder [HD] ein.
Bitrate Stellt die Bitrate auf [A-I] (All-Intra), [SF] (Superfein), [F] (Fein)
oder [N] (Normal) ein.
[A-I] (All-Intra) ist nicht für die Verwendung mit Clips verfügbar.
Wenn [4K] oder [C4K] als Bildgröße festgelegt ist, kann die
Bitrate nicht ausgewählt werden.
Bildfolge Stellt die Bildfolge auf [60p], [50p], [30p], [25p] oder [24p] ein.
[60p] und [50p] sind in den folgenden Situationen nicht
verfügbar.
- Wenn [FHD] (Full HD) für die Bildgröße und [A-I] (All-Intra)
für die Bitrate festgelegt ist.
- Wenn [C4K] oder [4K] als Bildgröße eingestellt ist.
Wenn die Bildgröße auf [C4K] eingestellt ist, ist die Bildfolge auf
24p festgelegt.
Aufnahmezeit Legt die Aufnahmezeit auf [8 Sek.], [4 Sek.], [2 Sek.], [1 Sek] oder
[Aus] fest (nur Benutzereinstellungen).
Die Aufnahmezeit kann nur für Clips und Benutzereinstellungen
festgelegt werden.
Wenn [C4K] für die Bildgröße festgelegt ist, ist die Aufnahmezeit
unveränderbar auf [Aus] eingestellt.
Zeitlupe o. Zeitraffer Einstellen von Zeitlupe oder Zeitraffer.
Die verfügbaren Einstellungen unterscheiden sich je nach
gewählter Bildfolge.
Zeitlupen- und Zeitraffer-Funktionen können in einigen
Bildqualitätsmodi nicht verwendet werden.
112
DE
Menüfunktionen (Video-Menü)
4
Einstellen der Tonaufnahme für Videos ( Video K)
Kon gurieren Sie die Einstellungen für die Tonaufnahme bei Videoaufzeichnungen.
1
Wählen Sie [Video K] im n Video-Menü aus und drücken Sie die Q-Taste.
2
Wählen Sie [An] aus und drücken Sie I.
3
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
• Verwenden Sie FG, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die Q-Taste.
Aufnahmelautstärke Justieren Sie die Emp ndlichkeit des integrierten Mikrophons
sowie optionaler externe Mikrophone.
Passen Sie die Emp ndlichkeit mit FG an, während Sie den
vom Mikrofon gemessenen Spitzenpegel der letzten Sekunden
überprüfen.
K Lautstärke-Limit Bei der Einstellung [An] wird die Lautstärke automatisch reguliert,
wenn die vom Mikrofon aufgenommene Lautstärke höher als
gewöhnlich ist.
Windgeräusche
reduz.
Die Windgeräusche werden während der Aufnahme reduziert.
K-Stromvers.
anschlus.
Wählen Sie [An], um das Mikrofon mit Strom zu versorgen, und
[Aus], um ein professionelles Mikrofon o. Ä. zu verwenden, das
keine Stromversorgung vonseiten der Kamera erfordert.
PCM Recrd. K-Anschl. Wählen Sie [An], um einen an die Mikrofonbuchse
angeschlossenen IC-Recorder als Mikrofon zu verwenden.
g „Aufnehmen von Video-Ton mit einem IC-Recorder“ (S. 113)
Kopfhörerlautstärke Stellen Sie die Lautstärke für den angeschlossenen Kopfhörer
ein.
Möglicherweise werden in einem Video die Betriebsgeräusche des Objektivs und
der Kamera aufgezeichnet. Um diese nicht aufzuzeichnen, reduzieren Sie die
Betriebsgeräusche durch Auswahl der Option [S-AF] oder [MF] unter [AF-Modus] oder
durch Minimierung der Bedienvorgänge über Kameratasten.
• Im k (Diorama)-Modus kann kein Ton aufgenommen werden.
Wenn für [Video K] [Aus] eingestellt ist, wird O angezeigt.
113
DE
Menüfunktionen (Video-Menü)
4
Aufnehmen von Video-Ton mit einem IC-Recorder
Sie können einen IC-Recorder zum Aufnehmen von Ton in einem Video verwenden.
Schließen Sie für die Tonaufnahme einen IC-Recorder an die Mikrofonbuchse der
Kamera an. Verwenden Sie zum Anschließen ein Kabel ohne Widerstand.
1
Wählen Sie [Video K] im n Video-Menü aus und drücken Sie die Q-Taste.
2
Wählen Sie [An] aus und drücken Sie I.
3
Verwenden Sie FG, um [PCM-Recrd. K-Anschluss] auszuwählen, und
drücken Sie I.
4
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
• Verwenden Sie FG, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie die Q-Taste.
Kamera-
Aufnahmelaut.
Bei der Einstellung [Unwirksam] werden die Einstellungen für die
Tonaufnahme der Kamera deaktiviert und die Einstellungen des
IC-Recorders werden angewendet.
Klappenton Bei der Einstellung [An] wird der Klappenton wiedergegeben.
Synchronis. R-Aufn. Bei der Einstellung [An] wird die Tonaufnahme durch den
IC-Recorder automatisch zur selben Zeit gestartet/beendet
wie die Videoaufzeichnung der Kamera.
Aufnehmen von Video-Ton mit dem IC-Recorder Olympus LS-100.
Bei Verwendung des IC-Recorders Olympus LS-100 zur Tonaufnahme in einem Video
können Sie mithilfe von Steuerelementen der Kamera einen Klappenton hinzufügen
und die Aufzeichnung starten bzw. beenden.
Wählen Sie unter [Video K] > [PCM-Recrd. K-Anschl.] für die Optionen [Klappenton]
und [Synchronis. R-Aufn.] die Option [An] aus.
Stellen Sie sicher, dass die aktuellste Firmware des LS-100 installiert ist, bevor Sie die
Aufnahme starten.
1
Schließen Sie den LS-100 an den USB-Anschluss und an den
Mikrofoneingang an.
Wenn der LS-100 an den USB-Anschluss angeschlossen wird, wird eine Nachricht
angezeigt, die Sie auffordert, eine Verbindungsart zu wählen. Wählen Sie
[PCM-Recorder] aus. Wenn die Nachricht nicht angezeigt wird, wählen Sie in den
Anwendermenüs unter [USB-Modus] (S. 127) die Option [Auto] aus.
2
Beginnen Sie mit der Aufnahme eines Videos.
Die Audioaufnahme des LS-100 beginnt zeitgleich.
Wenn Sie die Q-Taste gedrückt halten, können Sie einen Klappenton aufnehmen.
3
Beenden Sie die Videoaufnahme.
Die Tonaufnahme auf dem LS-100 endet zeitgleich.
• Weitere Informationen nden Sie im Handbuch des LS-100.
114
DE
Menüfunktionen (Wiedergabemenü)
4
Verwenden des Wiedergabemenüs
Wiederg.menü
y (S. 86)
Wiedergabemenü
An
Bearb.
Druckauswahl
Schutz aufheben
Verbindung mit Smartphone
Alle kopieren
Zurück Übernehmen
R (S. 114)
Bearb. (S. 114)
Druckauswahl (S. 158)
Schutz aufheben (S. 117)
Alle kopieren (S. 117)
Verbindung mit Smartphone (S. 148)
Gedrehtes Anzeigen von Bildern ( R)
Bei der Einstellung [An] werden im Hochformat aufgenommene Bilder automatisch
gedreht und in der Wiedergabeanzeige im richtigen Format angezeigt.
Bearbeiten von Fotos
Gespeicherte Bilder können bearbeitet und als separate Bilder gespeichert werden.
Wählen Sie die zu bearbeitenden Bilder auf der aktuell für die Wiedergabe ausgewählten
Karte aus. g „Einstellen der Karte, auf die gespeichert werden soll“ (S. 144)
1
Wählen Sie [Bearb.] im q Wiedergabemenü aus und drücken Sie die Q-Taste.
2
Wählen Sie mit FG die Option [Bildwahl] aus und drücken Sie die Q-Taste.
3
Verwenden Sie HI, um das zu bearbeitende Bild auszuwählen, und drücken
Sie die Q-Taste.
[RAW-Daten bearb.] wird angezeigt, wenn ein RAW-Bild ausgewählt wird, und
[JPEG bearb.], wenn ein JPEG-Bild ausgewählt wird. Für im RAW+JPEG-Format
aufgenommene Bilder wird sowohl [RAW-Daten bearb.] als auch [JPEG bearb.]
angezeigt. Wählen Sie aus den beiden angezeigten die gewünschte Option aus.
4
Wählen Sie [RAW-Daten bearb.] oder [JPEG bearb.] aus und drücken Sie die
Q-Taste.
RAW-Daten
bearb.
Entsprechend der ausgewählten Einstellungen wird eine JPEG-Kopie eines
RAW-Bildes erstellt.
Aktuell Die JPEG-Kopie wird mit den aktuellen
Kameraeinstellungen bearbeitet. Passen Sie die
Kameraeinstellungen an, bevor Sie diese Option wählen.
Einige Einstellungen wie die Belichtungskorrektur werden
nicht angewendet.
Anwender 1 Die Bearbeitung entspricht den Änderungen der
Einstellungen auf dem Bildschirm. Die verwendeten
Einstellungen können gespeichert werden.
Anwender 2
ART BKT Die Aufnahme wird mit den Einstellungen des ausgewählten
Effekt lters bearbeitet.
115
DE
Menüfunktionen (Wiedergabemenü)
4
JPEG bearb.
Wählen Sie aus den folgenden Optionen:
[Gegenl.Kor]: Hellt ein dunkles Bild mit Gegenlicht auf.
[Rote Augen]: Reduziert den Rote-Augen-Effekt, der bei Blitzaufnahmen
auftritt.
[ P]: Schneidet ein Bild zu. Wählen Sie die
Größe des Zuschnitts mit dem vorderen
Einstellrad (
r
) oder dem hinteren Einstellrad
(
o
) aus und platzieren Sie ihn mit FGHI.
Übernehmen
[Seitenverhältnis]: Ändert das Bildseitenverhältnis von Bildern von
4:3 (Standard) auf [3:2], [16:9], [1:1] oder [3:4]. Nach Änderung des
Bildseitenverhältnisses legen Sie den Zuschneiderahmen mit FGHI fest.
[S/W-Modus]: Erzeugt Bilder in Schwarzweiß.
[Sepia]: Erzeugt Bilder in Sepiatönen.
[Sättigung]: Erhöht die Lebendigkeit von Bildern. Regelung der
Farbsättigung bei Kontrolle des Bildes auf dem Bildschirm.
[Q]: Wandelt die Bildgröße in 1280 × 960, 640 × 480 oder 320 × 240 um.
Bilder, die ein anderes Bildseitenverhältnis als 4:3 (Standard) aufweisen,
werden in die nächstgelegene Bildgröße umgewandelt.
[e-Porträt]: Korrigiert Unregelmäßigkeiten der Haut.
Die Korrektur kann nicht angewendet werden, wenn ein Gesicht nicht
erkannt wird.
5
Drücken Sie die Q-Taste, wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben.
Die Einstellungen werden auf das Bild angewendet.
6
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Das bearbeitete Bild wird auf der Karte gespeichert.
Für einige Bilder ist die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts möglicherweise nicht wirksam.
Das Bearbeiten eines JPEG-Bildes ist in den folgenden Fällen nicht möglich:
Wenn ein Bild auf einem PC bearbeitet wird, wenn nicht genug Speicherplatz auf
der Karte vorhanden ist oder wenn ein Bild mit einer anderen Kamera aufgenommen
wurde.
Das Bild kann in der Größe angepasst werden (Q), sofern die Größe des angepassten
Bildes nicht größer ist als die Originalgröße.
[P] (Schneiden) und [Seitenverhältnis] können nur zum Bearbeiten von Bildern mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 (Standard) verwendet werden.
Wenn für den Bildmodus die Einstellung [ART] gewählt wird, ist die Option [Farbraum]
(S. 70) auf [sRGB] festgelegt.
116
DE
Menüfunktionen (Wiedergabemenü)
4
Überlagerung
Bis zu 3 mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder können überlagert und als ein
separates Bild gespeichert werden.
Das Bild wird mit dem bei der Speicherung eingestellten Speichermodus gespeichert.
(Falls [RAW] ausgewählt ist, wird die Kopie im Format [YN+RAW] gespeichert.)
1
Wählen Sie [Bearb.] im q Wiedergabemenü aus und drücken Sie die
Q-Taste.
2
Wählen Sie mit FG [Überlagerung] aus und drücken Sie die Q-Taste.
3
Wählen Sie die Anzahl der zu überlagernden Bilder aus und drücken Sie die
Q-Taste.
4
Wählen Sie mir FGHI die zu überlagernden
RAW-Bilder aus.
Das überlagerte Bild wird angezeigt, wenn die Anzahl
der in Schritt 3 angegebenen Bilder ausgewählt wurde.
5
Passen Sie die Verstärkung für jedes zu
überlagernde Bild an.
Wählen Sie mit HI ein Bild aus und passen Sie mit
FG die Verstärkung an.
Die Verstärkung kann im Bereich 0,1 – 2,0 angepasst
werden. Überprüfen Sie das Ergebnis auf dem Monitor.
6
Drücken Sie die Q-Taste, um den
Bestätigungsdialog anzuzeigen. Wählen Sie [Ja]
aus und drücken Sie Q.
Überlagerung
Zurück Übernehmen
Überlagerung
Zurück Übernehmen
% Tipps
Um 4 oder mehr Bilder zu überlagern, speichern Sie das überlagerte Bild als RAW-Datei,
und wenden Sie [Überlagerung] wiederholt an.
Audioaufnahme
Sie können Fotos eine Audioaufnahme (mit einer Länge von bis zu 30 Sek.) hinzufügen.
Diese Funktion entspricht [R] während der Wiedergabe (S. 89).
Speichern von Fotos aus einem Video ( Bild aus Video)
Sie können ein Bild aus einem Video auswählen, um es als Foto zu speichern.
1
Wählen Sie [Bearb.] im q Wiedergabemenü aus und drücken Sie die
Q-Taste.
2
Verwenden Sie FG, um [Bildwahl] auszuwählen, und drücken Sie die
Q-Taste.
3
Verwenden Sie HI, um ein Video auszuwählen, und drücken Sie die
Q-Taste.
4
Wählen Sie [Video bearbeiten] aus und drücken Sie die Q-Taste.
5
Wählen Sie mit FG [Bild aus Video] aus und drücken Sie die Q-Taste.
6
Wählen Sie mit HI ein Bild aus, das als Foto gespeichert werden soll, und
drücken Sie die Q-Taste.
Bearbeitet werden können Videos, die mit dieser Kamera mit der Einstellung [16:9] für das
Bildseitenverhältnis und im Videoqualitätsmodus MOV in 4K aufgenommen wurden.
117
DE
Menüfunktionen (Wiedergabemenü)
4
Schneiden von Videos (Video schneiden)
1
Wählen Sie [Bearb.] im q Wiedergabemenü aus und drücken Sie die
Q-Taste.
2
Verwenden Sie FG, um [Bildwahl] auszuwählen, und drücken Sie die
Q-Taste.
3
Verwenden Sie HI, um ein Video auszuwählen, und drücken Sie die
Q-Taste.
4
Wählen Sie [Video bearbeiten] aus und drücken Sie die Q-Taste.
5
Verwenden Sie FG, um [Video schneiden] auszuwählen, und drücken Sie
die Q-Taste.
6
Wählen Sie [Überschreiben] oder [Neue Datei] aus und drücken Sie die
Q-Taste.
Wenn das Bild geschützt ist, können Sie [Überschreiben] nicht auswählen.
7
Legen Sie einen zu schneidenden Bereich fest.
Der Bereich zwischen dem ersten oder dem letzten Bild und dem ausgewählten Bild
wird gelöscht.
8
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Die mit dieser Kamera aufgenommenen Videos können bearbeitet werden.
Aufheben aller Schutzeinstellungen
Sie können gleichzeitig den Schutz mehrerer Bilder aufheben.
1
Wählen Sie [Schutz aufheben] im q Wiedergabemenü aus und drücken Sie
die Q-Taste.
2
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Alle Schutzeinstellungen von Bildern auf der Karte, die wiedergegeben wird, werden
aufgehoben.
Alle kopieren
Alle Bilder können zwischen den in der Kamera eingelegten Karten kopiert werden
(Kartenfach 1 und 2).
1
Wählen Sie im q Wiedergabemenü [Alle kopieren] aus und drücken Sie die
Q-Taste.
2
Wählen Sie eine Option aus und drücken Sie die Q-Taste.
7
Alle Bilder werden von der Karte in Kartenfach 1 auf die Karte in Kartenfach
2 kopiert.
8
Alle Bilder werden von der Karte in Kartenfach 2 auf die Karte in Kartenfach
1 kopiert.
3
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Der Kopiervorgang wird beendet, wenn die Zielkarte voll ist.
118
DE
Menüfunktionen (Einstellungsmenü)
4
Verwenden des Einstellungsmenüs
Die grundlegenden Funktionen der Kamera können Sie im
d Einstellungsmenü. festlegen.
Deutsch
Einstellungsmenü
Karte einrichten
0,5 Sek.
Aufnahmeansicht
Firmware
Zurück Übernehmen
Einstellungen
Option Beschreibung
g
Karte einrichten Formatieren der Karte und löschen aller Bilder. 119
X (Datum/Zeit
einstellen)
Einstellen der Kamerauhr.
19
W (Sprachwahl)
Sie können eine Sprache für die Menütexte und
Fehlermeldungen wählen.
s ( Einstellung der
Monitorhelligkeit)
Sie können die Helligkeit
und die Farbtemperatur
des Monitors anpassen.
Die Regelung der
Farbtemperatur wird nur
auf die Monitoranzeige
während der Wiedergabe
angewendet. Wählen Sie
mit HI die Option j
(Farbtemperatur) oder k
(Helligkeit) aus und passen
Sie mit FG den Wert an.
Lebhaft
Zurück Übernehmen
Natürlich
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Sättigung des
Monitors zwischen [Natürlich] und [Lebhaft] zu wechseln.
Aufnahmeansicht Sie können einstellen, ob und wie lange das
aufgenommene Bild nach der Aufnahme auf dem
Monitor angezeigt wird. Auf diese Weise können Sie eine
Aufnahme sofort überprüfen. Sie können die nächste
Aufnahme auslösen, indem Sie den Auslöser halb
herunterdrücken, auch wenn das aufgenommene Bild auf
dem Monitor angezeigt wird.
[0,3 Sek.] [20 Sek.]: Einstellen der Zeitdauer (Sekunden)
für die Anzeige des aufgenommenen Bildes auf dem
Monitor.
[Aus]: Das aufgenommene Bild wird nicht auf dem
Monitor angezeigt.
[AUTO q]: Das aufgenommene Bild wird angezeigt,
dann wird in den Wiedergabemodus gewechselt.
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie ein Bild nach der
Überprüfung löschen möchten.
WLAN-Einstellungen Einstellen der WLAN-Verbindungsmethode der Kamera
für eine Verbindung mit Smartphones, die WLAN-
Verbindungen unterstützen.
150
119
DE
Menüfunktionen (Einstellungsmenü)
4
Option Beschreibung
g
Firmware Anzeigen der Firmware-Versionen der Kamera und
angeschlossener Zubehörteile.
Überprüfen Sie die Versionen, wenn Sie Anfragen zur
Kamera oder den Zubehörteilen stellen oder wenn Sie
die Software herunterladen.
Formatieren der Karte ( Karte einrichten)
Die Karten müssen mit dieser Kamera formatiert werden, bevor sie benutzt werden,
wenn sie vorher in einer anderen Kamera oder dem Computer verwendet wurden.
Beim Formatieren werden alle auf der Karte gespeicherten Daten einschließlich der
geschützten Bilder entfernt.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer gebrauchten Karte, dass sich keine
Bilder darauf be nden, die Sie auf der Karte behalten möchten. g „Verwendbare
Karten“ (S. 161)
1
Wählen Sie im d Einstellungsmenü die Option
[Karte einrichten] aus und drücken Sie die Q-Taste.
Wenn sich sowohl in Kartenfach 1 als auch in
Kartenfach 2 Karten be nden, erscheint die
Kartenfach-Auswahl. Wählen Sie ein Kartenfach
aus und drücken Sie die Q-Taste.
Wenn sich Daten auf der Karte be nden, werden
Menüpunkte angezeigt. Wählen Sie [Karte formatieren]
aus und drücken Sie die Q-Taste.
Alle löschen
Karte formatieren
Karte einrichten
Zurück Übernehmen
2
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Der Formatiervorgang wird ausgeführt.
Löschen aller Bilder (Karte einrichten)
Alle Bilder auf einer Karte können gleichzeitig gelöscht werden. Geschützte Bilder
werden nicht gelöscht.
1
Wählen Sie im d Einstellungsmenü die Option
[Karte einrichten] aus und drücken Sie die Q-Taste.
Wenn sich sowohl in Kartenfach 1 als auch in
Kartenfach 2 Karten be nden, erscheint die
Kartenfach-Auswahl. Wählen Sie ein Kartenfach
aus und drücken Sie die Q-Taste.
2
Wählen Sie [Alle löschen] aus und drücken Sie die
Q-Taste.
Alle löschen
Karte formatieren
Karte einrichten
Zurück Übernehmen
3
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Alle Bilder werden gelöscht.
120
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Verwenden der Anwendermenüs
Die Kameraeinstellungen können mit dem G Anwendermenü angepasst werden.
Anwendermenü
J/K/L
AF/MF (S. 120)
AF/MF
S-AF
Modus1
An2
S-AF
AF-Modus
AEL/AFL
AF-Scanner
C-AF-Sperre
Zurück Übernehmen
AF-Begrenzung
Einstellungen
AF-Messfeld
Aus
M
Taste/Einstellrad/Schalter (S. 122)
N/O Auslösung/j/Bildstabilisation (S. 123)
P/Q/R/S Disp/8/PC (S. 124)
T/U/V Exp/ISO/BULB/p (S. 127)
W # Anpassen (S. 129)
X K/WB/Farbe (S. 129)
Y/Z
Aufnahme/Löschen (S. 130)
a
EVF (S. 132)
b/c K Utility (S. 133)
J AF/MF
Option Beschreibung
g
K AF-Modus
Auswählen des AF-Modus für Fotoaufnahmen.
45, 55
AEL/AFL Anpassen des AF- und AE-Speichers. 135
AF-Scanner Einstellen der Funktion zum AF-Scannen* für den Fall, dass
die Kamera nicht auf das Motiv scharfstellen kann oder der
Kontrast nicht stark genug ist.
* Der gesamte Bereich vom minimalen Fokusabstand bis
zum Scharfstellungspunkt in der Position „unendlich“
wird gescannt, wenn die Kamera nicht auf das Motiv
scharfstellen kann oder der Kontrast nicht stark genug ist.
[Modus1]: AF-Scanner ist nicht aktiviert.
[Modus2]: AF-Scanner ist nur einmalig aktiviert.
[Modus3]: AF-Scanner ist aktiviert.
C-AF-Sperre Einstellen der Tracking-Emp ndlichkeit für C-AF.
AF-Begrenzung Diese Funktion begrenzt das AF-Feld, wenn sie auf [An]
gestellt ist.
[Abstandseinstellungen]: Sie können den Bereich
für die AF-Begrenzung speichern. Sie können bis zu
3 Abstandsbereiche speichern.
Ein numerischer Wert und eine Einheit (m, ft) können
eingestellt werden. Beim Abstand handelt es sich nicht um
eine exakte Angabe sondern um einen Näherungswert.
[Ausl. Prio.]: Bei der Einstellung [An] kann ausgelöst
werden, während die AF-Begrenzung arbeitet, selbst wenn
die Kamera noch nicht scharfgestellt hat.
Die AF-Begrenzung steht in folgenden Fällen nicht zur
Verfügung:
- Wenn die Fokus-Begrenzung des Objektivs aktiviert ist.
- Wenn Fokus-Belichtungsreihen verwendet werden.
- Wenn der Videomodus verwendet oder ein Video
aufgezeichnet wird.
MENU
G J
121
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Option Beschreibung
g
5 -
Einstellungen
Zur Einstellung von Funktionen, die in den Einstellungen für
das AF-Feld erscheinen. Um ein Element auszublenden,
wählen Sie das Element aus und drücken Sie Q, um die
Markierung zu entfernen.
AF-Messfeld [An1]: Das AF-Feld wird in grün angezeigt.
[An2]: Das AF-Feld wird in grün angezeigt, während der
Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Wählen Sie [Aus], wird das AF-Feld während der
Bestätigung nicht eingeblendet.
K AF/MF
Option Beschreibung
g
AF-Sucherfeld Bei der Einstellung [An] kann das AF-Feld während der
Fotogra e mit dem Sucher durch Tippen auf den Monitor
positioniert werden. Berühren Sie den Monitor und ziehen
Sie Ihren Finger an die gewünschte Stelle, um das AF-Feld
dort zu positionieren.
Bei der Einstellung [An] kann die Funktion zum Ziehen
durch doppeltes Tippen auf den Monitor deaktiviert bzw.
aktiviert werden.
Die Option [AF-Sucherfeld] kann auch mit Zoomrahmen-
AF verwendet werden (S. 42).
N Voreinstellung Stellen Sie den AF-Feld-Modus, die AF-Feld-Position und
den AF-Modus ein, die als Ausgangsposition gespeichert
werden. Drücken Sie die Q-Taste zum Auswählen der
gewünschten Optionen in der Anzeige [N Voreinstellung].
p erscheint in der Anzeige für die AF-Feld-Auswahl,
während Sie eine Ausgangsposition wählen.
N -Benutzer-
einstellungen
Sie können die Funktionen des Einstellrads und der Tasten
FGHI für den AF-Feld-Bildschirm ändern.
Um die in [Reihe 2] gespeicherten Einstellungen
zu verwenden, markieren Sie [Reihe 2] im Menü
[N -Benutzereinstellungen] und drücken Sie die
Q-Taste.
Sie können zu [Reihe 2] wechseln, indem Sie in der
Anzeige für die AF-Feld-Auswahl die INFO-Taste
drücken.
AF-Hilfslicht Wählen Sie [Aus], um das AF-Hilfslicht auszuschalten.
I Gesichtserken-
nung
Sie können den AF-Modus für Gesichts- oder für
Augenerkennung auswählen.
41
Autofokus-
Justierung
Innerhalb von ±20 Schritten kann eine Feinanpassung der
Fokusposition für Phasenunterschied-AF vorgenommen
werden.
MENU
G K
J AF/MF
MENU G J
122
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
L AF/MF
Option Beschreibung
g
Eingestellt.MF-
Abstand
Einstellen der Fokusposition für die MF-Voreinstellung.
Ein numerischer Wert und eine Einheit (m, ft) können
eingestellt werden. Beim Abstand handelt es sich nicht um
eine exakte Angabe sondern um einen Näherungswert.
MF-Assistent Bei der Einstellung [An] können Sie im Modus für manuellen
Fokus durch Drehen des Fokusrings automatisch zwischen
Zoom oder Fokus Peaking wechseln.
136
MF-Kupplung Bei Auswahl von [Unwirksam] können die MF-Kupplung des
Objektivs und die Momentaufnahme-Scharfstellung nicht
zur manuellen Fokussierung verwendet werden. Schieben
Sie zur manuellen Fokussierung den Fokusring nach vorne.
Fokusring Sie können die Drehrichtung für den Fokusring wählen,
mit der das Objektiv auf weitere oder nähere Motive
scharf stellt.
Bulb/Time
Fokussierung
Sie können die Fokusposition während der Belichtung
verändern, indem Sie den manuellen Fokus (MF)
verwenden. Bei der Einstellung [Aus] ist keine Drehung des
Fokusrings möglich.
Objektiv
zurücksetzen
Bei der Einstellung [Aus] wird die Fokusposition des
Objektivs nicht zurückgesetzt, auch wenn die Kamera
ausgeschaltet wird. Bei der Einstellung [An] wird auch der
Fokus von Powerzoom-Objektiven zurückgesetzt.
M Taste/Einstellrad/Schalter
Option Beschreibung
g
K Tastenfunktion Wählen Sie die Funktion, die der gewählten Taste
zugewiesen werden soll.
71
9 Sperren Wenn [An] ausgewählt ist, ist die Bedienung der Tasten
FGHI und Q für PBH (Power-Akkuhalter) deaktiviert.
K Einstellfunktion Sie können die Funktion des vorderen und des hinteren
Einstellrads ändern.
Einstellrichtung Wählen Sie die Richtung, in die das Einstellrad gedreht
werden soll, um die Verschlusszeit oder die Blende
einzustellen.Ändern Sie die Programm-Shift-Richtung, in die
das Einstellrad gedreht wird.
K Fn-Schalter-
einstellungen
[K Fn-Schalterfunktion]: Sie können die Funktionen des
Einstellrads und die Tastenfunktion je nach Position des
Fn-Schalters wechseln.
[v-Funktion umschalt.]: Wenn für diese Funktion [An]
ausgewählt ist, können Sie die Funktion der v-Taste je
nach Position des Fn-Schlters umschalten. Wenn [An]
ausgewählt und der Fn-Schalter auf Position 2 eingestellt
ist, aktiviert die AF m-Taste den Blitz, und die
jYHDR-Taste schaltet die Einstellung auf die
Belichtungsreihe-Einstellung um.
136
MENU
G L
MENU
G M
123
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Option Beschreibung
g
Fn-Schalter/
Hauptschalter
[Fn]: Entspricht den Einstellungen für die Fn-Schalter-
Funktion
[Ein/Aus 1]: Der Strom wird eingeschaltet, wenn sich der
Fn-Schalter in Position 1 be ndet, und ausgeschaltet,
wenn er sich in Position 2 be ndet.
[Ein/Aus 2]: Der Strom wird eingeschaltet, wenn sich der
Fn-Schalter in Position 2 be ndet, und ausgeschaltet,
wenn er sich in Position 1 be ndet.
Wenn [Ein/Aus 1] oder [Ein/Aus 2] eingestellt ist, sind
der AN/AUS-Hebel (Hauptschalter), die Option
[K Fn-Schaltereinstellungen] und die Option
[n Fn-Schaltereinstell.] deaktiviert.
K Elektr.
Zoomgeschw.
Mithilfe des Zoomrings können Sie während der Aufnahme
von Fotos die Zoomgeschwindigkeit einstellen, die
verwendet wird, wenn das Zoomobjektiv verwendet wird.
N Auslösung/j/Bildstabilisation
Option Beschreibung
g
Ausl. Prio. S Bei der Einstellung [An] kann ausgelöst werden, selbst
wenn die Kamera nicht scharfgestellt hat. Diese Option
kann für die Modi S-AF und C-AF (S. 45, 55) separat eingestellt
werden.
Ausl. Prio. C
jL-Einstellungen Sie können für die Geschwindigkeit von Serienaufnahmen
und die Aufnahme-Begrenzung zwischen [j], [j],
[j] und [0] auswählen. Sie können für [0] die
Bilder vor dem Auslösen einstellen. Die Zahlen für die
Geschwindigkeit von Serienaufnahmen entsprechen den
ungefähren Höchstwerten.
51
jH-Einstellungen
O Auslösung/j/Bildstabilisation
Option Beschreibung
g
K Bildstabilisation Legt die Bildstabilisation für Fotoaufnahmen fest. 57
j Bildstabilisation Legt die Prioritätsfunktion während Serienaufnahmen fest.
[Priorität fps]: Die Aufnahmegeschwindigkeit wird gegenüber
der Bildstabilisation priorisiert. Der Sensor wird während der
Serienaufnahme nicht erneut in der Mitte ausgerichtet.
[Priorität IS]: Die Bildstabilisation wird gegenüber der
Aufnahmegeschwindigkeit priorisiert. Der Sensor wird bei
jedem Einzelbild der Serienaufnahme erneut in der Mitte
ausgerichtet. Die Aufnahmegeschwindigkeit nimmt dadurch
leicht ab.
Halb. Auslöser
mit IS
Bei der Einstellung [Aus] wird die Bildstabilisation (IS) nicht
aktiviert, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Objektiv-I.S.
Priorität
Wird [An] ausgewählt, hat die Objektiveinstellung bei
Verwendung eines Objektivs mit Bildstabilisation Vorrang.
Diese Option wirkt sich nicht auf Objektive aus, die mit
einem Schalter für die Bildstabilisation ausgestattet sind.
MENU
G N
MENU
G O
M Taste/Einstellrad/Schalter
MENU G M
124
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
P Disp/8/PC
Option Beschreibung
g
K Steuerungseinst. Wählen Sie die Steuerelemente, die in dem jeweiligen
Aufnahmemodus angezeigt werden.
Steuerelemente
Aufnahmemodus
A
P/A/S/M
ART
Live Kontrolle (S. 138)

Live Monitoranzeige
(S. 54)

Live Guide (S. 32)
––
Art Filter Menü (S. 34) ––
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Bildschirminhalte zu
wechseln.
137
G/Info-
Einstellungen
Wählen Sie die Informationen, die angezeigt werden, wenn
die INFO-Taste gedrückt wird.
[q Info]: Wählen Sie die Informationen, die während der
Vollbildwiedergabe angezeigt werden.
[qU Info]: Wählen Sie die Informationen, die während der
vergrößerten Wiedergabe angezeigt werden.
[LV-Info]: Wählen Sie die Informationen, die angezeigt
werden, wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus
be ndet.
[G Einstellunmg.]: Wählen Sie die Informationen aus, die
während der Index-, „My Clips“- und Kalenderwiedergabe
angezeigt werden.
139,
140
Bildmodus-
Einstellungen
Wählen Sie eine Funktion, die im Bildschirm für die Auswahl
des Bildmodus (S. 66) angezeigt werden soll. Um ein Element
auszublenden, wählen Sie das Element aus und drücken
Sie Q, um die Markierung zu entfernen.
j/Y-Einstellungen Wählen Sie eine Funktion, die im Bildschirm für die Auswahl
von Serienaufnahme/Selbstauslöser angezeigt wird (S. 48).
Um ein Element auszublenden, wählen Sie das Element
aus und drücken Sie Q, um die Markierung zu entfernen.
Multifunktionsein-
stellungen
Wählen Sie eine Multifunktions-Option (S. 76) aus. Wenn Sie
diese Option nicht verwenden, wählen Sie das Element aus,
und drücken Sie Q, um die Markierung zu entfernen.
MENU
G P
125
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Q Disp/8/PC
Option Beschreibung
g
LV-Erweiterung Überprüfen Sie selbst bei schwachem Licht während
der Aufnahme das Motiv. Im M-Modus können Sie diese
Einstellung verwenden, wenn Sie mit BULB/TIME oder
Live Composite aufnehmen.
[An1]: Die ruhige Anzeige wird priorisiert.
[An2]: Die Darstellung von Bildern bei schwachem Licht
wird priorisiert.
Art LV-Modus [Modus1]: Der Filtereffekt wird immer angezeigt.
[Modus2]: Der problemlosen Anzeige wird Priorität
eingeräumt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Die Qualität der Effekt lter-Vorschau wird möglicherweise
beeinträchtigt.
Bildfolge Bei der Einstellung [Hoch] kann ein sich schnell
bewegendes Motiv besonders ruckelfrei verfolgt werden.
Die Anzahl aufzunehmender Einzelbilder ist jedoch etwas
geringer.
Für diese Einstellung wird automatisch die Option
[Standard] eingestellt, wenn die Kamera sich erwärmt.
LV Makro-
Optionen
[LV Makro-Modus]: Bei der Einstellung [Modus1] wird durch
halbes Herunterdrücken der Taste in der vergrößerten Live
View-Ansicht wieder die Ansicht mit vergrößertem Rahmen
aufgerufen. Bei der Einstellung [Modus2] wird durch halbes
Herunterdrücken der Taste in der vergrößerten Live View-
Ansicht zur Zoom-AF-Anzeige gewechselt.
[LV-Erweiterung]: Bei der Einstellung [An] wird der
vergrößerte Bereich entsprechend der richtigen Belichtung
angepasst. So lässt sich in dunklen Aufnahmeumgebungen
der Fokus besser überprüfen. Bei der Einstellung [Aus]
wird der vergrößerte Bereich mit der Live View-Helligkeit
vor der Vergrößerung angezeigt. So lässt sich in
Aufnahmeumgebungen mit Hintergrundbeleuchtung der
Fokus besser überprüfen.
z -Einstellungen [z Sperren]: Wählen Sie [An], um den gewählten
Blendenwert beizubehalten, auch wenn die Taste nicht mehr
gedrückt wird.
[LV-Erweiterung]: Wählen Sie [An], um die Aufnahme zu
machen, während Sie das Motiv selbst bei schwachem
Licht überprüfen.
Flimmerreduzie-
rung
Reduziert den Flimmereffekt bei einigen
Beleuchtungssituationen, einschließlich der Beleuchtung
mit Leuchtstof ampen. Verringert sich das Flimmern mit der
Einstellung [Auto] nicht, stellen Sie je nach der Region, in
der die Kamera verwendet wird, [50Hz] oder [60Hz] ein.
MENU
G Q
126
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
R Disp/8/PC
Option Beschreibung
g
Gitterlinien-
Einstellungen
Stellt die Anzeige der Orientierungslinien bei der Aufnahme
ein.
[Anzeigefarbe]: Stellt die Farbe und Deckkraft der
Orientierungslinien ein. Kann auf [Einstellung 1] und
[Einstellung 2] eingestellt werden.
[Gitterlinien]: Wählen Sie [w], [x], [y], [X], [
x
] oder
[1] zum Anzeigen von Gitterlinien auf dem Monitor.
[Anwenden auf EVF]: Bei der Einstellung [An] werden die
Orientierungslinien auch im Sucher angezeigt, wenn [Stil 1]
oder [Stil 2] für [Stil für elektr. Sucher] ausgewählt wurde.
Die unter [EVF-Gitterlinien-Einstellungen] ausgewählte
Einstellung ist ungültig.
Fokus Peaking-
Einstell.
Sie können die Farbe und Intensität der Kantenbetonung
anpassen.
Die Farbe (Rot, Gelb, Weiß, Schwarz) und Intensität
(Standard, Niedrig, Hoch) der Kantenbetonung sowie
die Helligkeit des Fokus Peaking-Hintergrunds (An, Aus)
können eingestellt werden.
Wenn unter [Bildhelligkeit anpassen] die Einstellung
[An] gewählt ist, wird die Live View-Helligkeit angepasst,
sodass die Farbe der Betonung hervorgehoben wird.
136
Histogramm-
Einstellungen
[Überbelichtung]: Wählen Sie die untere Grenze für die
Überbelichtungs-Anzeige.
[Schatten]: Wählen Sie die obere Grenze für die Schatten-
Anzeige.
139
Hilfe anzeigen Wählen Sie [An], um eine Hilfe für den ausgewählten
Modus anzuzeigen, wenn das Modus-Einstellrad auf eine
neue Einstellung gedreht wird.
24
Selbstporträthilfe Bei Auswahl von [An] wird die Anzeige für Selbstporträts
optimiert, wenn sich der Monitor in der Position für
Selbstporträts be ndet.
141
MENU
G R
127
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
S Disp/8/PC
Option Beschreibung
g
8 ( Signalton) Bei der Einstellung [Aus] können Sie den Signalton für
die erfolgreiche Schärfeeinstellung durch Drücken des
Auslösers abstellen.
HDMI [Ausgabe-Bildgröße]: Auswahl des digitalen
Videosignalformats für den Anschluss an ein Fernsehgerät
über ein HDMI-Kabel.
[HDMI Einstell.]: Wählen Sie [An], damit die Kamera mit
Fernbedienungen für Fernseher bedient werden kann, die
HDMI-Steuerung unterstützen. Diese Option wird wirksam,
wenn Bilder auf einem Fernseher angezeigt werden.
[Ausgabe-Bildfolge]: Wählen Sie eine der Ausgabe-
Bildfolgen [Priorität 50p] oder [Priorität 60p] aus, um die
Kamera verwenden zu können, wenn diese mit einem
HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen wird.
142
USB-Modus Wählen Sie einen Modus, um die Kamera mit einem
Computer oder Drucker zu verbinden. Wählen Sie [Auto],
um jedes Mal, wenn die Kamera angeschlossen wird, die
USB-Modusoptionen anzuzeigen. Wenn Sie [ 0] auswählen,
können Sie eine spezielle Software verwenden, um die
Kamera über einen Computer zu steuern und Bilder von der
Kamera auf einen Computer zu übertragen. Laden Sie die
spezielle Software unter der folgenden URL herunter und
installieren Sie sie. Um [0] zu verwenden, müssen Sie das
Einstellrad zuerst auf den Modus P, A, S oder M stellen.
http://support.olympus-imaging.com/oc1download/index/
T Exp/ISO/BULB/p
Option Beschreibung
g
Belichtungsjus-
tage
Passen Sie die richtige Belichtung für jeden Messmodus
separat an.
Dadurch wird die Anzahl der Belichtungskorrektur-
Optionen verringert, die in der gewählten Richtung zur
Verfügung stehen.
Die Auswirkungen sind auf dem Monitor nicht
sichtbar. Um normale Anpassungen an der Belichtung
vorzunehmen, führen Sie eine Belichtungskorrektur
durch (S. 40).
EV-Stufe Wählen Sie die Schrittgröße, die bei der Wahl von
Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur und anderen
Belichtungsparametern benutzt wird.
ISO-Stufe Wählen Sie die zur Wahl der ISO-Emp ndlichkeit
verfügbaren Schritte aus.
MENU
G S
MENU
G T
128
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Option Beschreibung
g
ISO-Auto-
Einstellung
[Maximalwert/Standard]: Wählen Sie den Maximal- und den
Standardwert, der für die ISO-Emp ndlichkeit benutzt wird,
wenn [Auto] für ISO gewählt wurde. [Maximalwert]: Wählen
Sie die Obergrenze für die Auto-ISO-Emp ndlichkeit.
[Standard]: Wählen Sie den Standardwert für die Auto-ISO-
Emp ndlichkeit. Das Maximum ist 6400.
[Verschluss-Tiefstwert]: Es wird automatisch der tiefste
Wert für die Verschlusszeit eingestellt, wenn die ISO-
Emp ndlichkeit in den Modi P und A erhöht wird.
Bei der Einstellung [Auto] wird die Verschlusszeit von der
Kamera automatisch gewählt.
ISO-Auto Wählen Sie die Aufnahmemodi, in denen [Auto] für die
ISO-Emp ndlichkeit verfügbar ist.
[P/A/S]: Die Wahl der Auto-ISO-Emp ndlichkeit ist in allen
Modi möglich, außer im M-Modus.
[Alle]: Die Wahl der Auto-ISO-Emp ndlichkeit ist in allen
Modi möglich.
K Rausch lter Wählen Sie die Höhe der Rauschminderung bei hohen
ISO-Emp ndlichkeiten.
Rauschminderung Diese Funktion vermindert das Bildrauschen, das während
langer Belichtungszeiten verursacht wird.
[Auto]: Bei langen Verschlusszeiten oder wenn sich
die interne Temperatur der Kamera erhöht hat, setzt
Rauschminderung ein.
[An]: Die Rauschminderung wird bei jeder Aufnahme
durchgeführt.
[Aus]: Rauschminderung aus.
Die für die Rauschminderung benötigte Zeit wird auf der
Anzeige angezeigt.
Während Serienaufnahmen wird automatisch auf [Aus]
geschaltet.
Diese Funktion kann unter einigen Aufnahmebedingungen
oder bei einigen Motiven eventuell nicht effektiv
ausgeführt werden.
29
U Belicht/ISO/BULB/p
Option Beschreibung
g
Bulb/Time
Einstellung
Wählen Sie die maximale Belichtungszeit für Bulb- und
Zeit-Aufnahmen.
Bulb/Time Monitor Stellen Sie die Monitorhelligkeit ein, wenn [BULB], [TIME]
oder [Live Composite] verwendet wird.
Live Bulb Wählen Sie das Anzeigeintervall für die Aufnahme. Die
Häu gkeit der Aktualisierungen ist begrenzt. Die Frequenz
verringert sich bei hohen ISO-Emp ndlichkeiten. Wählen
Sie [Aus], um die Anzeige auszuschalten. Tippen Sie zur
Aktualisierung der Anzeige auf den Monitor oder drücken
Sie den Auslöser halb herunter.
Live Time
Zusammenges.
Aufnahmen
Legen Sie eine Belichtungszeit als Referenzwert für
zusammengesetzte Aufnahmen fest.
31
MENU
G U
T Exp/ISO/BULB/p
MENU G T
129
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
V Exp/ISO/BULB/p
Option Beschreibung
g
Messung Wählen Sie einen Messmodus gemäß des Motivs. 47, 55
AEL-Messung Wählen Sie die Messmethode, die für den AE-Speicher
verwendet wird (S. 47).
[Auto]: Verwenden Sie die aktuell ausgewählte
Messmethode.
N Spotmessung Stellen Sie ein, ob das ausgewählte AF-Feld mit den
Optionen zur Spotmessung [Spot], [Spot Spitzlichter] oder
[Spot Schatten] gemessen wird.
W # Anpassen
Option Beschreibung
g
# X-Synchron Wählen Sie die Verschlusszeit, die bei der Verwendung des
Blitzes benutzt werden soll.
143
# Zeit Limit Wählen Sie die längste mögliche Verschlusszeit, die bei der
Verwendung des Blitzes zur Verfügung steht.
143
w+F
Bei der Einstellung [An] wird der Belichtungskorrekturwert
zum Blitzkorrekturwert hinzugerechnet.
40, 65
#+WB Stellen Sie den Weißabgleich für die Verwendung mit einem
Blitzgerät ein.
X K/WB/Farbe
Option Beschreibung
g
K Übernehmen Sie können den JPEG-Bildqualitätsmodus durch
eine Kombination von drei Bildgrößen und vier
Komprimierungsraten auswählen.
1) Verwenden Sie HI,
um eine Kombination zu
wählen ([K1] – [K4])
und betätigen Sie FG,
um sie zu ändern
2) Drücken Sie Q.
Übernehmen
Bildgröße
Zurück Übernehmen
Komprimie-
rungsrate
Bildgröße
60, 94,
143
Bildgröße Wählen Sie die Bildgröße für Bilder der Größe [X] und [W].
1) Wählen Sie [Xiddle] oder
[Wmall] und drücken
Sie I.
2) Wählen Sie eine
Bildgröße und drücken
Sie Q.
Bildgröße
Zurück Übernehmen
60, 94,
143
MENU
G V
MENU
G W
MENU
G X
130
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Option Beschreibung
g
Randschatten-
Komp.
Wählen Sie [An], um die Peripheriebeleuchtung
entsprechend des Objektivtypen zu korrigieren.
Eine Korrektur ist für Telekonverter und Verlängerungen
nicht verfügbar.
An den Kanten der Bilder, die bei hoher ISO-Emp ndlichkeit
aufgenommen wurden, kann Bildrauschen auftreten.
WB Stellen Sie den Weißabgleich ein. Sie können den
Weißabgleich auch für jeden Modus feinabstimmen.
43, 56
Alle x
[Alle einstell.]: Benutzen Sie dieselbe Weißabgleich-
Korrekturfunktion in allen Modi außer in [CWB].
[Alle zurückset.]: Stellen Sie die Weißabgleich-
Korrekturfunktion für alle Modi außer [CWB] auf 0.
W Warme Farben Wählen Sie [Aus], um „warme“ Farbtöne in Bildern
beizubehalten, die bei Kunstlicht aufgenommen wurden.
Farbraum Sie können ein Format wählen, um sicherzustellen, dass
Farben korrekt reproduziert werden, wenn aufgenommene
Bilder auf einem Monitor oder über den Drucker
ausgegeben werden.
70
Y Aufnahme/Löschen
Option Beschreibung
g
Kartenfach-
Einstellungen
Legt die Karte für die Aufnahme von Fotos oder Videos fest.
144
Dateiname [Auto]: Selbst bei einem Kartenwechsel werden die
Dateinummern der vorhergehenden Karte beibehalten.
Die Nummerierung der Dateien geht von der zuletzt
verwendeten Nummer oder von der höchsten auf der Karte
verfügbaren Nummer weiter.
[Zurücksetzen]: Wenn Sie eine neue Karte einsetzen,
beginnt die Ordnernummer bei 100 und der Dateiname
beginnt bei 0001. Wenn eine Karte eingesetzt wird, auf der
Bilder sind, beginnt die Dateinummer bei der Nummer, die
auf die höchste Dateinummer auf der Karte folgt. Wenn
Daten gleichzeitig auf zwei Karten gespeichert werden,
werden die Dateien entsprechend der Dateinummer und
der Ordnernummer beider Karten nach derselben Regel
nummeriert wie bei einer einzelnen Karte.
Dateinamen
bearbeiten
Wählen Sie aus, wie Bilddateien benannt werden, indem
Sie den Teil des Dateinamens bearbeiten, der unten grau
markiert ist.
sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd
Adobe RGB: _mdd0000.jpg mdd
dpi-Einstellungen Wählen Sie die Druckau ösung.
MENU
G Y
X K/WB/Farbe
MENU G X
131
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Option Beschreibung
g
Copyright-
Einstellungen*
Fügen Sie die Namen des Fotografen und des
Rechteinhabers zu neuen Fotos hinzu. Namen können eine
Länge von bis zu 63 Zeichen haben.
[Copyright-Info.]: Wählen Sie [An], um die Namen des
Fotografen und des Inhabers der Rechte an den Exif-Daten
für neue Fotos hinzuzufügen.
[Künstlername]: Geben Sie den Namen des Fotografen ein.
[Copyright-Name]: Geben Sie den Namen des
Rechteinhabers ein.
1) Wählen Sie Zeichen aus 1 aus und drücken Sie Q.
Die ausgewählten Zeichen erscheinen in 2.
2) Wiederholen Sie Schritt 1, um den Namen zu
vervollständigen; wählen Sie danach [END] und
drücken Sie Q.
Zum Löschen eines Zeichens drücken Sie die
INFO-Taste, um den Cursor in das Namensfeld 2
zu bewegen, markieren Sie das Zeichen und
drücken Sie .
Abbrechen ÜbernehmenLöschen
Copyright-Name
2
1
* OLYMPUS übernimmt keine Haftung für Schäden,
die aus Streitigkeiten in Zusammenhang mit der
Verwendung von [Copyright-Einstellungen] entstehen.
Benutzung auf eigene Gefahr.
Objektiv-Info-
Einstellungen
Speichern Sie die Objektiv-Informationen von bis zu
10 Objektiven, die nicht automatisch Informationen an die
Kamera übermitteln.
145
Y Aufnahme/Löschen
MENU G Y
132
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Z Aufnahme/Löschen
Option Beschreibung
g
Schnelles
Löschen
Wenn [An] gewählt wurde, wird die aktuelle Aufnahme durch
Drücken der -Taste in der Wiedergabe-Anzeige sofort
gelöscht.
RAW+JPEG
löschen
Wählen Sie die Aktion, die ausgeführt werden soll, wenn eine
Aufnahme, die bei einer RAW+JPEG-Einstellung aufgenommen
wurde, in der Einzelbildwiedergabe gelöscht wird.
[JPEG]: Es wird nur die JPEG-Kopie gelöscht.
[RAW]: Es wird nur die RAW-Kopie gelöscht.
[RAW+JPEG]: Beide Kopien werden gelöscht.
Wenn die ausgewählten Bilder gelöscht werden oder
[Alle löschen] (S. 119) ausgewählt wird, werden sowohl
die RAW- als auch die JPEG-Kopien gelöscht.
60, 88,
94
Prioritätseinstel-
lung
Wählen Sie die Standardauswahl ([Ja] oder [Nein]) für
Bestätigungsdialoge.
a EVF
Option Beschreibung
g
Auto Umschalten
EVF
Bei der Einstellung [Aus] wird der Sucher nicht
eingeschaltet, wenn Sie den Sucher an Ihr Auge halten.
Wählen Sie die Anzeige mit der u-Taste.
EVF-Einstellung Einstellung der Helligkeit und des Farbtons für den Sucher.
Wenn für [Autom. Helligkeitsreg.] die Option [An]
ausgewählt ist, wird die Helligkeit automatisch angepasst.
Der Kontrast der Informationsanzeige wird ebenfalls
automatisch angepasst.
Stil für elektr.
Sucher
Auswählen des Anzeigemodus für den Sucher.
146
V Info-
Einstellungen
Wie der Monitor kann der Sucher zur Anzeige von
Histogrammen sowie von Überbelichtungen und Schatten
sowie der Wasserwaage verwendet werden. Die
Wasserwaage ist verfügbar, wenn [Stil 1] oder [Stil 2] in
[Stil für elektr. Sucher] eingestellt ist.
EVF-Gitterlinien-
Einstellungen
Wählen Sie die Art und Farbe des im Sucher angezeigten
Rastergitters, wenn unter [Anwenden auf EVF] die
Einstellung [Aus] und unter [Stil für elektr. Sucher] die
Einstellung [Stil 1] oder [Stil 2] gewählt ist. Wählen Sie unter
[w], [x], [y], [X], [x] oder [1] ein Rastergitter aus.
V Anz. Wasserw. Bei der Einstellung [Aus] wird die Wasserwaage nicht
angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Die Wasserwaage ist verfügbar, wenn [Stil 1] oder [Stil 2]
unter [Stil für elektr. Sucher] eingestellt ist
S-OVF Wählen Sie [An] für eine Sucheranzeige, die einem
optischen Sucher ähnelt. Durch die Auswahl von [S-OVF]
werden die Details in Schattenbereichen deutlicher sichtbar.
wird im Sucher angezeigt, wenn [S-OVF] gestartet wird.
Die Anzeige wird nicht Einstellungen wie Weißabgleich,
Belichtungskorrektur und Bildmodus entsprechend
angepasst.
MENU
G Z
MENU
G a
133
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
b
K
Utility
Option Beschreibung
g
Pixelkorr. Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den
Bildwandler und zugehörige Schaltkreise.
173
Zeit f.
Gedrückthalten
Stellen Sie ein, wie lange die Taste gedrückt werden muss,
damit die der Taste zugewiesene Funktion ausgeführt
wird; der Wert kann auf [0,5 Sek.] bis [3,0 Sek.] eingestellt
werden.
Justierung
Wasserwaage
Sie können den Winkel der Wasserwaage einstellen.
[Zurücksetzen]: Setzt die angepassten Werte auf die
Standardeinstellungen zurück.
[Justierung]: Stellt die aktuelle Kameraausrichtung als
0-Position ein.
Touchscreen-
Einstellungen
Aktivieren des Touchscreens. Wählen Sie [Aus], um den
Touchscreen zu deaktivieren.
Menü erneut
aufrufen
Stellen Sie [Ern. aufrufen] ein, um den Cursor an der
Position des zuletzt verwendeten Vorgangs anzuzeigen,
wenn ein Menü angezeigt wird. Die Position des Cursors
wird beibehalten, selbst wenn die Kamera ausgeschaltet
wird.
c
K
Utility
Option Beschreibung
g
Batterie-
Einstellungen
[Akkupriorität]: Legt den bevorzugten, zu verwendenden
Akku fest. Wenn [Kameraakku] ausgewählt ist, hat der Akku
im Gehäuse Vorrang. Wenn [Handgriffakku] ausgewählt ist,
hat der Akku im PBH (Power-Akkuhalter) Vorrang.
[Batterie-Status]: Zeigt den Status des eingesetzten
Akkus an.
LCD-Beleuchtung Werden in der festgelegten Zeit keine Vorgänge ausgeführt,
wird die Hintergrundbeleuchtung abgedunkelt, um
Akkustrom zu sparen. Die Hintergrundbeleuchtung wird
nicht gedimmt, falls [Anhaltend] gewählt ist.
Ruhemodus Die Kamera wechselt in den Ruhe Modus
(Energiesparmodus), wenn in der festgelegten Zeit keine
Vorgänge ausgeführt wurden. Die Kamera kann reaktiviert
werden, indem der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Abschaltauto-
matik
Im Ruhemodus wird die Kamera nach der festgelegten Zeit
automatisch abgeschaltet.
MENU
G b
MENU
G c
134
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Option Beschreibung
g
Schneller
Ruhemodus
Bei der Einstellung [An] wechselt die Kamera während
Aufnahmen ohne Live View in den Energiesparmodus,
sodass bei Aufnahmen weniger Energie verbraucht
wird. Die Zeiten für die Hintergrundbeleuchtung und den
Ruhemodus können eingestellt werden.
Drücken Sie den Auslöser, um den Energiesparmodus zu
verlassen.
Die Kamera wechselt nicht in den Energiesparmodus,
während ein Bild im Live View angezeigt oder der Sucher
verwendet wird.
Bei der Einstellung [An] wird das ECO-Symbol in der
Monitor-Funktionsanzeige angezeigt.
Eye-Fi* Upload während der Verwendung einer Eye-Fi-Karte
aktivieren oder deaktivieren. Die Einstellung kann geändert
werden, wenn eine Eye-Fi-Karte eingesetzt ist.
Zerti zierung Zeigen Sie Zerti zierungs-Symbole an.
* Bitte befolgen Sie bei Gebrauch der Eye-Fi-Karte alle einschlägigen gesetzlichen
Bestimmungen des Landes, in dem die Kamera verwendet wird. An Bord eines
Flugzeuges und in anderen Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten
verboten ist, nehmen Sie die Eye-Fi-Karte aus der Kamera oder setzen Sie [Eye-Fi] auf
[Aus]. Die Kamera unterstützt nicht den „Endless“-Eye-Fi-Modus.
c
K
Utility
MENU G TMENU G c
135
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
AEL/AFL
MENU G J [AEL/AFL]
Der Autofokus und die Messung können durch Drücken der
Taste, der AEL/AFL zugewiesen wurde, ausgeführt werden.
Wählen Sie einen Modus für jeden Fokusmodus.
AEL/S-AF
Modus1
BelichtungVollst.
Halb
Zurück Übernehmen
Zuweisungen der AEL/AFL-Funktion
Modus
Auslöserfunktion
AEL/AFL-
Tastenfunktion
Halb
heruntergedrückt
Vollständig
heruntergedrückt
Gedrückt gehaltene
AEL/AFL-Taste
Fokus
Belich-
tung
Fokus
Belich-
tung
Fokus
Belich-
tung
S-AF
Modus1 S-AF Gespei-
chert
Gespei-
chert
Modus2 S-AF Gespei-
chert
Gespei-
chert
Modus3 Gespei-
chert
S-AF
C-AF
Modus1 C-AF-
Start
Gespei-
chert
Gespei-
chert
Gespei-
chert
Modus2 C-AF-
Start
Gespei-
chert
Gespei-
chert
Gespei-
chert
Modus3 Gespei-
chert
Gespei-
chert
C-AF-
Start
Modus4 Gespei-
chert
Gespei-
chert
C-AF-
Start
MF
Modus1 Gespei-
chert
Gespei-
chert
Modus2 Gespei-
chert
Gespei-
chert
Modus3 Gespei-
chert
S-AF
136
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
MF-Assistent
MENU G L [MF-Assistent]
Dies ist eine Fokus-Hilfsfunktion für MF. Durch Drehen des Fokusrings werden die
Kanten des Motivs betont bzw. ein Teil der Bildschirmanzeige wird vergrößert. Wenn
der Fokusring nicht mehr verwendet wird, kehrt der Bildschirm zur Originalanzeige
zurück.
Vergrössern Vergrößert einen Teil des Bildschirms. Der zu vergrößernde Teil kann
im Voraus über das AF-Feld eingestellt werden. g „Einstellen des
AF-Feldes“ (S. 41)
Fokus Peaking Es erscheinen klare Umrisse mit Kantenbetonung. Sie können die
Farbe und Intensität der Betonung wählen. g [Fokus Peaking-
Einstell.] (S. 126)
[Fokus Peaking] kann über Tastenfunktionen angezeigt werden. Die Anzeige wechselt
mit jedem Tastendruck. Mit der „Tastenfunktion“ (S. 71) weisen Sie die Schaltfunktion im
Voraus einer Taste zu.
Drücken Sie die INFO-Taste, um während der Anzeige von Fokus Peaking die Farbe und
Intensität anzupassen.
Wenn Fokus Peaking verwendet wird, werden die Kanten kleiner Motive möglicherweise
stärker betont. Dies ist keine Garantie für genaue Scharfeinstellung.
K
Fn- Schalterfunktion
MENU G M [K Fn-Schaltereinstell.] [ K Fn-Schalterfunktion]
Sie können die Funktion des Einstellrads und die Tastenfunktion je nach Position des
Fn-Schalters umschalten.
Liste der FN-Schalterpositionen und Funktionen des Einstellrads/der Tasten
Modus Fn-Schalterposition 1 Fn-Schalterposition 2
Aus
Die Fn-Schalterfunktion ist ausgeschaltet.
Modus1
Die Einstellfunktion richtet sich nach den Einstellungen unter
[K Einstellfunktion] (S. 122).
Modus2
Mit dem Fn-Schalter kann zwischen den Funktionen AF-Modus,
5 (AF-Feld-Einstellung) und 6 (AF-Feld) gewechselt werden.
Modus3
Der mit dem Modus-Einstellrad
gewählte Aufnahmemodus wird
eingestellt.
Es wird zum Videomodus gewechselt.
137
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Auswählen der Anzeigen für die Funktionsanzeige
(
K
Steuerungseinst.)
MENU G P [KSteuerungseinst.]
Legt fest, ob Funktionsanzeigen im jeweiligen Aufnahmemodus zur Optionsauswahl
angezeigt werden oder nicht.
Drücken Sie Q im jeweiligen Aufnahmemodus, um die einzublendende
Funktionsanzeige mit einem Häkchen zu kennzeichnen.
So blenden Sie Funktionsanzeigen ein
• Drücken Sie Q, während die Funktionsanzeige angezeigt wird; drücken Sie dann die
INFO-Taste, um zwischen den Anzeigen zu wechseln.
Es werden nur Funktionsanzeigen angezeigt, die im Menü [K Steuerungseinst.]
ausgewählt wurden.
A
Live Guide
(S. 32)
Farbsättigung ändern
INFO
INFO
INFO
INFO
Natürlich
Normal
WB
Live Monitoranzeige
(S. 54)
WB Auto
Live Kontrolle
(S. 138)
INFO
INFO
P/A/S/M
INFO
INFO
INFO
INFO
WB Auto
Live Kontrolle
(S. 138)
Natürlich
Normal
WB
Live Monitoranzeige
(S. 54)
ART
INFO
INFO
Art Filter Menü
(S. 34)
Pop Art
INFO
INFO
INFO
INFO
WB Auto
Live Kontrolle
(S. 138)
Natürlich
Normal
WB
Live Monitoranzeige
(S. 54)
Nehmen Sie die Einstellung für den Videomodus mit [n Steuerungseinst.] unter
[n-Anzeige-Einstellungen] (S. 108) vor.
138
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Live Kontrolle
Programm Auto
Einstellungen
Funktionen
Verfügbare Einstellungen
Bildstabilisation* .................................. S. 57
Bildmodus* .................................... S. 66, 94
Weißabgleich* ............................... S. 43, 56
Serienaufnahme/Selbstauslöser.... S. 48, 58
Bildseitenverhältnis.............................. S. 58
KK (Bildqualität)* ............... S. 60, 61, 94
n
-Modus* ......................................... S. 110
Blitzmodus ........................................... S. 62
Blitzstärkensteuerung .......................... S. 65
Messmodus ................................... S. 47, 55
AF-Modus*..................................... S. 45, 55
ISO-Emp ndlichkeit*......................S. 43, 55
Gesichtserkennung* ............................ S. 41
Filmaufnahme mit Ton* ...................... S. 112
* Verfügbar im Videomodus
Einige Funktionen können je nach Aufnahmemodus nicht verwendet werden.
Wenn die Steuerungen unter [K Steuerungseinst.] auf [Live Kontrolle] eingestellt sind,
können Sie die Live-Kontrolle sogar in den Modi A, P, A, S, M und ART verwenden
(S. 124).
1
Drücken Sie Q zum Anzeigen der Live Kontrolle.
Drücken Sie erneut Q, um die Live Kontrolle auszublenden.
2
Bewegen Sie den Cursor mit FG zur gewünschten Funktion. Wählen Sie
diese dann mit HI aus und drücken Sie die Q-Taste.
Die Einstellung wird bestätigt, wenn Sie die Kamera 8 Sekunden lang nicht bedienen.
139
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Hinzufügen von Informationsanzeigen
MENU G P [ G /Info-Einstellungen]
q Info (Anzeigen der Wiedergabeinformationen)
Fügen Sie folgende Wiedergabeinformationen mit [q Info] hinzu. Die hinzugefügten
Anzeigen werden durch mehrmaliges Drücken der INFO-Taste während der Wiedergabe
eingeblendet. Sie können auch die standardmäßig ausgewählten Anzeigen ausblenden.
Anzeige von Lichter &
Schatten
Leuchttisch-AnzeigeHistogramman-
zeige
15
16
100
%
Schatten
Überbelichtung
15
×10×10
100
%
Anzeige von Lichter & Schatten
Bereiche oberhalb der oberen Helligkeitsgrenze für das Bild werden rot angezeigt, Bereiche
unterhalb der unteren Grenze werden blau angezeigt. g [Histogramm-Einstellungen] (S. 126)
Leuchttisch-Anzeige
Vergleichen Sie zwei Bilder nebeneinander. Drücken Sie Q, um das Bild zu wählen, das sich
gegenüber der Anzeige be ndet.
Das Grundbild wird rechts angezeigt. Verwenden Sie das vordere Einstellrad zum
Auswählen eines Bildes und drücken Sie die Q-Taste zum Verschieben des Bildes nach
links. Rechts kann das Bild ausgewählt werden, das mit dem Bild auf der linken Seite
verglichen werden soll. Zum Auswählen eines anderen Grundbildes markieren Sie den
rechten Bildausschnitt und drücken Sie die Q-Taste.
Drehen Sie zum Ändern des Zoomverhältnisses das hintere Einstellrad. Drücken Sie die
Fn1-Taste und dann FGHI, um in der vergrößerten Ansicht zu scrollen, und drehen
sie das vordere Einstellrad, um unter Bildern auszuwählen.
2x
100
%
2x
100
%
53 54
2x
100
%
Fn1
Fn1
Fn1
Fn1
Fn1
Fn1
qU Info (Anzeigen von Informationen während der vergrößerten Wiedergabe)
Die Informationsanzeigen während der vergrößerten Wiedergabe können mit der Option
[qU Info] eingestellt werden. Wenn [U] (Vergrößern) mittels „Tastenfunktion“ (S. 71) vorab
einer Taste zugewiesen wurde, können die eingestellten Anzeigen durch wiederholtes
Drücken der U-Taste während der Wiedergabe gewechselt werden. Sie können auch die
standardmäßig ausgewählten Anzeigen ausblenden.
100
%
20
100-0020
L
N
12:30:002017.01.012017.01.01
100
%
20
100-0020
L
N
12:30:002017.01.012017.01.01
100
%
12:30:002017.01.012017.01.01
UUU
140
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
LV-Info (Anzeigen der Aufnahmeinformationen)
Sie können der [LV-Info] den Bildschirm für die Anzeige von Lichter & Schatten hinzufügen.
Die hinzugefügten Anzeigen werden durch mehrmaliges Drücken der INFO-Taste während
der Aufnahme eingeblendet. Sie können auch die standardmäßig ausgewählten Anzeigen
ausblenden.
G Einstellungen ( Index- und Kalenderwiedergabe)
Sie können unter [G Einstellung.] die Anzahl der bei der Indexwiedergabe anzuzeigenden
Einzelbilder ändern und einstellen, dass Anzeigen, die standardmäßig eingeblendet werden,
nicht angezeigt werden. Mit einem Häkchen gekennzeichnete Anzeigen können in der
Wiedergabeanzeige mit dem hinteren Einstellrad ausgewählt werden.
Q
Q
q
p
Indexanzeige
q
q
q
q
4 Bilder
2017.01.01 12:30:00 20
100
%
9, 25 oder
100 Bilder
2017.01.01 12:30:00 20
100
%
2017.01.01 12:30:00 20
100
%
0
0
0
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
Einzelbildwieder-
gabe
20
100-0020
L
N
Wi-Fi
12:30:002017.01.012017.01.01
100
%
My Clips-Wiedergabe*
11:24 MOV FHD 30p
12:12 MOV FHD 30p
11:23 MOV FHD 30p
2017.01.01 12:30:00
100
%
Kalenderwiedergabe
So Mo Di Mi Do Fr Sa
q
q
* Wenn einer oder mehrere My Clips erstellt wurden, werden diese hier angezeigt (S. 78).
141
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Selbstporträts mithilfe des Menüs Selbstporträthilfe aufnehmen
MENU G R [ Selbstporträthilfe]
Wenn sich der Monitor in der Position für Selbstporträts be ndet, können Sie ein
praktisches Touch-Menü einblenden.
1
Wählen Sie für [Selbstporträthilfe] im Anwendermenü R die Option [An] aus.
2
Drehen Sie den Monitor in Ihre Richtung.
L
N
4:3
FullHD
F
100
%
1:02:031:02:03
38
Selbstporträt-Menü
Das Selbstporträt-Menü wird auf dem Monitor angezeigt.
A
Sofort-e-Porträt
Bei Aktivierung sorgt diese Funktion dafür, dass Haut glatt
und transparent wirkt.
Gilt nur im iAUTO-Modus (A).
C
Touch Auslöser
Wenn Sie das Symbol berühren, wird der Verschluss etwa
1 Sekunde später ausgelöst.
D
Sofort-
Selbstauslöser
(benutzerde niert)
Es werden 3 Bilder mit Selbstauslöser gemacht. Sie können
mit [Selbstauslöser de nieren] festlegen, wie oft und in
welchem Intervall der Verschluss ausgelöst wird (S. 48, 58).
3
Wählen Sie den Bildausschnitt für
die Aufnahme.
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger
oder der Trageriemen nicht das
Objektiv bedecken.
4
Tippen Sie auf C und machen Sie die Aufnahme.
Das aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
Sie können die Aufnahme auch auslösen, indem Sie auf das auf dem Monitor
angezeigte Motiv tippen oder indem Sie den Auslöser drücken.
142
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
MENU G S [ HDMI]
Zur Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät benötigen Sie das getrennt erhältliche
Kabel der Kamera. Die Funktion ist während der Aufnahme verfügbar. Schließen Sie
die Kamera mit einem HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät an, um Bilder in hoher
Qualität auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts anzuzeigen.
Typ A
HDMI-Kabel
(Schließen Sie den HDMI-Anschluss
an den Fernseher an.)
HDMI-Anschluss (Typ D)
Verbinden Sie Fernsehgerät und Kamera und schalten Sie den Eingang des
Fernsehgeräts um.
Wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen wird, werden Bilder sowohl auf dem
Fernsehbildschirm als auch auf dem Monitor der Kamera angezeigt. Die
Informationsanzeige wird nur auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Einzelheiten zum Umschalten der Eingangsquelle nden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Fernsehgerätes.
Je nach den Einstellungen des Fernsehgerätes kann es vorkommen, dass die auf dem
Fernsehschirm angezeigten Fotos und Informationen abgeschnitten sind.
Wird die Kamera mit einem HDMI-Kabel angeschlossen, können Sie das Format des
digitalen Videosignals auswählen. Wählen Sie ein Format, das mit dem am Fernsehgerät
gewählten Eingangsformat übereinstimmt.
C4K C4K über HDMI-Ausgabe
4 K Die 4K HDMI-Ausgabe hat Vorrang.
1080p Die 1080p HDMI-Ausgabe hat Vorrang.
720p Die 720p HDMI-Ausgabe hat Vorrang.
480p/576p 480p/576p HDMI-Ausgabe.
Schließen Sie die Kamera nicht an ein anderes ausgebendes HDMI-Gerät an. Dies könnte
zu Schäden an der Kamera führen.
Während die Kamera mit USB an einen Computer oder Drucker angeschlossen ist,
erfolgt keine HDMI-Ausgabe.
Wenn unter [Ausgabemodus] die Option [Speichermodus] (S. 109) gewählt ist, werden
Videos im für Videos eingestellten Speichermodus ausgegeben. Die Bilder können nicht
auf dem angeschlossenen Fernsehgerät angezeigt werden, wenn das Fernsehgerät den
Speichermodus nicht unterstützt.
Anstelle von [4K] oder [C4K] wird die 1080p-Ausgabe verwendet, während mit der
Kameras Fotos aufgenommen werden.
143
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Benutzung der TV-Fernbedienung
Die Kamera kann mit einer TV-Fernbedienung bedient werden, wenn sie mit einem
Fernseher verbunden wird, der HDMI-Steuerung unterstützt. g [HDMI] (S. 127)
Der Monitor der Kamera schaltet sich aus.
Sie können die Kamera bedienen, indem Sie der Benutzerführung folgen, die auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
Während der Einzelbildwiedergabe können Sie die Informationsanzeige anzeigen
oder ausblenden, indem Sie die rote Taste drücken und die Indexanzeige ein- oder
ausblenden, indem Sie die grüne Taste drücken.
Einige Fernsehgeräte unterstützen möglicherweise nicht alle Funktionen.
Verschlusszeiten bei Auslösung des Blitzes
MENU G W [ # X-Sync.]/[ # Zeit Limit]
Sie können die Verschlusszeit-Bedingungen einstellen, die gelten sollen, wenn der
Blitz ausgelöst wird.
Aufnahme-
modus
Blitzauslöse-Verschlusszeit
Oberer
Grenzwert
Unterer
Grenzwert
P
Die Verschlusszeit wird von der
Kamera automatisch gewählt.
[# X-Sync.]-
Einstellung
[# Zeit Limit]-
Einstellung*
A
S
Die eingestellte Verschlusszeit
Keine unterer
Grenzwert
M
* Bis zu einer Länge von 60 Sekunden, wenn Langzeitsynchronisation eingestellt ist.
Kombinationen von JPEG-Bildgrößen und Komprimierungsraten
MENU G X [K Übernehmen]
Sie können die Bildqualität für JPEG-Aufnahmen einstellen, indem Sie eine
Kombination von Bildgröße und Komprimierungsrate auswählen.
Bildgröße Komprimierungsrate
Anwen-
dungszweck
Name Bildgröße
SF
(Superfein)
F
(Fein)
N
(Normal)
B
(Stan-
dard)
Y(Groß)
5184×3888*
YSF
Y
F*
Y
N* YB
Zur Wahl der
Druckgröße
X
(Mittel)
3200×2400*
XSF XF
X
N* XB
2560×1920
1920×1440
1600×1200
W
(Klein)
1280×960*
WSF WF
W
N* WB
Für kleine
Ausdrucke
und zur
Verwendung
auf einer
Webseite
1024×768
* Standard
144
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Einstellen der Karte, auf die gespeichert werden soll
MENU G Y [ Kartenfach-Einstellungen]
Wenn sich sowohl in Kartenfach 1 als auch in Kartenfach 2 Karten be nden, können
Sie auswählen, auf welcher Karte Fotos und Videos gespeichert werden sollen.
1
Wählen Sie im Anwendermenü Y die Option [Kartenfach-Einstellungen] aus
und drücken Sie die Q-Taste.
2
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
• Verwenden Sie FG, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie Q.
K Speicher-
Optionen
Legt die Speichermethode für Fotos fest. g „Einstellen der
Speicherart für Aufnahmedaten (K Speicher-Optionen)“ (S. 59)
K- Speicherwahl
Legt die Karte für das Speichern von Fotos fest. Dies ist
möglich, wenn [K Speicher-Optionen] auf [Standard] oder
[Autom. Umschalten] eingestellt ist.
n-Speicherwahl
Legt das Ziel für das Speichern von Videos fest.
q- Kartenfach
Legt die Karte für die Foto-Wiedergabe fest, wenn unter
[K Speicher-Optionen] eine der Optionen [Dual individuell 1],
[Dual individuell 3], [Dual gleich 1] oder [Dual gleich 3]
eingestellt ist.
Speicherordner
wählen
Legt den Zielordner für das Speichern auf der Karte fest.
Speicherordner wählen
1
Wählen Sie [Speicherordner wählen] und drücken Sie I.
2
Wählen Sie [Auswählen] und drücken Sie I.
3
Wählen Sie einen Ordner aus und drücken Sie Q.
Wenn Sie [Neuer Ordner], auswählen, geben Sie die 3-stellige Ordnernummer ein
und drücken Sie Q.
Wenn Sie die Option [Vorhandener Ordner] einstellen,
wählen Sie den vorhandenen Ordner mit FG aus und
drücken Sie die Q-Taste.
Die ersten 2 Bilder und das letzte Bild im ausgewählten
Ordner werden angezeigt.
Vorhandener Ordner
Zurück Übernehmen
145
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Objektiv-Informationen speichern
MENU G Y [ Objektiv-Info-Einstell.]
Speichern Sie die Objektiv-Informationen von bis zu 10 Objektiven, die nicht
automatisch Informationen an die Kamera übermitteln.
1
Wählen Sie im Anwendermenü Y [Objektiv-Info erstellen] für
[Objektiv-Info-Einstell.].
2
Wählen Sie die Option [Objektivname] aus und geben Sie einen
Objektivnamen ein. Nach Eingabe eines Namens markieren Sie [END] und
drücken Sie Q.
3
Passen Sie mit FGHI die Option [Brennweite] an.
4
Passen Sie mit FGHI die Option [Blendenwert] an.
5
Wählen Sie [Übernehmen] und drücken Sie Q.
Das Objektiv wird zum Menü für Objektivinformationen hinzugefügt.
Wird ein Objektiv angebracht, dass nicht automatisch Informationen an die Kamera
übermittelt, werden die verwendeten Informationen durch markiert. Wählen Sie mit der
Markierung ein Objektiv aus und drücken Sie Q.
146
DE
Menüfunktionen (Anwendermenüs)
4
Auswählen des Anzeigemodus für den Sucher
MENU G a [ Stil für elektr. Sucher]
Stil 1/2: Nur Hauptelemente wie die Verschlusszeit und der Blendenwert werden angezeigt.
Stil 3: Alle Elemente werden angezeigt wie auf dem Monitor.
250250 F5.6
3838
L
N
M
ISO
400
FHD
F
60
P
S-IS AUTOS-IS AUTO
100
%
1:02:031:02:03
AEL
C1
250 F5.6 +2.0+2.0
Hi +7
Mid+2
Sh
-
3
Hi +7
Mid+2
Sh
-
3
WB
AUTO
WB
AUTO
ISO-A
200
ISO-A
200
1:02:03
1023
100
%
Stil 1/Stil 2
Stil 3
Sucheranzeige beim Aufnehmen unter Verwendung des Suchers
(Stil 1/Stil 2)
AEL
C1
250 F5.6 +2.0+2.0
Hi +7
Mid+2
Sh
-
3
Hi +7
Mid+2
Sh
-
3
WB
AUTO
WB
AUTO
ISO-A
200
ISO-A
200
1:02:03
1023
100
%
AEL
C1
250 F5.6 +2.0+2.0
Hi +7
Mid+2
Sh
-
3
Hi +7
Mid+2
Sh
-
3
WB
AUTO
WB
AUTO
ISO-A
200
ISO-A
200
1:02:03
1023
100
%
j
AEL
C1
250 F5.6 +2.0+2.0
Hi +7
Mid+2
Sh
-
3
Hi +7
Mid+2
Sh
-
3
WB
AUTO
WB
AUTO
ISO-A
200
ISO-A
200
1:02:03
1023
100
%
h
1 3 4 5
f e d c b 9 80 7g ai
62
1 Akkuladezustand
j: Betriebsbereit.
k: Akku schwach.
l: Akku ist fast leer.
m: Au aden erforderlich.
2 z ................................................... S. 72
3 Aufnahmemodus..................... S. 24 – 38
4 Zuweisen zum Anwendermodus
................................................. S. 36, 93
5
n
-Speicherwahl ......................... S. 144
6 Noch verfügbare Aufnahmezeit ... S. 162
7 Anzahl der speicherbaren Fotos .. S. 162
8 K Speicher-Optionen .................. S. 59
9 ISO-Emp ndlichkeit .................S. 43, 55
0 Weißabgleich ........................... S. 43, 56
a
Gradiationskurven-Korrektur
.......... S. 71
b Oben: Blitzstärkensteuerung ......... S. 65
Unten: Anzeige Belichtungskorrektur
....................................................... S. 40
c Belichtungskorrekturwert ............... S. 40
d Blendenwert ............................S. 26 – 29
e Verschlusszeit ......................... S. 26 29
f AE-Speicher u ................... S. 47, 135
g AF-Bestätigungskennzeichen ........ S. 25
h Blitz (blinkt: zeigt einen laufenden
Ladevorgang an)
....................................................... S. 62
i PBH (wird angezeigt, wenn der Power-
Akkuhalter zur Stromversorgung
verwendet wird) ........................... S. 164
j Wasserwaage (wird angezeigt,
wenn der Auslöser halb
heruntergedrückt wird)
Sie können den Anzeigestil für den Sucher verändern. g [Stil für elektr. Sucher] (S. 132)
147
DE
Verbinden der Kamera mit einem Smartphone
5
5
Schließen Sie über die WLAN-Funktion Ihre Kamera an ein Smartphone an. Mit der
angegebenen App pro tieren Sie von noch mehr Funktionen während und nach der
Aufnahme.
Was Sie mit der angegebenen App, OLYMPUS Image Share ( OI.Share), machen
können
Übertragung eines Kamerabilds auf das Smartphone
Laden Sie Fotos der Kamera auf Ihr Smartphone.
Fernbedienung der Kameraaufnahme mit dem Smartphone
Sie können die Kamera mit dem Smartphone bedienen und Aufnahmen machen.
• Kreative Bildbearbeitung
Sie können auf das Smartphone geladene Bilder mit Effekt ltern und Stempeln
bearbeiten.
GPS-Tags zur Kamera hinzufügen
Fügen Sie zu den Fotos GPS-Tags hinzu, indem Sie die auf dem Smartphone
gespeicherten GPS-Logs einfach auf die Kamera übertragen.
Mehr Informationen nden Sie unter der Adresse:
http://app.olympus-imaging.com/oishare/
Bevor Sie die WLAN-Funktion verwenden, lesen Sie bitte „Verwendung der WLAN-
Funktion“ (S. 203).
Beim Verwenden der WLAN-Funktion in einem Land außerhalb des Gebiets, in dem die
Kamera erworben wurde, besteht das Risiko, dass die Kamera nicht den Richtlinien für
drahtlose Kommunikation des entsprechenden Landes entspricht. Olympus übernimmt
keine Verantwortung für jegliche Verstöße gegen solche Richtlinien.
Wie bei jeder drahtlosen Kommunikation besteht stets das Risiko des Abfangens durch
einen Dritten.
Die WLAN-Funktion der Kamera kann nicht zur Verbindung mit einem privaten oder
öffentlichen Zugangspunkt verwendet werden.
Die Sendeantenne be ndet sich im Griff. Halten Sie die Antenne nach Möglichkeit von
Metallobjekten fern.
Während der WLAN-Verbindung entlädt sich die Batterie schneller. Wenn die Batterie
erschöpft ist, kann die Verbindung während der Übertragung unterbrochen werden.
In der Nähe von Geräten, die Magnetfelder, statische Elektrizität oder Funkwellen
erzeugen, wie z. B. Mikrowellengeräten und schnurlosen Telefonen kann die Verbindung
gestört bzw. langsam sein.
Wenn die Kamera mit einem Smartphone verbunden ist, auf dem OI.Share ausgeführt
wird, funktioniert sie so, als wäre unter [Kartenfach-Einstellungen] > [K Speicherwahl]
die Option [Standard] ausgewählt (S. 144). OI.Share kann in diesem Fall nur auf die Karte
in dem Kartenfach zugreifen, das aktuell unter [K Speicherwahl] angegeben ist. Das
Kartenfach kann nicht mit OI.Share geändert werden.
Wenn nur eine Karte eingelegt ist, greift OI.Share automatisch darauf zu.
Videos werden auf die für Fotos verwendete Karte aufgezeichnet, egal welche Option
unter [n Speicherwahl] ausgewählt ist.
Verbinden der Kamera mit einem
Smartphone
148
DE
Verbinden der Kamera mit einem Smartphone
5
Anschließen an ein Smartphone
Verbinden Sie die Kamera mit einem Smartphone. Starten Sie die auf Ihrem
Smartphone installierte App OI.Share.
1
Wählen Sie [Verbindung mit Smartphone] im q Wiedergabemenü aus,
und drücken Sie Q.
Sie können auch auf w auf dem Bildschirm tippen, um die Verbindung herzustellen.
2
Befolgen Sie die Anleitung auf dem Monitor, um die WLAN-Einstellungen
vorzunehmen.
Die SSID, das Kennwort und der QR-Code erscheinen auf dem Monitor.
QR-Code
SSID
Kennwort
Wi-Fi Verbindung wird vorbereitet
Die Verbindung mit Ihrem
Smartphone wird
hergestellt. Scannen
Sie den QR-Code mit
„OLYMPUS Image Share“.
Ende Wi-Fi
SSID : E-M1MKII-P-00000001
Kennwort : 11223344
3
Starten Sie OI.Share auf dem Smartphone und lesen Sie den auf dem
Kameramonitor angezeigten QR-Code.
Die Verbindung wird automatisch hergestellt.
Einige Smartphones müssen nach dem Lesen des QR-Codes manuell kon guriert
werden.
Wenn Sie den QR-Code nicht lesen können, geben Sie die SSID und das Kennwort
unter den WLAN-Einstellungen des Smartphones ein, um eine Verbindung
herzustellen. Informationen zum Aufrufen der WLAN-Einstellungen Ihres
Smartphones nden Sie in der Bedienungsanleitung des Smartphones.
4
Um die Verbindung zu beenden, drücken Sie die Kamerataste MENU oder
tippen Sie auf die auf dem Monitor angezeigte Option [Wi-Fi beenden].
Sie können die Verbindung auch über OI.Share oder durch Ausschalten der Kamera
beenden.
Die Verbindung wird beendet.
149
DE
Verbinden der Kamera mit einem Smartphone
5
Übertragung von Bildern auf ein Smartphone
Bilder können von der Kamera auf ein Smartphone übertragen werden. Sie können
auch im Voraus auf der Kamera die freizugebenden Bilder auswählen. g „Einrichten
eines Übertragungsauftrags für Bilder (Auftrag freigeben)“ (S. 88)
1
Verbinden Sie die Kamera mit einem
Smartphone (S. 148).
Sie können auch auf w auf dem Bildschirm tippen,
um die Verbindung herzustellen.
250250 F5.6
3030
ISO-A
200
Wi-Fi
Wi-Fi
1:02:031:02:03
2
Starten Sie OI.Share und tippen Sie auf die Schalt äche für die Bildübertragung.
Die Fotos der Kamera werden in einer Liste angezeigt.
3
Wählen Sie die Fotos aus, die Sie übertragen möchten, und tippen Sie auf
Speichern.
Wenn das Speichern beendet ist, können Sie die Kamera vom Smartphone trennen.
Fernbedienung mit einem Smartphone
Sie können per Fernbedienung mit dem Smartphone Aufnahmen mit der Kamera machen.
Diese Funktion ist nur bei Auswahl von [Privat] verfügbar.
1
Starten Sie [Verbindung mit Smartphone] auf der Kamera.
Sie können auch auf w auf dem Bildschirm tippen, um die Verbindung herzustellen.
2
Starten Sie OI.Share unt tippen Sie auf die Schalt äche für die Fernbedienung.
3
Tippen Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.
Das aufgenommene Bild wird auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert.
Es stehen nicht alle Aufnahmeoptionen zur Verfügung.
150
DE
Verbinden der Kamera mit einem Smartphone
5
Positionsdaten zu Bildern hinzufügen
Sie können zu den Bildern GPS-Tags hinzufügen. Übertragen Sie dazu die auf dem
Smartphone gespeicherten GPS-Logs auf die Kamera.
Diese Funktion ist nur bei Auswahl von [Privat] verfügbar.
1
Starten Sie Ol.Share, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen und schalten Sie
die Taste Position hinzufügen, um de GPS-Log zu speichern.
Bevor Sie den GPS-Log speichern, muss die Kamera einmal zur Synchronisation der
Zeit mit OI.Share verbunden werden.
Sie können das Telefon und andere Apps nutzen, während der GPS-Log gespeichert
wird. Beenden Sie Ol.Share jedoch nicht.
2
Ist die Aufnahme beendet, schalten Sie die Taste Position hinzufügen aus.
Das Speichern des GPS-Log ist abgeschlossen.
3
Starten Sie [Verbindung mit Smartphone] auf der Kamera.
Sie können auch auf w auf dem Bildschirm tippen, um die Verbindung herzustellen.
4
Übertragen Sie den gespeicherten GPS-Log mit Ol. Share auf die Kamera.
Die GPS-Tags werden auf Basis des übertragenen GPS-Logs zu den Bildern auf der
Speicherkarte hinzugefügt.
g wird auf den Bildern angezeigt, zu denen Positionsdaten hinzugefügt wurden.
Das Hinzufügen von Positionsdaten ist nur bei Smartphones möglich, die mit einer
GPS-Funktion ausgestattet sind.
Zu Videos können keine Positionsdaten hinzugefügt werden.
Ändern der Verbindungsmethode
Die Verbindung der Kamera mit einem Smartphone kann auf zwei Arten erfolgen. Bei
Auswahl von [Privat] werden für jede Verbindung dieselben Einstellungen verwendet.
Bei Auswahl von [Einmalig] werden für jede Verbindung unterschiedliche Einstellungen
verwendet. So können Sie beispielsweise [Privat] verwenden, wenn Sie die Kamera
mit Ihrem Smartphone verbinden, und [Einmalig], wenn Sie Bilder auf das Smartphone
eines Freunds oder anderer Personen übertragen.
Die Standardeinstellung ist [Privat].
1
Wählen Sie [ Wi-Fi-Einstellungen] im d Einstellungsmenü aus und drücken Sie
die Q-Taste.
2
Wählen Sie [Wi-Fi Verbindungseinstellungen] aus und drücken Sie I.
3
Wählen Sie die WLAN-Verbindungsmethode aus und drücken Sie Q.
[Privat]: Verbindung mit einem Smartphone (verbindet automatische mit den Einstellungen
der ersten Verbindung). Alle Funktionen von OI.Share stehen zur Verfügung.
[Einmalig]: Verbindet mit mehreren Smartphones (verbindet jeweils mit anderen
Verbindungseinstellungen). Es steht nur die Bildübertragungsfunktion von OI.Share
zur Verfügung. Sie können mit der Kamera nur Fotos sehen, die freigegeben wurden.
[Auswählen]; Wählen Sie eine Methode aus, die immer verwendet wird.
[Aus]: Die WLAN-Funktion ist ausgeschaltet.
151
DE
Verbinden der Kamera mit einem Smartphone
5
Ändern des Kennworts
Ändern Sie das Kennwort für [Privat].
1
Wählen Sie [Wi-Fi-Einstellungen] im d Einstellungsmenü aus und
drücken Sie Q.
2
Wählen Sie [Privates Kennwort] aus und drücken Sie I.
3
Folgen Sie der Benutzerführung und drücken Sie die Taste R.
Es wird ein neues Kennwort festgelegt.
Abbrechen einer Freigabe
Brechen Sie Freigaben, die für Fotos festgelegt wurden, ab.
1
Wählen Sie [Wi-Fi-Einstellungen] im d Einstellungsmenü aus und
drücken Sie Q.
2
Wählen Sie [Freig. Auftrag zurücksetzen] aus und drücken Sie I.
3
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
Der Freigabeauftrag für Bilder, die auf der für die Wiedergabe verwendeten Karte
gespeichert sind, wird abgebrochen.
Initialisieren der WLAN-Einstellungen
Initialisiert den Inhalt der [Wi-Fi Verbindungseinstellungen].
1
Wählen Sie [Wi-Fi-Einstellungen] im d Einstellungsmenü aus und
drücken Sie Q.
2
Wählen Sie [Wi-Fi Einstell. zurücksetzen] aus und drücken Sie I.
3
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
152
DE
Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker
6
6
Verbinden der Kamera mit einem Computer
USB-Anschluss
Kleinerer Stecker
USB-Kabel
USB-Anschluss
Falls nach Anschließen der Kamera an den Computer überhaupt keine Anzeige auf dem
Monitor der Kamera erscheint, ist möglicherweise der Akku entladen. Verwenden Sie
einen vollständig geladenen Akku.
Wenn die Kamera angeschaltet wird, sollte ein Dialog auf dem Monitor angezeigt werden,
in dem Sie zur Wahl eines Hosts aufgefordert werden. Anderenfalls wählen Sie [Auto] für
[USB-Modus] (S. 127) in den Kamera-Anwendermenüs.
Verbinden der Kamera mit einem
Computer und Drucker
153
DE
Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker
6
Kopieren von Bildern auf einen Computer
Die folgenden Betriebssysteme sind für den USB-Anschluss ausgelegt:
Windows: Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/
Windows 8.1/Windows 10
Macintosh: Mac OS X v10.8 - v10.11
1
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie sie an den Computer an.
Je nach Computer be nden sich die USB-Anschlüsse an verschiedenen Positionen.
Schlagen Sie ggf. in der Bedienungsanleitung Ihres Computers nach.
2
Schalten Sie die Kamera ein.
Das Menü mit den USB-Verbindungsoptionen öffnet
sich.
3
Wählen Sie mit FG [ Speicher] aus. Drücken Sie
die Q-Taste.
USB
Speicher
Drucken
Beenden
Übernehmen
PCM-Recorder
0
MTP
4
Der Computer erkennt die Kamera als ein neu angeschlossenes Gerät.
Wenn Sie Windows Photo Gallery verwenden, wählen Sie im Schritt 3 [MTP] aus.
Die Datenübertragung wird für die folgenden Umgebungen nicht gewährleistet, selbst
wenn Ihr Computer mit einem USB-Anschluss ausgestattet ist.
Computer, bei denen der USB-Anschluss durch eine Erweiterungskarte usw.
hinzugefügt wurde, Computer ohne werksseitig installiertes Betriebssystem oder im
Eigenbau zusammengestellte Computer.
Solange die Kamera an einen Computer angeschlossen ist, können die Steuerelemente
der Kamera nicht benutzt werden.
• Wenn [0] ausgewählt ist, können die Steuerelemente der Kamera nicht benutzt werden,
selbst wenn die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
Falls der in Schritt 2 gezeigte Dialog nicht angezeigt wird, wenn die Kamera an einen
Computer angeschlossen ist, wählen Sie in den Kamera-Anwendermenüs [Auto] für
[USB-Modus] (S. 127).
154
DE
Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker
6
Installieren der PC-Software
Sie können die mit der Kamera aufgenommenen Fotos und Videos auf einen
Computer übertragen und mit dem von OLYMPUS zur Verfügung gestellten Programm
OLYMPUS Viewer 3 anzeigen, bearbeiten und organisieren.
Laden Sie hierzu OLYMPUS Viewer 3 unter der Adresse http://support.olympus-
imaging.com/ov3download/ herunter und führen Sie zur Installation des Programms die
Anweisungen am Bildschirm aus.
Auf der obigen Website nden Sie auch die Systemvoraussetzungen und
Installationsanweisungen.
Vor dem Download müssen Sie die Seriennummer des Produkts eingeben.
Installieren des OLYMPUS Digital Camera Updater
Firmware-Aktualisierung für Ihre Kamera sind nur über OLYMPUS Digital Camera
Updater möglich. Laden Sie den Updater von der unten angegebenen Website
herunter und installieren Sie ihn entsprechend den Bildschirmanweisungen.
http://oup.olympus-imaging.com/ou1download/index/
Benutzerregistrierung
Bitte besuchen Sie die Website von OLYMPUS für Informationen über die
Registrierung Ihrer OLYMPUS Produkte.
155
DE
Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker
6
Direktes Drucken ( PictBridge)
Mithilfe dieser Funktion können Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen
PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen und Ihre aufgenommenen Bilder direkt
ausdrucken.
1
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker
an und schalten Sie die Kamera an.
USB-Anschluss
Kleinerer Stecker
USB-Kabel
USB-Anschluss
Drucken Sie nur bei vollständig geladenem Akku.
Wenn die Kamera angeschaltet wird, sollte ein Dialog auf dem Monitor angezeigt
werden, in dem Sie zur Wahl eines Hosts aufgefordert werden. Anderenfalls wählen
Sie [Auto] für [USB-Modus] (S. 127) in den Kamera-Anwendermenüs.
2
Wählen Sie mit FG [Drucken].
Es wird [Warten] und anschließend ein Druckmodus-
Auswahldialog angezeigt.
Falls der Bildschirm auch nach mehreren Minuten
nicht angezeigt wird, trennen Sie das USB-Kabel und
beginnen Sie erneut bei Schritt 1.
USB
Speicher
Übernehmen
Drucken
PCM-Recorder
Beenden
0
MTP
Fahren Sie fort mit „Individ. Druck anpassen“ (S. 156)
RAW-Bilder und Videos können nicht gedruckt werden.
Einf. Druck
Verwenden Sie die Kamera, um das Bild anzuzeigen, das Sie drucken wollen, bevor
Sie den Drucker mit dem USB-Kabel anschließen.
1
Verwenden Sie HI, um die Bilder, die Sie
ausdrucken wollen, von der Kamera anzeigen zu
lassen.
2
Drücken Sie I.
Das Bildauswahlmenü wird angezeigt, wenn der
Ausdruck abgeschlossen ist. Um ein weiteres Bild zu
drucken, wählen Sie es mit HI aus und drücken Sie
dann die Q-Taste.
PC/Individ. Druck
Einf. Druck starten
Um das Drucken zu beenden, ziehen Sie bei Anzeige des Bildauswahlmenüs das
USB-Kabel von der Kamera ab.
156
DE
Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker
6
Individ. Druck anpassen
1
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker
an und schalten Sie die Kamera an.
Wenn die Kamera angeschaltet wird, sollte ein Dialog auf dem Monitor angezeigt
werden, in dem Sie zur Wahl eines Hosts aufgefordert werden. Anderenfalls wählen
Sie [Auto] für [USB-Modus] (S. 127) in den Kamera-Anwendermenüs.
2
Stellen Sie mithilfe der Benutzerführung eine Druckoption ein.
Wahl des Druckmodus
Wählen Sie den Druckmodus. Die verfügbaren Druckmodi sind nachfolgend aufgelistet.
Drucken Druckt ausgewählte Bilder.
Alle drucken
Es werden alle auf der Karte gespeicherten Bilder einmal auf je
einem Blatt ausgedruckt.
Mehrfachdruck
Ein Bild wird mehrfach auf einem einzelnen Papierbogen
ausgedruckt.
Ges.Index Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder als Index aus.
Druckauswahl
Der Ausdruck erfolgt entsprechend den Druckvorauswahldaten.
Wenn kein Foto mit Druckvorauswahldaten vorhanden ist, erscheint
dieses Menü nicht.
Einstellen der Druckpapierdaten
Diese Einstellung variiert in Abhängigkeit von der Druckerausführung. Falls
ausschließlich die Druckereinstellung STANDARD verfügbar ist, kann die Einstellung
nicht geändert werden.
Größe Einstellen der vom Drucker unterstützten Papiergröße.
Randlos Einstellen des Ausdrucks mit oder ohne Bildrahmen.
Bild./Seite
Einstellen der Bilderanzahl pro Bogen. Erscheint, wenn
[Mehrfachdruck] gewählt wurde.
Wahl der auszudruckenden Fotos
Wählen Sie die auszudruckenden Fotos. Ausgewählte
Fotos können später ausgedruckt werden (Einzelbild-
Druckvorauswahl) oder Sie können das jeweils gerade
angezeigte Foto sofort ausdrucken.
2017.01.01
Einzeldruck Mehr
Auswählen Drucken
Drucken f
Zum Ausdrucken des jeweils gerade angezeigten Bildes. Falls für
ein Bild bereits [Einzeldruck C]-Vorauswahldaten zugewiesen sind,
wird nur dieses Bild mit Vorauswahldaten gedruckt.
Einzeldruck C
Zur Zuweisung von Druckvorauswahldaten für das jeweils gerade
angezeigte Bild. Sollen nach der Anwendung von [Einzeldruck C]
weiteren Bildern Druckvorauswahldaten zugewiesen werden,
wählen Sie die entsprechenden Bilder mit HI aus.
Mehr E
Sie können für das jeweils angezeigte Bild die Anzahl der Ausdrucke
und weitere Druckinformationen sowie den Druckstatus (drucken/
nicht drucken) eingeben. Hinweise zum Gebrauch nden Sie unter
„Einstellen der Druckdaten“ im nächsten Abschnitt.
157
DE
Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker
6
Einstellen der Druckdaten
Wählen Sie aus, ob Daten wie Datum, Zeit und Dateiname zusammen mit dem Bild
ausgedruckt werden sollen. Wenn der Druckmodus auf [Alle drucken] eingestellt ist,
wählen Sie [Einstellungen].
<× Zur Eingabe der Anzahl der Ausdrucke.
Datum Zum Drucken von Datum und Zeit der Aufnahme auf das Bild.
Dateiname Zum Drucken des Dateinamens der Aufnahme auf das Bild.
P
Zum Zuschneiden des Bildes für den Druckvorgang. Wählen Sie
die Größe des Ausschnitts mit dem vorderen Einstellrad (r) aus und
platzieren Sie ihn mit FGHI.
3
Sobald Sie die zu druckenden Bilder ausgewählt und die Druckdaten
eingestellt haben, wählen Sie [Drucken] aus und drücken Sie dann die
Q-Taste.
Die Einstellung wird auf die Bilder angewendet, die auf der für die Wiedergabe
verwendeten Karte gespeichert sind.
Um den Druckvorgang anzuhalten und abzubrechen, drücken Sie die Q-Taste.
Um mit dem Drucken fortzufahren, wählen Sie [Fortsetzen].
Abbrechen des Druckvorgangs
Um den Druckvorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrechen] aus und drücken Sie die
Q-Taste. Beachten Sie, dass alle an der Druckauswahl vorgenommenen Änderungen
verloren gehen. Drücken Sie MENU, um den Druckvorgang abzubrechen und zum
vorherigen Schritt zurückzukehren, in dem Sie Änderungen an der aktuellen Druckauswahl
vornehmen können.
158
DE
Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker
6
Druckauswahl ( DPOF)
Sie können eine digitale „Druckvorauswahl“ auf der Speicherkarte ablegen, indem Sie
die zu druckenden Bilder und die Anzahl eines jeden Druckes au isten. Sie können
sich dann die Bilder von einem Fotolabor mit DPOF-Unterstützung ausdrucken lassen
oder die Bilder selbst ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen DPOF-Drucker
anschließen. Zur Erstellung einer Druckauswahl wird eine Speicherkarte benötigt.
Erstellen einer Druckauswahl
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die Q-Taste und wählen Sie
[Druckauswahl] aus.
2
Wählen Sie [<] oder [<ALL] aus und drücken Sie die Q-Taste.
Einzelbild
Drücken Sie HI, um das Bild, das Sie als Druckauswahl
einstellen wollen, zu wählen. Drücken Sie anschließend FG,
um die Anzahl der Ausdrucke einzustellen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn Sie für mehrere
Bilder eine Druckauswahl einstellen wollen. Drücken Sie
die Q-Taste, wenn alle gewünschten Bilder ausgewählt
worden sind.
Alle Bilder
Wählen Sie [<ALL] aus und drücken Sie die Q-Taste.
Druckauswahl
Zurück Übernehmen
3
Wählen Sie das Format für Datum und Zeit aus
und drücken Sie die Q-Taste.
Nein
Der Ausdruck erfolgt ohne Datums-/
Zeitanzeige.
Datum
Der Ausdruck erfolgt einschließlich der
Anzeige des Aufnahmedatums.
Zeit
Der Ausdruck erfolgt einschließlich der
Anzeige der Aufnahmezeit.
Beim Drucken von Fotos können die Einstellungen
nicht zwischen Fotos verändert werden.
Nein
Datum
Zeit
Zurück Übernehmen
4
Wählen Sie [Übernehmen] und drücken Sie Q.
Die Einstellung wird auf die Bilder angewendet, die auf der für die Wiedergabe
verwendeten Karte gespeichert sind.
Die Kamera kann nicht dazu benutzt werden, eine Druckauswahl zu ändern, die mit einem
anderen Gerät erstellt wurde. Das Erstellen einer neuen Druckauswahl löscht jede bereits
vorhandene Druckvorauswahl, die mit anderen Geräten erstellt wurde.
Eine Druckauswahl darf keine RAW-Bilder oder Videos beinhalten.
159
DE
Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker
6
Entfernen aller oder ausgewählter Bilder aus der Druckauswahl
Sie können wahlweise alle Druckauswahldaten oder aber nur die Daten für die
gewählten Bilder zurücksetzen.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die Q-Taste und wählen Sie
[Druckauswahl] aus.
2
Wählen Sie [<] aus und drücken Sie die Q-Taste.
Um alle Bilder aus dem Druckauftrag zu entfernen, wählen Sie [Zurücksetzen]
und drücken Sie die Q-Taste. Um dieses Menü zu verlassen, ohne alle Fotos zu
entfernen, wählen Sie [Beibehalten] und drücken Sie die Q-Taste.
3
Wählen Sie mit HI Bilder aus, die Sie aus der Druckauswahl entfernen
möchten.
• Verwenden Sie G, um die Anzahl der Ausdrucke auf 0 zu setzen. Drücken Sie die
Q-Taste, wenn alle gewünschten Bilder aus der Druckauswahl entfernt wurden.
4
Wählen Sie das Format für Datum und Zeit aus und drücken Sie die
Q-Taste.
Diese Einstellung gilt für alle Bilder, denen Druckauswahldaten zugewiesen wurden.
Die Einstellung wird auf die Bilder angewendet, die auf der für die Wiedergabe
verwendeten Karte gespeichert sind.
5
Wählen Sie [Übernehmen] und drücken Sie Q.
160
DE
Vorsicht
7
7
Akku und Ladegerät
Die Kamera wird mit einem Lithium-Ionen-Akku von Olympus verwendet. Verwenden Sie
niemals andere Akkus als die Originalakkus von Olympus.
Der Stromverbrauch der Kamera ist je nach Verwendung und anderen Bedingungen sehr
unterschiedlich.
In folgenden Situationen wird auch ohne Aufnahme viel Strom verbraucht, wodurch der
Akku schnell entleert wird:
Wiederholtes Ausführen des Autofokus durch halbes Herunterdrücken des Auslösers
im Aufnahmemodus.
Anzeigen von Bildern auf dem Monitor für einen längeren Zeitraum.
Wenn die Kamera mit einem Computer oder Drucker verbunden ist.
Beim Verwenden eines entleerten Akkus könnte sich die Kamera ausschalten, ohne dass
die Warnmeldung über den niedrigen Akkustand angezeigt wird.
Beim Kauf der Kamera ist der Akku nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku vor
Gebrauch mit dem mitgelieferten Ladegerät auf.
• Die normale Au adezeit mit dem mitgelieferten Ladegerät beträgt ungefähr 2 Stunden
(Schätzung).
Versuchen Sie nicht, Ladegeräte zu verwenden, die nicht speziell für die Verwendung mit
dem mitgelieferten Akku bestimmt sind, oder Akkus zu verwenden, die nicht speziell für
die Verwendung mit dem mitgelieferten Ladegerät bestimmt sind.
Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn Sie den Akku durch ein ungeeignetes Modell
ersetzen.
Zum Entsorgen des Akkus folgen Sie den Anweisungen unter „VORSICHT“ (S. 201) in der
Bedienungsanleitung.
Verwenden des optionalen Netzteils
Das optionale Netzteil AC-5 kann zusammen mit dem Power-Akkuhalter (HLD-9) (S. 164)
verwendet werden. Verwenden Sie nur das passende Netzteil. Verwenden Sie das mit
dem Netzteil gelieferte Netzkabel nicht mit anderen Produkten.
Vorsicht
161
DE
Vorsicht
7
Verwenden Ihres Ladegerätes im Ausland
Das Ladegerät kann mit den meisten Hausanschlüssen in einem Bereich von 100 V bis
240 V Wechselstrom (50/60 Hz) überall auf der Welt benutzt werden. Je nachdem, in
welchem Land Sie sich be nden, kann es jedoch sein, dass die Steckdose eine andere
Steckerform aufweist und Sie einen Adapter benötigen, der in die Steckdose passt.
Verwenden Sie keine handelsüblichen Reiseadapter, da dies zu Fehlfunktionen am
Ladegerät führen kann.
Verwendbare Karten
In dieser Bedienungsanleitung werden alle Speichergeräte als
„Karten“ bezeichnet. Mit dieser Kamera können die folgenden
(handelsüblichen) Arten von SD-Speicherkarten verwendet werden:
SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi. Bitte besuchen Sie für aktuelle
Informationen die Olympus-Website.
Schreibschutzschalter von SD-Karten
Die SD-Karte hat einen Schreibschutzschalter. Indem Sie den Schalter
auf die Position „LOCK“ stellen, verhindert Sie, dass Daten auf die
Karte geschrieben werden. Stellen Sie den Schalter wieder auf die
entriegelte Position zurück, um auf die Karte schreiben zu können.
LOCK
Die Daten auf der Karte werden auch nach dem Formatieren der Karte oder Löschen der
Daten nicht vollständig entfernt. Zerstören Sie die Karte vor dem Wegwerfen, um Ihre
persönlichen Informationen zu schützen.
Bitte befolgen Sie bei Gebrauch der Eye-Fi-Karte alle einschlägigen gesetzlichen
Bestimmungen des Landes, in dem die Kamera verwendet wird. Entfernen Sie die Eye-
Fi-Karte an Orten, an denen die Verwendung untersagt ist, z. B. an Bord von Flugzeugen,
aus der Kamera, oder deaktivieren Sie die Kartenfunktionen. g [Eye-Fi] (S. 134)
Die Eye-Fi-Karte kann sich während des Betriebs erwärmen.
Mit einer Eye-Fi-Karte entleert sich der Akku möglicherweise schneller.
Mit einer Eye-Fi-Karte funktioniert die Kamera möglicherweise langsamer.
Beim Aufnehmen von „My Clips“ kann es zu Fehlfunktionen kommen. Deaktivieren Sie in
diesem Fall die Kartenfunktion.
Wenn der Schreibschutzschalter auf die „LOCK“-Position eingestellt ist, sind Funktionen
wie die Aufnahme und Wiedergabe von Clips ggf. nur eingeschränkt verfügbar.
162
DE
Vorsicht
7
Speichermodus und Dateigröße/ Anzahl der speicherbaren
Fotos
Die Angaben zur Dateigröße stellen einen Näherungswert für Dateien mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 dar.
Aufzeich-
nungsmodus
Bildgröße
( Bildgröße)
Komprimie-
rung
Dateifor-
mat
Dateigröße
(MB)
Anzahl der
speicherba-
ren Fotos*
50M
F+RAW
10368×7776
Unkomprimiert
ORF
181,5 428160×6120 1/4 JPEG
5184×3888
Unkomprimiert
ORI
25M
F+RAW
10368×7776
Unkomprimiert
ORF
169,5 445760×4320 1/4 JPEG
5184×3888
Unkomprimiert
ORI
50M
F
8160×6120 1/4 JPEG Etwa 21,7 317
25M
F
5760×4320 1/4 JPEG Etwa 10,9 630
RAW
5184×3888
Verlustfreie
Komprimierung
ORF Etwa 21,5 341
YSF 1/2,7
JPEG
Etwa 13,1 527
YF 1/4 Etwa 8,9 774
YN 1/8 Etwa 4,6 1506
YB 1/12 Etwa 3,1 2219
XSF
3200×2400
1/2,7 Etwa 5,1 1348
XF 1/4 Etwa 3,6 1952
XN 1/8 Etwa 1,9 3698
XB 1/12 Etwa 1,4 5194
XSF
2560×1920
1/2,7 Etwa 3,4 2051
XF 1/4 Etwa 2,4 2941
XN 1/8 Etwa 1,3 5424
XB 1/12 Etwa 1,0 7397
XSF
1920×1440
1/2,7 Etwa 2,0 3487
XF 1/4 Etwa 1,4 4882
XN 1/8 Etwa 0,9 8418
XB 1/12 Etwa 0,7 11096
XSF
1600×1200
1/2,7 Etwa 1,5 4786
XF 1/4 Etwa 1,1 6597
XN 1/8 Etwa 0,7 11096
XB 1/12 Etwa 0,5 13562
WSF
1280×960
1/2,7 Etwa 1,0 6781
WF 1/4 Etwa 0,8 9041
WN 1/8 Etwa 0,5 14360
WB 1/12 Etwa 0,4 17437
WSF
1024×768
1/2,7 Etwa 0,8 9389
WF 1/4 Etwa 0,6 12206
WN 1/8 Etwa 0,3 30515
WB 1/12 Etwa 0,2 40687
* Setzt eine 8 GB-SD-Karte voraus.
Die Angabe zur Anzahl der speicherbaren Fotos ist vom Motiv, den Druckvorauswahldaten
und anderen Faktoren abhängig. Es kann unter Umständen möglich sein, dass die
Zahlenangabe für die Anzahl der speicherbaren Fotos auf dem Monitor unverändert bleibt,
selbst wenn eine Aufnahme hinzugefügt oder gelöscht wird.
Die tatsächliche Dateigröße schwankt je nach Bildinformationen.
163
DE
Vorsicht
7
Es können nicht mehr als 9999 speicherbare Fotos auf dem Monitor angezeigt werden.
Einzelheiten zur verfügbaren Aufnahmezeit für Videos nden Sie auf der Olympus-Website.
Wechselobjektive
Wählen Sie ein Objektiv gemäß dem Motiv oder Ihren kreativen
Absichten. Verwenden Sie Objektive, die exklusiv für das Micro Four
Thirds-System entworfen wurden und mit dem „M. ZUIKO DIGITAL“-
Schriftzug versehen oder mit dem rechts dargestellten Symbol
gekennzeichnet sind.
Mit einem Adapter können Sie auch Four Thirds-Systemobjektive und
OM-Systemobjektive verwenden. Der optionale Adapter ist erforderlich.
Wenn Sie die Gehäusekappe anbringen oder entfernen und einen Objektivwechsel an
der Kamera vornehmen, muss das Objektivbajonett nach unten zeigen. Dadurch wird
verhindert, dass Staub oder andere Fremdkörper in das Innere der Kamera gelangen.
Niemals die Gehäusekappe abnehmen und/oder einen Objektivwechsel an einem Ort
vornehmen, der starker Staubeinwirkung ausgesetzt ist.
Richten Sie das an der Kamera montierte Objektiv nicht direkt auf die Sonne. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen an der Kamera kommen und es besteht Feuergefahr, da die im
Objektiv gebündelten Sonnenstrahlen einen Brennglaseffekt verursachen können.
Gehäusedeckel und hinteren Objektivdeckel sorgfältig aufbewahren.
Wenn kein Objektiv an der Kamera angebracht ist, unbedingt den Gehäusedeckel
anbringen, um dem Eindringen von Staub und Fremdkörpern usw. vorzubeugen.
Objektiv- und Kamerakombinationen
Objektiv Kamera Kompatibi-
lität
AF Messung
Micro Four Thirds
Systemobjektiv
Micro Four Thirds
Systemkamera
Ja Ja Ja
Four Thirds
Systemobjektiv
Anbringen
mit Adapter
möglich
Ja*
1
Ja
OM-Systemobjektive Nein Ja*
2
Micro Four Thirds
Systemobjektiv
Four Thirds
Systemkamera
Nein Nein Nein
*1 Der AF-Modus funktioniert nicht bei Videoaufnahmen.
*2 Genaue Messung ist nicht möglich.
164
DE
Vorsicht
7
HLD-9- Power-Akkuhalter
Dieser kann zusammen mit dem Akku im Kameragehäuse verwendet werden, um die
Betriebszeit der Kamera zu verlängern. Sie können dem Einstellrad und der B-Fn-
Taste im Anwendermenü Funktionen zuweisen. Das optionale Netzteil kann zusammen
mit dem HLD-9 verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie den Halter
anbringen und abnehmen.
Bezeichnungen der Teile
Vorderes Einstellrad
Auslöser
Feststellrad
Pfeiltasten
Q-Taste
Vertikale Aufnahmeverriegelung
Hinteres Einstellrad
Abdeckung des Wechselstromanschlusses
B-Fn2-Taste
B-Fn1-Taste
Anbringen des Halters
Entfernen Sie auf der Unterseite der
Kamera die PBH-Abdeckung (a), bevor
Sie den HLD-9 anbringen. Sobald
er angebracht ist, stellen Sie sicher,
dass das Feststellrad des HLD-9
fest verriegelt ist. Achten Sie darauf,
die PBH-Abdeckung an der Kamera
anzubringen, wenn Sie den HLD-9 nicht
verwenden.
Einlegen des Akkus
Verwenden Sie den Akku BLH-1. Verriegeln Sie die Akku-Abdeckung, nachdem Sie den Akku
eingesetzt haben.
1
2
Richtungsmarkierung
a
a
165
DE
Vorsicht
7
Verwenden des Netzteils
Öffnen Sie die Abdeckung des Wechselstromanschlusses und
schließen Sie das Netzteil an den Wechselstromanschluss an.
Verwenden der Einstellräder und Tasten
Sie können die Funktionen für das Einstellrad und die B-Fn-Taste von HLD-9
im Anwendermenü unter [K Tastenfunktion] und [n Tastenfunktion] festlegen.
g „Zuweisen von Funktionen an Tasten (Tastenfunktion)“ (S. 71), [K Tastenfunktion] (S. 122),
[n Tastenfunktion] (S. 107)
Technische Daten (HLD-9)
Stromversorgung Akku: Lithiumionenakku BLH-1 x 1
Stromversorgung: Netzteil AC-5
Abmessungen Ca. 132,7 mm (B) × 55,8 mm (H) × 66,0 mm (T)
Gewicht Ca. 255 g (ohne Akku und Anschlusskappe)
Spritzwasserschutz
(wenn an der Kamera
befestigt)
Typ Entsprechend der IEC-Normenveröffentlichung 60529
IPX1 (unter OLYMPUS-Testbedingungen)
Hinweis
Verwenden Sie nur den vorgesehenen Akku und das vorgesehene Netzteil. Anderenfalls
kann es zu Verletzungen und einer Beschädigung des Produkts kommen; ferner besteht
Brandgefahr.
Verwenden Sie zum Bewegen des Feststellrads nicht Ihre Fingernägel. Dies kann zu
Verletzungen führen.
Verwenden Sie die Kamera nur im garantierten Betriebstemperaturbereich.
Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht in staubigen oder feuchten Umgebungen.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte.
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch zur Reinigung der Anschlüsse. Reinigen
Sie das Produkt nicht mit einem feuchten Tuch, Verdünnern, Benzin oder anderen
organischen Lösungsmitteln.
166
DE
Vorsicht
7
Externe Blitzgeräte für die Verwendung mit dieser
Kamera
Mit dieser Kamera können Sie eines der separat erhältlichen externen Blitzgeräte
verwenden, um einen Blitz zu erhalten, der zu Ihren Bedürfnissen passt. Ein externes
Blitzgerät kann im Kommunikationsmodus mit der Kamera die Kamera-Blitzmodi per
Blitzsteuermodus, wie z. B. „TTL-AUTO“ und „RC Modus Super FP“, steuern. Ein für
diese Kamera geeignetes externes Blitzgerät kann auf dem Blitzschuh der Kamera
befestigt werden. Sie können das Blitzgerät auch über das Blitzverlängerungskabel
(optional) am Blitzgriff anbringen. Weitere Informationen nden Sie im Handbuch des
jeweiligen externen Blitzgeräts.
Bei Verwendung eines Blitzgeräts beträgt die Obergrenze für die Verschlusszeit
1/250 Sekunde.
* Die Synchronisationsgeschwindigkeit für den lautlosen Modus und Fokus-
Belichtungsreihen (S. 100) liegt bei 1/50 Sekunde. Ab einer ISO-Emp ndlichkeit
von 8000 und bei ISO-Belichtungsreihen (S. 100) liegt die Synchronisationsgeschwindigkeit
bei 1/20 Sekunde.
Bei externen Blitzgeräten verfügbare Funktionen
Optionales
Blitzgerät
Blitzsteuermodus GN (Leitzahl) (ISO100)
RC-
Modus
FL-900R
TTL-AUTO, AUTO,
MANUELL, FP TTL
AUTO, FP MANUELL,
MULTI, RC, SL AUTO,
SL MANUELL
GN58 (200 mm*
1
)
FL-600R
TTL-AUTO, AUTO,
MANUELL, FP TTL
AUTO, FP MANUELL
GN36 (85 mm*
1
) GN20 (24 mm*
1
)
FL-300R TTL-AUTO, MANUELL GN20 (28 mm*
1
)
FL-14
TTL-AUTO, AUTO,
MANUELL
GN14 (28 mm*
1
)–
STF-8 TTL-AUTO, MANUELL GN8.5
*1 Die verwendbare Brennweite des Objektivs (berechnet auf der Basis des 35-mm-Filmformats).
167
DE
Vorsicht
7
Drahtlose Blitzfotogra e per Fernbedienung
Externe Blitzgeräte, die für die Verwendung mit dieser Kamera bestimmt sind und
über einen Fernbedienungs-Modus verfügen, können für die drahtlose Blitzfotogra e
verwendet werden. Die Kamera kann fernbediente Blitzgeräte in drei Gruppen und den
internen Blitz unabhängig voneinander steuern. Weitere Details nden Sie in den mit
den externen Blitzgeräten mitgelieferten Anleitungen.
1
Stellen Sie die drahtlosen Blitzgeräte auf den RC-Modus und stellen Sie sie
wie gewünscht auf.
Schalten Sie die externen Blitzgeräte ein, drücken Sie die MODE-Taste und wählen
Sie den RC-Modus.
Wählen Sie für jedes externe Blitzgerät einen Kanal und eine Gruppe.
2
Wählen Sie im X Aufnahmemenü 2 unter [ # RC-Modus] die Option [An] aus
(S. 92).
Die LV-Monitor-Funktionsanzeige wechselt in den RC-Modus.
Sie können die LV-Monitor-Funktionsanzeige wählen, indem Sie mehrmals die
INFO-Taste drücken.
Wählen Sie einen Blitzmodus (beachten Sie, dass im RC-Modus keine
„Rote-Augen-Reduzierung“ zur Verfügung steht).
3
Passen Sie die Einstellungen für jede Gruppe in der LV-Monitor-
Funktionsanzeige an.
Blitzstärkenwert
Aus
Gruppe
• Wählen Sie den
Blitzsteuermodus und
stellen Sie die Blitzstärke
einzeln für jede Gruppe
ein. Wählen Sie bei
MANUELL die Blitzstärke
selbst.
Normaler Blitz/Super FP-Blitz
• Schalten Sie zwischen
normalem Blitz und Super
FP-Blitz um.
Lichtstärke für die
Kommunikation
• Stellen Sie die Lichtstärke
für die Kommunikation auf
[HI], [MID] oder [LO].
Kanal
• Stellen Sie den
Kommunikationskanal auf
denselben Kanal, der für
das Blitzgerät verwendet
wird.
BlitzstärkeBlitzsteuermodus
Nehmen Sie die Einstellungen
für das Blitzgerät der Kamera
vor.
4
Bringen Sie das mitgelieferte Blitzgerät an und schalten Sie die Kamera ein.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die eingebauten und
Blitzfernsteuerungsgeräte aufgeladen sind, nehmen Sie eine Testaufnahme auf.
Reichweite der drahtlosen Blitzsteuerung
Stellen Sie die Blitzfernsteuerungsgeräte so auf, dass ihre Sensoren in Richtung Kamera
zeigen. Die folgende Abbildung zeigt die ungefähren Reichweiten, in denen die Blitzgeräte
aufgestellt werden können. Die tatsächliche Reichweite hängt von den Bedingungen
vor Ort ab.
168
DE
Vorsicht
7
Wir empfehlen die Verwendung einer
einzigen Gruppe von bis zu drei
Blitzfernsteuerungsgeräte.
Blitzfernsteuerungsgeräte können nicht für
die Langzeitsynchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang oder Anti-Schock-
Belichtungen von mehr als 4 Sekunden
verwendet werden.
Falls sich das Motiv zu nah an der Kamera
be ndet, könnten die vom Kamerablitz
abgegebenen Kontrollblitze die Belichtung
beeinträchtigen (dieser Effekt kann durch die
Verringerung der Leistung des Kamerablitzes,
z. B. durch einen Diffusor, reduziert werden).
Bei Verwendung des Blitzes im RC-
Modus beträgt die Obergrenze für die
Synchronisationszeit 1/250 Sek.
7m
5m
100°100°
50°
50°
50°
50°
60°
60°
30°
30°
30°
30°
Andere Zusatzblitzgeräte
Verbinden Sie ein Synchronkabel mit dem Blitzschuh oder dem Anschluss für externe
Blitzgeräte. Bringen Sie die Kappe an, wenn Sie den Anschluss für externe Blitzgeräte
nicht verwenden.
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie ein Blitzgerät eines Fremdanbieters am Blitzschuh
der Kamera anbringen:
Die Nutzung veralteter Blitzgeräte, die dem X-Kontakt des Kamera-Blitzschuhs Ströme
von über 250 V zuführen, führt zu einer Beschädigung der Kamera.
Das Anbringen von Zusatzblitzgeräten mit Signalkontakten, deren technische Daten nicht
mit denen der Olympus-Daten übereinstimmen, kann zur Beschädigung der Kamera
führen.
Setzen Sie den Aufnahmemodus auf M, stellen Sie die Verschlusszeit auf einen Wert
nicht höher als die Blitz-Synchronisierungsgeschwindigkeit ein und wählen Sie für die
ISO-Emp ndlichkeit eine andere Einstellung als [AUTO].
Die Blitzkontrolle kann nur durchgeführt werden, indem Sie den Blitz manuell auf die
ISO-Emp ndlichkeit und die Blendenwerte einstellen, die mit der Kamera gewählt wurden.
Die Blitzhelligkeit kann angepasst werden, indem entweder die ISO-Emp ndlichkeit oder
die Blende angepasst wird.
Benutzen Sie einen Blitz, dessen Ausleuchtwinkel dem Objektiv angepasst ist. Der
Ausleuchtwinkel wird normalerweise mit den 35-mm-Format äquivalenten Brennweiten
ausgedrückt.
169
DE
Vorsicht
7
Zubehör
Fernbedienungskabel (RM-CB2)
Verwenden Sie das Fernbedienungskabel, wenn selbst die leichtesten Bewegungen
der Kamera zu unscharfen Bildern führen können, zum Beispiel bei der Makro- oder
Langzeitbelichtungsfotogra e. Schließen Sie das Kabel an den Fernbedienungskabel-
Anschluss der Kamera an (S. 11).
Konverter
Die Konverter werden am Kameraobjektiv angebracht und ermöglichen schnelle
und einfache Fisheye- und Makroaufnahmen. Informationen zu den Konvertern,
die verwendet werden können, nden Sie auf der OLYMPUS-Website.
Augenmuschel (EP-13)
Sie können zu einer großen Augenmuschel wechseln.
Abnehmen
1
2
170
DE
Vorsicht
7
*1 Es können nicht alle Objektive mit Adapter verwendet werden. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der
offiziellen Olympus-Website. Beachten Sie bitte, dass die Produktion von Objektiven für das OM-System
eingestellt wurde.
*2 Weitere Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie auf der offiziellen Olympus-Website.
*3 Verwenden Sie die Eye-Fi-Karte entsprechend den Gesetzen und Vorschriften des Landes, in dem Sie
die Kamera benutzen.
*4 Nur verfügbar für ED 40-150mm f2.8 PRO und ED 300mm f4.0 IS PRO.
Sucher
EP-13
Augenmuschel
Stromversorgung
BCH-1
Ladegerät für
Lithiumionenakkus
BLH-1
Lithiumionenakku
HLD-9
Power-
Akkuhalter
AC-5
Wechselstrom-
adapter
Fernbedienung
RM-CB2
Fernbedienungs-
kabel
Systemübersicht
Software
OLYMPUS Viewer 3
Ditigale Fotoverwaltungssoftware
SD/SDHC/
SDXC/Eye-Fi
Speicherkarte
*3
Verbindungs-
kabel
USB-Kabel/
HDMI-Kabel
Unterwasser-
system
Wasserdichter
Schutz
Tasche/
Trageriemen
Schulterriemen/
Kameratasche
Bitte besuchen Sie für aktuelle Informationen die Olympus-Website.
: E-M1 Mark II kompatible Produkte
: Handelsübliche Produkte
Kopfhörer Mikrofon
171
DE
Vorsicht
7
Objektiv
MF-2
*1
OM-Adapter 2
Blitz
FL-900R
Elektronenblitzgerät
FL-14
Elektronenblitzgerät
FL-300R
Elektronenblitzgerät
MMF-2/MMF-3
*1
Four Thirds Adapter
OM-Systemobjektive
Four Thirds
Systemobjektive
M.ZUIKO DIGITAL ED 8mm f1.8 Fisheye PRO
M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0
M.ZUIKO DIGITAL 17mm f1.8
M.ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8
M.ZUIKO DIGITAL 25mm f1.8
M.ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8
M.ZUIKO DIGITAL ED 25mm f1.2 PRO
M.ZUIKO DIGITAL ED 30mm f3.5 Macro
M.ZUIKO DIGITAL ED 60mm f2.8 Macro
M.ZUIKO DIGITAL ED 75mm f1.8
M.ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm f2.8 PRO
M.ZUIKO DIGITAL ED 9-18mm f4.0-5.6
M.ZUIKO DIGITAL ED 12-40mm f2.8 PRO
M.ZUIKO DIGITAL ED 12-50mm f3.5-6.3 EZ
M.ZUIKO DIGITAL ED 12-100mm f4.0
M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42mm f3.5-5.6 EZ
M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42mm f3.5-5.6 II R
M.ZUIKO DIGITAL ED 14-150mm f4.0-5.6
M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm f4.0-5.6 R
M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm f2.8 PRO
M.ZUIKO DIGITAL ED 75-300mm f4.8-6.7 II
M.ZUIKO DIGITAL ED 300mm f4.0 IS PRO
Telekonverter MC-14
*4
Konverter*
2
FCON-P01
Fisheye
WCON-P01
Weitwinkel
MCON-P01
Makro
MCON-P02
Makro
STF-8
Makro-Blitz
FL-600R
Elektronenblitzgerät
172
DE
Vorsicht
7
Reinigen und Aufbewahren der Kamera
Reinigen der Kamera
Vor der Reinigung der Kamera schalten Sie die Kamera aus und entnehmen den Akku.
Zur Reinigung niemals starke Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol usw. oder chemisch
behandelte Tücher verwenden.
Gehäuse:
Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit einem weichen Tuch. Zum Entfernen von
hartnäckigen Schmutz ecken feuchten Sie das Tuch mit einer neutralen Seifenlösung
an, und wringen Sie das Tuch gründlich aus. Wischen Sie die Schmutz ecken mit dem
feuchten Tuch ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Wurde
die Kamera in der Nähe von Salzwasser verwendet, verwenden Sie zur Reinigung ein
mit klarem Leitungswasser befeuchtetes und gut ausgewrungenes Tuch.
Monitor:
Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit einem weichen Tuch.
Objektiv:
Blasen Sie den Staub von den Objektiven herunter, indem Sie einen
handelsüblichen Blasebalg verwenden. Die Objektivlinsen reinigen Sie vorsichtig mit
Linsenreinigungspapier.
Speicher
Wenn Sie die Kamera für eine längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie den Akku und
die Karte. Bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen Ort, der gut belüftet ist,
auf.
Legen Sie den Akku von Zeit zu Zeit ein und überprüfen Sie die Kamerafunktionen.
Entfernen Sie Staub und andere Fremdkörper von dem Gehäusedeckel und den hinteren
Objektivdeckeln, bevor Sie sie anbringen.
Wenn kein Objektiv an der Kamera angebracht ist, unbedingt den Gehäusedeckel
anbringen, um dem Eindringen von Staub und Fremdkörpern usw. vorzubeugen.
Tauschen Sie unbedingt den vorderen und hinteren Objektivdeckel aus, bevor Sie das
Objektiv verstauen.
Reinigen Sie die Kamera nach der Benutzung.
Bewahren Sie die Kamera nicht mit Insektenschutzmittel auf.
Die Kamera sollte nicht zusammen mit chemischen Mitteln aufbewahrt werden.
Andernfalls kann es zu Korrosion an der Kamera kommen.
Bei längerer Verunreinigung der Linsen kann es zu Schimmelbildung kommen.
Nach längerem Nichtgebrauch sollte die Kamera einer sorgfältigen Funktionsüberprüfung
unterzogen werden. Vor wichtigen Aufnahmen sollten Sie einige Probeaufnahmen
durchführen und die Resultate überprüfen.
Reinigen und Überprüfen des Bildwandlers
Diese Kamera enthält eine Staubschutzfunktion, die mittels Ultraschallvibrationen
Staubablagerungen am Bildwandler verhindert oder beseitigt. Die Staubschutzfunktion
funktioniert nur, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Die Staubschutzfunktion arbeitet zur selben Zeit wie die Pixelkorrektur, welche den
Bildwandler und zugehörige Schaltkreise überprüft. Da die Staubschutzfunktion jedes
Mal nach dem Einschalten der Kamera aktiviert wird, sollte die Kamera zu diesem
Zeitpunkt nicht geneigt gehalten werden, um eine effektive Reinigung zu erzielen.
173
DE
Vorsicht
7
Pixelkorrektur – Überprüfen der Bildbearbeitungsfunktionen
Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den Bildwandler und
zugehörige Schaltkreise. Nach dem Gebrauch des LCD-Monitors und/oder der
Serienaufnahmefunktion sollten Sie mindestens eine Minute warten, bevor Sie den
Pixelkorrekturmodus aktivieren, um eine einwandfreie Arbeitsweise zu gewährleisten.
1
Wählen Sie im Anwendermenü b [Pixelkorr.] (S. 133).
2
Drücken Sie I und anschließend die Q-Taste.
Während der Pixelkorrektur erscheint eine [Arbeitet]-Anzeige. Nach Abschluss der
Pixelkorr.-Funktion öffnet sich erneut das Menü.
Falls die Kamera bei aktiviertem Pixelkorrekturmodus versehentlich ausgeschaltet wird,
wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Kundendienst
Sie erhalten eine Garantie von dem Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Stellen Sie sicher, dass in dieser der Name des Geschäfts und das Kaufdatum enthalten
sind. Wenn eines dieser beiden Elemente fehlt, kontaktieren Sie unverzüglich den
Händler. Lesen Sie die Garantie sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren
Ort auf.
Wenden Sie sich für Kundendienst oder bei einer Fehlfunktion des Produkts an
den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben, oder an eine Olympus-
Kundendienststelle. Wenn das Produkt innerhalb eines Jahres nach dem Kaufdatum trotz
Benutzung gemäß der Bedienungsanleitung eine Fehlfunktion aufweist, wird Olympus das
Produkt kostenlos auf Grundlage der Garantie reparieren.
Grundsätzlich fällt für Reparaturarbeiten nach Ablauf der Garantiefrist eine Gebühr an.
Nachdem die Fabrikation des Produkts eingestellt wurde, ist der Kundendienst weitere
7 Jahre verfügbar. Reparaturen im Rahmen des Kundendienstes oder ein Ersetzen des
Produkts durch ein gleichwertiges Gerät (Produktaustausch) im Ermessen von Olympus
ist jedoch abhängig von der Art der Fehlfunktion, der Verfügbarkeit von Ersatzteilen und
dem Zeitraum für die Aufbewahrung der Ersatzteile (Ersatzteile werden im Allgemeinen
nach Einstellung der Fabrikation 7 Jahre lang aufbewahrt).
Olympus übernimmt keine Verantwortung für beiläu ge Schäden aufgrund einer
Fehlfunktion des Produkts (bei der Anfertigung von Aufnahmen mit der Kamera
entstandene Kosten und entgangener Gewinn aufgrund der Anfertigung von
Aufnahmen mit der Kamera). Der Kunde ist verantwortlich für sämtliche Versand- und
Bearbeitungskosten.
Wenn Sie ein Produkt zur Reparatur einschicken, vergewissern Sie sich, dass es
ordnungsgemäß verpackt ist und ihm ein schriftlicher Hinweis auf die durchzuführenden
Reparaturarbeiten beiliegt. Nutzen Sie einen Paketdienst oder versenden Sie ein
Päckchen als Einschreiben und lassen Sie sich einen Beleg ausstellen.
174
DE
8
Informationen
8
Informationen und Tipps zum Fotogra eren
Die Kamera schaltet sich nicht ein, obwohl ein Akku eingesetzt ist
Der Akku ist nicht vollständig aufgeladen
Laden Sie ihn mit dem Akkuladegerät auf.
Der Akku funktioniert vorübergehend nicht, weil die Umgebungstemperatur
zu niedrig ist
Die Leistungsfähigkeit des Akkus sinkt bei niedrigen Temperaturen. Entnehmen Sie
den Akku und erhöhen Sie seine Temperatur, indem Sie ihn etwa eine Zeit lang in die
Hosentasche stecken.
Bei Betätigung des Auslösers wird kein Bild aufgenommen
Die Kamera hat sich automatisch abgeschaltet
Wenn die Option zum Stromsparen aktiviert ist, wechselt die Kamera in den Ruhemodus,
wenn in einer festgelegten Zeit keine Vorgänge ausgeführt werden. Drücken Sie den
Auslöser halb herunter, um den Ruhemodus zu verlassen.
Die Kamera wechselt automatisch in den Ruhemodus, um den Akku zu schonen, wenn
die Kamera eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird. g [Ruhemodus] (S. 133)
Wenn die Kamera eine bestimmte Zeit lang, nachdem sie in den Ruhemodus geschaltet
hat, nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch ab. g [Abschaltautomatik] (S. 133)
Der Blitz wird geladen
Am Monitor blinkt die #-Markierung auf, wenn der Blitz geladen wird. Warten Sie, bis das
Symbol nicht mehr blinkt, und betätigen Sie dann den Auslöser.
Eine Scharfstellung ist nicht möglich
Die Kamera kann nicht auf Motive scharf stellen, die sich nahe an der Kamera be nden
oder die nicht für Autofokus geeignet sind (die AF-Bestätigung blinkt auf dem Monitor).
Vergrößern Sie den Abstand zu dem Motiv oder stellen Sie auf ein kontrastreiches Motiv
scharf, das denselben Abstand von der Kamera wie Ihr Hauptmotiv hat, richten Sie die
Aufnahme ein und machen Sie die Aufnahme.
Für den Autofokus problematische Motive
Eine Scharfstellung mit dem Autofokus kann in den folgenden Situationen schwierig sein:
Motiv mit zu
geringem Kontrast
Extrem helle Bildmitte Motiv ohne vertikale
Linien
Die AF-
Bestätigung blinkt.
Diese Motive
werden nicht
scharfgestellt.
Motive in un-
terschiedlichen
Entfernungen
Sich schnell
bewegende Motive
Motiv außerhalb des
AF-Felds
Die AF-
Bestätigung
leuchtet, aber das
Motiv wird nicht
scharfgestellt.
Informationen
175
DE
Informationen
8
Die Rauschminderung ist aktiviert
Beim Aufnehmen von Nachtaufnahmen sind die Verschlusszeiten länger und es
tritt verstärkt Bildrauschen auf. Nach der Anfertigung von Aufnahmen bei langen
Verschlusszeiten aktiviert die Kamera den Rauschminderungsvorgang. Währenddessen
sind keine weiteren Aufnahmen möglich. Sie können [Rauschminderung] auf [Aus] stellen.
g [Rauschminderung] (S. 128)
Die Anzahl der AF-Felder wurde reduziert
Die Größe und Anzahl der AF-Felder ändert sich je nach den Einstellungen für
[Dig. Tele-Konverter], (S. 95), [Bildverhältnis] (S. 58) und Gruppenziele (S. 40).
Datum und Zeit sind nicht eingestellt
Die Kamera arbeitet mit den Einstellungen, die zum Zeitpunkt des Kaufs
aktuell waren
Datum und Zeit der Kamera sind beim Kauf nicht eingestellt. Stellen Sie vor Verwendung
der Kamera das Datum und die Zeit ein. g „Einstellen von Datum/Zeit“ (S. 19)
Der Akku wurde aus der Kamera entfernt
Die Einstellungen für Datum und Zeit werden auf ihre jeweilige werksseitige
Standardeinstellung zurückgesetzt, wenn in der Kamera für circa einen Tag kein Akku
eingelegt ist. Die Einstellungen werden noch schneller gelöscht, wenn sich der Akku nur
kurz in der Kamera befunden hat und anschließend gleich wieder entfernt wurde. Prüfen
Sie daher vor dem Aufnehmen wichtiger Bilder, ob die Einstellungen für Datum und Zeit
noch korrekt sind.
Eingestellte Funktionen werden auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt
Wenn Sie die Programmwählscheibe drehen oder die Kamera in einem anderen
Aufnahmemodus als P, A, S oder M abschalten, werden Funktionen, deren Einstellungen
Sie geändert haben, auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Die Aufnahme ist weißstichig
Dies kann passieren, wenn das Foto im Gegenlicht oder Halbgegenlicht aufgenommen wird.
Ursache ist ein Phänomen namens Flare oder Ghosting. Wählen Sie, sofern dies möglich
ist, eine Komposition, bei der starke Lichtquellen nicht ins Bild gelangen. Flare kann auch
dann auftreten, wenn die Lichtquelle selbst nicht im Bild ist. Schirmen Sie das Objektiv mit
einer Gegenlichtblende von der Lichtquelle ab. Hat die Verwendung der Gegenlichtblende
nicht den gewünschten Effekt, dann schirmen Sie das Objektiv mit der Hand ab.
g „Wechselobjektive“ (S. 163)
Helle Bildpunkte erscheinen auf der Aufnahme auf dem Motiv
Dies kann an falsch zugeordneten Bildpunkten des Bildwandlers liegen. Befolgen Sie die
Schritte unter [Pixelkorr.].
Sollte das Problem fortbestehen, so wiederholen Sie die Pixelkorrektur mehrfach.
g „Pixelkorrektur – Überprüfen der Bildbearbeitungsfunktionen“ (S. 173)
176
DE
Informationen
8
Funktionen, die nicht über die Menüs ausgewählt werden können
Unter bestimmten Umständen sind Funktionen nicht durch Verwendung der Pfeiltasten in den
Menüs wählbar.
Funktionen, die im aktuellen Aufnahmemodus nicht ausgewählt werden können.
Funktionen, die nicht eingestellt werden können, weil andere Funktionen bereits gewählt
wurden:
Kombinationen von [T] (S. 48, 58) und [Rauschminderung] (S. 128), etc.
Das Motiv wird verzerrt dargestellt.
Für die folgenden Funktionen wird ein elektronischer Verschluss verwendet:
Videoaufnahme (S. 37), lautloser Modus (S. 50), Pro-Aufnahme (S. 51), Hochaufgel.
Aufnahme (S. 52), Belichtungsreihe (S. 100)
Wenn sich das Motiv oder die Kamera schnell, kann es zu Verzerrungen kommen.
Vermeiden Sie abrupte Kamerabewegungen während der Aufnahme oder machen Sie
normale Serienaufnahmen.
Im Bild sind Linien zu sehen.
Die folgenden Funktionen verwenden einen elektronischen Verschluss, bei dem es aufgrund
von Flimmern oder anderen, mit Leuchtstoff- und LED-Lampen verbundenen Phänomenen
zu einer Linienbildung im Bild kommen kann, was sich teils durch die Wahl einer längeren
Verschlusszeit reduzieren lässt:
Videoaufnahme (S. 37), lautloser Modus (S. 50), Pro-Aufnahme (S. 51), Hochaufgel.
Aufnahme (S. 52), Belichtungsreihe (S. 100)
Fehlercodes
Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Keine Karte
Keine oder eine nicht
identi zierbare Karte eingelegt.
Setzen Sie eine Karte ein. Setzen
Sie dieselbe Karte alternativ
erneut korrekt ein.
5 Kartenfehler
Es liegt ein Fehler mit der Karte
in Kartenfach 1 vor.
Die Karte nochmals einsetzen.
Falls hierdurch keine Abhilfe
geschaffen wird, muss die Karte
formatiert werden.
Eine Karte, die sich nicht
formatieren lässt, kann nicht
verwendet werden.
4 Kartenfehler
Es liegt ein Problem mit der Karte
in Kartenfach 2 vor.
5 Schreibschutz
Die Karte in Kartenfach 1 ist
schreibgeschützt.
Der Kartenschreibschutzschalter
be ndet sich auf der „LOCK“
Seite. Lösen Sie den Schalter.
(S. 161)
4 Schreibschutz
Die Karte in Kartenfach 2 ist
schreibgeschützt.
177
DE
Informationen
8
Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
5 Karte voll
Die Karte ist voll.
Keine ausreichende
Kartenspeicherkapazität für
weitere Aufnahmen oder Daten
wie Druckvorauswahldaten.
Eine neue Karte verwenden oder
Bilder löschen.
Vor dem Löschen wichtige
Bilder auf einen Computer
herunterladen.
Auf der Karte ist kein
Speicherplatz vorhanden.
Druckvorauswahl oder neue
Bilder können nicht gespeichert
werden.
4 Karte voll
Die Karte ist voll.
Keine ausreichende
Kartenspeicherkapazität für
weitere Aufnahmen oder Daten
wie Druckvorauswahldaten.
Auf der Karte ist kein
Speicherplatz vorhanden.
Druckvorauswahl oder neue
Bilder können nicht gespeichert
werden.
Reinigen Sie die Kontakte der Karte
mit einem trockenen Tuch.
Karte reinigen
Karte formatieren
Übernehmen
Karte einrichten
Karte kann nicht gelesen werden.
Karte konnte eventuell nicht
formatiert werden.
Wählen Sie [Karte reinigen],
drücken Sie Q und schalten Sie
die Kamera ab. Entfernen Sie
die Karte und wischen Sie mit
einem weichen, trockenen Tuch
über die Metallober äche.
Wählen Sie [Karte
formatieren][Ja] und drücken
Sie dann Q, um die Karte
zu formatieren. Durch das
Formatieren der Karte werden
alle Daten auf der Karte
gelöscht.
5 Keine Fotos
Auf der Karte in Kartenfach 1
be nden sich keine Bilder.
Die in Kartenfach 1 eingelegte
Karte enthält keine Bilddaten.
Speichern Sie Bilder und geben
Sie sie dann wieder.
4 Keine Fotos
Auf der Karte in Kartenfach 2
be nden sich keine Bilder.
Die in Kartenfach 2 eingelegte
Karte enthält keine Bilddaten.
Speichern Sie Bilder und geben
Sie sie dann wieder.
5 Bildfehler
Aufgrund eines Problems
mit diesem Bild kann das
ausgewählte Bild nicht angezeigt
werden. Oder das Bild ist nicht
für die Wiedergabe auf dieser
Kamera geeignet.
Versuchen Sie, solche Bilder
auf einem Computermonitor
mittels geeigneter Software
wiederzugeben.
Falls dies nicht möglich ist, ist die
Bilddatei beschädigt.
4 Bildfehler
178
DE
Informationen
8
Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
5 Bild kann nicht
bearbeitet werden
Bilder, die mit einer anderen
Kamera aufgenommen wurden,
können mit dieser Kamera nicht
bearbeitet werden.
Bearbeiten Sie solche Bilder mit
geeigneter Software.
4 Bild kann nicht
bearbeitet werden
5 Druck nicht
möglich
Bilder, die mit einer anderen
Kamera aufgenommen wurden,
können mit dieser Kamera nicht
gedruckt werden.
Drucken Sie solche Bilder mit
geeigneter Software.
4 Druck nicht
möglich
m
Die Innentemperatur der
Kamera hat sich durch die
Serienaufnahmen erhöht.
Schalten Sie die Kamera aus
und warten Sie, bis sich deren
Innentemperatur abgekühlt hat.
Die interne
Kameratemperatur
ist zuhoch.
Warten Sie bis die
Betriebstemperatur
gesunken ist.
Warten Sie einen Moment, bis
sich die Kamera automatisch
ausschaltet.
Sie sollten die Kamera erst
wieder benutzen, wenn sich die
Innentemperatur der Kamera
verringert hat.
Batterie leer
Der Akku ist leer. Den Akku au aden.
Keine Verbindung
Die Kamera ist nicht richtig mit
dem Computer, Drucker, HDMI-
Display oder einem anderen
Gerät verbunden.
Verbinden Sie die Kamera erneut.
Kein Papier
Im Drucker ist kein Papier.
Legen Sie Papier in den Drucker
ein.
179
DE
Informationen
8
Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Keine Tinte
Der Tintenvorrat des Druckers ist
erschöpft.
Tauschen Sie die Tintenpatrone(n)
des Druckers aus.
Papierstau
Im Drucker ist es zu einem
Papierstau gekommen.
Entfernen Sie das gestaute
Papier.
Einst. geänd.
Die Papierkassette Ihres
Druckers wurde entfernt oder der
Drucker wurde bedient, während
Sie Einstellungen an der Kamera
vorgenommen haben.
Bedienen Sie den Drucker nicht,
während Sie Einstellungen an der
Kamera vornehmen.
Druckfehler
Am Drucker und/oder an
der Kamera ist eine Störung
aufgetreten.
Schalten Sie die Kamera und den
Drucker aus und anschließend
wieder ein. Überprüfen Sie den
Drucker und beseitigen Sie
etwaige Probleme, bevor Sie ihn
wieder einschalten.
Druck nicht
möglich
Mit einer anderen Kamera
aufgenommene Bilder können
möglicherweise nicht unter
Verwendung dieser Kamera
ausgedruckt werden.
Verwenden Sie den an einem
Computer angeschlossenen
Drucker.
Das Objektiv
ist eingefahren.
Bitte Objektiv
ausfahren.
Die Linse des einfahrbaren
Objektivs bleibt eingefahren.
Fahren Sie das Objektiv aus.
Objektiv
überprüfen.
Es ist eine Unregelmäßigkeit
zwischen der Kamera und dem
Objektiv aufgetreten.
Schalten Sie die Kamera aus,
überprüfen Sie die Verbindung
mit dem Objektiv und schalten Sie
das Gerät wieder ein.
180
DE
Informationen
8
Menüverzeichnis
*1: Kann zu [An Anwendermodus zuweis.] hinzugefügt werden.
*2: Der Standardwert kann durch die Auswahl von [Komplett] für [Zurücksetzen] wieder eingestellt werden.
*3: Der Standardwert kann durch die Auswahl von [Basis] für [Zurücksetzen] wieder eingestellt werden.
K
Aufnahmemenü
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
W
Zurücksetzen/Anwendermodi
93
Bildmodus
C
Natürlich

66, 94
KK
YN

60, 94
Bildverhältnis 4:3

58
Dig. Tele-Konverter Aus

95
j/Y/i

48, 58,
95
j/Y o

Intervallaufnahme Aus

96
Anzahl der Einzelbilder
99
Start Wartezeit
00:00:01
Intervallzeit
00:00:01
Zeitraffer-Video
Aus
Videoein-
stellungen
Video-
au ösung
FullHD
Bildfolge 10 fps
181
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
X
Belichtungs-
reihe
Aus

97
AE BKT 3f 1.0 EV
98WB BKT
A– B
Aus
G– M
FL BKT Aus
ISO BKT Aus
99ART BKT Aus
Fokus BKT Aus

Focus Stacking Aus 100
Anzahl der Aufnahmen 99
100Fokusunterschied 5
# Ladezeit
0 Sek.

HDR Aus

53, 101
Mehrfachbe-
lichtung
Anzahl der Einzelbilder Aus

101Auto-Verstärkung Aus
Überlagern Aus
Keystone-Korrektur Aus

103
Anti-Schock
z/
Lautlos []
Anti-Shock zz 0 Sek.

104
Lautlos [][] 0 Sek.
Rauschminderung [] Aus
Lautlos[]-Modus-Einstellung.

8
Nicht
zulassen
AF-Hilfslicht
Nicht
zulassen
Blitzmodus
Nicht
zulassen
X
Hochaufgel.
Aufnahme
Hochaufgel. Aufnahme
h0 Sek.

105
#
Ladezeit
0 Sek.
# RC-Modus Aus

105,
167
182
DE
Informationen
8
n
Video-Menü
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
n
n-Modus
P
110
n-Einstellun-
gen
nK
MOVn4K
30p

n Rausch lter
Normal

n Bildmodus
Aus

n AF/IS-
Einstellungen
n AF-Modus
C-AF

45, 55,
57, 106
n Bildstabilisation
M-IS1

n Taste/Einstellrad/Schalter
n
Tasten-
funktion
U Funktion
AF-Feld
wählen
107
V Funktion
Multifunk-
tion
R Funktion R REC
t Funktion
AEL/AFL
Y Funktion
Fokus
Peaking
Z Funktion
U
u Funktion u
u Funktion
Direktfunk-
tion
8 Funktion
Elektr.
Zoom
u Funktion
kISO/
jWB
m Funktion
AF-Feld
wählen
n Funktion
AEL/AFL
v Funktion
Direkt-
funktion
w Funktion
Elektr.
Zoom
x Funktion
ISO/WB
l Funktion
AF Stop
183
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
n
n Einstell-
funktion
P
Belichtung
F/Belich-
tung F
107
A
Belichtung
F/Blen-
denwert
S
Belichtung
F/Ver-
schluss
M
Blenden-
wert/Ver-
schluss
n Fn-Schalterfunktion
Modus1
n Auslöserfunktion w
n Elek. Zoomgesch.
Normal
n-Anzeige-Einstellungen
n Steuerungseinst.
Live Kont-
rolle, Live
Monitor-
anzeige
108
n Info Einst.
Anwender 1/
Anwender 2
(alle an
außer
Videoeffekt)
Timecode-
Einstellun-
gen
Timecode-Modus DF
Vorwärts zählen RR
Startzeit 00:00:00
8-Anzeigemuster
Min.

Video K
An

112
Aufnahmel-
autstärke
Eingebautes K
±0
MIC K
±0
K Lautstärke-Limit
An
Windgeräusche reduz. Aus
K-Stromvers.anschlus.
Aus
PCM Recrd.
K-Anschl.
Kamera-Aufnahmelaut. Wirksam
Klappenton Aus

Synchronis. R-Aufn.
Aus

Kopfhörerlautstärke 8

n HDMI-
Ausgabe
Ausgabemodus
Monitor-
modus
109
Aufnahme-Bit Aus

Timecode An

184
DE
Informationen
8
q
Wiedergabemenü
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
q
y
Starten
86
Hintergrundmusik Party Time

Dia Alle

Bild Intervall 3 Sek.

Videointervall Kurz

R
An

116
Bearb.
Bildwahl
RAW-
Daten
bearb.
117
JPEG
bearb.
115
Video
bearbeiten
116
R
89, 116
Überlagerung
116
Druckauswahl 158
Schutz aufheben 117
Alle kopieren 117
Verbindung mit Smartphone 148
d Einstellungsmenü
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
d
Karte einrichten 119
X
19
W*
Englisch 118
s
j ±0, k ±0,
Natürlich

118
Aufnahmeansicht 0,5 Sek.

118
WLAN-Einstellungen
Wi-Fi-
Verbindungs-
einstellungen
Privat

150
Privates
Kennwort
Freig. Auftrag
zurücksetzen
151
WLAN-
Einstellungen
zurücksetzen
Firmware 119
* Die Einstellungen können sich abhängig davon unterscheiden, in welchem Land Sie die
Kamera erworben haben.
185
DE
Informationen
8
G Anwendermenü
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
AF/MF
J
K AF-Modus
S-AF

45, 55,
120
AEL/AFL
S-AF Modus1

120, 135C-AF Modus2
MF Modus1
AF-Scanner
Modus2

120
C-AF-Sperre
±0

AF-Begrenzung
Aus

Abstands-
einstellungen
Einstellung 1

Ausl. Prio. An

5-Einstellungen
Alle An

121
AF-Messfeld
An1

K
AF-Sucherfeld
Aus

121
N Voreinstellung
5, 6

N-Benutzereinstellungen
Reihe 1

k 5

j I

A
6

B
6

AF-Hilfslicht
An

IGesichtserkennung
K

41, 121
Autofokus-Justierung
Aus

121
L
Eingestellt.MF-Abstand
999,9 m

122
MF-Assistent
Vergrössern Aus

122, 136
Fokus Peaking Aus

MF-Kupplung
Wirksam

122
Fokusring
b

Bulb/Time Fokussierung
An

Objektiv zurücksetzen
An

186
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
Taste/Wahlrad/Schalter
M
K Tasten-
funktion
U Funktion
AF-Feld wählen

71, 122
V Funktion
Multifunktion
R Funktion R REC
t Funktion
AEL/AFL
Y Funktion
k
Z Funktion z
u Funktion u
u Funktion
AF-Feld wählen
8 Funktion
#
u Funktion
j/Y
m Funktion
AF-Feld wählen
n Funktion
AEL/AFL
v Funktion
AF-Feld wählen
w Funktion
#
x Funktion
j/Y
l Funktion
AF Stop
9 Sperren
Aus

122
K Einstell-
funktion
P
Belichtung F, Ps

A
Belichtung F,
Blendenwert
S
Belichtung F,
Verschluss
M Blendenwert, Verschluss
Menü
HI, FG/Wert
q GU, Zurück/Weiter
Einstellrich-
tung
Belichtung Einstellrad1

Ps Einstellrad1
K Fn-
Schalterein-
stellungen
K Fn-Schal-
terfunktion
Modus1
122, 136
v-Funktion
umschalt.
Aus
Fn-Schalter/Hauptschalter Fn
123
K Eletr. Zoomgesch.
Normal

187
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
Auslösung/j/Bildstabilisation
N
Ausl. Prio. S Aus

123
Ausl. Prio. C
An

jL-Einstellungen
j/j
Max. Bilder
p. S.
10 fps

123
Bildzahl-
Begrenzung
Aus

j
Max. Bilder
p. S.
18 fps

Bildzahl-
Begrenzung
Aus

0
Max. Bilder
p. S.
18 fps

Bilder vor
Auslösen
8 Aufnahmen

Bildzahl-
Begrenzung
An, 25 Aufnahmen

jH-Einstellungen
j/j
Max. Bilder
p. S.
15 fps

123
Bildzahl-
Begrenzung
Aus

j
Max. Bilder
p. S.
60 fps

Bildzahl-
Begrenzung
Aus

0
Max. Bilder
p. S.
60 fps

Bilder vor
Auslösen
14 Aufnahmen

Bildzahl-
Begrenzung
An, 25 Aufnahmen

O K Bildstabilisation
S-IS AUTO

57, 123
j Bildstabilisation
Priorität fps

123
Halb. Auslöser mit IS
An
Objektiv-I.S. Priorität
Aus

188
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
Disp/8/PC
P
K Steue-
rungseinst.
iAUTO Live Guide

124, 137P/A/S/M Live Monitoranzeige

ART Art Filter Menü

G/Info-
Einstellungen
q Info
Nur Foto, Vollständig

124, 139
qU Info
Alle An
LV-Info
Nur Foto, Anwender 1
(u), Anwender 2
(Wasserwaage)

G Einstell.
25, My Clips, Kalender

Bildmodus-Einstellungen Alle An

124
j/Y-Einstellungen
o, S, T, S,
T, p, q, h,
YC, Y12s

Multifunktionseinstellungen
An für Einstellungen
außer f

Q
LV-
Erweiterung
Manuelle
Aufnahme
An1

125
Bulb/Time An2
Live
Composite
Aus
Andere Aus
Art LV-Modus Modus1

Bildfolge Normal

LV Makro-
Optionen
LV Makro
Modus
Modus2

LV-
Erweiterung
Aus

z-Einstellun-
gen
z Sperren
Aus

LV-
Erweiterung
Aus

Flimmerreduzierung Auto

189
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
R
Gitterlinien-
Einstellungen
Anzeigefarbe Einstellung 1

126
Gitterlinien Aus

Anwenden auf
EVF
An

Fokus
Peaking-
Einstell.
Peaking Farbe Rot

Intensität
Hervorheb.
Normal
Bildhelligkeit
anpassen
Aus
Histogramm-
Einstellungen
Überbelich-
tung
255

Schatten 0
Hilfe anzeigen Aus

Selbstporträthilfe An
126, 141
S 8
An

127
HDMI
Ausgabe-
Bildgröße
1080p
127, 142HDMI Einstell. Aus
Ausgabe-
Bildfolge
Priorität 60p
USB-Modus Auto

127
Belicht/ISO/BULB/p
T
Belichtungs-
justage
p
±0

127
J
5
EV-Stufe 1/3 EV

ISO-Stufe 1/3 EV

ISO-Auto-
Einstellung
Maximalwert/
Standard
Maximalwert: 6400
Standard: 200

128
Verschluss-
Tiefstwert
Auto

ISO-Auto Alle

K Rausch lter
Standard

Rauschminderung Auto

190
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
U
Bulb/Time Einstellung 8 Min.

128
Bulb/Time Monitor -7

Live Bulb Aus

Live Time 0,5 Sek.

Zusammenges. Aufnahmen 1 Sek.

31, 128
V
Messung
p

47, 55,
129
AEL-Messung Auto

129
N
Spotmessung
Spot
An

Spot
Überbelichtung
An

Spot Schatten
An

# Anpassen
W #X-Sync.
1/250

129, 143
#Zeit Limit
1/60

w+F
Aus

40, 65,
129
#+WB
W

129
K/WB/Farbe
X K Übernehmen
K1 YF, K2 YN,
K3 XN, K4 WN

129, 143
Bildgröße
Xiddle
3200×2400

Wmall
1280×960
Randschatten-Komp. Aus

130
WB Auto A±0, G±0

43, 56,
130
Alle x
Alle Einstell.

130
Alle zurückset.
W Warme Farben
Aus

130
Farbraum sRGB

70, 130
191
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
Aufnahme/Löschen
Y
Kartenfach-
Einstellungen
K Speicher-
Optionen
Standard

130, 144
K-Speicher-
wahl
5

n-Speicher-
wahl
5

q-Kartenfach 5

Speicherord-
ner wählen
Nicht wählen

Dateiname Zurücksetzen

130Dateinamen bearbeiten

dpi-Einstellungen 350 dpi

Copyright-
Einstellungen
Copyright-Info. Aus

131
Künstlername
Copyright-
Name
Objektiv-Info-Einstell.* Aus
131, 145
Z
Schnelles Löschen Aus

132
RAW+JPEG löschen RAW+JPEG

Prioritätseinstellung Nein

EVF
a
Auto Umschalten EVF An
132
EVF-
Einstellung
Autom.
Helligkeitsreg.
An

EVF-
Einstellung
j ±0, k ±0
Stil für elektr. Sucher Stil 3
132, 146
V Info-Einstellungen
Allgemeine Info,
Anwender 1 (u),
Anwender 2
(Wasserwaage)

132
EVF-
Gitterlinien-
Einstellungen
Anzeigefarbe Einstellung 1

Gitterlinien Aus

V Anz. Wasserw.
An

S-OVF Aus

K
Utility
* Durch [Zurücksetzen] (Komplett) und [Zurücksetzen] (Basis) werden die Informationen
für einzelne Objektive nicht zurückgesetzt.
192
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
b
Pixelkorr. 133, 173
Zeit f. Ge-
drückthalten
LV beenden
U
0,7 Sek.

133
LV U Rahmen
zurücks.
0,7 Sek.

6 beenden
0,7 Sek.

6-Rahmen
zurücks.
0,7 Sek.

F
zurücksetzen
0,7 Sek.

w
zurücksetzen
0,7 Sek.

7
zurücksetzen
0,7 Sek.

c
zurücksetzen
0,7 Sek.

N
zurücksetzen
0,7 Sek.

EVF-
Automatik
aufruf.
0,7 Sek.

qU
beenden
0,7 Sek.

L
umschalten
0,7 Sek.

Klappenton
einfügen
0,7 Sek.

D beenden
0,7 Sek.

D
zurücksetzen
0,7 Sek.

G-Sperre
umschalten
0,7 Sek.

BKT-Einstell.
aufrufen
0,7 Sek.

Justierung Wasserwaage
Touchscreen-Einstellungen An
Menü erneut aufrufen Ern. aufrufen

193
DE
Informationen
8
Register-
karte
Funktion Standard *1 *2 *3
g
G
c
Batterie-
Einstellungen
Akkupriorität Zusatzakku

133
Batterie-Status

LCD-Beleuchtung Anhaltend

Ruhemodus 1 Min.

Abschaltautomatik 4 Std.

Schneller Ruhemodus
Aus

LCD-
Beleuchtung
8 Sek.
Ruhemodus 10 Sek.
Eye-Fi An
Zerti zierung
Standard-Anwendermodi-Optionen
Einige Funktionen in den Anwendermodi sind abweichend von den ursprünglichen
Standardeinstellungen auf andere Einstellungen voreingestellt.
Einstellungen können auf die folgenden Einstellungen zurückgesetzt werden, indem im
W Aufnahmemenü 1 unter [Zurücksetzen] (S. 93) die Option [Komplett] ausgewählt wird.
Anwendermodus C1
Funktion
Optionen im
Anwendermodus C1
g
AF-Feld-Modus Alle Felder 40
W
j/Y/i
S
96
KK
YN+RAW 60
G
AF/MF
J
K
AF-Modus C-AF 120
AF-Messfeld An2 121
K
AF-Sucherfeld An 121
Disp/8/PC
Q
LV-Erweiterung
Manuelle
Aufnahme
An1
125
Bulb/Time An2
Live Composite Aus
Andere An1
Bildfolge Hoch 125
R
Gitterlinien-
Einstellungen
Anzeigefarbe Einstellung 1
126
Gitterlinien
1
194
DE
Informationen
8
Anwendermodus C2
Funktion
Optionen im
Anwendermodus C2
g
AF-Feld-Modus 5-Zielgruppe 40
AF-Feld-Position Mitte 41
W
j/Y/i p (Pro-Aufnahme H) 96
KK
YN+RAW 60
G
AF/MF
J
K
AF-Modus S-AF 120
AF-Messfeld An1 121
K
AF-Sucherfeld An 121
Disp/8/PC
Q
LV-Erweiterung
Manuelle
Aufnahme
An1
125
Bulb/Time An2
Live Composite Aus
Andere An1
Bildfolge Hoch 125
R
Gitterlinien-
Einstellungen
Anzeigefarbe Einstellung 1
126
Gitterlinien
y
195
DE
Informationen
8
Anwendermodus C3
Funktion
Optionen im
Anwendermodus C3
g
AF-Feld-Modus I (Einzelnes Feld) 40
AF-Feld-Position Mitte 41
W
j/Y/i
T
96
KK
YN+RAW 60
G
AF/MF
J
K
AF-Modus S-AF 120
AF-Messfeld An1 121
K
AF-Sucherfeld An 121
Disp/8/PC
Q
LV-Erweiterung
Manuelle
Aufnahme
An1
125
Bulb/Time An2
Live Composite Aus
Andere An2
Bildfolge Standard 125
R
Gitterlinien-
Einstellungen
Anzeigefarbe Einstellung 1
126
Gitterlinien
1
c
Schneller Ruhemodus An 134
196
DE
Informationen
8
Technische Daten
Kamera
Produktausführung
Produktausführung Digitalkamera mit Micro Four Thirds Standard Wechselobjektivsystem
Objektiv M. Zuiko Digital, Micro Four Thirds Systemobjektiv
Objektivbajonett Micro Four Thirds Bajonett
Entspricht der Brennweite
bei einer 35 mm-Kamera
Etwa doppelte Objektivbrennweite
Bildwandler
Produktausführung 4/3”-Live-MOS-Sensor
Gesamtanzahl Pixel Ca. 21,77 Millionen Pixel
Anzahl der effektiven Pixel Ca. 20,37 Millionen Pixel
Bildschirmgröße 17,4 mm (H) × 13,0 mm (V)
Bildseitenverhältnis 1,33 (4:3)
Sucher
Typ Elektronischer Sucher mit Augensensor
Pixelanzahl Etwa 2.360.000 Pixel
Vergrößerung 100 %
Austrittspupille Ca. 21 mm (–1 m
-1
)
Live View
Sensor Verwendet Live-MOS-Sensor
Vergrößerung 100 %
Monitor
Produktausführung 3,0“-TFT-Farb-LCD, dreh- und schwenkbar, Touchscreen
Gesamtanzahl Pixel Ca. 1.040.000 Punkte (Bildseitenverhältnis 3 : 2)
Verschluss
Produktausführung Computergesteuerter Schlitzverschluss
Verschlusszeit 1/8000 – 60 Sek., Bulb-, Zeitaufnahmen
Autofokus
Produktausführung Hi-Speed Imager AF
Scharfstellungspunkte 121 Punkte
Wahl des
Scharfstellungspunktes
automatisch, optional
Belichtungsmessung
Messsystem TTL-Messsystem (Sensormessung)
Digitale ESP-Messung/Mittengewichtete Integralmessung/Spotmessung
Gemessene Bandbreite EV: 2 – 20 (Äquivalent zu M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f2,8, ISO100)
Aufnahmemodi
A: iAUTO/P: Programm AE (Programm-Shift-Funktion ist verfügbar)/
A: Blendenpriorität AE/S: Verschlusspriorität AE/M: Manuell/
C1: Anwendermodus C1/C2: Anwendermodus C2/C3: Anwendermodus
C3/n: Video/ART: Effekt lter
ISO-Emp ndlichkeit NIEDRIG, 200 – 25600 (1/3, 1 EV-Stufe)
Belichtungskorrektur ±5.0 EV (1/3, 1/2, 1 EV-Stufe)
197
DE
Informationen
8
Weißabgleich
Produktausführung Bildwandler
Moduseinstellung Automatischer/Voreingestellter Weißabgleich (7 Einstellungen)/
Benutzerde nierter Weißabgleich (Kamera kann bis zu 4 Einstellungen
speichern)
Aufzeichnung
Speicher SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi
UHS-II-kompatibel (Kartenfach 1)/UHS-I-kompatibel (Kartenfach 2)
Aufnahmesystem Digitale Aufnahme, JPEG (DCF2.0), RAW-Daten
Gültige Normen Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PictBridge
Tonaufzeichnung bei
Fotos
Wave-Format
Video MPEG-4 AVC/H.264 / Motion JPEG
Audio Stereo, PCM 48 kHz
Wiedergabe
Anzeigeformat Einzelbildwiedergabe/Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung/Index-
Anzeige/Kalenderanzeige
Serienaufnahmen
Auslösermodi Einzelbildaufnahme/Serienaufnahme/Selbstauslöser
Serienaufnahme
Bis zu 15 fps (T)
Bis zu 60 fps (T/p)
Selbstauslöser Auslöseverzögerung: 12 Sek./2 Sek./Benutzerde niert
Energiesparfunktion Umschalten auf Ruhe Modus: 1 Minute, Ausschalten: 4 Stunden
(Diese Funktion kann angepasst werden.)
Blitz
Blitzsteuermodus TTL-AUTO (TTL-Vorblitzmodus)/MANUELL
X-Synchronisierung 1/250 Sek. oder weniger
WLAN
Kompatibler Standard IEEE 802.11b/g/n
Anschlüsse
USB-Anschluss (Typ C)/HDMI-Micro-Anschluss (Typ D)
Stromversorgung
Akku Lithiumionenakku ×1
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen 134,1 mm (B) × 90,9 mm (H) × 68,9 mm (T) (ohne hervorstehende Teile)
Gewicht Ca. 574 g (einschließlich Akku und Speicherkarte)
Betriebsbedingungen
Temperatur
–10 °C – 40 °C (Betrieb)/ –20 °C – 60 °C (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit 30 % - 90 % (Betrieb)/10 % - 90 % (Lagerung)
Spritzwasserschutz Typ
Entsprechend der IEC-Normenveröffentlichung 60529 IPX1 (unter
OLYMPUS Testbedingungen)
HDMI, das HDMI-Logo und High-De nition
Multimedia Interface sind Handelsmarken
oder eingetragene Warenzeichen der HDMI
Licensing LLC.
198
DE
Informationen
8
Blitz
ART.-NR. FL-LM3
Leitzahl 9.1 (ISO100•m)
12.7 (ISO200•m)
Ausleuchtwinkel Erfasst den Bildwinkel eines 12-mm-Objektivs (entspricht 24 mm beim
35-mm-Format)
Abmessungen Ca. 43,6 mm (B) × 49,4 mm (H) × 39 mm (T)
Gewicht Ca. 51 g
Spritzwasserschutz Typ Entsprechend der IEC-Normenveröffentlichung 60529 IPX1
(unter OLYMPUS Testbedingungen)
Lithiumionenakku
ART.-NR. BLH-1
Typ Wiederau adbarer Lithiumionenakku
Spannung 7,4 V Gleichspannung
Kapazität 1720 mAh
Anzahl Lade-/
Entladevorgänge
Ca. 500 Mal (abhängig von den Nutzungsbedingungen)
Umgebungstemperatur 0 °C – 40 °C (Ladevorgang)
Abmessungen Ca. 45 mm (B) × 20 mm (H) × 53 mm (T)
Gewicht Ca. 74 g
Ladegerät für Lithiumionenakkus
ART.-NR. BCH-1
Nennleistung 100 V - 240 V AC (50/60 Hz)
Ausgangsspannung 8,4 V, 1100 mA Wechselspannung
Ladedauer Ca. 2 Stunden (Raumtemperatur)
Umgebungstemperatur 0 °C – 40 °C (Betrieb)/
–20 °C – 60 °C (Lagerung)
Abmessungen Ca. 71 mm (B) × 29 mm (H) × 96 mm (T)
Gewicht (ohne Netzkabel) Ca. 85 g
Das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzkabel ist nur für die Verwendung mit diesem Gerät
bestimmt und sollte nicht mit anderen Geräten verwendet werden. Verwenden Sie keine
Kabel für andere Geräte mit diesem Gerät.
ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN DATEN SIND OHNE VORANKÜNDIGUNG
UND VERPFLICHTUNG SEITENS DES HERSTELLERS VORBEHALTEN.
Auf unserer Website nden Sie die aktuellsten technischen Daten.
199
DE
SICHERHEITSHINWEISE
9
9
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS
GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES
PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE
TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL VON OLYMPUS.
Das Ausrufezeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungs-
und Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen
Benutzerdokumentation.
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen
kann schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen
kann Verletzungen zur Folge haben!
HINWEIS
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen
kann eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben!
WARNUNG!
DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN, AUSEINANDERNEHMEN ODER
BEI HOHER FEUCHTE BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND
STROMSCHLAGGEFAHR.
Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
Die Benutzerdokumentation sorgfältig
lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes
erst die Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie
alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen
zum späteren Nachschlagen auf.
Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich
geeignete Stromquellen entsprechend dem am
Produkt angebrachten Typenschild verwendet
werden.
Fremdkörper — Es dürfen keine metallischen
Gegenstände in das Produktinnere gelangen.
Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Reinigung — Vor der Reinigung dieses
Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung
ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals
Lösungsmittel, sich ver üchtigende oder
organische Reinigungsmittel verwenden.
Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe
von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie
Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen usw.)
und Geräten (z. B. Hochleistungsverstärker usw.)
betreiben oder aufbewahren.
ZubehörAusschließlich von Olympus
empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls
kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine
Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Standort — Um Schäden an der Kamera zu
vermeiden, sollten Sie die Kamera fest auf einem
stabilen Stativ, Gestell oder auf einer Halterung
befestigen.
WARNUNG
Die Kamera niemals in der Nähe von
ent ammbaren oder explosiven Gasen
verwenden.
Gönnen Sie Ihren Augen regelmäßig eine
Pause, wenn Sie den Sucher verwenden.
Bei Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann es zur
Überanstrengung der Augen, Schwindel oder
ähnlichen Symptomen wie bei Seekrankheit
kommen. Dauer und Häu gkeit der
benötigten Pausen sind bei jedem Menschen
unterschiedlich; entscheiden Sie nach
eigenem Ermessen. Wenn Sie sich müde
200
DE
SICHERHEITSHINWEISE
9
oder unwohl fühlen, sollten Sie den Sucher
nicht verwenden und falls nötig einen Arzt
konsultieren.
Verwenden Sie den Blitz und die LED
(einschließlich AF-Hilfslicht) nicht auf
nahe Entfernung, wenn Sie Menschen
(Babys, Kleinkinder usw.) aufnehmen.
Sie müssen mindestens 1 m vom
Gesicht einer Person entfernt sein.
Andernfalls kann die Blitzabgabe eine
vorübergehende Einschränkung der
Sehfähigkeit verursachen.
Verletzungen durch bewegliche Teile der
Kamera.
Halten Sie Babys und Kleinkinder von der
Kamera fern.
Die Kamera stets so verwenden und
aufbewahren, dass Kinder keinen
Zugriff haben können. In den folgenden
Fällen besteht die Gefahr von schweren
Verletzungen:
• Strangulierungs- und
Erstickungsgefahr durch den
Trageriemen der Kamera.
Versehentliches Verschlucken von
Akkus, Speicherkarten oder sonstigen
kleinen Teilen.
Versehentliches Auslösen des Blitzes
bei zu geringem Augenabstand.
Verletzungen durch sich bewegende
Teile der Kamera.
Sollten Sie eine Entwicklung von
Rauch, Hitze oder ein ungewöhnliches
Geräusch bzw. Geruch beim Ladegerät
feststellen, benutzen Sie das Ladegerät
nicht mehr und trennen Sie es von der
Spannungsversorgung. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Händler oder
Kundendienst.
Die Kamera niemals verwenden, wenn
an ihr ungewöhnliche Geräusche bzw.
Geruchs- oder Rauchentwicklung
festgestellt werden.
Die Akkus niemals mit bloßen Händen
entfernen.
Die Kamera niemals mit nassen Händen
halten oder bedienen.
Anderenfalls kann es zu einer Überhitzung,
Explosion, einem Brand, Stromschlägen oder
Funktionsstörungen kommen.
Die Kamera niemals an Orten
aufbewahren, an denen hohe
Temperaturen auftreten können.
Andernfalls kann es zu ernsthaften
Schäden an der Kamera kommen und
die Kamera kann in Einzelfällen Feuer
fangen. Verwenden Sie das Ladegerät
nicht, wenn es abgedeckt ist. Dies kann
zu Überhitzung und Feuer führen.
Die Kamera stets vorsichtig handhaben,
um leichte Hautverbrennungen zu
vermeiden.
Falls die Kamera Metallteile enthält,
kann es bei Überhitzung zu leichten
Hautverbrennungen kommen. Achten Sie
bitte auf die folgenden Punkte:
Die Kamera erwärmt sich bei längerem
Gebrauch. Wenn Sie die Kamera in
diesem Zustand berühren, kann es zu
leichten Hautverbrennungen kommen.
Bei der Einwirkung extrem niedriger
Temperaturen kann die Temperatur
des Kameragehäuses unterhalb
der Umgebungstemperatur
liegen. Bei extrem niedrigen
Umgebungstemperaturen sollten
daher Handschuhe getragen werden,
wenn die Kamera gehandhabt wird.
Diese Kamera enthält
Hochpräzisionstechnologie und sollte daher
weder bei Gebrauch noch bei Aufbewahrung
für längere Zeit den nachfolgend genannten
Umwelteinwirkungen ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie:
Orte mit hohen/er Temperaturen/
Luftfeuchtigkeit oder extremen
Temperaturschwankungen. Direktes
Sonnenlicht, Strände, verschlossene
Autos oder die Nähe einer Wärmequelle
(Ofen, Radiator usw.) oder die Nähe von
Luftbefeuchtern.
Orte, die starker Schmutz- oder
Staubeinwirkung ausgesetzt sind.
Orte, an denen sich leicht ent ammbare
Materialien oder Sprengkörper be nden.
Orte, die hoher Feuchtigkeit oder Nässe
ausgesetzt sind (Badezimmer, Regen).
Orte mit starken Erschütterungen.
Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus
spezi zierten Lithiumionenakku. Laden Sie
den Akku mit dem spezi zierten Ladegerät
auf. Verwenden Sie keine anderen
Ladegeräte.
Verbrennen Sie Akkus nicht und erwärmen
Sie sie nicht in Mikrowellen, auf Kochplatten
oder in Druckbehältern usw.
Bewahren Sie die Kamera nicht auf
oder in der Nähe von Geräten, die
elektromagnetische Strahlen aussenden, auf.
Anderenfalls kann es zu einer Überhitzung,
Verbrennungen oder einer Explosion
kommen.
Schließen Sie die Kontakte nicht an
Metallgegenstände an.
201
DE
SICHERHEITSHINWEISE
9
Akkus stets so transportieren oder aufbewahren,
dass sie nicht in Berührung mit metallischen
Gegenständen, wie Schmuck, Büroklammern,
Nägeln, Schlüsseln usw. kommen.
Ein Kurzschluss kann eine Überhitzung, eine
Explosion oder einen Brand verursachen, bei
denen Sie sich verbrennen oder verletzen
können.
Sorgfältig alle Vorschriften zur
Akkuhandhabung beachten. Andernfalls kann
es zum Auslaufen von Batterie üssigkeit oder
zu Schäden an den Akkukontakten kommen.
Niemals Batterien zerlegen, umbauen oder
die Akkukontakte verlöten.
• Falls Batterie üssigkeit mit Ihren Augen
in Berührung kommt, die Augen sofort mit
klarem Wasser spülen und sofort einen
Augenarzt aufsuchen.
Können Sie den Akku nicht aus der Kamera
nehmen, wenden Sie sich an einen
autorisierten Händler oder Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, die Batterie mit Gewalt
zu entfernen.
Schäden außen an der Batterie (Kratzer
usw.) können zu Hitzeentwicklung oder einer
Explosion führen.
Akkus stets so aufbewahren, dass Kleinkinder
und Haustiere keinen Zugang haben können.
Falls ein Kind versehentlich einen Akku
verschluckt, sofort einen Arzt aufsuchen.
Ausschließlich für die Verwendung
mit diesem Produkt empfohlene
Akkus verwenden. Andernfalls kann
Batterie üssigkeit austreten oder der Akku
kann sich überhitzen, entzünden oder
explodieren.
Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen
Zeitspanne aufgeladen werden können, den
Ladevorgang abbrechen und diese Akkus
nicht verwenden.
Verwenden Sie keine Akkus mit Kratzern
oder anderen Schäden, kratzen Sie nicht auf
der Ober äche des Akkus.
Akkus niemals heftigen Erschütterungen oder
lang andauernden Vibrationen durch einen
Fall oder Schläge aussetzen.
Andernfalls kann es zu einer Explosion,
Überhitzung oder einem Brand kommen.
Falls während des Gebrauchs an Akkus
ungewöhnliche Gerüche, Farb-, Form- oder
sonstige Veränderungen festgestellt werden,
die Kamera nicht weiter verwenden und
sofort von offenen Flammen fernhalten.
• Falls Batterie üssigkeit an der Haut oder
Kleidung haften bleibt, die Kleidung entfernen
und die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser reinigen. Falls Hautverbrennungen
auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
Der Olympus Lithiumionenakku ist
ausschließlich für den Gebrauch in der
Olympus Digitalkamera vorgesehen.
Verwenden Sie den Akku nicht in anderen
Geräten.
Kinder oder Tiere dürfen Akkus weder
handhaben noch transportieren
(verhindern Sie gefährliche
Verhaltensweisen wie daran lecken,
in den Mund nehmen oder darauf kauen).
Sicherheitshinweise zum
Gebrauch des Akkus und
Ladegeräts
Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich
einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden,
welche als Original-Olympus-Zubehör erhältlich
und spezi sch für diese Kamera geeignet sind.
Werden nicht-originale Akkus und/oder
Ladegeräte verwendet, kann es infolge von
auslaufender Akku üssigkeit, Überhitzung,
Funkenbildung zu Schäden am Akku sowie
sonstigen Schäden und Verletzungen kommen,
und es besteht Feuergefahr. Olympus haftet
nicht für Unfälle und Schäden, welche auf die
Verwendung von Akkus und/oder Ladegeräten
einer anderen Ausführung als Original-Olympus-
Zubehör zurückzuführen sind.
VORSICHT
Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht
berühren oder verdecken.
Akkus niemals an Orten aufbewahren, die
direkter Sonneneinstrahlung oder hoher
Aufheizung durch Sonneneinstrahlung
(z. B. im Inneren eines Fahrzeugs) oder
durch eine Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
Akkus stets trocken halten.
Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch
stark erwärmen. Um leichte Verbrennungen
zu vermeiden, entfernen Sie den Akku nicht
unmittelbar nach dem Gebrauch aus der
Kamera.
Diese Kamera arbeitet mit einem Olympus
Lithiumionenakku. Verwenden Sie nur den
angegebenen Originalakku. Es besteht das
Risiko einer Explosion, wenn Sie den Akku
durch ein ungeeignetes Modell ersetzen.
Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie
verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie
die Akkukontakte bitte mit Klebeband ab.
Beachten Sie stets die jeweils gültigen
Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung
von Akkus.
202
DE
SICHERHEITSHINWEISE
9
HINWEIS
Niemals die Kamera auf extrem helle
Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.)
richten.
Verwenden Sie ausschließlich SD/SDHC/
SDXC-Speicherkarten oder Eye-Fi-
Karten. Verwenden Sie niemals andere
Kartensorten.
Wenn Sie versehentlich eine andere
Kartensorte in die Kamera einsetzen,
kontaktieren Sie einen autorisierten Händler
oder ein Servicezentrum. Versuchen Sie
nicht, die Karte mit Gewalt zu entfernen.
Sichern Sie wichtige Daten regelmäßig
auf einem Computer oder einem anderen
Speichermedium, um unerwünschte
Datenverluste zu vermeiden.
OLYMPUS haftet nicht für Datenverluste im
Zusammenhang mit diesem Gerät.
Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig,
wenn Sie die Kamera tragen. Er kann sich an
hervorstehenden Gegenständen verfangen
und dadurch schwere Schäden verursachen.
Entfernen Sie vor dem Transport der Kamera
das Stativ und alle anderen Zubehörteile, die
nicht von OLYMPUS stammen.
Die Kamera niemals fallen lassen oder
sonstigen heftigen Erschütterungen
aussetzen.
Bei Aufsetzen oder Entfernen der Kamera
auf ein/von einem Stativ sollten Sie an der
Stativschraube und nicht die Kamera drehen.
Berühren Sie niemals die elektrischen
Kontakte der Kamera.
Richten Sie die Kamera nicht direkt auf
die Sonne. Andernfalls können Schäden
am Objektiv und/oder Verschlussvorhang,
Verfärbungen, Einbrenneffekte an der
Bildaufnahmeeinheit auftreten und es besteht
Brandgefahr.
Setzen Sie den Sucher nicht einer starken
Lichtquelle oder dem direktem Sonnenlicht aus.
Die Hitze könnte den Sucher beschädigen.
Niemals das Objektiv starker Druck- oder
Zugbelastung aussetzen.
Entfernen Sie Wassertropfen oder andere
Feuchtigkeit von dem Produkt, bevor Sie den
Akku wechseln oder eine der Abdeckungen
öffnen und schließen.
Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert
werden soll, erst den Akku entnehmen.
Zur Aufbewahrung einen kühlen und
trockenen Ort wählen, an dem die Kamera
vor Kondenswasser und Schimmelbildung
geschützt ist. Nach der Lagerung die Kamera
einschalten und den Auslöser drücken, um
sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß
funktioniert.
Bei Verwendung der Kamera an Orten,
an denen sie einem magnetischen oder
elektromagnetischen Feld, Funkwellen
oder einer hohen Spannung ausgesetzt
ist, z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten,
Mikrowellenherden, Videospielkonsolen,
Lautsprechern, großen Monitoren,
Fernseh- bzw. Rundfunk-Sendemasten
oder Übertragungsmasten kann eine
Funktionsstörung auftreten. In einem solchen
Fall schalten Sie die Kamera einmal aus
und dann wieder ein, bevor Sie sie weiter
benutzen.
Beachten Sie stets die in der
Bedienungsanleitung der Kamera
enthaltenen Angaben bezüglich der
Eignungseinschränkungen in bestimmten
Anwendungssituationen und -umgebungen.
Die Batterie vorsichtig, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben, einlegen.
Den Akku vor dem Einlegen stets auf Lecks,
Verfärbungen, Verformungen oder sonstige
Beeinträchtigungen überprüfen.
Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert
werden soll, unbedingt erst den Akku
entnehmen.
Wenn Sie den Akku über einen längeren
Zeitraum lagern, wählen Sie einen kühlen
Ort aus.
Die Leistungsaufnahme der Kamera hängt
von den benutzten Funktionen ab.
In den unten genannten Fällen wird
durchgehend Strom verbraucht, sodass die
Leistung des Akkus sehr schnell erschöpft ist.
Die Zoom-Funktion wird häu g benutzt.
Der Auslöserknopf wird im
Aufnahmemodus häu g halb herunter
gedrückt, was den Autofokus-Modus
aktiviert.
Es wird über längere Zeit ein Foto
auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Die Kamera ist an einen Drucker
angeschlossen.
Wenn Sie einen erschöpften Akku
verwenden, kann es vorkommen, dass
sich die Kamera mangels ausreichender
Stromversorgung abschaltet, ohne zuvor den
Warnhinweis für die niedrige Akkuleistung
anzuzeigen.
Falls an den Akkukontakten Wasser,
Öl oder Fett anhaftet, können
Kontaktunterbrechungen auftreten. Akku
vor dem Gebrauch mit einem trockenen
und fusselfreien Tuch abwischen.
Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch
oder nach längerer Lagerung vollständig
aufgeladen werden.
203
DE
SICHERHEITSHINWEISE
9
Wenn die Kamera bei niedrigen
Umgebungstemperaturen verwendet wird,
sollten die Kamera und Ersatzakkus stets nach
Möglichkeit warm gehalten werden. Akku-
Leistungseinbußen, die auf die Einwirkung
niedriger Temperaturen zurückzuführen sind,
treten nicht mehr auf, wenn der Akku erneut
normale Temperaturen erreicht.
Bei längeren Reisen, insbesondere in
entlegene Regionen und Länder, sollten
ausreichend Ersatzbatterien mitgeführt
werden. Die erforderlichen Batterien können
ggf. nur schwer oder nicht erhältlich sein.
Verwendung der WLAN-Funktion
Schalten Sie die Kamera in
Krankenhäusern und anderen
medizinischen Einrichtungen aus.
Die Funkwellen der Kamera können
medizinische Ausrüstungen beeinträchtigen
und eine Fehlfunktion verursachen, die einen
Unfall zur Folge haben kann.
Schalten Sie die Kamera an Bord von
Flugzeugen aus.
Die Verwendung von drahtlosen Geräten
an Bord könnte die sichere Steuerung des
Flugzeugs beeinträchtigen.
Monitor
Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor
beschädigt werden und/oder es kann im
Wiedergabemodus zu Bildbeeinträchtigungen
oder -ausfall kommen.
Am oberen/unteren LCD-Monitorbereich
kann ein Lichtstreifen auftreten. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Wenn der LCD-Monitor schräg gehalten wird,
können an den Motivkonturen Treppenmuster
auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. Dieser
Treppenmustereffekt ist bei Wiedergabe
weniger deutlich bemerkbar.
Bei der Einwirkung niedriger Temperaturen
kann sich das Einschalten des Monitors
verzögern oder es können kurzzeitig
Farbverschiebungen auftreten.
Wenn Sie die Kamera an sehr kalten Orten
verwenden, ist es nützlich, sie gelegentlich
an einen warmen Ort zu bringen. Sollte der
Monitor aufgrund der niedrigen Temperaturen
schlecht funktionieren, erholt er sich bei
normalen Temperaturen wieder.
Der Monitor der Kamera wurde mit großer
Herstellungsgenauigkeit und Präzision
gefertigt. Trotzdem können auf dem Monitor
Pixel vorhanden sein, die immer dunkel
oder hell sind. Diese Pixel beeinträchtigen
nicht das zu speichernde Bild. Je nach
Blickwinkel können diese Punkte aufgrund
des Monitoraufbaus unterschiedliche Farben
und Helligkeiten aufweisen. Dies stellt keine
Funktionsstörung dar.
Rechtshinweise
Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten
Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch
dieses Geräts und haftet nicht für Schäden
jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen
Gebrauch dieses Geräts herrühren, oder
für Forderungen Dritter, die aus dem
unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts
herrühren.
Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten
Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch
dieses Geräts und haftet nicht für Schäden
jeglicher Art, die aus der Löschung von
Bilddaten herrühren.
Haftungsausschluss
Olympus übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung, weder ausdrücklich
noch stillschweigend, für den Inhalt oder
die Bezugnahme auf den Inhalt dieses
Textmaterials oder der Software, und
übernimmt keinerlei Haftung für die
allgemeine Gebrauchstauglichkeit oder
Eignung für einen besonderen Zweck oder
für etwaige Folgeschäden, Begleitschäden
oder indirekte Schäden (einschließlich,
jedoch nicht beschränkt auf Schäden durch
Gewinnausfall, Geschäftsausfall oder
Verlust von Geschäftsinformationen), die
aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit
zum Gebrauch dieses Textmaterials, der
Software oder des Geräts herrühren. In
einigen Ländern ist die Haftungsbeschränkung
oder der Haftungsausschluss für Folge- und
Begleitschäden oder die Beschränkung der
gesetzlichen Gewährleistung nicht zulässig. In
diesem Fall gelten die diesbezüglichen obigen
Beschränkungen nicht.
Olympus behält sich alle Rechte an diesem
Handbuch vor.
Zu Ihrer Beachtung
Das unbefugte Fotogra eren sowie der
unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich
geschütztem Material kann gegen geltendes
Urheberrecht verstoßen. Olympus übernimmt
keinerlei Haftung für Urheberrechtsverletzungen,
die aus dem unbefugten Fotogra eren oder
Gebrauch oder aus jedweder sonstigen
unbefugten Handhabung von urheberrechtlich
geschütztem Material herrühren.
Urheberrechtshinweis
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Textmaterial
oder die Software dürfen nicht –weder
vollständig noch auszugsweise –reproduziert
und in keiner Ausführung oder Form,
weder elektronischer noch mechanischer
Art, einschließlich Fotokopien und
elektromagnetischer Aufzeichnungen oder
jedweder Form von Datenspeicherung
204
DE
SICHERHEITSHINWEISE
9
und -abruf, ohne ausdrückliche schriftliche
Genehmigung der Firma Olympus verwendet
werden. Olympus übernimmt keinerlei Haftung
für den Gebrauch der in diesem Textmaterial
oder der Software enthaltenen Informationen
oder für Schäden, die aus dem Gebrauch
der in diesem Textmaterial oder der Software
enthaltenen Informationen herrühren. Olympus
behält sich das Recht vor, die Ausführung
und den Inhalt dieses Textmaterials oder der
Software ohne Vorankündigung zu ändern.
Für Kunden in Europa
Einfache Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die OLYMPUS CORPORATION,
dass sich das Funkanlagen-Modell IM002 in
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/EU
be ndet.
Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung können Sie unter der
folgenden Internetadresse abrufen:
http://www.olympus-europa.com/
Dieses Symbol [durchgestrichene
Mülltonne nach WEEE Anhang
IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und
elektronischer Geräte in
EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät
nicht in den Hausmüll.
Informieren Sie sich über
das in Ihrem Land gültige
Rücknahmesystem und nutzen
dieses zur Entsorgung.
Dieses Symbol [durchgestrichene
Mülltonne nach Direktive
2006/66/EU Anhang II] weist auf
die getrennte Rücknahme von
Batterien und Akkumulatoren in
EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie Batterien und
Akkumulatoren nicht in den
Hausmüll.
Informieren Sie sich über
das in Ihrem Land gültige
Rücknahmesystem und nutzen
Sie dieses zur Entsorgung.
Haftungsbedingungen
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass sich Ihr
Produkt während der jeweiligen nationalen
Garantiezeit als mangelhaft erweist, obwohl
es ordnungsgemäß (gemäß der mitgelieferten
schriftlichen Bedienungsanleitung) verwendet
wurde, und von einem autorisierten Olympus-
Händler innerhalb des Geschäftsbereichs
von OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG
erworben wurde, der auf der Website
http://www.olympus-europa.com aufgeführt
wird, wird es nach Wahl von Olympus kostenlos
repariert oder ersetzt. Um es Olympus
zu ermöglichen, Ihnen die gewünschten
Garantieleistungen zu Ihrer vollsten Zufriedenheit
und so schnell wie möglich zur Verfügung stellen,
beachten Sie bitte die folgenden Informationen
und Anweisungen:
1. Um im Rahmen dieser Garantie einen
Anspruch geltend zu machen, folgen
Sie bitte den Anweisungen auf
http://consumer-service.olympus-europa.com
für die Registrierung und Nachverfolgung
(dieser Service ist nicht in allen Ländern
verfügbar) oder bringen Sie das Produkt,
die entsprechende Originalrechnung
oder den Kaufbeleg und den ausgefüllten
Garantieschein vor dem Ende der
anwendbaren nationalen Garantiezeit
zu dem Händler, bei dem Sie es
erworben haben, oder zu einer anderen
Olympus-Kundendienststelle innerhalb
des Geschäftsbereichs von OLYMPUS
EUROPA SE & Co. KG, die auf der Website
http://www.olympus-europa.com genannt
wird.
2. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre
Garantiebescheinigung ordnungsgemäß von
Olympus oder einem autorisierten Händler
oder einer Kundendienststelle ausgefüllt
wurde. Stellen Sie also bitte sicher, dass
Ihr Name, der Name des Händlers, die
Seriennummer und das Jahr, der Monat
und der Tag des Kaufs angegeben sind,
oder dass die Originalrechnung oder
der Kaufbeleg (mit Angabe des Namen
des Händlers, des Kaufdatums und des
Produkttyps) der Garantiebescheinigung
beigefügt ist.
3. Da diese Garantieurkunde nicht erneut
ausgegeben wird, sollten Sie sie an einem
sicheren Ort aufbewahren.
4. Bitte beachten Sie, dass Olympus keine
Risiken oder Kosten für den Transport
des Produkts an den Händler oder an die
autorisierte Olympus Kundendienststelle
übernimmt.
5. Diese Garantie gilt nicht für Folgendes,
und Sie müssen die Reparaturkosten
übernehmen, auch wenn solche Mängel
innerhalb der Garantiezeit auftreten.
a. Schäden, die auf unsachgemäße
Handhabung (entgegen den
Hinweisen und den Angaben in der
Bedienungsanleitung) zurückzuführen
sind.
205
DE
SICHERHEITSHINWEISE
9
b. Für Schäden, die auf Reparaturen,
Umbau, Reinigung etc., die nicht
von Olympus oder einer Olympus-
Kundendienststelle vorgenommen
wurden, zurückzuführen sind.
c. Alle Schäden, die nach dem Kauf
des Produkts durch unsachgemäßen
Transport, Stürze oder Erschütterungen
etc. auftreten.
d. Für Schäden, die auf Feuer, Erdbeben,
Überschwemmung, Blitzschlag und
andere Naturkatastrophen (höhere
Gewalt), Umweltbeeinträchtigung
oder nicht vorschriftsgemäße
Spannungsversorgung zurückzuführen
sind.
e. Für Schäden, die auf unsachgemäße
oder unachtsame Lagerung (wie z. B.
bei besonders hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit, in der Nähe
von Insektiziden wie Naphthalin
oder schädlichen Chemikalien etc.)
bzw. unsachgemäße Wartung etc.
zurückzuführen sind.
f. Alle Schäden, die durch verbrauchte
Batterien etc. auftreten.
g. Alle Schäden, die durch Sand, Schlamm,
Wasser etc. entstehen, die in das Innere
des Gehäuses eingedrungen sind.
6. Olympus' einzige Haftung unter dieser
Garantie ist auf die Reparatur oder den
Austausch des Produkts beschränkt. Jegliche
Haftung für indirekte oder Folgeschäden
oder Schäden gleich welcher Art, die dem
Kunden durch einen Fehler des Produkts
entstanden sind, insbesondere Verluste oder
Schäden an Filmen oder Objektiven oder
anderen Geräten oder Zubehörteilen, die
mit dem Produkt verwendet werden, oder für
Verluste, die sich aus Verzögerungen bei der
Reparatur ergeben, sind ausgeschlossen.
Zwingende gesetzliche Bestimmungen
bleiben hiervon unberührt.
Warenzeichen
Microsoft und Windows sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Das SDXC Logo ist ein Warenzeichen der
SD-3C, LLC.
Eye-Fi ist ein Warenzeichen der
Eye-Fi, Inc.
• Die „Shadow
Adjustment Technologie“
(Gegenlichtkorrektur) enthält
patentierte Technologien von
Apical Limited.
Micro Four Thirds, Four Thirds und das
Micro Four Thirds und Four Thirds Logo
sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der OLYMPUS
CORPORATION in Japan, den Vereinigten
Staaten von Amerika, den Ländern der
Europäischen Union und anderen Ländern.
„Wi-Fi“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Wi-Fi Alliance.
Das Wi-Fi CERTIFIED-
Logo ist ein
Zerti zierungszeichen der
Wi-Fi Alliance.
Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera
unterstützt die DCF-Norm „Design Rule
for Camera File System“ der JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Alle anderen Markennamen und
Produktbezeichnungen sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der
jeweiligen Eigentümer.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE
OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT
WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Die Software in dieser Kamera enthält
möglicherweise Software von Drittanbietern.
Jede Software von Drittanbietern beinhaltet
Nutzungsbedingungen, die von den Besitzern
oder Lizenznehmern dieser Software gestellt
werden, und unter denen die Software Ihnen
zur Verfügung gestellt wird.
Diese Bedingungen und andere Hinweise zu
Software von Drittanbietern, sofern vorhanden,
nden Sie in der PDF-Datei mit Software-
Hinweisen unter
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
206
DE
Index
Symbole
8 (Signalton) ...................................127
0 (Schützen) ....................................87
n-Modus (Videomodus) ................... 110
# RC-Modus .....................................167
# Zeit Limit .......................................143
#+WB ...............................................129
# X-Sync. .........................................143
U (Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung) ...............85
s (Einstellung der
Monitorhelligkeit) ........................... 118
G (Indexwiedergabe) .........................85
G/Info-Einstellungen ........................139
w+F ...............................................129
j Bildstabilisation ...........................123
j/Y-Einstellungen .........................124
jL-Einstellungen ............................123
jH-Einstellungen............................123
K Rausch lter .................................128
K Speicher-Optionen ........................59
I/H (Unterwasser-Weitwinkel/
Unterwasser-Makro) ........................ 73
(Einzelbildlöschung) ........................88
N-Benutzereinstellungen ................ 121
N Voreinstellung .............................121
N Spotmessung ..............................129
0 (Kamera-Steuerung)................127
W (Sprache) ................................... 118
k (Sofort-Weißabgleich) ...................72
v (Bildauswahl) .................................88
5-Einstellungen
(AF-Feld-Einstellung) ....................121
I (Gesichtserkennung) ......................41
R (Bilddrehung) ............................... 114
V Info-Einstellungen ........................132
W Warme Farben ............................130
z (Vorschau) ......................................72
z-Einstellungen ................................ 125
A
A (Blendenpriorität-Modus) ................27
Abschaltautomatik .............................133
AdobeRGB ..........................................70
AEL/AFL ............................................135
AEL Messung ....................................129
AE-Speicher ..................................47, 72
AF-Begrenzung .................................120
AF-Feld ................................................ 41
AF-Feld-Einstellung
(5-Einstellungen) ..........121
AF-Feld-Einstellungen ......................... 40
AF-Hilfslicht .......................................121
AF-Messfeld ......................................121
AF-Modus ...................................... 45, 55
AF-Scanner .......................................120
AF-Sucherfeld....................................121
AF-Tracking .........................................45
Akkuladung .......................................... 13
Akkustand ............................................ 18
Alle x .............................................130
Alter Film .............................................38
An Anwendermodus zuweisen ............93
Anti-Schock-Aufnahme ................ 50, 104
Anwendermenü .........................120, 185
Anzahl der speicherbaren
Einzelbilder .................................... 162
ART (Effekt lter) .................................34
Art Fade ...............................................38
Art LV-Modus .....................................125
Audioaufnahme
Foto ...................................................89
Video ....................................... 112, 113
Aufnahmeansicht ............................... 118
Aufnahmemenü ...........................92, 180
Aufnahmemodi ....................................24
Auftrag freigeben .................................88
Augenerkennung .................................41
Auslöser-Priorität ............................... 123
Autofokus-Justierung ......................... 121
Auto Umsch. EVF ..............................132
207
DE
B
Belichtungsjustage ............................127
Belichtungskorrektur ............................ 40
Belichtungsreihe .................................. 97
Bild aus Video .................................... 116
Bildauswahl .........................................88
Bildfolge ............................................. 111
Bildgröße ...........................129, 143, 162
Bildmodus ...................................... 66, 94
Bildmodus-Einstellungen ................... 124
Bildqual.
Foto (KK) ....................................60
Video (nK) ...................................61
Bildqualitäts-Einstellungen ........143, 162
Bildseitenverhältnis..............................58
Bildstabilisation .................................... 57
Bildübertragung an Smartphone........149
Bildverhältnis .......................................58
Bitrate ................................................ 111
Blitz ...................................................... 62
Blitzstärkensteuerung (w) .................65
BULB ...................................................31
Bulb/Time Einstellung ........................128
Bulb/Time Fokussierung ....................122
Bulb/Time Monitor .............................128
C
C-AF (Kontinuierlicher AF)..................45
C-AF-Sperre ......................................120
C-AF+TR (AF Tracking) .......................45
Copyright-Einstellungen ....................131
D
Dateiformat ........................................ 162
Dateigröße ......................................... 162
Dateiname .........................................130
Dateinamen bearbeiten .....................130
Datum und Zeit einstellen (X) ............19
Diashow ............................................... 86
Dig. Tele-Konverter ..............................95
dpi-Einstellungen ............................... 130
DPOF .................................................158
Drahtloser Blitz per Fernbedienung ...167
Drehung ....................................... 86, 114
Drucken .............................................155
E
Effekt (i-Enhance) ................................70
Einfach-Echo .......................................38
Einf. AF ................................................45
Einf. AF und manuelle Scharfstellung..45
Einstellrichtung ..................................122
Einstellung der Monitorhelligkeit ........ 118
Einstellungsmenü ...................... 118, 184
Elektr. Zoom ........................................75
EVF-Einstellung ................................. 132
EVF-Gitterlinien-Einstellungen ..........132
EV-Stufe ............................................127
Externe Blitzgeräte ............................166
Eye-Fi ................................................134
F
Farb lter ..............................................69
Farbgestalter .......................................77
Farbraum ............................................. 70
Fernbedienung ..................................149
Fernbedienungs-Modus
(# RC-Modus) ..............................167
Firmware ............................................ 119
Flimmerreduzierung...........................125
Fokus-Modus ....................................... 45
Fokus Peaking .....................................74
Fokusring ........................................... 122
G
Gesichtserkennung..............................41
Gitterlinien-Einstellungen...................126
GPS-Protokoll .................................... 150
Gradation ............................................. 68
H
Halb. Auslöser mit IS .........................123
HDMI .........................................127, 142
HDMI-Ausgabe .................................. 109
HDR (Hoher Dynamikbereich) .....53, 101
Hilfe anzeigen ....................................126
Histogrammanzeige.............................23
Histogramm-Einstellungen ................126
Hochaufgelöste Aufnahme ..........52, 105
208
DE
I
iAUTO-Modus (A) .........................32
Indexanzeige ...............................85, 140
INFO-Taste ................................... 83, 23
Informationsanzeige ............................20
Installation .........................................154
Intervallaufnahme ................................ 96
ISO-Auto ............................................ 128
ISO-Auto-Einstellung ......................... 128
ISO-Emp ndlichkeit .......................43, 55
ISO-Stufe ........................................... 127
J
JPEG bearb. ...................................... 115
Justierung Wasserwaage ..................133
K
Kabelclip .............................................. 13
Kalenderwiedergabe....................85, 140
Karte .................................................... 15
Karte einrichten ................................. 119
Karte formatieren ............................... 119
Kartenfach-Einstellungen ..................144
Kartenfach (Wiedergabe) ..................144
Keystone-Korrektur............................103
Komprimierungsrate ..........................143
Kontinuierlicher AF ..............................45
Kontrast ...............................................67
Kopieren
Alle Bilder ........................................ 117
Einzelbild ..........................................87
L
Lange Belichtungszeit
(BULB/LIVE TIME) ..........................31
Langzeitaufnahmen ............................. 31
Lautlose Aufnahme ......................50, 104
Lautstärke ............................................ 86
LCD-Beleuchtung ..............................133
Leuchttisch-Anzeige ..........................139
Lichter & Schatten ...............................71
Live Bulb ............................................128
Live Composite Fotogra e...................31
Live Guide ...........................................32
Live Kontrolle .....................................138
LIVE TIME ...........................................31
Löschen
Alle Bilder ........................................ 119
Einzelbild ..........................................88
LV-Erweiterung ..................................125
LV-Info ...............................................140
LV-Monitor-Funktionsanzeige ..............54
M
M (Manueller Modus) ..........................29
Manuelle Scharfstellung ......................45
Mehrfachbelichtung ...........................101
Menü............................................91, 180
Menü erneut aufrufen ........................133
Messung ........................................ 47, 55
MF .......................................................73
MF-Assistent ......................................136
MF (Manuelle Scharfstellung)..............45
MF-Voreinstell....................................122
Monitor-Funktionsanzeige ...................54
Monochrom-Farbe ............................... 69
Multi-Echo............................................38
Multifunktion ..................................74, 76
Multifunktionseinstellungen ...............124
My Clips ...............................................78
N
Netzteil...............................................165
O
Objektiv-Info-Einstell..................131, 145
Objektiv-I.S. Priorität..........................123
Objektiv zurücksetzen .......................122
OI.Share ............................................147
OLYMPUS Viewer 3 ..........................154
P
P (Programm-Modus) .........................26
PC-Software ......................................154
PictBridge ..........................................155
Pixelkorrektur.....................................173
209
DE
Positionsdaten ................................... 150
Power-Akkuhalter ..............................164
PreMF (MF-Voreinstell.) .....................45
Prioritätseinstellung ...........................132
Pro-Aufnahme .....................................51
Programm-Shift-Funktion (%) ............ 27
R
Randschatten-Kompensation ............130
Rauschminderung .............................128
RAW-Bild .............................................60
RAW-Daten bearb. ............................ 114
RAW+JPEG löschen .........................132
Ruhemodus .................................18, 133
S
S (Verschlusspriorität-Modus) .............28
S-AF (Einf AF) ....................................45
S-AF+MF (Einf. AF und manuelle
Scharfstellung) ................................45
Sättigung .............................................68
Schalterfunktion ................................. 136
Schärfe ................................................67
Schneller Ruhemodus .......................134
Schnelles Löschen ............................132
Schutz aufheben................................ 117
Schützen..............................................87
SD-Karte ............................................ 161
Selbstauslöser .........................48, 58, 95
Selbstporträthilfe................................141
Serienaufnahme ............................48, 58
Signalton............................................127
Sofort-Weißabgleich (k) ...................72
S-OVF ................................................132
Speicher ............................................153
Speicher-Optionen.............................144
Speicherordner wählen......................144
Speicherwahl ..................................... 144
Spracheinstellung (W) .................... 118
sRGB ................................................... 70
Stil für elektr. Sucher .........................146
Super-Spot-AF.....................................42
T
Tastenfunktion .....................................71
Testbild (K TEST) ..............................73
Timecode-Einstellungen .................... 108
Touch-AF .............................................36
Touchscreen-Bedienung ......................36
Touchscreen-Einstellungen ...............133
TV ...................................................... 142
U
Überlagerung ..................................... 116
Unterwasser-Weitwinkel/
Unterwasser-Makro (I/H) ..........73
USB-Modus .......................................127
V
Verbindung
Computer ........................................152
Drucker ...........................................155
Smartphone ....................................147
Video K ............................................. 112
Videoaufnahme ...................................37
Videoeffekt ...........................................38
Video-Menü ...............................106, 182
Video-Tele-Konverter ...........................38
Vorschau (z) ......................................72
W
Wasserwaage ...................................... 23
Wechselobjektive ...............................163
Weißabgleich ................................. 43, 56
Weißabgleichkorrektur .........................56
Wiedergabe
Video ................................................. 87
Wiedergabe mit
Ausschnittsvergrößerung ................85
Wiederg.menü ........................... 114, 184
WLAN-Einstellungen .........................150
WLAN-Verbindungsmethode ............. 150
210
DE
Z
Zeitaufnahmen.....................................31
Zeit f. Gedrückthalten ........................133
Zeitlupen-Video ...................................81
Zeitraffer-Video .............................. 81, 96
Zoomrahmen-AF .................................42
Zubehör .............................................169
Zurücksetzen ....................................... 93
Zusammenges. Aufnahmen...............128
Zuschnitt
JPEG-Bild ....................................... 115
Video ............................................... 117
© 2016 WD170102
http://www.olympus.com/
Veröffentlichung
2016.09
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Geschäftsanschrift: Consumer Product Division
Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Lieferanschrift: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Deutschland
Postanschrift: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie GEBÜHRENFREI* an unter: 00800 – 67 10 83 00
für Österreich, Belgien, Tschechische Republik, Dänemark, Finnland, Frankreich,
Deutschland, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Russland,
Spanien, Schweden, Schweiz und das Vereinigte Königreich.
* Bitte beachten Sie, dass einige (Mobil-)Telefonanbieter Ihnen den Zugang zu
dieser Hotline nicht ermöglichen oder eine zusätzliche Vorwahlnummer für +800-Nummern
verlangen.
Für alle anderen europäischen Länder, die nicht auf dieser Seite erwähnt sind oder wenn Sie
die oben genannten Nummer nicht erreichen können, wählen Sie bitte die folgende Nummer:
GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINE: +49 40 – 237 73 899.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Olympus-E-M1-Mark-II

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olympus E-M1 Mark II bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olympus E-M1 Mark II in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Olympus E-M1 Mark II

Olympus E-M1 Mark II Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 204 pagina's

Olympus E-M1 Mark II Gebruiksaanwijzing - English - 196 pagina's

Olympus E-M1 Mark II Gebruiksaanwijzing - Français - 220 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info