Open: 360 X 600 Folded: 90 x 100
16. Ne tegye a terméket erős mágneses t ereket generáló készülékek közelébe
(pl. monitorok, hangszórók, transzformát orok).
17. Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nedvességnek, forró f ény-
forrásoknak vagy erős mágneses mezőknek. Ne tegye ki a terméket magas
hőmérsékletnek, erős rezgésnek és kerülje a magas mechanikai igénybevé-
telt is.
18. Az elektrosztatikus feltoltődes miatt a keszulek nem biztos , hogy meg fe-
lelően műkodik, vagy nem reagal a vezerlesre. Kapcsolja ki es huzza ki a
keszuleket; nehany masodperc mulva csatlako ztassa ujra.
19. Amennyiben a termék károsodott, ne használja többé és javíttassa meg azt
szakemberrel vagy forduljon az ügyf élszolgálatunk hoz. Ne szerelje szét a
terméket és ne próbálja meg saját maga megjavítani.
20. A termék ártalmatlanításával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot egy
villanyszer elővel vagy a kiskereskedővel , hogy a beépített akkumulátorokat
környezetbarát módon tá volítsa el és ár talmatlanítsa.
21. V eszély! A fül- és fejhallgatókból származó túlzott hangnyomás
hallásvesztést okozhat. Nagy hanger ejű zene hosszan tartó
hallgatása hallássérüléssel járhat. Mérsékelt hangerőt állítson be.
RENDEL TETÉSSZERŰ HASZNÁLA T
A termék kizárólag hang lejátszására való. Csak a használa ti útmutatónak meg-
felelően használja a terméket.
Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve hely-
telen használatából, valamint a gyártó által meghatároz ott rendeltetéstől eltérő
használatból eredő , a készülékben vagy az Ön ér tékeiben bekövetkezett károkért,
vagy személyi sérülésekért.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
A. Fejhallgat ó aljzat (2 db)
B. Nyílás az akasztó zsinorhoz
(nem tartalmazza)
C. + gomb: hangerő
növelése/következ ő gomb
D. M gomb: Menü és a k iválasztott érték
megerősítése gomb
E. – gomb: hangerő csökkentése/
előző gomb
F. KI/BE kapcsoló
G. Kijelző
H. USB aljzat
I. USB aljzat fedél
J. MicroSD kártyanyílás
K. RV gomb: hívja elő a hangerő
beállítást zenelejátszás közben
L. Lejátszás/Szünet/ BE/
Készenlét gomb
Nem látható az ábrán:
Fülhallga tó (x1)
ÜZEMEL TETÉS
1 MP3 lejátszó ki/be kapcsolása
Az MP3 lejátszó ki/be k apcsolásához forgassa a kapcsolót KI/BE pozícióba.
Megjegyzés: Ha 60 másodpercig nincs beavatko zás, az MP3 lejátszó auto-
matikusan készenléti üzemmódba kapcsol. Az MP3 lejátszó bekapcsolásá-
hoz nyomja meg és tartsa nyom va a gombot kb.2-3 másodpercig
2 F ájlok másolása és töltés
1. A zene vagy dokumentumok másolásához csatlakoztassa a lejátsz ót a
számítógéphez az USB csatlakozóval
2. Keresse a lejátszót a “My Computer” alatt külső meghajtóként, és itt
tudja a meghajtón lévő zene vagy szö veges fájlokat szekeszteni.
Megjegyzés:
• Minden esetben biztonságosan távolítsa el a lejátszót az adatvesztés
elkerülése érdekében.
• Az MP3 lejátszó akkumulátora automatikusan töltődik miközben csatla-
koztatva van a számítógéphez
• Az akkumulátor tölthető ki/be módban is (KI/BE k apcsoló a KI vagy
BE pozícióba) A teljes töltöttség eléréséhez ho zzávetőleg 1 órára van
szükség.
• Ha az akkumulátor alacsony töltöttségű, a kijelzőn megjelenik egy üres
akkumulátor szimbólum a kijelzőn
3 Üzemmódok
Nyomja meg és tartsa nyomva az M gombot a főmenű megjelenít éséhez
Válassza ki az üzemmódot a – / + gombok segítségével és erősít-
se meg a M gombbal.
• Music üzemmód
Válassza ki a zene fájlokat a – / + gombokk al és nyomja meg a
gombot a lejátszáshoz.
• T ex t üzemmód
Válassz on ki egy szöveges fájlt a – / + gombokk al, majd nyomja
meg a gombot a beolvasáshoz.
• Setting
A beállítás kiválasztható és beállítható a – / + gombokk al, majd
megerősíthető a M gombbal.
> System time > Backlight > Language > Po wer o > Contrast > Online-
Mode > Memor y info > F ir mware v ersion > Firm ware upgrade > Exit
MicroSD-kár tya
Alternatívaként az adatok beolvashat ók és visszajátszhatók egy külső memória-
kár tyáról. Válassza ki “Card f older” a Zene, vagy Szöveg üz emmódban
Megjegyzés: Minden esetben kapcsolja k i az MP3 lejátszót a memóriakár tya
be-helyezése, vagy kivétele előtt Győződjön meg r óla, hogy a memóriakár tya
nyomtat ott oldalán látható a TF jelölés
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Áramellátás : 5 V 500 mA
T ámogatott fájlformátumok : MP3, WMA
T ámogató rendszerek : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Memóriakár tya : MicroSD kár tya
Akkumulátor kapacitás : 140 mAh / 3,7 V
ÁRT ALMA TL ANÍT ÁS
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba.
Vigye el a villamos és elektr onikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűj-
tőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti er őforrásokat és védi
a környezetet. T ovábbi információért vegye fel a kapcsolatot az
értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
Az elemek megsemmisítését végezze környezetbar át módon. Ne dobja
az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlaní-
tó-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere con cura questa guida d’uso . Contiene importanti informazioni e
istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura del dispositivo . S alvare la guida per
riferimento futuro e conseg narla col dispositivo se consegnato a t erzi.
2. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessiv o (es. sole, fuoco), e
non gettarle nel fuoco. L e Batterie ricaricabili potrebbero esplodere
3. La batteria ricaricabile è incorporata in modo permanente nel prodotto e
non può essere sostituita
4. Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del v ano della
batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o incendi!
5. Non cortocircuitare i contatti della batteria ricaricabile. Non gettar e la
batteria ricaricabile o il prodotto nel fuoco . Vi è il pericolo di incendio o
esplosione!
6. Caricare la batteria ricaricabile regolarmenteanche se non si utilizza il
prodotto . A causa della tecnologia della batteria ricaricabile in uso non è
necessario far scaricare la batteria prima di ricaricarla.
7. Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il prodotto incustodito .
8. Usare solo in condizioni di umidità e tempera tura ambiente.
9. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moder ati. Non utilizza-
re ai tropici o in zone con clima particolarmente umido .
10. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e vicev ersa. La
condensa può causare danni al prodotto e alle parti elettriche.
11. Non esporre l’apparecchio a goc ce o schizzi e non posizionare nessun
contenitore di liquidi sull’ apparecchio, per esempio i vasi.
12. Non ostacolare la ventilazione , coprendo i fori preposti a tale funzione, po-
nendovi oggetti come giornali, tovaglie da ta vola, tende, etc . Non inserir vi
degli oggetti.
13. Non posizionare alcuna amma viva, per esempio le candele, sopra l’ appa-
recchio .
14. Assicurarsi che né oggetti né liquidi penetrino attraverso le aperture dell’al-
loggiamento .
15. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altro liquido
durante l’uso o la pulizia. Non mettere il prodott o sotto l’acqua corr ente.
16. Non posizionare il prodotto in pr ossimità di dispositivi che producono forti
campi magneticinetici (ad esempio motori, altoparlanti, trasformat ori).
17. Non esporre il prodotto alla luce solar e diretta, all’umidità, allo sporco , alle
fonti di calore o a f orti campi magnetici. Non esporre il prodotto ad alte
temperature o a f orte vibrazioni ed evitare le alte sollecitazioni meccaniche.
18. Il prodotto potrebbe non funzionare corr ettamente o non reagire all’ ope -
razione di qualsiasi controllo a causa di scariche elettrostatiche . Spegnere e
scollegare il prodotto; ricollegar e dopo pochi secondi.
19. Se il prodotto presenta guasti, non usarlo più e farlo riparare da un tecnic o
qualicato o contattare il nostr o repar to assistenza. Non smontare il prodot-
to, e non pr ovare a ripararlo da soli.
20. Per lo smaltimento del pr odotto, si prega di consultare un elettricista o il
rivenditore per rimuover e e smaltire le batterie integrate in modo ecologico .
21. Pericolo! un ’ eccessiva pressione del suono dagli auricolari e dalle
cue può causare perdita dell’udito . S e si ascolta la musica ad alto
volume per lungo tempo , l’udito può essere danneggiato .
Impostare un volume moderato .
USO PREVISTO
Il prodotto è concepito esclusivament e per la riproduzione del suono. Utilizzare
il prodotto solo come descritto nel presen te manuale.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto , alle
cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del
prodotto che non rispondono alle nalità indicate dal costruttor e.
COMPONENTI
A. Jack cue (x2)
B. Apertura per anello di aggancio
(non incluso)
C. ulsante + : pulsante aumenta
volume / avanti
D. Pulsante M : Pulsant e menu e conferma
selezione
E. Pulsante – : pulsante diminuisci
volume/indietro
F. Interruttore ON/OFF
G. Display
H. Connettore USB
I. Copri-connettore USB
J. Slot micr oSD
K. P ulsante RV : richiama l ’ impo -
stazione del volume durante la
riproduzione musicale
L. Pulsante Riproduzione/P ausa/
Accensione/Standby
Non mostrato:
Cue (x1)
FUNZIONAMENTO
1 Acc endere/spegnere il lettore MP3
Commutare l’ interruttore in posizione ON/OFF per accendere /spegner e
il lettore MP3.
Nota: Il lettore MP3 passa automaticamente in modalità standb y se non
viene eseguita alcuna azione per 60 secondi. Per ac cendere il Lettor e MP3,
premere e tener e premuto il pulsante per circa 2-3 secondi.
2 T rasferire le e caricare
1. Collegare il lettor e al proprio computer attrav erso il cavo USB al ne di
trasferire i le musicali o di test o al lettore.
2. Cercare il lett ore in “My Computer ” come unità esterna e modicare il
lettore con le musicali o di testo .
Nota:
• Rimuovere sempre il lettor e in modo sicuro per evitare la perdita di dati.
• La batteria del Lettor e MP3 si caricherà automaticamente quando
quest’ultimo è collegato al computer .
• La batteria può essere caricata sia in modalità accensione o spegnimen-
to (interruttore ON/OFF in posizione ON od OFF ). E’ necessaria circa 1
ora per ricaricare completamente la batteria.
• Quando il livello di carica della batteria è basso, un simbolo di ba tteria
scarica appare sul display .
3 Modalità
T enere premuto il pulsante M no a quando appar e il menu principale.
Selezionare la modalità con i pulsanti – / + e confermare con il
pulsante M .
• Modalità Music
Selezionare un le musicale con i pulsanti – / + e premere il
pulsante per avviare la riproduzione.
• Modalità T ext
Selezionare un le di testo con i pulsanti – / + e premere il pulsante
per avviare la lettura.
• Setting
Setting può essere selezionato e impostato con i pulsanti – / +
e confermato con il pulsant e M .
> System time > Backlight > Language > Po wer o > Contrast > Online-
Mode > Memor y info > F ir mware v ersion > Firm ware upgrade > Exit
Scheda MicroSD
In alternativa, i dati possono essere letti o riprodotti da una scheda di memoria
esterna. Selezionare “Card folder” nella modalità Musica o T esto.
Nota: Spegnere sempre il L ettore MP3 quando si inserisce o si rimuove la sche-
da di memoria. Accertarsi che il lato stampato sulla scheda di memoria mostri la
marcatura TF .
SPECIFICHE
Alimentazione : 5 V 500 mA
Format o di le supportato : MP3, WMA
Sistemi di supporto : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Scheda di memoria : Scheda MicroSD
Batteria capacita : 140 mAh / 3,7 V
SMAL TIMENTO
Non smaltire questi apparecchi con i riuti domestici. C onsegnarlo
presso un punto di racc olta per il riciclo WEEE. C osì aiutate a risparmiare
le risorse ed a proteggere l’ambien te. Conta ttare le autorità o il
rivenditore locale per ulteriori informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente . Non mettere le batterie nei
riuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e r estituzione locali o
contattare il rivendit ore presso il quale è stato acquista to il prodotto .
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze gebruikershandleiding zor gvuldig voor gebruik. Het omvat be-
langrijke veiligheidsinformatie alsook instructies voor het gebruik en onder-
houd van het apparaat. Bewaar de handleiding voor lat er gebruik en voeg
het bij het apparaat wanneer deze gebruikt wor dt door iemand anders.
2. Stel oplaadbare batterijen nooit bloot aan ov er matige hitte (bijv . direct
zonlicht, vuur) en gooi ze nooit in het vuur . De oplaadbare batterijen kun-
nen exploderen.
3. De oplaadbare batterij is in het apparaat ingebouwd en kan niet vervangen
worden.
4. Beschadig de oplaadbare batterij niet. Het beschadigen van de buitenkant
van de oplaadbare batterij kan een explosie of brand veroorzaken.
5. Sluit de contacten van de oplaadbare batterij nooit kort. Gooi de oplaad-
bare batterij of het apparaat nooit in het vuur . Er bestaat dan kans op brand
en een explosie!
6. Laad de oplaadbare batterij regelmatig op , zelfs als u het apparaat niet
gebruikt. Door de technologie van de oplaadbare batterij hoeft u de op-
laadbare batterij niet eerst te ontladen.
7. Laad de oplaadbare batterij nooit op zonder toezicht .
8. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en vochtig-
heidsomstandigheden.
9. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde br eedte-
graden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk v ochtige
klimaten.
10. Verplaats het appar aat niet van koude naar warme plekken en vice versa.
Condensatie kan schade aan het apparaat en de elektrische onderdelen
veroorzaken.
11. Dit apparaat dient niet te wor den blootgesteld aan druppelende of opspat-
tende vloeistoen en er dienen geen met vloeistof gevulde v oorwerpen
zoals vazen op het apparaat te w orden geplaatst.
12. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen t e bedekken met
voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er geen
objecten in.
13. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het
apparaat te worden geplaa tst.
14. Zorg ervoor dat er geen vloeistoen door de openingen de behuizing bin-
nendringen.
15. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit in water of an-
dere vloeistoen tijdens het gebruik of als u dit aan het r einigen bent. Plaats
het apparaat nooit onder stromend water .
16. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van apparat en die een sterk magne-
tisch veld producer en (bijv . motoren, luidsprekers, tr ansformatoren).
17. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, v ocht, vuil, hete lampen of
sterke magnetische velden. Stel het apparaa t niet bloot aan hoge tempera-
turen en sterke trillingen en vermijd sterke mechanische belastingen.
18. Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageert niet op geen van
de bedieningen als het gevolg van elektrostatische ontlading . S chakel het
apparaat uit en koppel het los. Sluit het apparaat na een aantal sec onden
weer opnieuw aan.
19. Als het product schade toont, gebruik het dan niet langer en laat het
repareren door een gekwaliceer d technicus, of neem contact op met onze
klantenservice afdeling. Demonteer het product niet, en probeer niet om
het zelf te reparer en.
20. Wanneer u het pr oduc t weg wilt gooien, raadpleeg dan een elektricien of
uw dealer om de ingebouwde batterijen te verwijderen en weg te gooien
op een milieuvriendelijke manier .
21. Gevaar! Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtele-
foons kan gehoorverlies veroorzaken. Als u voor lange tijd naar
luide muziek luistert, kan uw gehoor worden aangetast. Pas een
bescheiden volume toe.
BEOOGD GEBRUIK
Dit toestel is alleen bedoeld voor het weer geven van geluid. Gebruik het toestel
alleen zoals is beschreven in deze handleiding .
Imtron GmbH aanvaardt geen aanspr akelijkheid voor schade aan het product,
schade aan eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of onei-
genlijk gebruik van het product, of gebruik van het product die niet voldoet aan het
doel opgegeven door de fabrikant.
ONDERDELEN
A. Oortelefoonaansluiting (x2)
B. Opening voor ophanglus
(niet meegeleverd)
C. + toets: verhoog volume /
volgende toets
D. M toets: Menu en bevestig selectie toets
E. – toets: v er laag volume / vorige toets
F. AAN/UIT schakelaar
G. Scherm
H. USB aansluiting
I. afdekking USB aansluiting
J. MicroSD sleuf
K. RV toets: r oep de volume
instellingen op tijdens het
afspelen van muziek
L. Afspelen / P auze / AAN /
Stand-by toets
Niet getoond:
Oortelefoon (x1)
BEDIENING
1 De MP3 speler aan/uit zetten
Zet de schakelaar op AAN/UIT om de MP3 speler aan of uit te zetten.
Opmerking: De MP3 speler schakelt automatisch naar stand-by wanneer
er 60 seconden geen activiteit is. Zet de MP3 speler aan door de toets
gedurende 2-3 seconden ingedrukt te houden.
2 Bestanden versturen en opladen
1. Sluit de speler aan op uw computer via de USB aansluiting om muziek
of tekstbestanden naar de speler te kunnen versturen.
2. Zoek de speler in “My Computer ” als ex terne schijf en bewerk de
speler met muziek of tekstbestanden.
Opmerking:
• Verwijder de speler altijd veilig om verlies van data t e voorkomen.
• De accu van de ingeschakelde MP3 speler wordt automa tisch opgela-
den als deze is aangesloten op een computer .
• De accu kan zowel in de aan- als in de uit stand worden opgeladen
(AAN/UIT schakelaar in AAN of UIT stand). Het duurt ong. 1 uur voordat
de accu volledig opgeladen is.
• Als de accu leeg is, verschijnt er een lege ac cu symbool op het scherm.
3 Modi
Druk de M toets in en houd deze ingedrukt tot het hoofdmenu v erschijnt.
Selecteer de modus met de – / + toetsen en bevestig met de M
toets.
• Music modus
Selecteer een muziekbestand met de – / + toetsen en druk op
de toets voor het afspelen.
• T ex t modus
Selecteer een tekstbestand met de – / + toetsen en druk op de
toets om het te lezen.
• Setting
Instellingen kan geselecteerd worden met de – / + toetsen en
bevestigd worden met de M t oets.
> System time > Backlight > Language > Po wer o > Contrast > Online-
Mode > Memor y info > F ir mware v ersion > Firm ware upgrade > Exit
MicroSD kaart
Als alternatief kunnen gegevens ook gelezen of afgespeeld w orden vanaf een
externe geheugenkaar t. Selecteer “Card folder” in de muziek of tekst modus.
Opmerking: Zet de MP3 speler altijd uit voor u een geheugenkaart plaatst
of verwijder t. Zorg dat de bedrukte zijde v an de geheugenkaar t naar de TF
markering gericht is.
SPECIFICA TIES
Voeding : 5 V 500 mA
Ondersteunde formaten : MP3, WMA
Ondersteunde systemen : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Geheugenkaar t : MicroSD kaar t
Accu capaciteit : 140 mAh / 3,7 V
AFV ALG ooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. L ever het in bij een
inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur . Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te
beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale
autoriteiten voor meer inf ormatie.
Werp batt erijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen
niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssyste-
men in uw gemeente of neem contact op met de leverancier waar u dit
product heeft gekocht.
PL INSTRUK CJE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpiecz eństwa, a
także instrukcją użytkowania i konserwacji ur ządzenia. Instrukcję należy za-
chować na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania ur ządzenia
osobie trzeciej.
2. Nigdy nie wystawiaj akumulatorków na działanie nadmiernei temperatury
(np.: ostre słońc e, ogień) i nigdy nie wrzucaj ich do ognia. Akumulatorki
mogą eksplodować.
3. Akumulator jest na stałe wbudowany w urządzenie i nie mo że zostać
wymieniony
4. Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie
5. obudowy akumulatora może spow odować wybuch lub pożar!
6. Nigdy nie zwieraj st yków
7. akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora lub urządzenia do ognia. Istnieje
niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
8. Regularnie doładowuj akumulator , nawet gdy nie korzystasz z ur ządzenia.
Dzięki zastosowanej technologii, nie musisz najpierw rozładować całkowicie
akumulatora.
9. Nigdy nie doładowuj akumulatora urządzenia bez nadzoru.
10. Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności. Urządzenia nie
wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie należy stawiać pojemni-
ków z cieczą (np. waz onów).
11. Nie blokować wentylacji poprzez zakr ywanie otworów wentylacyjnych
innymi przedmiotami, np. gaz etą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia nie
wkładać żadnych przedmiotów .
12. Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się przez otwory do
obudowy.
13. Upewnij się, że żadne przedmioty lub płyny nie przedostają się do środka
przez otwory w obudowie.
14. Nigdy nie zanurzaj części elektr yczny ch w wodzie lub innych płynach
podczas czyszczenia ani podczas pracy. Nigdy nie umieszczaj urządzenia
pod bieżącą wodą.
15. Nie umieszczaj produktu w pobliżu urządzeń wytwarzając ych silne pole
magnetyczne (np.: silniki, głośniki, transformatory).
16. Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni słoneczny ch,
wilgoci, brudu, gorących źródeł światła lub silny ch pól magnet yczny ch. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur i silnych wibracji
oraz wysokich naprężeń mechanicznych.
17. Wyładowania elektrostatyczne mogą spo wodować nieprawidło we działanie
urządzenia lub niereagowanie na polecenia. Wyłącz urządzenie i odłącz go
od prądu; włącz go ponownie po kilku sekundach.
18. W przypadk u uszkodzenia produktu nie należy z niego dłużej korzystać, ko-
nieczna jest jego naprawa przez wykwalikowanego serwisanta. Nie wolno
rozmontowywać produktu i próbo wać naprawiać go samemu!
19. Usuwając produkt zasięgnij porady elektryka lub sprzedawcy, u któr ego za-
kupiono produkt, aby wymontować i usunąć akumulatory w sposób zgodny
z ochroną środowiska.
20. Zagrożenie! Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach grozi
utratą słuchu. Słuchanie głośnej muzyki przez dłuższ y czas może
powodować pogorszenie słuchu . Nastawiać na umiarkowaną
głośność.volume.
PRZEZNACZENIE
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do odtwarzania dź więku. Używaj ur zą-
dzenia wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody
majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostro żnym użytko-
waniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony
przez producenta.
CZĘŚCI
A. 2 x gniazda słuchawkow e
B. Otwór na pętelkę (brak w zestawie)
C. + Przycisk + : zwiększenie
głośności/następny
D. Przycisk M : Prz ycisk menu i
potwierdzenia wyboru
E. – Przycisk – : zmniejszenie
głośności/poprzedni
F. Włącznik/Wyłącznik
G. Wyświetlacz
H. Gniazdo USB
I. Osłona gniazda USB
J. Gniaz do micro SD
K. P r zycisk RV : wy wołanie
ustawienia głośności podczas
odtwarzania muz yki
L. Przycisk odtwarzania/pau-
zy/wł./tr ybu gotowości
Nie pokazano:
Słuchawki (x1)
DZIAŁANIE
1 Włączanie/wyłączanie odtwarzacza mp3
Ustaw przełącznik w pozycji ON/OFF , aby włączyć/wyłącz yć odtwarzacz
mp3.
Uwaga: Odtwarzacz mp3 automatycznie przechodzi w tryb czuwania, je -
śli nie wykona się żadnych czynności w przeciągu 60 sekund. Aby włączyć
odtwarzacz mp3, naciśnij i prz ytrz ymaj przycisk przez ok.
2-3 sekundy.
2 Przesyłanie plików i łado wanie
1. Podłącz odtwarzacz do komputera za pomocą kabla USB, aby przesłać
pliki muz yczne lub tekstow e do odtwarzacza.
2. Odnajdź odtwarzacz w „My Computer ” jako dysk zewnętrzny i edytuj
zawartość z plikami muz ycznymi lub tekstowymi.
Uwaga:
• Zawsze bezpiecznie usuwaj odtwarzacz, aby uniknąć utraty danych.
• Akumulator włączonego odtwarzacza mp3 będzie ładowana automa-
tycznie po podłączeniu do komputera.
• Akumulator można ładować gdy urządzenie jest włączone lub wyłączo-
ne (przełącznik ON/OFF w pozycji wł. lub wył. ). Aby w pełni naładować
akumulator , potrzeba około 1 godziny.
• Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, na wyświetlaczu
pojawi się symbol pustej baterii.
3 Tr y by
T r zymaj wciśnięty prz ycisk M , aż pojawi się komunikat główne menu. Wy-
bierz tryb za pomocą pr zycisków – / + i pot wierdź przyciskiem M .
• T r yb Music
Wybierz plik muzyczny za pomocą prz ycisków – / + i naciśnij
przycisk , aby go odtworzyć.
• T r yb T ex t
Wybierz plik tekstowy za pomocą przycisków – / + i naciśnij przy-
cisk , aby go przeczytać.
• Setting
Wybierz i skonguruj ustawienia za pomocą przycisków – / + i
potwierdź przycisk iem M .
> System time > Backlight > Language > Po wer o > Contrast > Online-
-Mode > Memor y info > F ir mware v ersion > Firm ware upgrade > Exit
Karta micro SD
Dane można również odczytać lub odtworzyć z zewnętrznej k arty pamięci.
Wybierz „Card folder” w trybie muz ycznym lub tekstowym.
Uwaga: Zawsze wyłącz odtwarzacz mp3 podczas wkładania lub wyjmowania
kar ty pamięci. Upewnij się, że na zadrukowanej stronie karty pamięci widać
oznaczenie TF .
SPECYFIKACJA
Zasilanie : 5 V 500 mA
Obsługiwane formaty plików : MP3, WMA
Obsługiwane systemy : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Kar ta pamięci : Kar ta micro SD
Akumulatora pojemność : 140 mAh / 3,7 V
UTYLIZACJA
Nie wyrzucać tego urządzenia razem z niesor towanymi odpadami
komunalnymi. Zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów do
recyklingu zuż ytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ( WEEE). W
ten sposób użytkownik prz yczynia się do oszczędzania zasobów
naturalnych i ochr ony środowiska. Kontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnymi władzami celem uzyskania bliższ ych informacji.
Prosim y zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie
wolno wyrzucać baterii wraz z innymi odpadkami gospodarstwa
domowego . W celu znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇ A
1. Leia este guia do utilizador com at enção antes da primeira utilização. Ele
contém importantes regras de segurança assim como instruç ões sobre a
utilização e os cuidados a ter com o aparelho . Guarde o guia para futura
referência e ane xe- -o ao aparelho se o entregar a outra pessoa.
2. Nunca exponha as baterias recarregáv eis ao calor excessivo (por ex., luz
do sol, fogo) e nunca as atir e para o fogo . As baterias recarregáveis podem
explodir .
3. A bateria recarregáv el está incorporada permanentemente no produt o e
não pode ser substituída.
4. Nunca danique a bateria recarregáv el. Se danicar o compartimento da
bateria recarregáv el, poderá prov ocar uma explosão ou incêndio!
5. Nunca ligue os contactos da bateria recarregáv el em cur to- circuito . Não
atire a bateria recarr egável nem o produto par a o fogo. Exist e o r isco de
incêndio e explosão!
6. Carregue a bateria recarregá vel regularmente, mesmo se não estiver a usar
o produto . Devido à tecnologia da bateria recarregá vel usada, não é neces-
sário descarregar primeiro a bateria recarregá vel.
7. Nunxa xarregue a bateria recarregá vell do produt sem supervisão.
8. Utilize apenas em condições de humidade e temperatura ambien te
normais.
9. O produto só se adequa para o uso a níveis moder ados de latitude. Não
utilize nos trópicos nem em climas particularmente húmidos.
10. Não mova o produto de locais frios para quent es e vice-versa. A condensa-
ção pode causar perigo para o produto e peças eléctricas.
11. O produto não deve ser exposto a gotas ou salpic os e não devem ser colo-
cados objectos com água, como copos, sobre o pr oduto.
12. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos,
tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quaisquer
objectos.
13. Não devem ser colocadas sobre o pr oduto fontes de chama, como v elas
acesas.
14. Certique -se de que não entram objectos nem líquidos pelas aberturas do
compartimento.
15. Nunca mergulhe as peças eléctricas do produto na água ou outros líquidos
durante a respectiva limpeza ou utilização . Nunca coloque o produto
debaixo de água corrent e.
16. Não coloque o produto pró ximo de dispositivos que produzam campos
magnéticos fortes (por exemplo , motores, altifalantes, transf ormadores).
17. Não exponha o produto à luz solar directa, humidade, sujidade , fontes de
luzes quentes ou campos magnéticos f or tes. Não exponha o produto a tem-
peraturas elevadas nem a vibrações f or tes e evite tensão mecânica elevada.
18. O produto podera nao funcionar correctamente nem r eagir ao funciona-
mento de qualquer controlo devido a descar ga electrostatica. Desligue o
produto; volte a ligar apos alguns segundos .
19. Se o produto apresentar danos, não o v olte a usar e envie -o para reparação
para um técnico qualicado ou contacte o nosso departamento de apoio ao
cliente. Não desmonte o pr oduto e não tente repará-lo por si mesmo.
20. Ao descartar o produto, consult e por favor um eletricista ou o seu revende-
dor para remover e descartar as baterias incorporadas de forma não nociva
para o ambiente.
21. Perigo! A pressão de som e xcessiva dos auscultadores pode causar
perda de audição. Se escutar música alta duran te muito tempo , a
sua audição poderá car afectada. Dena como um volume
moderado.
FINALIDADE
Este produto destina-se apenas à repr odução de som. Use o produto apenas
como descrito neste manual.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto , danos a propriedade
ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto , ou
utilização do produto fora da nalidade especicada pelo fabricant e.
COMPONENTES
A. T omada de auscultadores (x2)
B. Abertura para pingente (não incluído)
C. Botão + : botão aumentar volume/
seguinte
D. Botão M : Botão Menu e conrmar
seleção
E. Botão – : botão diminuir volume/
anterior
F. Interruptor LIGAR/DESLIGAR
G. Ecrã
H. Ficha USB
I. T ampa da cha USB
J. Ranhura MicroSD
K. Botão RV : chamar a denição
de volume durante a repr odu-
ção de música
L. Botão Reproduzir/Pausa/
LIGAR/Em espera
Não apresentado:
Auscultadores (x1)
FUNCIONAMENTO
1 Ligar/desligar o leitor de MP3
Rode o interruptor para a posição ON/OFF para ligar/desligar o leitor de
MP3.
Nota: O leitor de MP3 muda automaticamente para o modo de esper a
quando não é executada qualquer ação após 60 segundos. P ara ligar o
Leitor de MP3, mantenha o botão premido apro x.2-3 segundos.
2 T ransferir cheiros e carregar
1. Ligue o leitor ao seu computador atrav és da cha USB para transferir
cheiros de música ou texto para o leitor .
2. Procur e o leitor em “My Computer ” como unidade ex terna e edite o
leitor com cheiros de música ou texto .
Nota:
• Remova sempre o leitor em segurança para evitar per da de dados.
• A bateria do Leitor de MP3 ligado será carr egada automaticamente
quando ligar a um computador .
• A bateria também pode ser carregada no modo ligado/desligado (inter-
ruptor LIGAR/DESLIGAR na posição ON ou OFF ). Demorará apro x. 1 hora
a carregar totalmente a bateria.
• Quando a bateria estiver fraca, será apresen tado um símbolo de bateria
vazia no ecrã.
3 Modos
Mantenha o botão M premido até o menu principal aparec er . Selecione o
modo com os botões – / + e conrme com o botão M.
• ModoMusic
Selecione um cheiro de música com os botões – / + e prima o
botão para reproduzir .
• Modo T ext
Selecione um cheiro de texto com os botões – / + e prima o botão
para ler .
• Setting
A denição pode ser selecionada e denida com os botões – / +
e conrmada com o botão M .
> System time > Backlight > Language > Po wer o > Contrast > Online-
-Mode > Memor y info > F ir mware v ersion > Firm ware upgrade > Exit
Cartão MicroSD
Alternativamente, os dados podem ser lidos ou r eproduzidos a par tir de um car-
tão de memória externo. Selecione “Card folder” no modo de Música ou T exto.
Nota: Desligue sempre o Leitor de MP3 quando inserir ou remo ver um car tão
de memória. Certique -se de que o lado impresso do cartão de memória
mostra a marca TF .
ESPECIFICAÇ ÕES
Font e de alimentação : 5 V 500 mA
Format o de cheiros suportados : MP3, WMA
Sistemas suportados : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Cartão de memória : Cartão MicroSD
Capacidade de bateria : 140 mAh / 3,7 V
ELIMINAÇÃ O
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separ ado. Retorne-o a um
ponto de recolha destinado à r eciclagem de lixo electrónico (WEEE).
Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio
ambiente. P ara mais informações, entre em contacto com o seu
revendedor ou as autoridades locais.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lix o doméstico.
Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua z ona ou contac te o
vendedor onde comprou o pr oduto.
SE SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Läs noga igenom den här användarguiden innan f örsta användningen. Den
innehåller viktig säkerhetsinformation, såväl som instruktioner för an vänd-
ning och skötsel av enheten. Spara guiden för senar e användning och
skicka med den med enheten när den lämnas över till en tredje part.
2. Utsätt aldrig laddningsbara batterier för stark värme (t.ex. direkt solljus ,
öppen låga), och kasta dem aldrig i elden. De laddningsbara batterierna k an
explodera.
3. Det uppladdningsbara batteriet är permanent inbyggt i produkt en och kan
inte bytas ut.
4. Skada aldrig det laddningsbara batteriet. Om höljet på det laddningsbara
batteriet skadas kan det leda till explosion eller brand!
5. Kortslut aldrig polerna på det laddningsbara batteriet. Kasta inte det ladd-
ningsbara batteriet eller produkten i en eld . Risk för brand och explosion!
6. Ladda det laddningsbara batteriet regelbundet, äv en om du inte använder
produkten. T ack vare den teknologi som används i det laddningsbara bat-
teriet behöver du inte tömma det f örst.
7. Lämna aldrig produktens laddningsbara batteri utan tillsyn när det laddas.
8. Använd endast under normal rumstemperatur och fuktighet.
9. Produkten är endast a vsedd för anv ändning vid måttliga grader av latitud .
Använd inte i tr opikerna eller i särskilt fuktiga k limat.
10. Flytta inte pr odukten från kalla till varma platser och vice versa. Kondens
kan orsak a skador på produkten och elektriska delar.
11. Produkten får in te utsättas för dropp eller stänk och inga f öremål fyllda med
vätska, som vaser , får placeras på produkten.
12. Hindra inte ventilationen genom att tacka over v entilationsoppningarna
med foremal som tidningar , bordsdukar , gardiner etc. For inte in nag ra
foremal i oppningarna.
13. Inga öppna lågor , t.ex. tända stearinljus, får placeras på produkten.
14. Se till att inga föremål eller vätskor kommer in genom öppningarna i höljet.
15. Sänk aldrig ner produktens elektriska delar i vatten eller andra vätskor när
produkten används eller r engörs. Placera aldrig produkten under rinnande
vatten.
16. Placera inte pr odukten i närheten av enheter som skapar starka magnetfält
(till exempel motorer , högtalare, transformatorer).
17. Utsätt inte produkten f ör direkt solljus, fuktighet, smuts, v arma ljuskällor
eller starka magnetfält. Utsätt inte produkten för höga temper aturer och
starka vibrationer , och undvik hög mekanisk belastning.
18. Produkten kanske inte fungerar korrekt eller in te reagerar pa anv andningen
av nagon kontroll pa grund a v elektrostatisk urladdning. Stang av och
koppla ur produkten, ateranslut efter ett par sekunder .
19. Använd inte pr odukten längre och låt r eparera den av en kvalicerad
tekniker eller kontakta vår kundtjänstavdelning om den uppvisar skador .
Montera inte isär produkten och f örsök inte reparera den själv .
20. Konsultera en elektriker eller din återförsäljare när produkten kasseras, f ör
att ta bort och avyttra de inbyggda batterierna på ett miljövänligt sätt.
21. F ara! F ör högt ljudtr yck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselskador. Om du ly ssnar på hög musik under en längre tid, kan
din hörsel försämras. Ställ in på en rimlig nivå.
A VSEDD ANV ÄNDNING
Produkten är endast a vsedd för åter givning av ljud. An vänd endast produkten
enligt beskrivningarna i den här manualen.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, för skador på egendom
eller personskador på grund av vårdslös eller felaktig an vändning av produkten eller
användning av produkt en som inte uppfyller tillverkarens angivna ändamål.
KOMPONENTER
A. Hörlursuttag (x2)
B. Öppning för upphängningsögla
(ingår ej)
C. Knappen + : ök a volymen/
växla till nästa spår
D. M-knappen: Öppna menyn och
bekräfta val
E. Knappen – : Sänk volymen/
växla till föregående spår
F. Strömbrytare
G. Display
H. USB-kontakt
I. Lock till USB-kontakten
J. MicroSD-plats
K. RV -knappen: öka volymen under
uppspelning av musik
L. Uppspelning/paus/P Å/vilolä
Visas ej:
Hörlurar (x1)
Å TGÄRD
1 Slå på/av MP3-spelaren
T r yck på strömbrytaren för att slå på eller stänga av MP3-spelaren.
Obs: MP3-spelaren försätts automatiskt i viloläge efter 60 sekunder utan
åtgärder . Håll ner knappen i ca
2 - 3 sek för att slå på MP3-spelaren.
2 Överföra ler och ladda
1. Anslut spelaren till datorn via USB-kontakten f ör att överföra musik
eller textler till spelaren.
2. Sök efter spelaren i ”My Computer” som extern enhet och ändra
innehållet med musik eller textler .
Obs:
• T a alltid bor t spelaren säkert för att undvika dataförlust.
• Batteriet i den påslagna MP3-spelaren laddas automatiskt när den
ansluts till en dator .
• Batteriet kan laddas både när spelaren är av/på (strömbrytaren i läge
ON eller OFF). Det tar ungefär 4 timmar att ladda batteriet fullt.
• När batterinivån är låg visas en tom batterisymbolen på display en.
3 Lägen
T r yck och håll ner M -knappen tills huvudmenyn visas. Välj läge med knap-
parna – / och bek räfta med M -knappen.
• Music läget
Välj en musikl med knapparna – / + och tr yck på knappen
för uppspelning.
• T ex t läget
Välj en t extl med knapparna – / + och tryck på k nappen för
att läsa.
• Setting
Inställningen kan väljas och kongureras med knapparna – / +
och bekräftas med M -k nappen.
> System time > Backlight > Language > Po wer o > Contrast > Online-
Mode > Memor y info > F ir mware v ersion > Firm ware upgrade > Exit
Micro SD-kort
Data kan också läsas eller spelas upp från ett externt minneskor t. Välj ”Car d
folder” under musik- eller textläget.
Obs: Stäng alltid av MP3-spelaren när du sätter in eller tar ut ett minneskort. Se
till att den tryckta sidan av minneskortet visar TF-märkningen.
SPECIFIKA TIONER
Strömförsörjning : 5 V 500 mA
Filf ormat som stöds : MP3, WMA
System som stöds : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Minneskor t : MicroSD-kor t
Batteri kapacitet : 140 mAh / 3,7 V
A VYT TRING
Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på
återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall.
Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda
miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer
information.
Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte ba tterier i
hushållssoporna. Använd återvinnings och uppsamlingssystemet i din
kommun eller kontakta den återförsäljare där du köpte produkten.
TR GÜVENLİK T ALİMA TLAR
1. İlk kullanımdan önce bu kullanıcı kılavuzunu dk katle okuyun. Bu kılavuz,
chazın kullanımı ve bakımına yönelk talmatları ve aynı zamanda öneml
güvenlk blglern çerr . İlerde tekrar kullanmak üzere kılavuzu sak layın ve
chazı üçüncü şahıslara bu kılavuzla brlkte devredn.
2. Şarj edleblr pller asla aşırı ısıya (örneğn parlak güneş, ateş) maruz bırak-
mayın ve asla ateşe atma yın. Şarj edleblr pller patlayablr .
3. Şarj edleblr pl ürüne kalıcı yerleşk yapılmış olup, değştrlemez.
4. Şarj edleblr ple asla zarar vermeyn. Şarj edleblr pln gövdesne zarar
verlmes br patlama ya da yangına neden olablr!
5. Şarj edleblr pln kontaklarını asla k ısa devre etmeyn. Şarj edleblr pl
veya ürünü ateşe atma yın. Y angın ve patlama tehlkes var dır!
6. Ürünü kullanmıyor olsanız ble, şarj edleblr pl düzenl olarak şarj edn.
Kullanılan şarj edleblr pl teknolojs nedenyle, şarj edleblr pl lk önce
deşarj etmenz gerekmez.
7. Gözetmsz ürünün şarj edleblr pln asla şarj etmeyn.
8. Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında kullanın.
9. Ürün orta enlem derecelernde kullanım çn uygundur . T ropk bölgelerde ya
da özellkle neml klmlerde kullanmayın.
10. Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere v e tersne taşımayın. Y oğunlaşma ürün
ve elektrkl parçalara zarar vereblr .
11. Ürün damlama veya sıçramaya maruz bır akılmamalıdır ve vazo gb sıvı dolu
nesneler ürünün üzerne yerleştrlmemeldr .
12. Hava dolaşımının engellenmemes cn havalandırma delklern gazete,
masa ortusu, perdeler v.b . gb nesnelerle k apatmayın. Chaza herhang br
nesney sokmayın.
13. Y anan mumlar gb açık ateş kaynakları ürün üzerne koyulmamalıdır .
14. Herhang br nesne ya da sıvının gövdede bulunan delklerden muhafazanın
çne nüfuz etmedğnden emn olun.
15. Ürünü temzlerken veya kullanırken elektrkl parçalarını su veya başka
sıvılara daldırmayın. Ürünü akan su altına tutmayın.
16. Ürünü güçlü manyetk alanlar üret en chazların (örneğn motorlar , hoparlör-
ler , transformatörler) yakınına koymayın.
17. Ürünü doğrudan güneş ışığı, nem, kr , sıcak ışık k aynakları ya da güçlü
manyetk alanlara maruz bırakmayın. Ürünü yüksek sıcaklıklara ve güçlü
ttreşmlere maruz bırakmayın ve yüksek mekank gerlmeler önleyn.
18. Elektrostatk deşarj nedenyle urun duzgun calışmayablr v eya herhang br
kontrolun calışmasına tepk gostermeyeblr . Kapatın ve urunun fşn cekn,
brkac sanye sonra tekrar takın.
19. Üründe hasar meydana gelrse ürünü kullanmaya devam etmeyn ve br
uzman tarafından onarılmasını sağlayın veya müşter servs departmanımıza
başvurun. Ürünü ayırmayın ve kendnz onarmaya çalışma yın.
20. Ürünü tasfye ederken pller sökmek ve çevreye zarar v ermeden tasfye
etmek çn br elektrk uzmanına veya satıcınıza danışın.
21. T ehlke! Kulaklık lardan kaynaklanan aşırı ses basıncı duyma k aybına
neden olablr . Y üksek sesl müzğ uzun süre dnlersenz, ştme
kaybınız olablr . Or ta ses düzeyne ayarlayın.
KULLANIM AMACI
Bu ürün yalnızca ses çalmaya yönelktr . Ürünü yalnızca k ılavuzda belrtldğ
şeklde kullanın.
Imtron GmbH ürünün dkkatsz veya yanlış kullanımı ya da ürünün üretc tarafından
belrtlen amaca uymayan kullanımı nedenyle ürüne hasar , madd hasar veya kşsel
yaralanma çn herhang br sorumluluk kabul etmez.
BİLEŞENLER
A. Kulaklık fş (x2)
B. Asma halkası açıklığı
(ürünle verlmemştr)
C. + butonu: ses sevyes artırma/
ler butonu
D. M butonu: Menü ve onaylama seçm
butonu
E. – butonu: ses sevyes azaltma/
ger butonu
F. AÇMA/KAP AMA anahtarı
G. Ekran
H. USB fş
I. USB fş kapağı
J. McroSD yuvası
K. RV butonu: müzk çalarken ses
sevyes ayarı hatırlama
L. Oynat/Duraklar/ AÇIK/
Bekleme butonu
Gösterlmemştr:
Kulaklık (x1)
ÇALIŞMA
1 MP3 çaların gücünü açma/kapatma
MP3 çaların gücünü açmak/kapatmak çn anahtarı ON/OFF konumuna
döndürün.
Not: 60 sanye hçbr şlem yapılmazsa MP3 çalar otomatk olarak bekleme
moduna geçer . MP3 Çaların gücünü açmak çn butonunu yak laşık
2-3 sanye basılı tutun.
2 Dosya aktarımı ve şarj şlem
1. Oynatıcıya müzk ya da metn dosyaları aktarmak çn oynatıcıyı USB
fş aracılığıyla blgsayarınıza bağlayın.
2. Harc sürücüde “My Computer” kısmını arayın ve oynatıcıyı müzk ya
da metn dosyalarıyla düzenleyn.
Not:
• Ver kaybını önlemek çn her zaman oynatıcıyı güv enl şeklde çıkar ın.
• Blgsayara bağlandığında açık olan MP3 Ç aların pl otomatk şarj edlr .
• Pl açma/kapama modunda da şarj edleblr (AÇMA/KAP AMA anahtarı
ON veya OFF konumda). Pln tam şarj edlmes yaklaşık 1 saat alacaktır .
• Pl sevyes düşük olduğunda ekranda boş pl sembolü görüntülenr .
3 Modlar
Ana menü görününceye kadar M butonunu basılı tutun. – / +
butonlarıyla modu seçn ve M butonuyla onaylayın.
• Musc modu
– / + butonlarıyla br müzk dosyası seçn ve butonuna
basarak oynatın.
• T ex t modu
– / + butonlarıyla br metn dosyası seçn ve butonuna basarak
okuyun.
• Settng
– / + butonlarıyla ayarlar seçlp düzenleneblr ve M butonuyla
onaylanır .
> System tme > Backlght > Language > Po wer o > Contrast > Onlne-
Mode > Memor y nfo > F r mware v erson > Frm ware upgrade > Ext
McroSD kart
Aternatf olarak, verler harc bellek kartından ok unablr veya oynatılablr .
Müzk ya da Metn modunda “Card f older ” öğesn seçn.
Not: Bellek kar tı takarken ya da çık artırken MP3 Çaları her zaman k apatın. Bellek
kar tının basılı tarafında TF şaretnn gösterldğnden emn olun.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Güç kaynağı : 5 V 500 mA
Desteklenen dosya formatları : MP3, WMA
Destekleyen sstemler : System W ndows 98/SE/ME/2K/XP/Vsta/7
Bellek kar tı : McroSD kar t
Pl kapastes : 140 mAh / 3,7 V
İMHA ETME
Bu aygıtı çeştlerne ayrılmamış beledy e çöpüne atmayın. A ygıtı atık
elektrkl ve elektronk ekpmanların ger dönüşümü çn belrlenen
toplama merkezne bırakın. Bu şeklde k aynakların ve çevrenn
korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla blg çn perakende satış
mağazasına veya yerel dar eye başvurun.
Lütfen pller çevr eye duyarlı şeklde bertaraf edn. Pller evsel atıklarla
brlkte atmayın. Lütf en bölgenzde bulunan ger dönüşüm ve toplama
sstemlern kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıya danışın.
IM_OAP200-4_180115_V08_HR.indd 2 15/1/18 3:07 pm