®
Illustration 1.
Illustration 2.
T aille d’écran de jeu pour
les types de logiciels 1, 2 et 3.
T aille d’écran de jeu pour
les types de logiciels 4 seulement.
© 2001-2003 Nintendo . T ous droits réservés. MC et ® sont des marques
de commerce de Nintendo . Nintendo of Canada Ltd., usager autorisé.
A VER TISSEMENT : VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LE MANUEL DE
PRÉCA UTIONS SPÉCIFIQUES CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ
COMPRIS A VEC CE PR ODUIT A V ANT D’UTILISER UN APP AREIL NINTENDO
®
,
UN DISQUE OU UN A CCESSOIRE. LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI CONTIENT
DES RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
MODE D'EMPLOI
C/AGB-CAN(F)-2
Installation
des piles
Les logiciels du
Game Boy Ad v ance
Présentation de l’appareil de jeu vidéo
Game Boy
®
Adv ance
1
Description des
composants
3
4
Liste des
composants
2
5
6
Félicitations ! V ous êtes maintenant propr iétaire de l’appareil de jeu vidéo Game Boy
®
Advance de Nintendo
®
. Le Game Boy Adv ance est un appareil de jeu vidéo de poche
offrant les caractéristiques suivantes :
Un écran de 7,4 cm (2,9 po .) couleur à cristaux liquides utilisant un transistor à fine
pellicule.
Jusqu’à 32 000 coloris simultanément.
32 bits RISC-CPU .
La compatibilité av ec les logiciels pour le Game Bo y et le Game Boy Color .
V euillez lire les instructions suiv antes, ainsi que le man uel
Précautions à prendre,
av ant d’installer ou d’utiliser votre Game Bo y Adv ance. Si, après avoir lu toutes les
instructions, vous a vez toujours des questions , v euillez visiter la section du service à
la clientèle de notre site à www .nintendo.com (au Canada, www .nintendo .ca) ou
appeler le 1 (800) 255-3700.
1. P ort externe (EXT .) - P ermet le raccord d’un appareil à un autre Game Boy pour
jouer à plusieurs ou à l’imprimante Game Boy
®
(n’est plus offerte sur le marché).
Requier t l’utilisation d’un câble de raccord Game Bo y
®
. Consultez les chapitres 8 et
9 de ce mode d’emploi pour de plus amples renseignements.
2. Fentes pour accessoires - P ermet de raccorder des accessoires au Game Boy
Advance .
3. Fente d’insertion du logiciel - Pour insérer un logiciel de jeu.
4. ✚ Coussinet de contrôle - Commande de jeu.
5. Bouton L - Commande de jeu.
6. Écran à cristaux liquides - Écran de 7,4 cm (2,9 po .) couleur à cristaux liquides
utilisant un transistor à fine pellicule.
7.
Témoin lumineux d’appro visionnement (PO WER)
- Indique la condition des piles.
P our les piles alcalines, la couleur v erte passe au rouge quand les piles ne fonctionnen
t
plus qu’à 20 ou 30 % de leur force et sa luminosité f aib lit lorsqu’il faut les changer .
8. Bouton R - Commande de jeu.
9. Bouton A - Commande de jeu.
10. Bouton B - Commande de jeu.
11. Haut-parleur - Sor tie du son en mono .
12. Bouton de sélection - Commande de jeu.
13. Bouton de mise en marche - Commande de jeu.
14. Couverc le du logement des piles - Retirez le couvercle pour placer ou changer
les piles.
15. Ancrage de dragonne -
P our l’installation de la courroie (v endue séparément).
16. Commutateur d’appr ovisionnement (OFF••ON) - F aites-le glisser v ers la droite
pour allumer l’appareil (ON). (N. B . : Insérez toujours un logiciel avant d’allumer
l’appareil.)
17. Prise pour écouteurs (PHONES) - P our r accorder une paire d’écouteurs stéréo .
(V endu séparément. V oyez v otre détaillant régional, visiter notre magasin en ligne (aux
É.-U . seulement) à l’adresse www .nintendo.com ou appelez le 1 (800) 255-3700.)
18. Commande du son (V OLUME) - P our régler le v olume sonore. F aites-la pivoter
vers la droite pour augmenter le v olume du son.
Retirez le couvercle du logement des piles à l’arrière de l’appareil Game Bo y
Advance et insérez deux piles AA tel qu’illustré ci-dessous . Utilisez seulement deux
piles alcalines neuves d’e xcellente qualité. Ne pas utiliser de piles rechargeables
au nickel-cadmium (nicad), à h ydrure métallique de nickel (nimh), au carbone-
zinc, ni tous autres types de piles non alcalines.
Attention : Au moment d’insérer les piles, assurez-v ous que les pôles positifs
(+) et négatifs (-) pointent dans la bonne direction. ( V oir illustration 1.) Insérez
le pôle négatif le premier . Quand v ous retirez
les piles, retirez l’extrémité du pôle positif le
premier .
N. B. : Quand l’énergie des piles a atteint 20
ou 30 % de son régime, le témoin lumineux
commence à changer de couleur , passant du
vert au rouge. Quand ce dernier s’affaib lit, les
piles sont pratiquement mortes. Si vous êtes
en train de jouer av ec un logiciel muni d’une
mémoire à pile, nous v ous recommandons de
sauvegarder v otre partie et de remplacer les
piles de l’appareil aussitôt que possible .
Quatre types de logiciels pour le Game Boy f onctionneront très bien a vec le
Game Boy Adv ance.
T ype 1. Les logiciels pour le Game Boy original compatib les av ec le Game Bo y
Advance et le Game Bo y
®
Color (utilisant de 4 à 10 couleurs, consultez
le chapitre 7 ci-dessous) et av ec le Game Bo y original et le Game Boy
®
P ock et (utilisant 4 teintes de gris seulement ).
T ype 2. Les logiciels en mode double pour Game Bo y compatibles a v ec le
Game Boy Adv ance et le Game Bo y Color (utilisant jusqu’à 56 couleurs
à par tir d’une palette de 32 000) et av ec le Game Bo y original et le
Game Boy de poche (utilisant 4 teintes de g ris).
T ype 3. Les logiciels couleur (utilisant jusqu’à 56 couleurs à par tir d’une palette de
32 000) compatibles uniquement a vec le Game Bo y Color et le
Game Boy Adv ance.
T ype 4. Les logiciels spécialement conçus pour grand écran compatib les
uniquement av ec le Game Bo y Advance .
N. B . : V ous pouv ez passer de la taille d’écran des types 1, 2 et 3 au mode gr and
écran en appuyant sur les bouton L et R. ( Ceci peut entraîner la distorsion de l’image
et en rendre difficile la lecture.)
Certains jeux plus anciens pour le Game Boy pourraient mal fonctionner sur le
Game Boy Ad vance, entraînant des prob lèmes d’affichage et de reproduction
du son.
1. Insérez un logiciel dans la fente appropriée, l’étiquette du jeu appar aissant à
l’opposé de l’appareil Game Boy Adv ance. (V oir Illustration 2.)
Attention : Vérifiez toujours le point de connexion du logiciel pour en retirer
tout corps étranger , av ant d’insérer ce dernier dans la fente du Game Bo y
Adv ance.
Utilisation du
Game Boy Ad v ance
RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS SUR LA SÉCURITÉ –
VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES A VER TISSEMENTS SUIV ANTS
A V ANT QUE V OUS OU VO TRE ENF ANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO .
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes aupar av ant, certaines
personnes (environ 1 sur 4 000) peuv ent, pendant qu’elles regardent la
télévision ou s’amusent av ec des jeux vidéo , être victimes d’une attaque ou
d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants .
• Si vous êtes victime d’une telle attaque , d’une per te de conscience ou de
symptômes reliés à l’épilepsie, consultez v otre médecin av ant de jouer av ec
des jeux vidéo .
• Les parents doivent surveiller leurs enf ants pendant que ces derniers jouent avec
des jeux vidéo . Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si v ous ou v otre enfant
présentez les symptômes suivants :
con vulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements in v olontaires désorientation
• P our diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. T enez-v ous aussi loin que possib le de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponib le.
3. Ne jouez pas si v ous êtes f atigué ou av ez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée .
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes .
Après quelques heures, les jeux vidéo peuv ent irriter les muscles, les poignets, la
peau ou les yeux. V euillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des prob lèmes
tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension
oculaire:
• Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de
s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
• Même si vous ne cro y ez pas en av oir besoin, f aites une pause de 10 à 15
minutes à chaque heure de jeu.
• Si vous éprouv ez f atigue ou douleur au niveau des mains , des poignets, des bras
ou des yeux, cessez de jouer et reposez-v ous pendant quelques heures av ant de
jouer de nouveau.
• Si vous a vez les mains , les poignets, les br as ou les yeux endoloris pendant le
jeu ou après, cessez de jouer et consultez v otre médecin.
L ’écoulement de l’acide des piles peut causer des b lessures et endommager le
Game Boy . S’il y a fuite , lav ez minutieusement la peau et les vêtements contaminés .
Évitez tout contact de l’acide des piles av ec votre bouche ou v os y eux. Un
écoulement de l’acide des piles peut prov oquer l’apparition de petits bruits secs.
P our éviter l’écoulement de l’acide des piles :
• N’utilisez pas de vieilles piles av ec des neuves . (Changez toutes les piles en
même temps.)
• N’utilisez pas de piles alcalines av ec d’autres types de piles (carbone-zinc,
nick el-cadmium, etc.)
• Ne mélangez pas différentes marques de piles.
• N’utilisez pas de piles au nick el-cadmium, à hydrure métallique de nic kel, au
carbone-zinc ou toutes autres piles non alcalines.
• P our le Game Bo y Advance , n'utilisez que des piles alcalines. Ne pas utiliser de
piles au nick el-cadmium, à l'hydrure métallique de nic kel, au carbone-zinc , ni
tous autres types de piles non alcalines.
• Ne laissez pas de piles usées dans votre Game Bo y . Quand les piles perdent
leur force , le témoin lumineux peut diminuer d’intensité, le son, f aiblir et l’écr an
d’affichage, s’assombrir . Dans ce cas , remplacez promptement toutes les piles
par des nouvelles .
• Ne laissez pas les piles dans un Game Boy ou dans un accessoire pendant de
longues périodes de non utilisation.
• Quand les piles ont perdu toute leur énergie et quand vous a vez fini de jouer ,
éteignez l’appareil.
• Ne rechargez pas les piles usées.
• Insérez les piles du bon côté. Assurez-v ous que les signes positifs (+) et négatifs
(-) se trouvent en bonne position. Insérez l’e xtrémité portant un signe négatif (-)
en premier . Quand v ous retirez les piles , retirez-en l’extrémité portant le signe
positif (+) en premier .
• Ne jetez jamais les piles dans les flammes.
A VERTISSEMENT - Danger d’attaque
A VERTISSEMENT - Blessures dues aux
mouvements répétitifs et tension oculaire
A VERTISSEMENT - Écoulement de l’acide des piles
1. P ort externe
2. Fentes pour accessoires
3. Fente d’insertion du logiciel
7. Témoin lumineux
d’appro visionnement
13. Bouton de
mise en
marche
15. Ancrage de dragonne
14. Couverc le du
logement des piles
12. Bouton de
sélection
4. ✚ Coussinet de contrôle
5. Bouton L
8. Bouton R
6. Écran couleur à
cristaux liquides
9. Bouton A
10. Bouton B
11. Haut-parleur
16. Commutateur
17. Prise d’écouteurs
18. Commande
du son
7
2. Allumez l’appareil en f aisant glisser le commutateur vers la droite. Le témoin
lumineux sera v er t si vous utilisez des piles neuv es. ( V oir Illustrations 3 et
4 ). L’écran affichera le logo Game Bo y et présentera ensuite l’affichage du
jeu av ec lequel v ous jouez. Assurez-v ous de bien lire le mode d’emploi du
logiciel du jeu av ec lequel v ous jouez.
N. B. : P our obtenir de meilleures couleur s, jouez dans un endr oit
bien éclairé.
3. P our retirer le logiciel après une par tie, éteignez d’abord l’appareil (OFF ) en
faisant glisser le comm utateur vers la gauche , puis retirez le logiciel de la
fente (v oir Illustrations 5 et 6).
P our c hanger la couleur de l’écran
du Game Boy original et de ses logiciels
N. B. : Ces fonctions ne s’appliquent qu’aux jeux conçus pour le Game Bo y
original (monochrome). La couleur ne peut pas être c hangée après l’apparition
de l’écran titre, ni a vec les logiciels de jeu de T ype 2, 3 ou 4, tel qu’expliqué au
chapitre 5 ci-dessus.
Il existe 12 palettes différentes de couleurs pouv ant être choisies quand v ous utilisez
des logiciels pour le Game Boy original (T ype 1 du chapitre 5 ci-dessus).
1. P our changer la palette de couleurs, insérez d’abord un logiciel dans l’appareil et
allumez ce dernier, tel qu’indiqué au chapitre 6 ci-dessus .
2. À l’apparition du logo Game Bo y , appuyez sur le ✚ coussinet de contrôle et la
combinaison de bouton expliquée ci-dessous pour obtenir la palette de couleurs
désirées.
HA UT BR UN
HA UT + A R OUGE
HA UT + B B R UN FONCÉ
BAS T ONS P ASTELS
BAS + A ORANGE
BAS + B JA UNE
GA UCHE BLEU
GA UCHE + A BLEU FONCÉ
GA UCHE + B GRIS
DROIT VERT
DROIT + A VERT FONCÉ
DROIT + B T ONS RENVERSÉS
APPUYEZ COULEUR APPUYEZ COULEUR
Illustration 3.
Illustration 5.
Illustration 6.
Illustration 4.
• To get an English version of this booklet, please visit our site at
www.nintendo.com/consumer/manuals/index.jsp or call 1-800-255-3700.
• Para obtener la versión de este manual en español, visite nuestro web site
a www.nintendo.com/consumer/manuals/index.jsp o llame a 1-800-255-3700.
En marche
(ON )
Hors fonction
(OFF)
PN 44977D
Game Boy Advance Manual – Canadian French
Rev.D – Oct. 8/03 – Page 1 of 2 TOP
C
e sceau of ficiel est votre garantie que le
présent produit est br eveté ou manufacturé
par Nintendo. Recherchez-le toujours
quand vous achetez des appareils de jeu
vidéo, des accessoires, des jeux et d’autr es
produits connexes.
Nintendo n’autorise pas la vente ou l’utilisation de produits ne portant pas le Sceau officiel de Nintendo
®
.