517175
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
6
INSTALLATION
Le climatiseur doit être installé dans un
endroit adéquat.
Nous vous recommandons de réduire
le rayonnement solaire à l’aide de
volets roulants, rideaux, stores
vénitiens et de garder les portes et les
fenêtres fermées.
Positionner le climatiseur devant
une fenêtre ou une porte-fenêtre.
Introduire le convoyeur terminal
dans le tuyau flexible.
Introduire le tuyau dans le raccord.
Rallonger le tuyau juste ce qu’il
faut pour que le convoyeur à air reste
fermé entre les battants du cadre.
INSTALLATION FIXE
Le climatiseur peut être également
installé au moyen de trous de fixation
sur vitre ou sur mur. Aucune grille de
protection ou autre objet ne doit
perturber le débit d’air. Les éventuelles
protections doivent présenter une
section totale de passage de l’air non
inférieure à 140 cm
2
.
INSTALLAZIONE
Il climatizzatore deve essere instal-
lato in ambiente adeguato.
Vi raccomandiamo di ridurre
l’irraggiamento solare tramite
tapparelle, tende, veneziane e di te-
nere chiuse porte e finestre.
Posizionare il climatizzatore da-
vanti a una finestra o a una portafi-
nestra.
Collocare il convogliatore termi-
nale inserendolo nel tubo flessibile.
Inserire il tubo nel raccordo.
Estendere il tubo solo per il ne-
cessario, in modo che il
convogliatore dell’aria rimanga chiu-
so tra i battenti dell’infisso.
INSTALLAZIONE FISSA
Il climatizzatore può essere installa-
to anche con fori fissi a vetro o a
muro. Il flusso dell’aria non deve es-
sere impedito da griglie di protezio-
ne o altro. Eventuali protezioni de-
vono avere una sezione totale di pas-
saggio dell’aria non inferiore a 140
cm
2
.
INSTALLATION
The air conditioner must be installed
in a suitable environment.
Use shutters, curtains or Venetian
blinds to reduce any direct sunlight.
Keep doors and windows closed.
Position the air conditioner in front
of a window or French window.
Insert the end duct in the flexible
pipe.
Insert the pipe in the pipefitting.
Only extend the pipe to the
necessary length, so that the air duct
is secured between the window leaves.
FIXED INSTALLATION
The air conditioner can also be
installed using fixed holes in the wall
or glass. The airflow must not be
hindered by protective grilles or any
other device. Any guards must have a
total air passage section no less than
140 cm
2
.
DIE INSTALLATION
Das Klimagerät muss in einem
geeigneten Raum installiert werden.
Die Einwirkung von Sonneneinstrahlung
sollte mit Hilfe von Rollläden, Vorhängen
und Stores möglichst gering gehalten
werden, Türen und Fenster sollten
geschlossen sein.
Das Klimagerät vor einem Fenster
oder einer Fenstertür aufstellen.
Den Luftaustrittsstutzen in den
Schlauch einführen.
Den Schlauch in das
Verbindungsstück einsetzen.
Den Schlauch nur soweit
auslegen, dass der Luftaustrittsstutzen
zwischen den Fenster- bzw. Türflügeln
eingeklemmt wird.
DIE FESTINSTALLATION
Das Klimagerät kann auch mit
festliegenden Bohrungen an der
Fensterscheibe oder an der Wand
angebracht werden. Der Luftstrom darf
nicht durch Schutzgitter o.ä. behindert
werden. Evtl. Schutzvorrichtungen
müssen einen Gesamtdurchmesser
haben, der einen Luftdurchfluss von
mind. 140 cm
2
ermöglicht.
INSTALACIÓN
El climatizador debe ser instalado en
un ambiente adecuado.
Le recomendamos reducir el efecto de
los rayos solares usando persianas,
cortinas, persianas venecianas y man-
tener cerradas las puertas y ventanas.
Poner en posición el climatizador
delante de una ventana o de una
puerta ventana.
Coloquen el conducto terminal
dentro del tubo flexible
Introduzcan el tubo en el racor.
Extiendan el tuvo sólo lo
estrictamente necesario, de modo que
el conducto del aire permanezca entre
los batientes del bastidor.
INSTALACIÓN FIJA
El climatizador puede ser instalado in-
cluso con los orificios fijos en cristales
o en la pared. El paso del aire no debe
ser obstaculizado por rejillas de
protección u otros objetos. Si existieran
protecciones deben tenere una
sección total para el paso del aire no
inferior a 140 cm
2
.
INSTALLATIE
De airconditioner moet in een
geschikte ruimte geïnstalleerd
worden.
Wij adviseren u het zonlicht zoveel
mogelijk met rolluiken, gordijnen,
jaloezieën te beperken en de deuren
en de ramen dicht te houden.
Zet de airconditioner voor een
raam of voor een terras-/balkondeur.
Breng het geleidestuk aan en
plaats dit in de slang.
Doe de slang in het
verbindingsstuk.
Rol de slang alleen zover als
nodig is uit zodat de luchtgeleider
klem tussen de openslaande
gedeelten van het kozijn blijft zitten.
VASTE INSTALLATIE
De airconditioner kan ook met gaten
vast aan het raam of aan de muur
geïnstalleerd worden. De luchtstroom
mag niet belemmerd worden door
beschermende roosters e.d.
Eventuele beschermende roosters
e.d. moeten een totale doorsnede voor
de luchtdoorlaat hebben die niet
minder mag zijn dan 140 cm
2
.
Fig. 4
135 mm
min. 400 mm
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olimpia Splendid Issimo 9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olimpia Splendid Issimo 9 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info