AC-3
Shinjuku Monolith, 3- 1 Nishi-Shinjuku 2-ch ome, Shinjuku-ku, T okyo, Japan
AC adapter
AC Adaptér
Netzteil
Netadapter
V ahelduvvooluadapter
Adaptador de CA
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für das V ertrauen, das Sie durch den Kauf dieses Produktes. Vor Gebrauch
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige Anwendung sicher zu
stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Produkts.
Die Netzsteckerausführung ist je nach Auslieferungsland oder –region verschieden.
Für Europa
Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit
dem “CE”-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa
vorgesehen.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE
Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und
elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige
Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Produkt niemals mit Wasser in Berührung bringen. Wird dieses Produkt in
einer feuchten oder nassen Umgebung (z.B. Badezimmer) verwendet, kann es zu
Überhitzung kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen oder an heißen Orten, an denen
es der direkten Sonneneinstrahlung augesetzt ist, aufbewahren oder betreiben. Dies
könnte zum Auslaufen des Akkus, Überhitzung oder Feuerentwicklung führen.
Dieses Produkt niemals verwenden, wenn es abgedeckt (z. B. durch eine Decke
etc.) wird.
Dieses Produkt niemals zerlegen oder umbauen.
Verwenden Sie diesen Adapter nur mit Geräten von Olympus.
Sicherstellen, dass dieses Produkt mit der richtigen Spannung (100 – 240 V
Wechselstrom) betrieben wird.
Dieses Produkt beim Ladebetrieb niemals für längere Zeit berühren. Andernfalls
können leichte Hautreizungen und -verbrennungen auftreten.
Dieses Produkt muss vor dem Zugriff von Kindern geschützt werden. Kinder dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn eine erziehungsberechtigte Person
anwesend ist.
Das mitgelieferte Stromkabel ist nur für dieses Netzteil bestimmt. Verwenden
Sie dieses Stromkabel nicht mit anderen Produkten. Verwenden Sie auch keine
Stromkabel anderer Produkte für dieses Netzteil.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Produkt niemals verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder die
Netzsteckerkontakte beschädigt sind oder wenn der Netzstecker nicht einwandfrei
an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
Den Netzanschluss des Produkts abtrennen, wenn dieses nicht in Betrieb ist.
Achten Sie darauf, den Stecker zu halten, wenn Sie diesen aus der Steckdose
ziehen. Das Kabel nicht übermäßig verbiegen oder schwere Gegenstände
daraufstellen.
Falls eine Störung am Produkt auftritt, den Netzanschluss dieses Produkts
abtrennen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Dieses Produkt niemals einer hohen Gewichtsbelastung aussetzen oder auf einer
nicht stabilen Unterlage platzieren und nicht an einem feuchten oder staubigen Ort
aufbewahren.
VERWENDUNG
1 Schließen Sie das Stromkabel [b] an das AC-3-Netzteil [a] an.
2 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
3 Schließen Sie den Adapteranschluss an das anzuschließende Produkt an.
• Akkus zur V ermeidung von Schäden stets sauber halten.
TECHNISCHE DA TEN
Netzversorgung AC100 bis 240 V , 50/60 Hz
Ausgang DC9 V , 3000 mA
Empfohlene T emperatur
0°C bis 40°C (Betrieb)
–20°C bis 80°C (Lagerung)
Abmessungen 100,9 × 45,0 × 27,7 mm
Gewicht Ca. 215 g
EN INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for
proper operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference.
Refer to the instruction manual of the product to be connected.
The shape of the power plug varies depending on the country or region.
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety , health, environment and
customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV]
indicates separate collection of waste electrical and electronic
equipment in the EU countries. Please do not throw the
equipment into the domestic refuse.
Please use the return and collection systems available in your
country for the disposal of this product.
NOTES ON USE
Do not put this product in water. Using it when wet or in a humid area (such as a
bathroom) may cause re, overheating or electric shock.
Do not use or keep this product in places of high heat that are directly exposed to
sunlight or near heat sources. This may cause re, explosion, leakage, overheating
or damage.
Do not use this product if something is covering it (such as a blanket).
Never modify or disassemble this product.
Do not use this adapter with devices other than Olympus products.
Be sure to use this product with the proper voltage (AC 100 - 240 V).
Do not touch this product for too long when using it. This may cause a serious
low-temperature burn.
Keep out of the reach of children. Do not let children use this product without adult
supervision.
The supplied power cord is specic for this AC adapter only . Do not use the power
cord for other product. Also, do not use a power cord of other product for this AC
adapter.
INSTRUCTIONS
Do not use this product if the power plug, plug blades or AC cable is damaged, or if
the plug blades are not completely inserted into the outlet.
Unplug this product from the outlet when not using.
Make sure to hold the plug when removing the power plug from the outlet. Do not
bend the cord excessively or put a heavy object on it.
If something appears to be wrong with this product, unplug the charger from the
outlet and consult your nearest service center.
Do not put anything heavy on this product or leave it in an unstable position or in a
humid or dusty place.
HOW TO USE
1 Connect the power cord [b] to the AC-3 adapter [a].
2 Insert the power plug into an AC outlet.
3 Connect the adapter connector to the product to be connected.
• T o avoid damage, dirt should be removed using a soft, dry cloth.
SPECIFICA TIONS
Power requirements AC100 to 240 V , 50/60 Hz
Output DC9 V , 3000 mA
Recommended temperature
0°C to 40°C (operation)
–20°C to 80°C (storage)
Dimensions 100.9 × 45.0 × 27.7 mm
Weight Approx. 215 g
BG
Благодарим ви за закупув ането на про дук та. За да използва те уреда правилно,
внимате лно се запознайте с ръководството и зад ължително г о запазете за по-
нататъшно изпо лзване.
Обърне те се към ръководството на потре бителя за из делието, коет о предстои
да бъде св ързано.
Моделите на захранв ащите щепсели се различава т според страните и
регионите.
Знакът „CE” означава, че про дук тът съотве тства на
европейските норми за без опасност , здравеопазване,
хигиена на околната сре да и защита на потребителит е.
Продуктите със знак „CE” са предна значени за европейския
пазар.
Т ози символ [зачеркна та кофа за бок лук според Директивата
за отпадъчно то електрическо и електронно оборудв ане
WEEE, приложение IV] указва разде лното събиране на
отпадъчно е лектрическ о и електронно обору дване в
страните от ЕС. Не изхв ърляйте уреда зае дно с битовите
отпадъци. За изхв ърлянето на т ози продукт използвайте
системата за връщане и събиране на о тпадъци, действаща
във ваша та страна.
Продукта да не се навлажнява. Изпо лзването му в мокра или влажна среда
(например в баня) може да пре дизвика възпламеняване, прегряване или
електрически у дар.
Забранява се използване то или съхраняването на този про дук т при висока
температура – непосредств ено под слънчеви лъчи или близо до изто чници
на топлина. Т ова може да предизвика възпламеняване, взрив яване, те чове,
прегряване или повреждане на устройств ото.
Не използвайте про дук та, ако е покрит с нещо (например одеяло).
Забранява се видоизменяне или разглобяв ане на този продукт .
Не използвайте то зи адаптер с други уреди, освен продукти на Olympus.
Т ози продукт да се захранва само от източници за променлив т ок с напрежение
100 – 240 V .
Не докосвайте продължит елно време работещия адаптер. Т ова може да
предизвика сериозно нискотемпературно изг аряне.
Да се пази от деца. Забранява се да се изпо лзва от деца без наб людение от
възрастни.
Доставеният кабел за захранване то е предназначен само за този AC адаптер.
Не използвайте то зи к абел с други про дукти. Също така, за AC адапт ера не
използвайте кабе л, предназначен за захранване на други продукти.
Забранява се употреб ата на този продукт с повреден захранващ щ епсел,
контактни щифтове или кабе л за променлив ток, а също така, ако щифтове те
на щепсела не са вкарани докрай в захранващия контакт .
Изключвайте продукта о т контакта, когато не го използв ате.
Задължите лно придържайте щепсела, кога то го изважда те от захранващия
контакт . Не притискайте и не огъвайте прекомерно електрическия шнур.
Ако има нередности в работа та на този продукт , изключете г о от захранване то и
потърсет е съдействие в най-близкия сервизен център.
Задължите лно поставяйте този продукт в стабилно положение; не пост авяйте
тежки предме ти върху него и не го ост авяйте в ъв влажни или прашни места.
1 Свърже те к абела за захранване то [b] към AC-3 адаптера [a].
2 Пъхнете щ епсела за захранване то към контакт с мрежово (променливотоково)
напрежение.
3 Свърже те конек тора на адаптера към изде лието, което предст ои да бъде
свързано.
• Почиствайте у стройството о т прах с мек а и суха кърпа, за да не го повредите.
Изисквания към
захранването
Променлив ток, от 100 до 240 V , 50/60 Hz
Изход Постоянно напрежение 9 V , 3000 mA
Препоръчителна
температура
0°C до 40°C (работна)
–20°C до 80°C (съхранение)
Размери 100,9 × 45,0 × 27,7 mm
Т егло Прибл. 215 g
CS
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny pro
správné používání. T ento návod uschovejte pro budoucí použití.
Viz návod na použití produktu, který chcete připojit.
Tvar napájecí zástrčky se liší v závislosti na zemi nebo regionu.
Označení „CE“ znamená, že tento výrobek splňuje evropské
požadavky na ochranu bezpečnosti, zdraví, prostředí a
zákazníků. Výrobky s označením CE jsou určeny pro prodej
v Evropě.
T ento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV]
indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU.
Nevyhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu.
Pro likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu
ve vaší zemi.
Neponořujte tento produkt do vody . V případě používání v mokrém nebo vlhkém
prostředí (například v koupelně) může dojít k požáru, přehřátí nebo úrazu
elektrickým proudem.
T ento produkt nepoužívejte ani neuchovávejte na místech vysokého žáru, která jsou
přímo vystavena přímému slunečnímu záření nebo v blízkosti zdrojů tepla. Mohlo by
dojít k požáru, výbuchu, úniku, přehřátí nebo poškození.
Nepoužívejte tento produkt, pokud je něčím přikryt (například pokrývkou).
T ento produkt nikdy neupravujte ani nerozebírejte.
Nepoužívejte tento adaptér s jinými přístroji, než s produkty Olympus.
T ento produkt používejte pouze s vhodným napětím (střídavé 100 – 240 V).
Během používání se tohoto produktu nedotýkejte příliš dlouho. Mohlo by dojít k
vážnému popálení i při nízké teplotě.
Uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby děti používaly tento výrobek bez
dozoru dospělého.
Dodávaný napájecí kabel je určen pouze pro tento adaptér AC. Napájecí kabel
nepoužívejte s jiným produktem. K tomuto adaptéru AC nepřipojujte napájecí kabel
jiného produktu.
T ento produkt nepoužívejte, pokud je poškozena napájecí zástrčka, kolíky zástrčky
nebo napájecí kabel nebo pokud kolíky zástrčky nejsou zcela zasunuté do zásuvky .
Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej z elektrické sítě.
Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky přidržujte zástrčku. Zabraňte
nadměrnému ohýbání kabelu a nepokládejte na kabel těžké předměty .
Pokud se vám zdá, že s adaptérem není něco v pořádku, odpojte produkt od
zástrčky a obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Na produkt neumísťujte nic těžkého a neponechávejte produkt v nestabilní poloze
nebo na vlhkém nebo prašném místě.
1 Připojte napájecí kabel [b] k adaptéru AC-3 [a].
2 Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuvky .
3 Připojte konektor adaptéru k produktu, který chcete připojit.
• Aby se zabránilo poškození, je třeba odstraňovat nečistoty měkkým, suchým hadříkem.
SPECIFIKACE
Požadavky na napájení 100 až 240 V stř., 50/60 Hz
Výstupní napětí 9 V ss, 3000 mA
Doporučená teplota
0°C až 40°C (provozní)
–20°C až 80°C (skladovací)
Rozměry 100,9 × 45,0 × 27,7 mm
Hmotnost cca. 215 g
DA BETJENINGSVEJLEDNING
T ak fordi du købte dette produkt. Læs venligst denne vejledning inden ubrugtagning.
Gem vejledningen til senere brug.
Se betjeningsvejledningen til det produkt, der skal tilsluttes.
Stikkets udformning varierer alt efter land eller område.
For kunder i Europa
"CE"-mærket indikerer at dette produkt følger de europæiske
krav vedr . sikkerhed, sundhed, miljø og kundebeskyttelse. CE-
mærkede produkter sælges i Europa.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder , at
elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Brug det retur- og indsamlingssystem, der ndes i dit land til
bortskaffelse af dette produkt.
BRUGSNOT A TER
Kom ikke netadapteren i vand. Anvendelse under våde eller fugtige forhold (f.eks. i
et badeværelse) kan forårsage brand, overophedning eller elektrisk stød.
Anvend og opbevar ikke netadapteren i nærheden af høj varme, direkte udsat
for sollys eller ved varmekilder. Dette kan forårsage brand, eksplosioner , lækage,
overophedning eller tingsskade.
Anvend ikke netadapteren, hvis den er tildækket (af f.eks. et tæppe).
Netadapteren må aldrig modiceres eller skilles ad.
Brug kun denne adapter til Olympus-produkter.
Vær sikker på at du anvender netadapteren med korrekt spænding (AC100 – 240 V).
Rør ikke ved netadapteren i for lang tid ved anvendelse. Den kan blive meget varm.
Hold netadapteren udenfor børns rækkevidde. Lad ikke børn anvende netadapteren
uden tilsyn af en voksen.
Den medfølgende strømledning er specik for denne netadapter. Brug den ikke til
et andet produkt. Ligeledes bør du heller ikke bruge en strømledning tilhørende et
andet produkt til denne netadapter.
BETJENINGSVEJLEDNING
Brug ikke netadapteren hvis stikket, stikbenene eller netledningen er beskadiget,
eller hvis stikbenene ikke går helt ind i stikkontakten.
T ag netadapteren ud af stikkontakten, når det ikke bruges.
T ag ordentlig fat i stikket når du fjerner det fra stikkontakten. Bøj ikke ledningen for
meget og anbring ikke tunge genstande på den.
Ved problemer med netadapteren, tages den ud af stikkontakten og aeveres i det
nærmeste servicecenter.
Anbring ikke noget tungt på netadapteren, stil den på en stabil overade, og beskyt
den mod fugtige og støvede områder.
BRUGSANVISNING
1 Slut strømledningen [b] til AC-3 adapteren [a].
2 Sæt strømstikket i en stikkontakt.
3 Slut adapterstikket til det produkt, der skal tilsluttes.
• For at undgå beskadigelse bør netadapteren rengøres med en blød, tør klud.
TEKNISKE DA T A
Strømkrav AC 100 til 240 V , 50/60 Hz
Udgang DC 9 V , 3000 mA
Anbefalet temperatur
0°C til 40°C (betjening)
–20°C til 80°C (opbevaring)
Dimensioner 100,9 × 45,0 × 27,7 mm
Vægt Ca. 215 gram
ET JUHISED
Täname teid selle toote ostmise eest. Õige kasutuse huvides lugege palun käesolevad
juhised hoolikalt läbi. Hoidke see juhend kindlasti käepärast ka edaspidiseks
kasutamiseks.
V aadake ühendatava toote kasutusjuhendit.
T oitepistiku kuju varieerub sõltuvalt riigist või regioonist.
Euroopa klientidele
Märk „CE“ näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-,
tervise-, keskkonna- ja kliendikaitsenõuetele. CE-märgiga tooted
on müümiseks Euroopas.
See sümbol [maha tõmmatud ratastega prügikast WEEE IV lisa]
tähistab elektriliste ja elektrooniliste seadmete eraldi kogumist
ELi riikides. Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka.
T ootest vabanemiseks kasutage oma riigis kehtivaid tagastus- ja
jäätmekogumissüsteeme.
MÄRKUSED KASUTUSE KOHT A
Ärge pange toodet vette. Kasutamine märjalt või niiskes kohas (näiteks vannitoas)
võib põhjustada tulekahju, ülekuumenemise või elektrilöögi.
Ärge kasutage või hoidke akut kõrge kuumusega kohtades, mis on otsese
päikesevalguse käes või kuumaallikate läheduses. See võib põhjustada tulekahju,
plahvatuse, lekke, ülekuumenemise või kahjustuse.
Ärge toodet mingil juhul siis kasutage, kui see on millegagi kaetud.
Ärge ehitage toodet kunagi ümber ega võtke seda lahti.
Ärge kasutage seda adapterit ühegi muu seadmega, kui Olympuse tooted.
Kasutage toodet õige voolupinge juures (vahelduvvool 100 – 240 V).
T oodet kasutades ärge seda liiga kaua käes hoidke. See võib põhjustada tõsise
madaltemperatuuri põletuse.
Hoidke väljaspool laste käeulatust. Ärge lubage lastel seda toodet ilma täiskasvanu
järelevalveta kasutada.
Kaasasolev toitejuhe sobib ainult sellele vahelduvvooluadapterile. Ärge
kasutage toitejuhet muude toodetega. Samuti ärge kasutage koos selle
vahelduvvooluadapteriga mõne muu toote toitejuhet.
JUHISED
Ärge kasutage toodet, kui toitepistik, pistikuharud või elektrikaabel on vigastatud, või
kui pistikuharud pole korralikult pistikupessa lükatud.
Eemaldage toode vooluvõrgust, kui te seda ei kasuta.
T oote juhet pistikupesast eemaldades hoidke pistikust kinni. Ärge painutage juhet
ülemäära ega asetage sellele raskeid esemeid.
Kui toote juures ilmneb mõni viga, eemaldage see vooluvõrgust ja küsige nõu
lähimast teeninduskeskusest.
Ärge asetage tootele raskeid esemeid, ärge jätke seda ebakindlasse asendisse ega
niiskesse või tolmusesse kohta.
KUIDAS KASUT ADA
1 Ühendage toitejuhe [b] AC-3 adapteriga [a].
2 Sisestage toitejuhtme pistik vahelduvvooluga pistikupesasse.
3 Ühendage adapteri pistik ühendatava tootega.
• Kahjustuste ärahoidmiseks tuleks mustus pehme kuiva lapi abil eemaldada.
TEHNILISED ANDMED
T oitenõuded 100 kuni 240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Väljund 9 V alalisvool, 3000 mA
Soovitatav temperatuur
0°C kuni 40°C (kasutamine)
–20°C kuni 80°C (hoiustamine)
Mõõtmed 100,9 × 45,0 × 27,7 mm
Raskus Umbes 215 g
ES INSTRUCCIONES
Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas instrucciones
detenidamente para una operación precisa. Asegúrese de conservar este manual de
instrucción a mano para referencia futura.
Consulte el manual de instrucciones del producto a conectar.
El formato del enchufe de alimentación varía dependiendo del país o región.
Para usuarios en Europa
La marca“CE” indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio
ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en
venta en Europa.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X
en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura de
equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado
en los países de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura doméstica.
Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas
de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren
disponibles.
NOT AS SOBRE EL USO
No coloque este producto en el agua. Utilizarlo mojado o en áreas húmedas
(tal como en un cuarto de baño) puede causar incendio, descargas eléctricas o
recalentamiento.
Evite utilizar o conservar este producto en lugares donde haya focos de calor, a
saber, lugares expuestos al sol, cerca de calefactor , etc. Esto podria causar fuga de
líquido, recalentamiento, explosión o incendio de las baterías.
No utilice este producto si está cubierto por algo (tal como una frazada).
Nunca modique ni desarme este producto.
No utilice este adaptador con dispositivos que no sean productos Olympus.
Asegúrese de emplear este producto con el voltaje correcto (100 - 240 V CA).
No toque este producto durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Esto puede
causar una quemadura grave por baja temperatura.
Manténgalo alejado del alcance de los niños. No permita que los niños utilicen este
producto sin la supervisión de un adulto.
El cable de alimentación es especíco únicamente para este adaptador de CA. No
utilice el cable de alimentación para otro producto. Además, no utilice un cable de
alimentación de otro producto para este adaptador de CA.
INSTRUCCIONES
No utilice este producto si el enchufe, las láminas del enchufe o el cable de
alimentación CA están dañados, ni tampoco si las láminas del enchufe no están
completamente insertadas en la toma de corriente.
Desenchufe este producto de la toma de corriente cuando no lo utilice.
Asegúrese de sostener el enchufe cuando retire el enchufe de alimentación de la
toma de corriente. No doble demasiado el cable ni coloque ningún objecto pesado
sobre el mismo.
Si le parece que hay algún error en este producto, desenchufe este producto de la
toma de corriente y consulte a su centro de servicio más cercano.
No coloque ningún objeto pesado sobre este producto ni lo deje en una posición
inestable o en un lugar húmedo o polvoriento.
CÓMO UTILIZAR ESTE PRODUCTO
1 Conecte el cable de alimentación [b] al adaptador de AC-3 [a].
2 Inserte el enchufe de alimentación en un toma de corriente de CA.
3 Conecte el conector del adaptador al producto a conectar.
• Para no dañar el plástico, limpie la suciedad con un paño seco y blando.
ESPECIFICACIONES
Reequisitos de alimentación 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz
Salida 9 V CC, 3000 mA
T emperatura recomendada
0°C - 40°C (operación)
– 20°C - 80°C (almacenamiento)
Dimensiones 100,9 × 45,0 × 27,7 mm
Peso Aprox. 215 g
© 2012
Pr int ed in C hi na
VM478601