588285
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
GB
F
D
32
I
5
2
NSTALLATION OF THE INSIDE UNIT
Installation of fastening plate
After ascertaining the conditions
described in par. 2.2, proceed to
install the fastening plate, taking into
consideration the dimensions shown
in figure 6.
- Position the plate accurately with
a bubble level (fig. 5).
- If the wall is made of brick,
concrete or the like, drill eight
5 mm diameter holes in the wall.
Insert Clip anchor for appropriate
mounting screws.
- Fit the installation plate on the wall
with eight type “A” screws.
Brace (fig. 6)
A - indoor unit outline
B - installation plate
C - left rear side refrigerant pipe hole
ø 65
D - right rear side refrigerant pipe hole
ø 65
Drilling pipe passage holes
If the service lines for connection
come from the right rear side of the
inside unit it will be necessary to
drill a hole in the wall for passage of
the pipes.
- Drill the hole at the centre of the
site of installation using an 8-10
mm bit and tilting it downward
towards the outside by 5% (to
facilitate the flow of condensation).
Finish the hole with a 65 mm
auger.
- Insert the drain line and the cooling
fluid line in the hole, as well as
the cable for electric connection.
If the service lines for connection
come from the left rear side of the
inside unit it will be necessary to
drill a hole ø 65 in the wall for the
cooling pipes (fig. 6).
MONTAGE DE L’UNITE INTERIEURE
Montage de la plaque de
fixation
Après avoir vérifié ce qui est décrit
au parag. 2.2, on procède au
montage de la plaque de fixation en
tenant compte des dimensions
reportées à la figure 6.
- Positionner correctement la plaque
en utilisant un niveau à bulle
(fig. 5).
- Si le mur est en briques, béton ou
similaires, percer huit trous de
5 mm dans le mur. Insérer les
chevilles pour les vis de montage
spéciales.
- Fixer la plaque d'installation au mur
au moyen de huit vis de type A.
Etrier (fig. 6)
A - sortie unité interne
B - plaque d'installation
C - orifice tube réfrigérant gauche ø 65
D - orifice tube réfrigérant droite ø 65
Exécution du trou pour le passage des
tuyaux
Si les conduites de branchement arrivent
derrière l’unité intérieure côté droit, il est
nécessaire d’effectuer le trou dans le
mur pour le passage des tuyaux.
- Faire le trou au centre de la position
avec un foret de 8-10 mm et une
inclinaison vers l’extérieur de 5% (pour
faciliter l’écoulement du liquide de
condensation). Procéder ensuite au
perçage définitif avec un foret pour
carottage guidé de 65 mm.
- Introduire dans le trou le tuyau de
drainage et ceux du frigorigène ainsi
que le câblage pour le branchement
électrique.
Si les conduites de branchement
arrivent derrière l’unité intérieure côté
gauche, il est nécessaire d’effectuer
dans le mur, en correspondance aux
tuyaux de l’installation réfrigérante
un trou de ø 65 (fig. 6).
2.3
2.3.1
MONTAGE DER INNENEINHEIT
Montage der Befestigungs-platte
Nachdem überprüft wurde, ob
die in Kap. 2.2 beschriebenen
Bedingungen gegeben sind,
ist die Befestigungsplatte unter
Berücksichtigung der in Abb. 6
angegebenen Maße zu befestigen.
- Die Platte unter Zuhilfenahme einer
Wasserwaage nivellieren (Abb.5).
- Bei Wänden aus Mauerziegeln,
Beton o. Ä. führen Sie acht 5-mm-
Bohrungen an der Wand aus.
Setzen Sie die
Befestigungselemente für die
vorgesehenen Montageschrauben
ein.
- Befestigen Sie die
Installationsplatte mit acht
Schrauben vom Typ A.
Haltebügel (Abb. 6)
A - Ausgang Inneneinheit
B - Installationsplatte
C - Bohrung Kühlschlauch links ø 65
D - Bohrung Kühlschlauch rechts
ø 65
Bohrung für das Durchführen der Rohre
Werden die Verbindungsleitungen zur
rechten Rückseite der Inneneinheit geführt,
ist in der Wand eine Bohrung für das
Durchführen der Rohre einzuarbeiten.
- In der Mitte der Stelle, an der die Einheit
montiert wird, mit einer Bohrerspitze (8-
10 mm) eine Bohrung mit einer Neigung
von 5% (zur ungehinderten Ableitung
des Kondenswassers) durchführen.
Danach das vorgebohrte Loch mit einer
geführten Breitkopf-Bohrerspitze (65 mm)
aufbohren.
- Die Ableitung für das Kondenswasser
und das Kühlmittel sowie die Kabel für
den elektrischen Anschluss in die
Bohrung einführen.
Werden die Verbindungsleitungen zur linken
Rückseite der Inneneinheit geführt, ist in
der Wand, und zwar auf der Höhe der
Kühlrohre, eine Bohrung (Æ 65 mm)
einzuarbeiten (Abb. 6).
MONTAGGIO DELL’UNITÀ INTERNA
Montaggio della piastra di fissaggio
Dopo aver verificato quanto descritto
nel cap. 2.2 si procede al montaggio
della piastra di fissaggio, tenendo
conto delle dimensioni riportate in
figura 6.
- Posizionare correttamente la
piastra mediante una bolla di livello
(fig. 5).
- Se la parete è in mattoni, cemento
o similari, realizzare otto fori da
5 mm sulla parete. Inserire i fermi
per le apposite viti di montaggio.
- Fissare la piastra di installazione
alla parete con otto viti del tipo A.
Staffa (fig. 6)
A - uscita unità interna
B - piastra di installazione
C - foro tubo refrigerante sinistro ø 65
D - foro tubo refrigerante destro ø 65
Esecuzione foro passaggio tubi
Nel caso in cui le linee di
collegamento arrivino dalla parte
posteriore destra dell’unità interna si
rende necessario eseguire nella
parete il foro per il passaggio dei tubi.
- Eseguire nel centro della posizione
il foro con una punta di 8-10 mm e
un’inclinazione verso l’esterno del
5% (per consentire un’agevole
defluire del liquido di condensa).
Procedere poi alla foratura definitiva
con una punta a tazza guidata di
65 mm.
- Inserire nel foro la linea di drenaggio
e quelle del refrigerante e il
cablaggio per il collegamento
elettrico.
Nel caso in cui le linee di collegamento
arrivino dalla parte posteriore
sinistra dell’unità interna si rende
necessario eseguire nella parete, in
corrispondenza dei tubi dell’impianto
refrigerante un foro di ø 65 (fig. 6).
2.3.2
2.3.3
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olimpia Splendid Big inverter DC 18 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olimpia Splendid Big inverter DC 18 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info