Open: 360 X 600 Folded: 90 x 100
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere con cura questa guida d’uso . Contiene importanti informazioni e
istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura del dispositivo . S alvare la guida per
riferimento futuro e conseg narla col dispositivo se consegnato a t erzi.
2. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessiv o (es. sole, fuoco), e
non gettarle nel fuoco. L e Batterie ricaricabili potrebbero esplodere
3. La batteria ricaricabile è incorporata in modo permanente nel prodotto e
non può essere sostituita
4. Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del v ano della
batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o incendi!
5. Non cor tocircuitare i conta tti della batteria ricaricabile. Non gettare la batteria
ricaricabile o il prodotto nel fuoco . V i è il pericolo di incendio o esplosione!
6. Caricare la batteria ricaricabile regolarmenteanche se non si utilizza il
prodotto . A causa della tecnologia della batteria ricaricabile in uso non è
necessario far scaricare la batteria prima di ricaricarla.
7. Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il prodotto incustodito .
8. Usare solo in condizioni di umidità e tempera tura ambiente.
9. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moder ati. Non utilizza-
re ai tropici o in zone con clima particolarmente umido .
10. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e vicev ersa. La
condensa può causare danni al prodotto e alle parti elettriche.
11. Non esporre l’apparecchio a goc ce o schizzi e non posizionare nessun
contenitore di liquidi sull’ apparecchio, per esempio i vasi.
12. Non ostacolare la ventilazione , coprendo i fori preposti a tale funzione, po-
nendovi oggetti come giornali, tovaglie da ta vola, tende, etc . Non inserir vi
degli oggetti.
13. Non posizionare alcuna amma viva, per esempio le candele, sopra l’ appa-
recchio .
14. Assicurarsi che né oggetti né liquidi penetrino attraverso le aperture dell’al-
loggiamento .
15. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altro liquido
durante l’uso o la pulizia. Non mettere il prodott o sotto l’acqua corr ente.
16. Non posizionare il prodotto in pr ossimità di dispositivi che producono forti
campi magneticinetici (ad esempio motori, altoparlanti, trasformat ori).
17. Non esporre il prodotto alla luce solar e diretta, all’umidità, allo sporco , alle
fonti di calore o a f orti campi magnetici. Non esporre il prodotto ad alte
temperature o a f orte vibrazioni ed evitare le alte sollecitazioni meccaniche.
18. Il prodotto potrebbe non funzionare corr ettamente o non reagire all’ ope-
razione di qualsiasi controllo a causa di scariche elettrostatiche . Spegnere e
scollegare il prodotto; ricollegar e dopo pochi secondi.
19. Se il prodotto presenta guasti, non usarlo più e farlo riparare da un tecnic o
qualicato o contattare il nostr o repar to assistenza. Non smontare il prodot-
to, e non pr ovare a ripararlo da soli.
20. Per lo smaltimento del pr odotto, si prega di consultare un elettricista o il
rivenditore per rimuover e e smaltire le batterie integrate in modo ecologico .
USO PREVISTO
Il prodotto è concepito esclusivament e per la riproduzione del suono. Utilizzare
il prodotto solo come descritto nel presen te manuale.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto , alle
cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del
prodotto che non rispondono alle nalità indicate dal costruttor e.
COMPONENTI
A. Indicatore LED
B. pulsante +: aumenta volume
C. Pulsante Riproduzione/P ausa/Accen-
sione/Spegnimento
D. pulsante –: diminuisci volume
E. Jack cue
F. Clip
G. Pulsante Reset
H. Pulsante Indietro
I. Pulsante A vanti
J. Jack Micro-USB
K. C ue
Non mostrato:
Micro-USB-k abel
FUNZIONAMENTO
1 Acc endere/spegnere il lettore musicale
T enere premuto il pulsante per cir ca 2-3 secondi per accendere/spegner e
il Lettore MP3.
2 Riascoltare musica
Collegare le cue al jack per le cue. La ripr oduzione musicale si avvia
automaticamente quando si accende il L ettore MP3.
3 T rasferire le e caricare
1. Collegare il lettor e al proprio computer attrav erso un cavo USB al ne
di trasferire i le musicali al lettor e.
2. Cercare il lett ore in “My Computer” come unità esterna e modicare il
lettore con le musicali.
Nota: Rimuovere sempre il lett ore in modo sicuro per evitare la per dita di dati.
4 Reset
Utilizzare un oggetto appuntito per resettar e il Lettore MP3 alle imposta-
zioni di fabbrica.
5 Clip
Utilizzare la clip per agganciare il Lett ore MP3 su borse o vestiti.
ST A TO LED
Colore Funzione
Lampeggiamento colore blu • Modalità riproduzione
Colore blu sso • Pausa
• Collegato al PC
Colore rosso sso • Carica della batteria
Nota:
La luce passerà da lampeggiante a blu ssa una
volta che la batteria è completamente carica.
Nota:
• Il LED lampeggia in rosso quando il livello della batteria è basso .
• Durante il processo di ricarica della batteria il pr odotto non può essere utiliz-
zato. E’ necessario un tempo da mezzora a 1 ora per ricaricare completamen te
la batteria.
SPECIFICHE
Alimentazione : 3,7 V 15 mA
Format o di le supportato : MP3, WMA
SMAL TIMENTO
Non smaltire questi apparecchi con i riuti domestici. C onsegnarlo
presso un punto di racc olta per il riciclo WEEE. C osì aiutate a risparmiare
le risorse ed a proteggere l’ambien te. Conta ttare le autorità o il
rivenditore locale per ulteriori informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente . Non mettere le batterie nei
riuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e r estituzione locali o
contattare il rivendit ore presso il quale è stato acquista to il prodotto .
NL VEILIGHEIDSINSTRUC TIES
1. Lees deze gebruikershandleiding zor gvuldig voor gebruik. Het omvat be-
langrijke veiligheidsinformatie alsook instructies voor het gebruik en onder-
houd van het apparaat. Bewaar de handleiding voor lat er gebruik en voeg
het bij het apparaat wanneer deze gebruikt wor dt door iemand anders.
2. Stel oplaadbare batterijen nooit bloot aan ov er matige hitte (bijv . direct
zonlicht, vuur) en gooi ze nooit in het vuur . De oplaadbare batterijen kun-
nen exploderen.
3. De oplaadbare batterij is in het apparaat ingebouwd en kan niet vervangen
worden.
4. Beschadig de oplaadbare batterij niet. Het beschadigen van de buitenkant
van de oplaadbare batterij kan een explosie of brand veroorzaken.
5. Sluit de contacten van de oplaadbare batterij nooit kort. Gooi de oplaad-
bare batterij of het apparaat nooit in het vuur . Er bestaat dan kans op brand
en een explosie!
6. Laad de oplaadbare batterij regelmatig op , zelfs als u het apparaat niet
gebruikt. Door de technologie van de oplaadbare batterij hoeft u de op-
laadbare batterij niet eerst te ontladen.
7. Laad de oplaadbare batterij nooit op zonder toezicht .
8. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en vochtig-
heidsomstandigheden.
9. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde br eedte-
graden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk v ochtige
klimaten.
10. Verplaats het appar aat niet van koude naar warme plekken en vice versa.
Condensatie kan schade aan het apparaat en de elektrische onderdelen
veroorzaken.
11. Dit apparaat dient niet te wor den blootgesteld aan druppelende of opspat-
tende vloeistoen en er dienen geen met vloeistof gevulde v oorwerpen
zoals vazen op het apparaat te w orden geplaatst.
12. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen t e bedekken met
voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er geen
objecten in.
13. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het
apparaat te worden geplaa tst.
14. Zorg ervoor dat er geen vloeistoen door de openingen de behuizing bin-
nendringen.
15. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit in water of an-
dere vloeistoen tijdens het gebruik of als u dit aan het r einigen bent. Plaats
het apparaat nooit onder stromend water .
16. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van apparat en die een sterk magne-
tisch veld producer en (bijv . motoren, luidsprekers, tr ansformatoren).
17. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, v ocht, vuil, hete lampen of
sterke magnetische velden. Stel het apparaa t niet bloot aan hoge tempera-
turen en sterke trillingen en vermijd sterke mechanische belastingen.
18. Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageert niet op geen van
de bedieningen als het gevolg van elektrostatische ontlading . S chakel het
apparaat uit en koppel het los. Sluit het apparaat na een aantal sec onden
weer opnieuw aan.
19. Als het product schade toont, gebruik het dan niet langer en laat het
repareren door een gekwaliceer d technicus, of neem contact op met onze
klantenservice afdeling. Demonteer het product niet, en probeer niet om
het zelf te reparer en.
20. Wanneer u het pr oduc t weg wilt gooien, raadpleeg dan een elektricien of
uw dealer om de ingebouwde batterijen te verwijderen en weg te gooien
op een milieuvriendelijke manier .
BEOOGD GEBRUIK
Dit toestel is alleen bedoeld voor het weer geven van geluid. Gebruik het toestel
alleen zoals is beschreven in deze handleiding .
Imtron GmbH aanvaardt geen aanspr akelijkheid voor schade aan het product,
schade aan eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of onei-
genlijk gebruik van het product, of gebruik van het product die niet voldoet aan het
doel opgegeven door de fabrikant.
ONDERDELEN
A. LED indicator
B. + toets: verhogen volume
C. Afspelen/P auze/ AAN/UIT toets
D. – toets: verlaag volume
E. Oortelefoonaansluiting
F. Clip
G. Resettoets
H. Vorige toets
I. Volgende toets
J. Micro-USB aansluiting
K. Oortelefoon
Niet getoond:
Micro-USB-k abel
BEDIENING
1 De speler aan/uit zetten
Druk gedurende 2-3 seconden op de toets om de MP3 speler aan/uit
te zetten.
2 Muziek afspelen
Sluit de oortelefoon aan op de betreende aansluiting. Het af spelen van
de muziek start automatisch als de MP3 speler wordt aangezet.
3 Bestanden versturen en opladen
1. Sluit de speler aan op uw computer via de USB aansluiting om mu-
ziekbestanden naar de speler te kunnen versturen.
2. Zoek de speler in “My Computer ” als externe schijf en bewerk de
speler met muziekbestanden.
Opmerking: V er wijder de speler altijd veilig om verlies van data te
voorkomen.
4 Resetten
Gebruik een puntig voorwerp om de MP3 speler terug te zetten naar de
fabrieksinstellingen.
5 Clip
Gebruik de clip om de MP3 speler aan uw tas of kleding te bevestigen.
LED ST A TUS
Kleur Functie
Blauw knipperen • Afspeel modus
Blauw branden • Pauze
• Aangesloten op PC
Rood branden • Accu opladen
Opmerking:
Het licht verandert in continu blauw branden
als de accu helemaal opgeladen is.
Opmerking:
• De LED knipper t rood wanneer de accu bijna leeg is.
• Tijdens het opladen van de accu kan het toestel gewoon gebruikt w orden.
Het duurt ong. 0,5 - 1 uur voordat de accu volledig opgeladen is .
SPECIFICA TIES
Voeding : 3,7 V 15 mA
Ondersteunde formaten : MP3, WMA
AFV ALGooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. L ever het in bij een
inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur . Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te
beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale
autoriteiten voor meer inf ormatie.
Werp batt erijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen
niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssyste-
men in uw gemeente of neem contact op met de leverancier waar u dit
product heeft gekocht.
PL INSTRUK C JE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpiecz eństwa, a
także instrukcją użytkowania i konserwacji ur ządzenia. Instrukcję należy za-
chować na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania ur ządzenia
osobie trzeciej.
2. Nigdy nie wystawiaj akumulatorków na działanie nadmiernei temperatury
(np.: ostre słońc e, ogień) i nigdy nie wrzucaj ich do ognia. Akumulatorki
mogą eksplodować.
3. Akumulator jest na stałe wbudowany w urządzenie i nie mo że zostać
wymieniony
4. Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie
5. obudowy akumulatora może spow odować wybuch lub pożar!
6. Nigdy nie zwieraj st yków
7. akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora lub urządzenia do ognia. Istnieje
niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
8. Regularnie doładowuj akumulator , nawet gdy nie korzystasz z ur ządzenia.
Dzięki zastosowanej technologii, nie musisz najpierw rozładować całkowicie
akumulatora.
9. Nigdy nie doładowuj akumulatora urządzenia bez nadzoru.
10. Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności. Urządzenia nie
wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie należy stawiać pojemni-
ków z cieczą (np. waz onów).
11. Nie blokować wentylacji poprzez zakr ywanie otworów wentylacyjnych
innymi przedmiotami, np. gaz etą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia nie
wkładać żadnych przedmiotów .
12. Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się przez otwory do obudowy.
13. Upewnij się, że żadne przedmioty lub płyny nie przedostają się do środka
przez otwory w obudowie.
14. Nigdy nie zanurzaj części elektr ycznych w w odzie lub innych płynach
podczas czyszczenia ani podczas pracy. Nigdy nie umieszczaj urządzenia
pod bieżącą wodą.
15. Nie umieszczaj produktu w pobliżu urządzeń wytwarzając ych silne pole
magnetyczne (np.: silniki, głośniki, transformatory).
16. Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni słoneczny ch,
wilgoci, brudu, gorących źródeł światła lub silny ch pól magnet ycznych. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur i silnych wibracji
oraz wysokich naprężeń mechanicznych.
17. Wyładowania elektrostatyczne mogą spo wodować nieprawidło we działanie
urządzenia lub niereagowanie na polecenia. Wyłącz urządzenie i odłącz go
od prądu; włącz go ponownie po kilku sekundach.
18. W przypadk u uszkodzenia produktu nie należy z niego dłużej korzystać, ko-
nieczna jest jego naprawa przez wykwalikowanego serwisanta. Nie wolno
rozmontowywać produktu i próbo wać naprawiać go samemu!
19. Usuwając produkt zasięgnij porady elektryka lub sprzedawcy, u któr ego za-
kupiono produkt, aby wymontować i usunąć akumulatory w sposób zgodny
z ochroną środowiska.
PRZEZNACZENIE
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do odtwarzania dź więku. Uży waj urzą-
dzenia wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody
majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostro żnym użytko-
waniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony
przez producenta.
CZĘŚCI
A. Wskaźnik LED
B. Przycisk + : zwiększanie głośności
C. Przycisk odtwarzania/pauz y/wł./wył.
D. Przycisk – : zmniejszanie głośności
E. Gniazdo słuchawkowe
F. Klips
G. Przycisk resetowania
H. Przycisk „poprzedni”
I. Przycisk „następny”
J. P or t micro USB
K. Słucha wki
Nie pokazano:
Przewód Micro-USB
DZIAŁANIE
1 Włącz/wyłącz odtwarzacz
Naciśnij przycisk na ok . 2-3 sekundy, ab y włączyć/wyłącz yć odtwa-
rzacz mp3.
2 Odtwarzanie muzyki
Podłącz słuchawki do gniazda słucha wek. Odtwarzanie muz yki rozpocznie
się automatycznie po włączeniu odtwarzacza mp3.
3 Przesyłanie plików i łado wanie
1. Podłącz odtwarzacz do komputera za pomocą kabla USB, aby przesłać
pliki muz yczne do odtwarzacza.
2. Odnajdź odtwarzacz w „My Computer ” jako dysk zewnętrzny i edytuj
zawartość z plikami muz ycznymi.
Uwaga: Zawsze bezpiecznie usuw aj odtwarzacz, aby uniknąć utraty danych.
4 Reset
Użyj spiczastego przedmiotu, aby zresetować odtwarzacz mp3 do usta-
wień fabrycznych.
5 Klips
Użyj k lipsa, aby przypiąć odtwar zacz mp3 do toreb lub ubrań.
LED ST ANU
Kolor Funk cja
Miga na niebiesko • T r yb odtwarzania
Świeci ciągłym kolorem
niebieskim
• Pauza
• Podłączon y do komputera
Świeci ciągłym kolorem
czerwonym
• Ładowanie baterii
Uwaga:
Po pełn ym naładowaniu akumulatora LED
zmieni się na stałe niebieskie.
Uwaga:
• LED będzie migać na czerwono, gdy akumulator jest ro zładowany .
• Podczas ładow ania akumulatora można korzystać z urządzenia. Aby w pełni
naładować akumulator , potrzeba około 0,5-1 godziny .
SPECYFIKACJA
Zasilanie : 3,7 V 15 mA
Obsługiwane formaty plików : MP3, WMA
UTYLIZACJA
Nie wyrzucać tego urządzenia razem z niesor towanymi odpadami
komunalnymi. Zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów do
recyklingu zuż ytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ( WEEE). W
ten sposób użytkownik prz yczynia się do oszczędzania zasobów
naturalnych i ochr ony środowiska. Kontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnymi władzami celem uzyskania bliższ ych informacji.
Prosim y zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie
wolno wyrzucać baterii wraz z innymi odpadkami gospodarstwa
domowego . W celu znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
PT INSTRUÇ ÕES DE SEGURANÇA
1. Leia este guia do utilizador com at enção antes da primeira utilização. Ele
contém importantes regras de segurança assim como instruç ões sobre a
utilização e os cuidados a ter com o aparelho . Guarde o guia para futura
referência e ane xe- -o ao aparelho se o entregar a outra pessoa.
2. Nunca exponha as baterias recarregáv eis ao calor excessivo (por ex., luz
do sol, fogo) e nunca as atir e para o fogo . As baterias recarregáveis podem
explodir .
3. A bateria recarregáv el está incorporada permanentemente no produt o e
não pode ser substituída.
4. Nunca danique a bateria recarregáv el. Se danicar o compartimento da
bateria recarregáv el, poderá prov ocar uma explosão ou incêndio!
5. Nunca ligue os contactos da bateria recarregáv el em cur to- circuito. Não
atire a bateria recarr egável nem o produto par a o fogo. Exist e o r isco de
incêndio e explosão!
6. Carregue a bateria recarregá vel regularmente, mesmo se não estiver a usar
o produto . Devido à tecnologia da bateria recarregá vel usada, não é neces-
sário descarregar primeiro a bateria recarregá vel.
7. Nunxa xarregue a bateria recarregá vell do produt sem supervisão.
8. Utilize apenas em condições de humidade e temperatura ambiente normais.
9. O produto só se adequa para o uso a níveis moder ados de latitude. Não
utilize nos trópicos nem em climas particularmente húmidos.
10. Não mova o produto de locais frios para quent es e vice-versa. A condensa-
ção pode causar perigo para o produto e peças eléctricas.
11. O produto não deve ser exposto a gotas ou salpic os e não devem ser colo-
cados objectos com água, como copos, sobre o pr oduto.
12. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais
como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quaisquer objectos .
13. Não devem ser colocadas sobre o produto f ontes de chama, como velas acesas.
14. Certique -se de que não entram objectos nem líquidos pelas aberturas do
compartimento.
15. Nunca mergulhe as peças eléctricas do produto na água ou outros líquidos
durante a respectiva limpeza ou utilização . Nunca coloque o produto
debaixo de água corrent e.
16. Não coloque o produto pró ximo de dispositivos que produzam campos
magnéticos fortes (por exemplo , motores, altifalantes, transf ormadores).
17. Não exponha o produto à luz solar directa, humidade, sujidade , fontes de
luzes quentes ou campos magnéticos f or tes. Não exponha o produto a tem-
peraturas elevadas nem a vibrações f or tes e evite tensão mecânica elevada.
18. O produto podera nao funcionar correctamente nem r eagir ao funciona-
mento de qualquer controlo devido a descar ga electrostatica. Desligue o
produto; volte a ligar apos alguns segundos .
19. Se o produto apresentar danos, não o v olte a usar e envie -o para reparação
para um técnico qualicado ou contacte o nosso departamento de apoio ao
cliente. Não desmonte o pr oduto e não tente repará-lo por si mesmo.
20. Ao descartar o produto, consult e por favor um eletricista ou o seu revende-
dor para remover e descartar as baterias incorporadas de forma não nociva
para o ambiente.
FINALIDADE
Este produto destina-se apenas à repr odução de som. Use o produto apenas
como descrito neste manual.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto , danos a propriedade
ou ferimentos pessoais devido a negligência ou utilização indevida do produto , ou
utilização do produto fora da nalidade especicada pelo fabricant e.
COMPONENTES
A. Indicador LED
B. Botão +: aumentar volume
C. Botão Reproduzir/Pausar/ LIGAR/DESLIGAR
D. Botão –: diminuir volume
E. T omada de auscultadores
F. Clipe
G. Botão Repor
H. Botão Anterior
I. Botão Seguinte
J. T omada Micro-USB
K. A uscultadores
Não apresentado:
Cabo Micro USB
FUNCIONAMENTO
1 Ligar/desligar o leitor
Prima o botão aprox. 2-3 segundos par a ligar/desligar o Leitor de MP3.
2 Reproduzir música
Ligue os auscultadores à tomada dos auscultadores . A reprodução de
música começa automaticamente quando liga o L eitor de MP3.
3 T ransferir cheiros e carregar
1. Ligue o leitor ao seu computador atrav és de um cabo USB para trans-
ferir música para o leitor .
2. Procur e o leitor em “M y Computer” como unidade externa e edite o
leitor com cheiros de música.
Nota: Remova sempre o leitor em segurança par a evitar a perda de dados.
4 Repor
Use um objeto pontiagudo para repor as deniç ões de fábrica do Leitor
de MP3.
5 Clipe
Use o clipe para xar o Leitor de MP3 na mala ou r oupa.
EST ADO DO LED
Cor Função
Azul intermitente • Modo de reprodução
Azul xo • Pausa
• Ligado ao PC
Vermelho x o • Carregar a bateria
Nota:
A luz cará azul xo quando a bateria estiv er
totalmente carregada. .
Nota:
• O LED irá piscar vermelho quando a bateria estiver fraca.
• Durante o processo de carregamen to da bateria, o produto pode ser operado .
Demorará aprox. 0,5 - 1 hora a carr egar totalmente a bateria.
ESPECIFICAÇ ÕES
Font e de alimentação : 3,7 V 15 mA
Format o de cheiros suportados : MP3, WMA
ELIMINAÇÃ O
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separ ado. Retorne-o a um
ponto de recolha destinado à r eciclagem de lixo electrónico (WEEE).
Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio
ambiente. P ara mais informações, entre em contacto com o seu
revendedor ou as autoridades locais.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lix o doméstico.
Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua z ona ou contac te o
vendedor onde comprou o pr oduto.
SE SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Läs noga igenom den här användarguiden innan f örsta användningen. Den
innehåller viktig säkerhetsinformation, såväl som instruktioner för an vänd-
ning och skötsel av enheten. Spara guiden för senar e användning och
skicka med den med enheten när den lämnas över till en tredje part.
2. Utsätt aldrig laddningsbara batterier för stark värme (t.ex. direkt solljus ,
öppen låga), och kasta dem aldrig i elden. De laddningsbara batterierna k an
explodera.
3. Det uppladdningsbara batteriet är permanent inbyggt i produkt en och kan
inte bytas ut.
4. Skada aldrig det laddningsbara batteriet. Om höljet på det laddningsbara
batteriet skadas kan det leda till explosion eller brand!
5. Kortslut aldrig polerna på det laddningsbara batteriet. Kasta inte det ladd-
ningsbara batteriet eller produkten i en eld . Risk för brand och explosion!
6. Ladda det laddningsbara batteriet regelbundet, äv en om du inte använder
produkten. T ack vare den teknologi som används i det laddningsbara bat-
teriet behöver du inte tömma det f örst.
7. Lämna aldrig produktens laddningsbara batteri utan tillsyn när det laddas.
8. Använd endast under normal rumstemperatur och fuktighet.
9. Produkten är endast a vsedd för anv ändning vid måttliga grader av latitud .
Använd inte i tr opikerna eller i särskilt fuktiga k limat.
10. Flytta inte pr odukten från kalla till varma platser och vice versa. Kondens
kan orsak a skador på produkten och elektriska delar.
11. Produkten får in te utsättas för dropp eller stänk och inga f öremål fyllda med
vätska, som vaser , får placeras på produkten.
12. Hindra inte ventilationen genom att tacka over v entilationsoppningarna
med foremal som tidningar , bordsdukar , gardiner etc. For inte in nag ra
foremal i oppningarna.
13. Inga öppna lågor , t.ex. tända stearinljus, får placeras på produkten.
14. Se till att inga föremål eller vätskor kommer in genom öppningarna i höljet.
15. Sänk aldrig ner produktens elektriska delar i vatten eller andra vätskor när
produkten används eller r engörs. Placera aldrig produkten under rinnande
vatten.
16. Placera inte pr odukten i närheten av enheter som skapar starka magnetfält
(till exempel motorer , högtalare, transformatorer).
17. Utsätt inte produkten f ör direkt solljus, fuktighet, smuts, v arma ljuskällor
eller starka magnetfält. Utsätt inte produkten för höga temper aturer och
starka vibrationer , och undvik hög mekanisk belastning.
18. Produkten kanske inte fungerar korrekt eller in te reagerar pa anv andningen
av nagon kontroll pa grund a v elektrostatisk urladdning. Stang av och
koppla ur produkten, ateranslut efter ett par sekunder .
19. Använd inte pr odukten längre och låt r eparera den av en kvalicerad
tekniker eller kontakta vår kundtjänstavdelning om den uppvisar skador .
Montera inte isär produkten och f örsök inte reparera den själv .
20. Konsultera en elektriker eller din återförsäljare när produkten kasseras, f ör
att ta bort och avyttra de inbyggda batterierna på ett miljövänligt sätt.
A VSEDD ANV ÄNDNING
Produkten är endast a vsedd för åter givning av ljud. An vänd endast produkten
enligt beskrivningarna i den här manualen.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, för skador på egendom
eller personskador på grund av vårdslös eller felaktig an vändning av produkten eller
användning av produkt en som inte uppfyller tillverkarens angivna ändamål.
KOMPONENTER
A. LED-indikator
B. + knapp: ökar volymen
C. Uppspelning/Paus/Str ömbrytare
D. – knapp: minsk ar volymen
E. Hörlursuttag
F. Klipp
G. Återställningsknapp
H. Knapp för föregående spår
I. Knapp för nästa spår
J. Micro-USB jack
K. Hörlurar
Visas ej:
Mikro-USB -kabel
Å TGÄRD
1 Slå på/stäng av spelaren
T r yck på knappen . i 2 - 3 sekunder för att slå på/stänga av MP3-spelare.
2 Spela upp musik
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget. Uppspelningen av musiken startar
automatiskt när du slår på MP3-spelaren.
3 Överföra ler och ladda enheten
1. Anslut spelaren till din dator med en USB-sladd för att ö ver föra musik-
ler till spelaren.
2. Sök efter spelaren under “My Computer” som en extern disk och ändra
innehållet med musikler .
Obs: T a alltid bor t spelaren säkert för att undvika dataförlust.
4 Återställa
Använd ett spetsigt för emål för att återställa MP3-spelaren till fabriksin-
ställningarna.
5 Klipp
Använd klippet för att fästa MP3-spelaren i väskor eller kläder .
LED ST A TUS
F ärg Funktion
Blå, blinkande • Uppspelning
Blå, stadig • Paus
• Ansluten till PC
Röd, stadig • Laddar batteriet
Obs:
Ändras till stadig blå när batteriet är fulladdat.
Obs:
• LED:en kommer blinka rött när batterinivå är låg.
• Produkten kan användas medan batt eriet laddas. Det tar ungefär 0,5 - 1
timme att ladda batteriet helt.
SPECIFIKA TIONER
Strömförsörjning : 3,7 V 15 mA
Filf ormat som stöds : MP3, WMA
A VYT TRING
Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på
återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall.
Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda
miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer
information.
Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte ba tterier i
hushållssoporna. Använd återvinnings och uppsamlingssystemet i din
kommun eller kontakta den återförsäljare där du köpte produkten.
TR GÜVENLİK T ALİMA TLAR
1. İlk kullanımdan önce bu kullanıcı kılavuzunu dk katle okuyun. Bu k ılavuz,
chazın kullanımı ve bakımına yönelk talmatları ve aynı zamanda öneml
güvenlk blglern çerr . İlerde tekrar kullanmak üzere kılavuzu sak layın ve
chazı üçüncü şahıslara bu kılavuzla brlkte devredn.
2. Şarj edleblr pller asla aşırı ısıya (örneğn parlak güneş, ateş) maruz bırak-
mayın ve asla ateşe atma yın. Şarj edleblr pller patlayablr .
3. Şarj edleblr pl ürüne kalıcı yerleşk yapılmış olup, değştrlemez.
4. Şarj edleblr ple asla zarar vermeyn. Şarj edleblr pln gövdesne zarar
verlmes br patlama ya da yangına neden olablr!
5. Şarj edleblr pln kontaklarını asla k ısa devre etmeyn. Şarj edleblr pl
veya ürünü ateşe atma yın. Y angın ve patlama tehlkes var dır!
6. Ürünü kullanmıyor olsanız ble, şarj edleblr pl düzenl olarak şarj edn.
Kullanılan şarj edleblr pl teknolojs nedenyle, şarj edleblr pl lk önce
deşarj etmenz gerekmez.
7. Gözetmsz ürünün şarj edleblr pln asla şarj etmeyn.
8. Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında kullanın.
9. Ürün orta enlem derecelernde kullanım çn uygundur . T ropk bölgelerde ya
da özellkle neml klmlerde kullanmayın.
10. Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere v e tersne taşımayın. Y oğunlaşma ürün
ve elektrkl parçalara zarar vereblr .
11. Ürün damlama veya sıçramaya maruz bır akılmamalıdır ve vazo gb sıvı dolu
nesneler ürünün üzerne yerleştrlmemeldr .
12. Hava dolaşımının engellenmemes cn havalandırma delklern gazete,
masa ortusu, perdeler v.b . gb nesnelerle k apatmayın. Chaza herhang br
nesney sokmayın.
13. Y anan mumlar gb açık ateş kaynakları ürün üzerne koyulmamalıdır .
14. Herhang br nesne ya da sıvının gövdede bulunan delklerden muhafazanın
çne nüfuz etmedğnden emn olun.
15. Ürünü temzlerken veya kullanırken elektrkl parçalarını su veya başka
sıvılara daldırmayın. Ürünü akan su altına tutmayın.
16. Ürünü güçlü manyetk alanlar üret en chazların (örneğn motorlar , hoparlör-
ler , transformatörler) yakınına koymayın.
17. Ürünü doğrudan güneş ışığı, nem, kr , sıcak ışık k aynakları ya da güçlü
manyetk alanlara maruz bırakmayın. Ürünü yüksek sıcaklıklara ve güçlü
ttreşmlere maruz bırakmayın ve yüksek mekank gerlmeler önleyn.
18. Elektrostatk deşarj nedenyle urun duzgun calışmayablr v eya herhang br
kontrolun calışmasına tepk gostermeyeblr . Kapatın ve urunun fşn cekn,
brkac sanye sonra tekrar takın.
19. Üründe hasar meydana gelrse ürünü kullanmaya devam etmeyn ve br
uzman tarafından onarılmasını sağlayın veya müşter servs departmanımıza
başvurun. Ürünü ayırmayın ve kendnz onarmaya çalışma yın.
20. Ürünü tasfye ederken pller sökmek ve çevreye zarar v ermeden tasfye
etmek çn br elektrk uzmanına veya satıcınıza danışın.
KULLANIM AMACI
Bu ürün yalnızca ses çalmaya yönelktr . Ürünü yalnızca k ılavuzda belrtldğ
şeklde kullanın.
Imtron GmbH ürünün dkkatsz veya yanlış kullanımı ya da ürünün üretc tarafından
belrtlen amaca uymayan kullanımı nedenyle ürüne hasar , madd hasar veya kşsel
yaralanma çn herhang br sorumluluk kabul etmez.
BİLEŞENLER
A. LED gösterges
B. + butonu: ses sevyesn artırma
C. Oynat/Duraklat/ AÇMA/KAP AMA butonu
D. – butonu: ses sevyesn azaltma
E. Kulaklık fş
F. Klps
G. Sıfırlama butonu
H. Ger butonu
I. İler butonu
J. Mkro-USB fş
K. Kulaklık
Gösterlmemştr:
Mcro-USB-k ablosu
ÇALIŞMA
1 Oynatıcının gücünün açılıp kapatılması
MP3 Çaların gücünü açıp/kapatmak çn butonunu yaklaşık 2-3 sanye
basılı tutun.
2 Müzk çalma
Kulaklıkları k ulaklık fşne bağlayın. MP3 Çaların gücü açıldığında müzk
otomatk çalmaya başlar .
3 Dosya aktarımı ve şarj şlem
1. Oynatıcıya müzk dosyalarını aktarmak çn oynatıcınızı br USB kablo
aracılığıyla blgsayarınıza bağlayın.
2. Harc sürü olarak “My Computer” kısmında oynatıcıyı arayın ve oynatı-
cıyı müzk dosyalarıyla düzenleyn.
Not: Ver kaybını önlemek çn her zaman oynatıcıyı güv enl şeklde çıkar ın.
4 Sıfırlama
MP3 Oynatıcıyı fabrka ayarlarına sıfırlamak çn svr br csm kullanın.
5 Klps
MP3 Çaları çanta ya da elbseye lştrmek çn klps kullanın.
LED DURUMU
Renk İşlev
Mav yanıp sönme • Çalma modu
Sürekl mav • Duraklat
• Blgsayara bağlı
Sürekl kırmızı • Pl şarj edlyor
Not:
Pl tamamen şarj olduğunda ışıklı sürekl mav yanar .
Not:
• Pl sevyes düşük olduğunda LED kırmızı renkte yanıp söner .
• Pl şarj edlrken ürün kullanılablr . Pln tam şarj edlmes yaklaşık 0,5 - 1 saat alır .
TEKNİK ÖZELLİKLER
Güç kaynağı : 3,7 V 15 mA
Desteklenen dosya formatları : MP3, WMA
İMHA ETME
Bu aygıtı çeştlerne ayrılmamış beledy e çöpüne atmayın. A ygıtı atık
elektrkl ve elektronk ekpmanların ger dönüşümü çn belrlenen
toplama merkezne bırakın. Bu şeklde k aynakların ve çevrenn
korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla blg çn perakende satış
mağazasına veya yerel dar eye başvurun.
Lütfen pller çevr eye duyarlı şeklde bertaraf edn. Pller evsel atıklarla
brlkte atmayın. Lütf en bölgenzde bulunan ger dönüşüm ve toplama
sstemlern kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıya danışın.
IM_OAP100-4_180110_V05_HR.indd 2 10/1/18 1:40 pm