®
Ilustración 1.
Ilustración 2.
© 2001 Nintendo. tiene Todos Derechos Reservados.
TM and ® son marcas de Nintendo
A VISO: F A V OR DE LEER TOD AS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE FOLLET O INCLUIDO
CON EL PRODUCT O QUE HA COMPRADO ANTES DE INST ALAR Y USAR CU ALQUIER
SISTEMA DE NINTENDO
®
, JUEGO , O A CCESORIO . ESTE FOLLET O CONTIENE
INFORMA CIÓN DE SEGURID AD IMPORT ANTE.
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
AGB-USA
Lista de
Componentes
Descripcíon de los
Componentes
Instalación de las
Pilas
Información Sobre los Juegos
del Game Boy Advance
Introducción al Sistema de Vídeo
Game Boy
®
Advance
1
3
4
2
5
6
Gracias por adquirir el sistema de vídeo Game Boy Adv ance de Nintendo. El Game Boy
Advance es un sistema de vÌdeo de tamaño de bolsillo , cuyas características son:
2.9" pantalla reflejante de cristal líquido en color , con transistor thin-film (TFT).
32,000 colores simultáneos posibles .
32-Bit ARM con memoria incrustada.
Compatible con los juegos de Game Bo y y Game Boy Color .
P or fav or lea las siguientes instr ucciones y el Folleto de Precauciones (incluido a parte)
antes de utilizar el Game Boy Adv ance. Si tiene preguntas después de haber leído todas
las instrucciones, por fa vor visite nuestro sitio web de servicio al consumidor
www .nintendo.com o llame al 1-800-255-3700.
1. Conexión a Extensión Externa (EXT.): Permite la conexión a otro Game Boy, para
juegos con jugadores múltiples, o para el Game Boy Printer (el cual ya no se
enquentra). Esta conexión requiere el cable Game Boy link. Para más información,favor
referirse a las secciones 8 y 9 de este manual.
2. Ranuras para Accesorios: P er mite la conexión de accesorios para el Game Bo y Advance.
3. Ranura para Juegos: Se utiliza para conectar el car tucho de juego al sistema.
4. Control Almohadillado +: Se utiliza para controlar el juego.
5. Botón L: Se utiliza para controlar el juego .
6. Pantalla a color LCD: 2.9" pantalla LCD altamente reflectiv a con film transistor delgado.
7. Indicador de Predido LED (P oder): Muestra la carga de las pilas. Con pilas alcalinas,
el color verde cambia a rojo cuando la carga de las pilas a bajado de 20% a 30% de su
capacidad. Cuando las pilas están bajas, la pantalla empieza a descolorarse indicando
que es momento de cambiar las pilas.
8. Botón R: Se utiliza para controlar el juego .
9. Botón A: Se utiliza para controlar el juego .
10.Botón B: Se utiliza para controlar el juego .
11.Parlante: P ara la salida del sonido.
12.Selector: Se utiliza para controlar el juego .
13.Comienzo: Se utiliza para controlar el juego .
14.Cobertura de pilas: Remueva la cobertura para reemplazar las pilas.
15.Lazo para la Correa de la Muñeca: Se utiliza para atar la correa de la muñeca (este
accesorio se vende por separado).
16.Interruptor (OFF-ON): Deslice el interruptor hacia la derecha para prender el sistema
(posición ON). (Nota: Siempre ponga un cartuchode juego en el sistema antes de
prenderlo.)
17.Enchufe para A udífono: P ara conectar audífonos estéreo . (Este accesor io se vende a
par te. Consulte su vendidor de productos Nintendo local, visite n uestro sitio web
www .nintendo.com o llámenos al 1-800-255-3700.)
18.V olumen: Se utiliza para ajustar el v olumen. Muévalo hacia la derecha para subir el
volumen.
Remue va la cober tura de pilas de la par te par te posterior del Game Boy
Advance e instale dos pilas AA a como se v e en el dibujo . Utilice solamente
pilas alcalinas nue vas y de alta calidad. No utilice pilas recargables níquel
cadmio (nicad), níquel metal hydride (nimh), carbono zinc o cualquier otro tipo
de pilas que no sean pilas alcalinas.
Precaución: Al instalar las pilas, asegúrese de que el lado positiv o (+) y el
negativo (-) estén puestos en la dirección correcta. (V er la primera
ilustración) Coloque el lado negativo primer o. Cuando v a a
sacar las baterías, saque primero el lado positivo.
Nota: Cuando la carga de las pilas baja a 20% o
30% de su capacidad, el indicador de carga LED
(P ower) cambia de color v erde a color rojo .
Cuando el LED cambia a un color más tenue, la
carga de las pilas está por acabarse. Si está
jugando un juego con que le permita grabar su
progreso , debe grabar el progreso del juego y
reemplazar las pilas lo más pronto posible .
Hay cuatro tipos de juegos que funcionan con el Game Bo y Advance:
Tipo 1.Juegos originales para el Game Boy que funcionan con el Game Bo y
Advance y el Game Bo y Color (estos utilizan de 4 a 10 colores. V er la
sección 7), el Game Boy original y el Game Bo y Poc ket (estos utilizan 4
tonalidades de gris).
Tipo 2.Juegos a doble modo para el Game Bo y que funcionan con el Game
Boy Adv ance, el Game Bo y Color (utilizan 56 colores de 32,000
posibles), el Game Bo y or iginal y el Game Bo y Poc ket (utilizan 4
tonalidades de gris).
Tipo 3.Juegos a color completo (utilizan 56 colores de 32,000 posibles), que
funcionan solamente con el Game Boy Color y el Game Bo y Advance .
Tipo 4.Juegos a color completo especiales (con 32,000 colores posibles) con
pantalla ancha que funcionan solamente con el Game Boy Adv ance.
Nota: Usted puede cambiar el tamaño de la pantalla con los juegos tipo 1, 2 y 3 a
pantalla ancha si presiona los botones R y L. (El agrandar el tamaño de la pantalla
a pantalla ancha puede resultar en imágenes distorsionadas o difíciles a ver).
Algunos de los juegos para el Game Boy original no funcionan
correctamente con el Game Boy Ad vance; esto puede causar problemas
con la imagen y el sonido.
1. En la ranura para juegos , coloque un juego con la etiqueta hacia la par te
posterior (ver ilustración 2).
Precaución: Siempre verifique la ranura para los juegos; asegúrese de
que no hay a nada dentro antes de colocar el juego en el Game Boy
Adv ance.
Utilización del sistema de vídeo
Game Boy Advance
1. Conexión a
Extensión Externa
2. Ranuras para Accesorios
3. Ranura para Juegos
7. Indicador de Predido LED
13. Comienzo
15. Lazo para la Correa
de la Muñeca
14. Cobertura de
pilas
12. Selector
4. Control Almohadillado +
5. Botón L
8. Botón R
6. Pantalla a color LCD
9. Botón A
10. Botón B
11. Parlante
16. Interruptor
17. Enchufe para Audífono
18. Volumen
7
2. El sistema se prende al deslizar el interruptor (Po wer) hacia la derecha. El
indicador de prendido LED se ve v erde si esta utilizando pilas nuev as
(ver ilustr aciones 3 y 4). En la pantalla se ve primero el logotipo de Game
Boy y después cambia al juego que usted v a a jugar . Asegúrese de leer el
manual de instrucciones que viene con el juego que va a jugar .
Nota: Para mejor color , úsese en un lugar bien iluminado.
3. Par a sacar el juego una vez que ha ya terminado de jugar , primero apague el
Game Boy Adv ance (deslice el interruptor hacia la izquierda) y después
saque el juego de la ranura (v er ilustraciones 5 y 6).
Para cambiar el color de la pantalla
en juegos del Game Boy original
Nota: Estas instrucciones funcionan solamente con los juegos del Game
Boy original (monocr omo). El color no se puede cambiar después de que
aparezca la pantalla del juego; tampoco se puede cambiar en juegos tipo
2, 3 ó 4 (a como se explica en las instrucciones de la secció 5).
Hay doce tonalidades de colores dif erentes que se pueden seleccionar con los
juegos originales del Game Boy (tipo 1 de la sección 5).
1. P ara cambiar el palete de colores, coloque primero el juego y prenda el
sistema, como se describe en la sección 6.
2. C uando el logotipo de Game Boy aparece en la pantalla, presione el control
a lmohadillado + y la combinación de controles que se ve en la siguiente lista
p ara así escoger el color que se desea.
ARRIBA CÁFE
ARRIBA + A ROJO
ARRIBA + B CAFÉ OSCURO
ABAJO PASTEL
ABAJO + A ANARANJADO
ABAJO + B AMARILLO
IZQUIERDA AZUL
IZQUIERDA + A AZUL OSCURO
IZQUIERDA + B GRIS
DERECHA VERDE
DERECHA + A VERDE OSCURO
DERECHA + B REVERSO
PRESIONE COLOR PRESIONE COLOR
Ilustración 3.
llustración 5.
Ilustración 6.
Ilustración 4.
• Pour une version française de ce manuel, veuillez aller sur le site
www.nintendo.com/consumer/manuals.html ou appeler le 1-800-255-3700.
• Para obtener la versión de este manual en español, visite muestro web site
a www.nintendo.com/consumer/manuals.html o llame a 1-800-255-3700.
AVISO - Ataques
AVISO - Distorsión O Tensión Repetitiva
AVISO - Escape Riesgo Del Ácido De Las Baterías
INFORMA CIÓN DE SEGURIDAD IMPORT A NTE - LEA LAS SIGUIENTES
AD VERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SUS HIJOS JUEGUES JUEGOS DE VÍDEO.
• Algunas personas (una de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de
destellos de luz momentánea, como la luz del televisor o la luz de los juegos de video ,
aun cuando nunca antes ha yan tenido un ataque .
• Cualquier persona que haya tenido un ataque , desmay os, o algún síntoma asociado a
una condición epiléptica debe de consultar con un médico antes de jugar con juegos
de video .
• Los padres de familia deben de vigilar a sus hijos mientras estos jueguen los juegos
de video . Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alguno de
los siguientes síntomas:
Con vulsiones Contorsiones de ojos o de músculos
Visión alterada Movimientos inv oluntarios
Desorientación mental D esmayos o pér dida de consciencia
• Para e vitar la posibilidad de un ataque mientras juega los juegos de video:
1. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue los juegos de video en la pantalla más pequeña que tenga disponible .
3. No juegue si siente cansancio o necesita dor mir .
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora que juegue.
Después de pocas horas, el jugar juegos de video puede causar cansancio o tensión en
los músculos, en las muñecas , o en la piel. Siga estas instrucciones para evitar problemas
como T endonitis, el síndrome Carpal T unnel o irritación de la piel:
• Descanse de 10 a 15 minutos cada hora que juegue, aun cuando no sienta f atiga, o
no piense que necesita descansar .
• Si siente cansancio de manos, muñecas o brazos mientras juegue , deje de jugar y
descanse durante varias horas antes de contin uar jugando .
• Si continúa con dolor en las manos, muñecas, o braz os durante el juego o después
de jugar , deje de jugar y consulte con un médico.
La fuga del ácido de las baterías puede causar heridas personales al igual que daño a su
Game Boy . Si sucede que el ácido de las b aterías se ha regado , lav e completamente el
área afectada de la piel y de la ropa. Mantenga el ácido de las baterías lejos de sus ojos y
boca. Las baterías con el acido regado pueden hacer sonidos de explosión.
P ara e vitar la fuga del ácido de las baterías:
• No mezcle baterías nuev as con baterías usadas (reemplace todas la baterías al
mismo tiempo).
• No mezcle baterías alcalinas con otro tipo de baterías (como bater ias de carbono zinc
o de níquel cadmio etc).
• No mezcle baterías de diferentes marcas.
• No use baterías de níquel cadmio (nickel cadmium) con el Game Bo y , Game Boy
P ocket or Game Bo y Color.
• Con el Game Boy Advance utilise solamente baterias alcalinas. No ulitise níquel
cadmio (nicad), níquel metal hydride (nimh) carbono zinc, o cualquier otro tipo de
baterias que no contengan alcalina.
• No deje baterías usadas dentro del Game Boy . Cuando las baterías están perdiendo
su energía, la bombilla roja se puede volv er opaca, el sonido del juego puede hacerse
débil, o la imagen en la pantalla puede volv erse vacía. Cuando esto suceda,
reemplace pronto todas las baterías usadas.
• No deje baterías en el Game Boy o accesorio por largos periodos sin uso.
• No deje el interr uptor para prender el Game Bo y en la posición prendido (ON)
después de que las baterías hay an perdido su energía. Cuando termine de usar su
Game Boy , siempre deslice el interr uptor a la posición apagado (OFF).
• No recargue las baterías.
• No ponga las baterías en la posición incorrecta. Asegúrese que los e xtremos positivos
(+) y negativos (-) se encuentran en la dirección correcta. P onga el extremo negativ o
primero. Al remov er las baterías, remuev a el extremo positivo primero .
• No tire baterías usadas al fuego.
T a maño de pantalla para
juegos tipo 1,2 y 3.
T a maño de pantalla para
juegos tipo 4.