©
2012 Nikon Corporation
Italiano
Grazie per avere ac quistato l’ada ttatore wireless per la c omunicazione con
dispositivi mobili Nikon, che consente i collegamenti tra la fotocamera e
smartphone, tablet e altri dispositivi intelligenti dotati di Wi-F i (per infor-
mazioni sulla possibilità di usare la fotocamera con l’ adattatore, vedere il
manuale della fotocamera). Prima di usar e il prodotto , leggere questo ma-
nuale e la documentazione fornita con la fotocamera e c on l’app Wireless
Mobile Utility.
Scaricare
immagini
T elecomando
Condividere
immagini
Il presente manuale indica la versione di Android della Wireless Mobile Utility ,
descrivendo come installare l’ app e collegare la fotocamera. È possibile tr ova-
re informazioni aggiuntiv e riguardanti i requisiti di sistema, l’ installazione e la
connessione wireless tra la fotocamera e il dispositiv o intelligente nel manuale
della Wireless Mobile Utility , scaricabile dal seguente sito web.
http://nikonimglib.c om/ManDL/WMAU/
Sicurezza
Per non danneggiar e il prodotto Nikon e non procurar e lesioni fi siche a se stessi
o agli altri, leggere interamente le pr ecauzioni di sicurezza di seguito elencate
prima di utilizzare il prodotto . Conser vare le istruzioni sulla sicurezza in un luogo
in cui tutti gli utenti del prodotto possano leggerle .
Le conseguenze derivanti dalla mancata osservazione delle precauzioni elen-
cate in questa sezione sono indicate dal seguente simbolo:
A
Questa icona indica avvisi contenenti informazioni che devono essere let-
te prima di utilizzare il prodott o Nikon al fi ne di prevenire possibili lesioni.
AVVISI
A
Non smontare.
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incen-
di, scosse elettriche o altri danni fi sici. Se il prodotto dovesse rompersi e quindi aprir-
si in seguito a caduta o altro incidente , scollegare l’alimentazione della fot ocamera e
rivolgersi a un centro assistenza aut orizzato Nikon per fare controllare il pr odotto .
A
Disattivare immediatamente l’alimentazione in caso di malfunzionament o. In caso
di fumo o di odore inusuale prov eniente dal prodotto , spegnere immedia-
tamente la fotocamera. C ontinuare a utilizzare il pr odotto potrebbe prov o-
care danni fi sici. Quando il prodotto si è raff reddato, staccarlo e portarlo a
un centro assistenza autorizzato Nikon per un contr ollo.
A
Non utilizzare in presenza di gas in ammabile . La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe pr ovocare esplosioni o incendi.
A
Mantenere asciutto . Non immerger e in acqua il prodotto e non esporlo alla
pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provoca-
re un incendio o scosse elettriche.
A
Non toccare c on le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzio-
ne potrebbe prov ocare scosse elettriche.
A
T enere fuori dalla portata dei bambini. La mancata osser vanza di questa pre-
cauzione potrebbe prov ocare danni fi sici. Inoltre, notare che parti piccole
costituiscono un rischio di soff ocamento. Se un bambino ingerisce una
qualunque parte del prodotto, consultar e immediatamente un medico.
A
Non rimanere in contatto con la fot ocamera o con l’ adattatore per lunghi periodi di
tempo quando i prodotti sono ac cesi o in uso . Alcune parti del prodotto diventa-
no calde. Se si lascia il prodotto a dir etto contatto con la pelle per lunghi
periodi di tempo, possono v erifi carsi ustioni a bassa temperatura.
A
Non esporre a temperatur e elevate. Non lasciar e il prodotto in una vettura
chiusa e parcheggiata al sole o in altre ar ee soggette a temperatur e molto
elevate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe prov ocare
incendi o danni all’ involucro esterno o alle parti interne.
A
Seguire le istruzioni fornite dal personale ospedaliero e delle linee aer ee. Questo
prodotto emette radiazioni in fr equenze radio che possono interferire
con le apparecchiature di bor do o medicali. Non utilizzare il prodott o in
ospedale o in aereo , se non dietro esplicita autorizzazione del personale
ospedaliero o di bordo .
Note
• Non è consentito riprodurre, trasmettere , trascrivere, conservare in un siste-
ma di reperimento dati né tradurre in un ’altra lingua, in qualsiasi forma e con
qualsiasi mezzo, alcuna parte di questo manuale senza pr evia autorizzazione
scritta di Nikon.
• Nikon si riser va il diritto di modifi care in qualsiasi momento e senza preavviso
le specifi che di hardware e software descritte in questo manuale.
• Nikon non è in alcun modo r esponsabile di eventuali danni derivanti dall’uti-
lizzo del prodotto .
• Per quando sia stato compiuto ogni sforzo possibile per garantir e completez-
za e precisione delle informazioni fornit e nel manuale, eventuali segnalazioni
relative a omissioni o err ori sono comunque gradite e possono essere inoltrate
al rappresentante Nikon della propria ar ea (indirizzo fornito separatamente).
Questo prodotto , che contiene software per la crittografi a sviluppato negli
Stati Uniti, è soggetto al controllo delle United States Export Administration
Regulations e non può essere esportato o riesportato in paesi nei confronti dei
quali gli Stati Uniti abbiano dichiarato l’ embargo. Attualment e sono sottoposti
a embargo i seguenti paesi: Cuba, Iran, Cor ea del Nord, Sudan e Siria.
Se la gomma sul connettore USB WU-1b è danneggiato, interromperne im-
mediatamente l’utilizzo e richiederne la riparazione a un centro assist enza
autorizzato Nikon.
Note per i clienti in Europa
Nikon WU-1a
Produtt ore: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
Produtt ore: Nikon Corporation
Direttiva R&TTE
Il produttore (Nikon Corporation) qui dichiara che questo pr odot-
to è conforme ai requisiti essenziali e ad altr e disposizioni rilevanti
della Direttiva 1999/5/EC.
Simbolo per la raccolta separata nei paesi europei
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici
devono essere smaltiti negli appositi contenit ori di rifi uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivament e agli utenti
di paesi europei:
• Il presente prodotto deve esser e smaltito nell’apposito con-
tenitore di rifi uti. Non smaltire insieme ai rifi uti domestici.
• La raccolta diff erenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali
e a prevenir e le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambient e
che potrebbero esser e provocate dallo smaltimento scorr etto .
• Per ulteriori inf ormazioni, vi preghiamo di contattare le aut orità locali respon-
sabili dello smaltimento dei rifi uti.
Uso delle funzioni wireless
Pacemaker , apparecchi acustici e altri dispositivi medici, come anche l’attrezzatura
di navigazione degli aerei, possono essere infl uenzati dalla interferenza radio prove-
niente dal prodotto . Gli utenti che hanno subito un impianto di pacemaker car diaco
dovrebbero rimaner e distanti almeno 30 cm dal prodotto. Spegner e il prodotto nei
treni e in altri luoghi aff ollati, e spegnerlo o disabilitare tutte le trasmissioni wireless
nei pressi di dispositivi medici, quando ci si trova in istituzioni mediche o in altri
luoghi in cui i dispositivi wireless sono proibiti o quando si ricev e un’ istruzione al
riguardo da parte del personale delle linee aeree. Contattar e le compagnie aeree
per maggiori informazioni sull’uso di dispositivi wireless a bor do degli aerei. Se l’uso
della funzione wireless del prodotto causa int erferenze radio, disabilitar e le funzioni
wireless o spegnere il pr odotto . La mancata osservanza di questa precauzione po-
trebbe prov ocare incidenti o malfunzionamenti del prodotto .
Sicurezza
Nonostante uno dei benefi ci del prodotto sia quello di permettere ad altri di collegarsi
liberamente per lo scambio wireless di dati in qualunque luogo all’ interno del suo cam-
po, se la pr otezione di sicurezza non viene abilitata potrebbe v erifi carsi ciò che segue:
• Fur to di dati : Terze parti potrebber o intercettare in modo doloso trasmissioni
wireless per rubare ID ut ente, password e altr e informazioni personali.
• Accesso non autorizzato: Utenti non autorizzati potrebber o ottenere accesso alla
rete e alterar e dati o eseguire altre azioni dolose .
Si noti che, a causa della struttura delle reti wir eless, attacchi specializzati potreb-
bero consentire un accesso non autorizzat o anche quando la sicurezza è abilitata.
Trasferiment o di proprietà/Smaltimento
Prima di smaltire questo dispositiv o o trasferirne la proprietà a una terza par-
te, riportare le impostazioni ai valori predefi niti di fabbrica, come descritto in
“Ripristino delle impostazioni predefi nite” .
Uso dell’ adattatore wireless per la comunicazione
con dispositivi mobili
Installare l’ app nel proprio dispositivo intelligente .
1
T rovar e l’app .
Sul dispositivo intelligente, c ollegarsi al servizio Google Play e cer-
care “Wireless Mobile Utility ” .
2
Installare l’app .
Seguire le istruzioni su schermo per sca-
Seguire le istruzioni su schermo per sca-
ricare e installare l’app .
ricare e installare l’app .
Accedere alla fotocamera dal dispositivo intelligente .
1
Inserire l’ adattatore wir eless per la comunicazione con dispositivi mobili.
Inserire l’adattatore nella f otocamera (Figura 1) e ac cendere la fotocamera.
2
Approntare il dispositivo intelligente.
Sul dispositivo intelligente, aprir e Impostazioni Wi-F i e selezio-
nate Connessione tasto WPS per preparare il dispositivo a una
connessione tasto WPS.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected S etup) è uno standard progettato per facili-
tare la costituzione di una rete wir eless sicura. Per inf ormazioni sui
passaggi necessari e sul tempo di attesa del dispositivo intelligen-
te per una connessione, vedere la documentazione f ornita con il
dispositivo intelligente.
3
Premere il pulsante WPS per circa 5 secondi.
T enere premuto il pulsante WPS sull’adattator e wireless per la co-
municazione con dispositivi mobili nché il LED non lampeggia
in rosso e verde .
A
Connessioni wireless manuali
1
Visualizzate le impostazioni W i-Fi per il dispositivo int elligente.
2
Selezionate SSID dell’adattatore per la comunicazione con di-
spositivi mobili (SSID prede nito inizia con “Nikon_WU_”). I l LED
si accende in verde quando è stata stabilita una connessione.
Avviare l’app Wireless Mobile Utility .
Quando la connessione è stabilita, il LED si accende in ver de e
viene visualizzata la nestra di dialogo principale per W ireless
Mobile Utility sul dispositivo intelligente.
Adesso è possibile accedere alla f otocamera dal dispositivo intelligente .
Per maggiori informazioni, c onsultare la documentazione di Wir eless
Mobile Utility.
Stato della connessione
Lo stato della connessione tra la f otocamera e l’ada ttatore wireless
per la comunicazione con dispositivi mobili viene mostrato dal LED
dell’adatta tore:
LED
Stato
K
Acceso (verde) Connesso
H
Lampeggia in verde og ni 2 sec Pronto per la connessione
H
Lampeggia rapidamente in ver de (la frequen-
za varia con la velocità della connessione)
T rasmissione in corso
H
Lampeggio lento in ver de ogni 5 sec Adattatore in modo sospendi
H
Lampeggia in rosso ogni 0,5 sec Errore di connessione
Modo sospendi
Per riattivar e l’adatta tore dopo che è entrato nel modo sospendi, pr emete
il pulsante WPS.
Ripristino delle impostazioni prede nite
Per ripristinar e le impostazioni predefi nite, tenete premuto il pulsante WPS
per più di 10 secondi, quindi premete di nuov o il pulsante quando il LED
lampeggia in arancione.
A
Non rimanere in contatto con la fotocamera o con l’ adattatore
per lunghi periodi di tempo quando i prodotti sono accesi o in uso.
Alcune parti del prodotto diventano calde. Se si lascia il prodotto a
diretto contatto con la pelle per lunghi periodi di tempo , possono
veri carsi ustioni a bassa temperatura.
A
Cinghia a tracolla e custodia in dotazione
Usare questi accessori come mostrato nella F igura 2 per evitare di
perdere o fare cader e l’adattatore.
A
Disattivazione dell’ adattatore
Per terminar e la trasmissione wireless, spegner e la fotocamera e scol-
legare l’adattatore .
A
Informazioni sui marchi di fabbrica
GOOGLE PLA Y è un marchio di Google Inc. T utti gli altri nomi di mar-
chi menzionati nel presente manuale sono marchi o mar chi registrati
di proprietà dei rispettivi proprietari.
Specifi che
Tipo WU-1a
WU-1b
Wireless
Standard IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Protocolli di comunicazione
Protocolli di comunicazione • IEEE 802.11b : DSSS/CCK
• IEEE 802.11g : OFDM
Frequenza di funzionamento
Frequenza di funzionamento 2.412–2.462 MHz (canali 1–11)
Campo (linea di visuale) Circa 10–15 m
Vel o c it à d i tr a s fe r i me n to d at i
Velocità di trasferiment o dati
*
54 Mbps
Sicurezza • Autenticazione : Sistema aperto, WP A2-PSK
• Crittogra a: AES
Con gurazione wireless Supporta WPS
Protocolli di accesso Infrastruttura
Protocolli di trasferimento da ti
Protocolli di trasferimento dati PTP , PTP-IP
Consumo energetico Massimo circa 1,65 W
Ambiente di esercizio • T emperatura: 0–40 °C
• Umidità :
Inferiore a 85% (in assenza di condensa)
Dimensioni approssimate
(L×A×P)
• WU-1a : 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b : 18 × 23 × 10 mm
Peso Circa 3 g (solo corpo macchina)
* Velocità massime di trasf erimento dati logici in conformità allo standar d IEEE.
Le velocità eff ettive potrebbero variare.
Step 1
Step 2
Step 3
Nederlands
Gefeliciteerd met de aanschaf van een Nikon draadloz e mobiele adapter . Met deze
adapter kunnen verbindingen tot stand w orden gebracht tussen uw camera en
met Wi-F i uitgeruste smartphones, tablets andere smartapparaten (zie de camera-
handleiding voor informatie ov er de vraag of uw camera geschikt is voor de adap-
ter). Lees voor gebruik van dit pr oduct de meegeleverde handleiding en documen-
tatie behorende bij uw camera en de applicatie Wireless Mobile Utility.
Fot o’s
downloaden
Afstandsbediening
Foto ’ s delen
Deze handleiding beschrijft de Android-versie van de Wireless Mobile Utility,
met name hoe de applicatie moet worden geïnstalleer d en met de camera
moet worden verbonden. Aan vullende informatie over systeemv ereisten,
installatie en het tot stand brengen van een draadloz e verbinding tussen de
camera en het smartapparaat zijn in de handleiding Wir eless Mobile Utility te
vinden, die beschikbaar is voor downloaden op de volgende website.
http://nikonimglib.c om/ManDL/WMAU/
V oor uw veiligheid
Om schade aan uw Nikon-product of letsel bij uzelf of anderen te voorkomen,
dient u de volgende veiligheidsvoorschriften goed te lez en alvorens het pro-
duct te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften op een plaats waar alle
gebruikers van het product ze kunnen lezen.
De mogelijke gevolgen van het niet in acht nemen van de in dit hoofdstuk vermelde
veiligheidsvoorschriften wor den door middel van het volgende symbool aangegeven:
A
Dit symbool staat bij waarschuwingen die moeten worden gelez en voor-
dat het Nikon-product wordt gebruikt om mogelijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWINGEN
A
Demonteer het product niet. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaat-
regel kan resulteren in brand , een elektrische schok of ander letsel. Mocht
het product openbreken als gevolg van een val of een ander ongeluk,
ontkoppel de voedingsbron van de camera en br eng het product voor on-
derzoek naar een door Nikon geautoriseerde servicever tegenwoor diger .
A
Schakel het product bij storing onmiddellijk uit. Schakel de camera onmiddellijk
uit als er rook of een ongewone geur uit het pr oduct komt. Het voortzetten
van de bediening van het product kan letsel tot gevolg hebben. Verwijder
het product zodra het is afgekoeld en br eng het voor onderzoek naar een
door Nikon geautoriseerde servicever tegenwoor diger .
A
Gebruik het product niet in de buurt van ontvlambaar gas. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatr egel kan resulteren in een explosie of brand.
A
Houd het product droog. Dompel het product niet onder in water en stel het
niet bloot aan regen. Het niet in acht nemen van deze voorzor gsmaatregel
kan resulteren in brand of een elektrische schok.
A
Hanteer het product niet met natte handen. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan result eren in een elektrische schok.
A
Houd het product buiten bereik van kinder en. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan letsel tot gevolg hebben. Merk bov endien op dat
kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind een on-
derdeel van dit product inslikken, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
A
Vermijd langdurige aanr aking van de camera of adapt er terwijl de producten ingeschakeld
of in gebruik zijn. Delen van het product kunnen heet worden. Langdurige aanra-
king van het product met de huid kan lichte brandwonden tot gevolg hebben.
A
Stel het product niet bloot aan hoge temperatur en. Laat het product niet achter in een
gesloten voertuig in de zon of op andere plaatsen die onderhevig zijn aan ex-
treem hoge temperaturen. Het niet in acht nemen van dez e voorzorgsmaatr e-
gel kan resulteren in brand of schade aan de behuizing of interne onder delen.
A
Volg de instructies van ziekenhuis- en vliegtuigpersoneel op . Dit product geef t
radiofrequente straling af die storing in medische apparatuur of navigatie-
apparatuur kan veroorzaken. Gebruik dit product niet in een ziekenhuis of
aan boord van een vliegtuig zonder vooraf t oestemming te vragen aan het
ziekenhuis- of vliegtuigpersoneel.
Kennisgevingen
• Geen enkel deel van deze handleiding mag worden gerepr oduceerd, ov er-
gedragen, overgeschrev en, opgeslagen in een archiefsysteem of v ertaald in
enige taal in welke vorm dan ook, met welk middel dan ook, zonder vooraf-
gaande schriftelijke toestemming van Nikon.
• N ikon behoudt zich het recht voor om de specifi caties van de hardware en
de software die in deze handleidingen worden beschr even op elk gewenst
moment zonder voorafgaande aankondiging t e wijzigen.
• Nikon is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit het gebruik van dit product.
• Hoewel Nikon alles in het werk heeft gesteld om te zorgen dat de informatie
in deze handleidingen correct en compleet is, stellen w e het zeer op prijs als
u de Nikon-vertegenwoordiger in uw regio op de hoogt e wilt stellen van
eventuele onjuistheden of omissies (adres wor dt afzonderlijk verstrekt).
Dit product bevat coderingssoftware die is ontwikkeld in de V erenigde Staten. Het
product valt onder de United States Export Administration Regulations en mag
niet worden geëxporteerd of opnieuw wor den geëxporteerd naar een land waar-
voor het embargo van de Verenigde Staten van toepassing is . Momenteel geldt er
een embargo voor de volgende landen: C uba, Iran, Noord-Korea, Soedan en Syrië .
Als het rubber op de WU-1b USB-aansluiting is beschadigd, staak dan onmiddellijk
het gebruik en laat de reparatie uitvoeren door een door Nikon geautoriseerde
servicever tegenwoordiger .
Kennisgevingen voor klanten in E uropa
Nikon WU-1a
F abrikant: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
F abrikant: Nikon Corporation
R&TTE-richtlijn
Wij, de fabrikant (Nikon Corporation), verklaren hierbij dat dit
product voldoet aan de essentiële vereist en en andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
Symbool voor gescheiden inzameling in Europese landen
Dit pictogram geeft aan dat elektrische en elektronische ap-
paraten via gescheiden inzameling moet worden af gevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in
Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval wor den ingeleverd bij een
daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
• Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke
bronnen en voorkomt negatieve consequenties v oor mens en milieu die
kunnen ontstaan door onjuist weggooien van afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeente-
lijke reinigingsdienst.
Over het gebruik van draadloze functies
Pacemakers , hoortoestellen en andere medische apparaten kunnen worden beïn-
vloed door radio-inter ferentie van het pr oduct, net als navigatieapparatuur in een
vliegtuig. Gebruikers met implanteerbar e pacemakers moeten ervoor zorgen dat dit
product zich op een afstand van 30 cm of grot er van de pacemaker bevindt. Schakel
het product uit in treinen en andere drukke plaatsen. Schakel in medische instituten
of andere draadloze locaties het pr oduct uit in de nabijheid van medische apparaten
waar draadloze apparaten verboden zijn of wanneer opgedragen door personeel
van de luchtvaar tmaatschappij. Neem contact op met de luchtvaartmaatschappij
voor meer informatie over het gebruik van draadloz e apparaten in een vliegtuig. Als
het gebruik van draadloze functies van dit product radio-interferentie veroorzaakt,
schakel dan de draadloze functies of het product uit. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatr egel kan ongelukken of productstoring tot gevolg hebben.
Beveiliging
Hoewel een van de voordelen van dit pr oduct is dat anderen binnen het toegestane
bereik overal vrijelijk verbinding kunnen maken v oor het draadloos uitwisselen van
gegevens, kan het volgende zich voordoen als de bev eiliging niet is ingeschakeld:
• Gegev ensdiefstal: Kwaadwillige derden kunnen draadlo ze transmissies onderschep-
pen om gebruiker-ID’ s, wachtwoorden en ander e persoonlijke informatie te stelen.
• O nbevoegde toegang : Onbevoegde gebruikers kunnen toegang t ot het netwerk
verkrijgen en gegevens wijzigen of andere kwaadwillige acties uitvoeren.
Merk op dat door de constructie van draadloze netwerken, gespecialiseerde
aanvallen onbevoegde toegang kunnen verschaff en, zelf s wanneer de bevei-
liging is ingeschakeld.
Eigendomsoverdracht/v erwijdering
Voor dat dit apparaat wordt verwijderd of het eigendom wor dt overgedragen
aan derden, moeten de instellingen naar de standaar dfabriekswaarden wor-
den teruggezet, zoals beschr even in “Standaardinstellingen herstellen ” .
De draadloze mobiele adapter gebruik en
Installeer de applicatie op uw smartapparaat.
1
Zoek de applicatie.
Maak op uw smartapparaat verbinding met de Google Play ser-
vice en zoek naar “Wireless Mobile Utility ” .
2
Installeer de applicatie.
Volg de instructies op het scherm om te
Volg de instructies op het scherm om te
downloaden en installeer de applicatie.
downloaden en installeer de applicatie.
T oegang tot de camera verscha en vanaf uw smartapparaat.
1
Plaats de draadloze mobiele adapter .
Plaats de adapter in uw camera (Afbeelding 1) en schakel de ca-
mera in.
2
Maak het smar tapparaat gereed.
Open op het smartapparaat Wi-Fi-instellingen en selecteer de
V erbinding WPS-knop om het apparaat gereed te maken voor
een verbinding WPS-knop.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected S etup) is een standaard die is ontworpen
om het tot stand brengen van een veilig draadloos netwerk een-
voudiger te maken. Zie de meegeleverde documentatie van het
smartapparaat voor informatie over de betre ende stappen en de
tijdsduur het smartapparaat op verbinding wacht.
3
Druk gedurende 5 seconden op de WPS-knop.
Houd de WPS-knop op de draadloze mobiele adapter ingedrukt tot
de led rood en groen knippert.
A
Handmatige draadloze v erbindingen
1
Geef Wi-F i-instellingen voor het smar tapparaat weer .
2
Selecteer de mobiele adapter SSID (de standaard SSID begint
met “Nikon_WU_”). De led brandt groen zodra een verbinding
tot stand is gebracht.
Start de applic atie Wireless Mobile Utility .
Wanneer er een v erbinding tot stand is gebracht, brandt de led
groen en wor dt het hoofdvenster voor de Wireless Mobile Utility
weergegeven op het smartapparaat.
U heeft nu toegang tot de camera vanaf het smarapparaat. Raadpleeg voor
meer informatie de documentatie van de Wireless Mobile Utility.
Verbindingsstatus
De status van de verbinding tussen de camera en draadloze mobiele adap-
ter wordt door de led van de adapt er weergegeven:
Led
Status
K
Aan (groen) Verbonden
H
Knipper t groen elke 2 sec. Gereed om te verbinden
H
Knipper t snel groen (snelheid varieert
afhankelijk van de verbindingssnelheid)
Bezig met verzenden
H
Langzaam groen knipperen elke 5 sec. Adapter in slaapstand
H
Knipper t rood elke 0,5 sec. Verbindingsf out
Slaapstand
Druk op de WPS-knop om de adapter te reactiveren nadat het naar de
slaapstand is gegaan.
Standaardinstellingen herstellen
Houd, om de standaardinstellingen te herst ellen, de WPS-knop gedurende
10 seconden ingedrukt en druk vervolgens opnieuw op de knop zodra de
led oranje knippert.
A
V ermijd langdurige aanraking van de camera of adapter terwijl
de producten ingeschakeld of in gebruik zijn
Delen van het product kunnen heet worden. Langdurige aanraking
van het product met de huid kan lichte brandwonden tot gevolg
hebben.
A
De meegeleverde riem en tas
Gebruik deze accessoires volgens de aan wijzingen in Afbeelding 2
om te voorkomen dat u de adapter verliest of laat vallen.
A
De adapter deactiveren
Om de draadloze transmissie te beëindigen, schakel de camera uit en
ontkoppel de adapter .
A
Handelsmerkinformatie
GOOGLE PLA Y is een handelsmerk van Google I nc. Alle andere in
deze handleiding genoemde handelsmerken zijn de handelsmerken
of geregistreer de handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Specifi c aties
T ype WU-1a
WU-1b
Draadloos
Standaarden IEEE 802.11b , IEEE 802.11g
Communicatieprotocollen • IEEE 802.11b : DSSS/CCK
• IEEE 802.11g : OFDM
Werkingsfr equentie 2412–2462 MHz (kanalen 1–11)
Bereik (zichtlijn) Circa 10–15 m
Overdrachtsnelheden
*
54 Mbps
Beveiliging • Veri catie: Open systeem, WP A2-PSK
• Codering : AES
Draadloze set-up Ondersteunt WPS
T oegangsprotocollen Infrastructuur
Protocollen voor
gegevensover dracht
PTP , PTP-IP
Stroomverbruik Circa 1,65 W maximum
Gebruiksomstandigheden • T emperatuur: 0–40 °C
• Luchtvochtigheid :
Minder dan 85% (geen condens)
Geschatte afmetingen
(B×H×D)
• WU-1a : 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b : 18 × 23 × 10 mm
Gewicht Circa 3 g (alleen body)
* Maximale logische gegevenssnelheden volgens de IEEE-norm. W erkelijke
waarden kunnen afwijken.
Stap 1
Stap 2
Stap 3
Slov enščina
Zahvaljujemo se vam za nakup mobilnega brezžičnega vmesnika Nikon, ki
omogoča povezovanje vašega f otoaparata s pametnimi telefoni, tablicami
in drugimi pametnimi napravami, ki so opremljene z vmesnikom Wi-F i (za
informacije o tem, ali lahko vaš fotoapara t uporabljate z vmesnikom, po-
glejte v priročnik fotoapara ta). Preden začnete uporablja ti ta izdelek, pre-
berite ta navodila in dokumentacijo , k i ste jo prejeli z vašim fotoaparat om
in aplikacijo W ireless Mobile Utility .
Prenos slik
Daljinsko upravljanje
Skupna raba slik
T a priročnik opisuje različico W ireless Mobile Utility za Android in podrobne-
je namestitev aplikacije in povezavo s fotoaparatom. Dodatne inf ormacije o
sistemskih zahtevah, namestitvi in vzpostavitvi brezžične povezave med foto-
aparatom in pametno napravo lahko najdete v prir očniku za Wireless Mobile
Utility, ki ga lahko prenesete z naslednje spletne strani.
http://nikonimglib.c om/ManDL/WMAU/
Za vašo varnost
Pred uporabo t ega izdelka preberite v celoti naslednja varnostna opozorila, da
se izognete škodi na vašem izdelku Nikon ter t elesnim poškodbam vas in dru-
gih. V arnostna navodila hranite na mestu, kjer bodo dost opna vsem, ki bodo
uporabljali izdelek.
Posledice , ki bi lahko nastale zaradi neupoštevanja opozoril v tem poglavju, so
označene z naslednjim simbolom:
A
T a ikona označuje opozorila in informacije, ki jih morate prebrati pr ed
uporabo tega izdelka Nikon, da se izognete tveganju poškodb.
OPOZORILA
A
Ne razstavljajte . Neupoštevanje tega opo zorila lahko povzroči požar , elek-
trični udar ali druge poškodbe. Če se izdelek odpr e zaradi padca ali druge
nezgode, odklopite napajanje fotoaparata in odnesite iz delek v pregled
pooblaščenemu zastopniku družbe Nikon.
A
V primeru okvare takoj izključite električno napajanje. Č e opazite, da iz izdelka
izhaja dim ali nenavaden vonj, f otoaparat takoj izključite. Nadaljevanje
uporabe lahko povzroči poškodbe. Ko se izdelek ohladi, ga odstranit e in
odnesite v pregled pooblaščenemu zastopniku družbe Nikon.
A
Ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivega plina. Neupošt evanje tega opozorila
lahko povzroči eksplozijo ali požar .
A
Hranite na suhem. Ne potapljajte v vodo in ne izposta vljajte vodi ali dežju.
Neupoštevanje tega opozorila lahko povzr oči požar ali električni udar .
A
Ne prijemajte z mokrimi rokami. Neupošt evanje tega opozorila lahko povzr oči
električni udar .
A
Hranite zunaj dosega otrok. Neupošt evanje tega opozorila lahko povzr oči po-
škodbe. Majhni deli lahko razen tega pr edstavljajo nevarnost zadušitve. Če
otrok zaužije katerikoli del tega izdelka, takoj poiščite zdravniško pomoč .
A
Fotoaparata ali vmesnika se ne dotik ajte dalj časa, ko so izdelki vključ eni ali v uporabi.
Deli izdelka se segrejejo. Daljši neposr eden stik izdelka s kožo lahko povzro-
či nizkotemperaturne opekline.
A
Ne izpostavljajte visokim temperaturam. Izdelka ne puščajte v zaprtem vozilu
na soncu ali na drugih mestih, kjer bi lahko bil izpostavljen zelo visokim
temperaturam. Neupoštevanje tega opoz orila lahko povzroči požar ali ško-
do na ohišju ali na notranjih delih.
A
Upoštevajte nav odila bolnišničnega osebja in osebja letalskih družb.
T a izdelek
oddaja radiofrekvenčno sevanje, ki lahko moti medicinsko in navigacijsko
opremo . T ega izdelka ne uporabljajte v bolnišnicah ali na letalih, ne da bi prej
pridobili dovoljenje bolnišničnega osebja oziroma osebja letalske družbe .
Opombe
• Nobenega dela teh navodil ni dovoljeno reproducirati, pr enašati, prepisovati,
hraniti v sistemu za shranjevanje ali prevajati v katerikoli jezik, v katerikoli obli-
ki in na katerikoli način, brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Nikon.
• Nikon si pridržuje pravico do spremembe specifi kacij strojne in programske
opreme, ki je opisana v teh navodilih, kadarkoli in brez pr edhodnega obvestila.
• Nikon ne bo odgovarjal za nobeno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe tega izdelka.
• Čeprav je bilo v zagotavljanje točnosti in popolnosti informacij v t eh navo-
dilih vloženo veliko truda, vas pr osimo, da o mor ebitnih napakah ali opusti-
tvah obvestite predstavnika družbe Nikon v vaši bližini (naslovi so navedeni
posebej).
T a izdelek, k i vsebuje programsko opremo za šifriranje, razvito v Združ enih
državah, nadzorujejo predpisi izvozne administracije Združenih držav in ga ni
dovoljeno izvoziti ali ponovno izvoziti v katerokoli državo, ki je pod embargom
Združenih držav za uvo z blaga. Pod embar gom so trenutno naslednje države:
Kuba, Iran, Severna Koreja, Sudan in Sirija.
Če je na priključku USB WU-1b poškodovana guma, ga takoj prenehajte upora-
bljati in ga odnesite na popravilo k pooblaščenemu zastopniku družbe Nikon.
Opombe za kupce v Evropi
Nikon WU-1a
Proizvajalec: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
Proizvajalec: Nikon Corporation
Direktiva R&TTE
Mi, proizvajalec (N ikon Corporation), izjavljamo , da je izdelek
skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi veljavnimi določili
Direktive 1999/5/ES.
Simbol za ločeno zbiranje v evropskih državah
Simbol označuje, da je treba električno in elektr onsko opremo
zbirati in odstranjevati ločeno.
Spodnje zahteve veljajo le za evr opske uporabnike:
• Izdelek je določen za ločeno zbiranje in odstranjevanje na us-
treznem zbirališču. Ne odstranjujte ga kot gospodinjski odpadek.
• Ločeno zbiranje in recikliranje pomagata ohranjati naravne
vire in prepr ečevati negativne posledice na človeško zdravje in okolje, ki bi
lahko nastale zaradi nepravilnega odstranjevanja.
• Več informacij dobite pri pr odajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za
ravnanje z odpadki.
O uporabi brezžičnih funkcij
Radijske motnje, ki jih oddaja izdelek, lahko vplivajo na srčne spodbujevalnike,
slušne aparate in druge medicinske naprave, enako pa v elja tudi za naviga-
cijsko opremo letal. Uporabniki z vsajenimi srčnimi spodbujevalniki se izdelku
ne smejo približati bolj kot na 30 cm. Izdelek izključite na vlaku in na drugih
mestih z veliko ljudmi. Izdelek izključite ali popolnoma onemogočite brezžič-
ni prenos v bližini medicinskih naprav , v zdravstvenih ustanovah in na drugih
mestih, kjer je uporaba brezžičnih naprav prepov edana, ali če vam tako naroči
osebje letalske družbe. Za več informacij o uporabi br ezžičnih naprav na letalu
se obrnite na letalsko družbo. Č e uporaba brezžičnih funkcij tega izdelka pov-
zroča radijske motnje, onemogočite vse br ezžične funkcije ali izključite izdelek.
Neupoštevanje tega opozorila lahko povzr oči nesreče ali okvaro izdelka.
Varnost
Čeprav je ena od koristi tega izdelka to , da omogoča drugim prosto pov ezova-
nje za brezžično izmenjavo podatkov kjerkoli v dosegu naprav e, se lahko zgodi
naslednje, če ne omogočite varnosti:
• Kraja podatkov : Zlonamerne tretje osebe lahko prestr ežejo brezžične pr enose
ter ukradejo uporabniška imena, gesla in druge osebne podatke.
• Nepooblaščen dostop : Nepooblaščeni uporabnik i lahko pridobijo dostop do
omrežja ter spremenijo podatke ali izvedejo druga zlonamerna dejanja.
Pomnite , da lahko specializirani napadi zaradi same zasnove brezžičnih omr ežij
omogočijo nepooblaščen dostop tudi v primeru, da je omogočena varnost.
Prenos lastništva/odstranitev
Preden bost e napravo odstranili ali prenesli lastništvo na drugo osebo , pona-
stavite nastavitve na privzete t ovarniške vrednosti, tako kot je opisano v razdel-
ku »Obnovitev privzetih nastavitev«.
Uporaba mobilnega brezžičnega vmesnika
Namestite aplikacijo na vašo pametno naprav o.
1
Poiščite aplikacijo .
Na vaši pametni napravi se povežite s st oritvijo Google Play in po-
iščite »W ireless Mobile Utility«.
2
Namestite aplikacijo.
Sledite navodilom na zaslonu za pr enos
Sledite navodilom na zaslonu za prenos
in namestitev aplikacije.
in namestitev aplikacije.
Dostopite do fotoapara ta prek vaše pametne naprav e.
1
Vstavite mobilni brezžični vmesnik.
Vstavit e vmesnik v fotoaparat (Slika 1) in vključite fotoaparat.
2
Pripravite pametno naprav o.
Na pametni napravi odprite Nastavitve W i-Fi in izberit e Pov ezava
gumba WPS, da pripravite napravo za po vezavo z gumbom WPS.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected S etup) je standard, namenjen enostavni
vzpostavitvi varnega brezžičnega omrežja. Za informacije o po-
trebnih korakih in o trajanju čak anja pametne naprave na pove-
zavo preberite dokumentacijo, ki ste jo prejeli s pametno naprav o.
3
Pritisnite gumb WPS za približno 5 sekund.
Držite gumb WPS na mobilnem br ezžičnem vmesniku, dokler ne
začne LED-dioda utripati v rdeči in zeleni bar vi.
A
Ročna vzpostavitev bre zžične poveza ve
1
Odprite Nastavitve Wi-F i za pametno napravo .
2
Izberite SSID mobilnega vmesnika (pr ivzeti SSID se začne z
»Nikon_WU_«). K o je povezava vzpostavljena, sveti LED-dioda
v zeleni barvi.
Zaženite aplikacijo Wireless Mobile Utility .
Ko je povezava vzpostavljena, LED-dioda sveti neprekinjeno v
zeleni barvi, na glavnem zaslonu pametne naprave pa se pokaže
glavno pogovorno okno aplikacije W ireless Mobile Utility.
Zdaj lahko dostopate do f otoaparata prek pametne napra ve. Za več inf or-
macij preberite dokumentacijo aplikacije Wireless Mobile Utility .
Stanje povezave
Stanje povezav e med fotoaparatom in mobilnim br ezžičnim vmesnikom
sporočajo LED-diode na vmesniku:
LED- dioda
Stanje
K
Vkl. (zelena) Povezava vzpostavljena
H
Zelena utripne enkrat vsaki 2 s Pripravljen na povezavo
H
Zelena hitro utripa (hitr ost utripanja je
odvisna od hitrosti poveza ve)
Prenos
H
Zelena utripa počasi, t. j. enkrat vsakih 5 s Vmesnik je v načinu mirovanja
H
Rdeča utripne enkrat vsake 0,5 s Napak a v povezavi
Način mirovanja
Da ponovno aktivirate vmesnik, ki je preklopil v način mirovanja, pritisnite
gumb WPS.
Obnovitev privzetih nastavitev
Če želite obno viti privzete nastavitve, držite gumb WPS pritisnjen več kot
10 sekund, nato pa ponovno pritisnit e gumb, ko začne LED-dioda utripati
v oranžni barvi.
A
Fotoapara ta ali vmesnika se ne dotikajte dalj časa, ko so izdelki
vključeni ali v uporabi.
Deli izdelka se segrejejo. Daljši neposreden stik izdelka s kožo lahko
povzroči nizkotemperaturne opekline.
A
Priloženi pas in ohišje
Uporabite pribor , kot prik azuje Slik a 2, da se vmesnik ne izgubi ali
pade.
A
Deaktivacija vmesnika
Da končate brezžični prenos, izključite fotoaparat in odklopite
vmesnik.
A
Informacije o blagovni znamki
GOOGLE PLA Y je blagovna znamk a družbe Google Inc. V sa druga
trgovska imena, omenjena v priročniku, so blagovne znamke ali regi-
strirane blagovne znamke njihovih posameznih lastnikov.
Specifi k acije
Tip WU-1a
WU-1b
Brezžična pov ezava
Standardi IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Komunikacijski protokoli • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g : OFDM
Delovna frekvenca 2412–2462 MHz (k anali 1–11)
Doseg (vidno polje) Približno 10–15 m
Hitrost prenosa podatk ov
*
54 Mbps
Varnost • Preverjanje pristnosti : odprt sistem, WP A2-PSK
• Šifriranje : AES
Nastavitev brezžične po vezav e
Nastavitev brezžične po vezav e Podpora za WPS
Protokoli dostopa Infrastruktura
Protokoli pr enosa podatkov
Protokoli pr enosa podatkov PTP , PTP-IP
Poraba energije Maks . približno 1,65 W
Delovno okolje • Temperatura : 0–40 °C
• Vlažnost : Manj kot 85 % (brez kondenzacije)
Približne mere (Š×V×G) • WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
Te ž a Približno 3 g (samo ohišje)
* Največje logične hitrosti pr enosa podatkov po standardu IEEE. Dejanske hi-
trosti se lahko razlikujejo .
1. korak
2. korak
3. korak
Eesti
T äname, et ostsite Nikoni mobiili juhtmevaba ühenduse adapteri, mis
võimaldab teie kaamera ühendamist Wi-F i funktsiooniga nutitelefoni-
de, tahvelarvutite ja teiste nutiseadmet ega (kas teie kaamerat saab selle
adapteriga kasutada, vt kaamera juhendist). Enne toote kasutamist lugege
läbi käesolev juhend koos oma kaamera ja mobiili juhtmevaba ühenduse
adapteri utiliidi (Wireless Mobile Utility) saatedokumentatsiooniga.
Piltide
allalaadimine
Kaugjuhtimispult
Piltide jagamine
Antud juhend kirjeldab mobiili juhtmevaba ühenduse adapteri W ireless Mobile
Utility Androidi versiooni, sh rakenduse installeerimist ja selle kaameraga ühen-
damist. Lisateavet süsteeminõuete , installeerimise ja juhtmevaba ühenduse
loomise kohta kaamera ja nutiseadme vahel leiate juhendist W ireless Mobile
Utility, mida saab alla laadida jär gmiselt veebisaidilt.
http://nikonimglib.c om/ManDL/WMAU/
T eie ohutuse huvides
T eie Nikoni toote k ahjustuste või teie enda või juur esviibijate vigastuste välti-
miseks lugege põhjalikult järgmisi ettevaatusabinõusid enne käesoleva toote
kasutamist. Hoidke need ohutusjuhised k ättesaadaval kõikide toote kasutajate
jaoks.
Käesolevas jaotises loetletud ettevaatusabinõude eiramise võimalikud tagajär-
jed on tähistatud järgmise sümboliga:
A
See ikoon tähistab hoiatusi, teavet, mida tuleb lugeda enne antud
Nikoni toote kasutamist, et vältida võimalikke vigastusi.
HOIA TUSED
A
Mitte lahti võtta. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju,
elektrilöögi või muu vigastuse. T oote kukkumise või muu õnnetusjuhtumi
tagajärjel lahti murdumisel lahutage kaamera toiteallikas ja viige toode
ülevaatuseks Nikoni ametliku esindaja juurde.
A
T ööhäire tekkimisel lülitage toode viivitamatult v älja. Kui märkate tootest tulevat
suitsu või ebatavalist lõhna, lülitage kaamera viivitamatult välja. T öö jätk a-
mine võib põhjustada vigastust. Kui toode on jahtunud, eemaldage see ja
viige ülevaatuseks Nikoni ametliku esindaja juurde.
A
Mitte kasutada tuleohtlike gaaside juuresolek ul. Selle ettevaatusabinõu eirami-
ne võib põhjustada plahvatust või tulekahju.
A
Hoida kuivana. Ärge kastke v ette ja vältige märjaks saamist v õi vihma alla sattumist.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
A
Ärge käsitsege märgade kätega. Selle ett evaatusabinõu eiramine võib põhjustada
elektrilöögi.
A
Hoida lastele kättesaamatus kohas. Selle ettevaatusabinõu eiramine v õib põh-
justada vigastuse. Lisaks pidage silmas, et väikesed osad kujutavad endast
lämbumisohtu. Kui laps on selle toote mõne osa alla neelanud, pöör duge
viivitamatult arsti poole.
A
Vältige pik emaajalist kokkupuudet kaamer a või adapteriga nende töötamisel v õi
kasutamisel. T oote osad muutuvad kuumaks. T oote pikaajaline kokkupuude
nahaga võib põhjustada madaltemperatuurilisi põletusi.
A
Vältige sattumist kõr ge temperatuuri kätte . Ärge jätke toodet suletud sõidu-
kisse päikese all või teistesse eriti kõrge temperatuuriga kohtadesse . Selle
ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tulekahju või korpuse või sise-
osade kahjustusi.
A
Järgige haigla- või lennupersonali juhiseid . Antud toode kiirgab raadiosage-
dusenergiat, mis võib häirida meditsiini- või na vigatsiooniseadmete tööd.
Ärge kasutage seda toodet haiglas või lennuki pardal enne, kui olete saa-
nud selleks eelnevalt haigla- või lennukipersonali loa.
T eatised
• Käesoleva juhendi mis tahes osa reprodutseerimine, edastamine, transkri-
beerimine, andmesüsteemi salvestamine või mis tahes t eise keelde tõlkimine
mis tahes kujul või vahenditega on keelatud ilma Nikoni eelneva kirjaliku
loata.
• Nikon jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks käesolevas juhendis k ir-
jeldatud riist- ja tarkvara spetsifi katsioonides igal ajal ja ilma ette teatamata.
• Nikon ei vastuta antud toote kasutamisest põhjustatud mis tahes kahjude eest.
• Kuigi on tehtud kõik selle heaks , et käesolevas juhendis sisalduv teave oleks
täpne ja täielik, oleme tänulikud, kui teatate kõikidest leitud vigadest ja välja-
jätmistest oma kohalikule Nikoni esindajale (aadress on toodud eraldi).
Antud toode, mis sisaldab Ameerika Ühendriikides välja töötatud krüpteeri-
mistarkvara, allub Ameerika Ühendriik ide ekspordiameti eeskirjadele ning selle
eksportimine või reeksportimine mis tahes riik i, mille suhtes kehtib Ameerika
Ühendriikide kaupade embargo, on keelatud. Hetkel on embargo kehtestatud
järgmistele riikidele: Kuuba, Iraan, Põhja-Kor ea, Sudaan ja Süüria.
Kummi kahjustuse korral WU-1b USB-pistmikul lõpetage viivitamatult kasuta-
mine ja pöörduge parandamiseks Nikoni ametliku esindaja poole.
T eatised Euroopa tarbijatele
Nikon WU-1a
T ootja: Nikon Corporation
Nikon WU-1b
T ootja: Nikon Corporation
R&TTE direktiiv
Meie, tootja (Nikon Corporation) deklareerime käesolevaga, et
antud toode vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja teist ele
asjakohastele sätetele.
Lahuskogumise märgis Euroopa Liidu riikides
See sümbol näitab, et elektri- ja elektr oonikaseadmestik tuleb
koguda eraldi.
Alljärgnev kehtib üksnes Eur oopa riikide kasutajatele:
• Antud toodet tuleb utiliseerida selleks ettenähtud kogumis-
punktides. Ärge visake majapidamisjäätmete hulka.
• Eraldi kogumine ja ringlussevõtt aitab säiltada loodusvarasid
ning ära hoida ebaõigest kõrvaldamisest põhjustatud võima-
likke negatiivseid tagajärgi inimtervisele ja keskkonnale.
• Lisainfo saamiseks v õtke ühendust müüja või vastava kohaliku ametiasu-
tusega, kes vastutab prügimajanduse eest.
Juhtmevabade funktsioonide kasutamisest
T oote põhjustatud raadiohäired võivad mõjutada südamerütmurite, kuuldeapa-
raatide jt meditsiiniseadmete ning samuti lennuki navigatsiooniseadmete tööd.
Implanteeritud südamerütmuritega kasutajatel tuleb hoida end tootest vähemalt
30 cm kaugusel. Lülitage toode välja r ongides jt rahvar ohketes kohtades ning lü-
litage see kas välja või keelake kogu juhtmevaba andmeside meditsiiniseadmete
läheduses, viibides meditsiiniasutustes või teist es kohtades, kus juhtmevabad
seadmed on keelatud, või lennupersonali nõudmisel. Lisat eabe saamiseks juht-
mevabade seadmete kasutamise kohta lennukis võtke ühendust lennukompanii-
ga. Kui toote juhtmevabade funktsioonide kasutamine põhjustab raadiohäireid,
keelake juhtmevabad funktsioonid või lülitage toode välja. Selle ettevaatusabinõu
eiramine võib põhjustada õnnetusjuhtumeid või toote t ööhäireid.
Turvalisus
Kuigi üheks selle toote eeliseks on võimaldada t eistele vaba ühendamist juht-
mevaba andmevahetusega kogu selle sideulatuses, on aktiveerimata andmet-
urbe korral võimalikud järgmised juhud .
• Andmevargus : Pahatahtlikud kolmandad isikud võivad juhtmeta andmevahetust
pealt kuulata ning varastada kasutajatunnuseid, paroole ja muid isikuandmeid.
• Volitamata juurdepääs : Volitamata isikud võivad saada juurdepääsu võrku ning
muuta seal andmeid või sooritada teisi pahatahtlike toiminguid.
Arvestage, et juhtmevabade võrkude ehitus võimaldab spetsialiseeritud rün-
nakuga saada juurdepääs ka aktiveeritud andmeturbe korral.
Omandiõiguse üleandmine/kõrvaldamine
Enne seadme kõrvaldamist või selle omandiõiguse kolmandale isikule üleand-
mist taastage tehaseseadistuse vaikesätted, nii nagu on kirjeldatud jaotises
„ V aikesätete taastamine ” .
Mobiili juhtmevaba ühenduse adapteri kasutamine
Installeerige rakendus oma nutiseadmesse.
1
Leidke rakendus .
Ühendage oma nutiseade Google Play teenusega ja otsige
„ Wir eless Mobile Utility ” .
2
Installeerige rakendus.
Rakenduse allalaadimiseks ja installeeri-
Rakenduse allalaadimiseks ja installeeri-
miseks järgige ekraanijuhiseid.
miseks järgige ekraanijuhiseid.
Looge juurdepääs kaamerale oma nutiseadmest.
1
Sisestage mobiili juhtmevaba ühenduse adapter .
Sisestage adapter oma kaamerasse ( joonis 1) ja lülitage k aamera
sisse.
2
Valmistage nutiseade ette.
Avage nutiseadmel W i-Fi seaded ja valige WPS-i nupuga ühen-
dus seadme ettevalmistamiseks WPS-nupuga ühenduseks.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected S etup) ( Wi-F i kaitstud seadistus) on lihtsaks
turvalise juhtmevaba võrgu loomiseks väljatöötatud standard.
Läbitavate sammude arvu ja nutiseadme poolt ühenduse ootami-
se aja kohta vt nutiseadmega k aasas olevast dokumentatsioonist.
3
Vajutage WPS-nuppu umbes 5 sekundi jooksul.
Hoidke WPS-nuppu mobiili juhtmevaba ühenduse adapteril all, kuni
LED vilgub punaselt ja roheliselt.
A
Käsitsi juhtmevabad ühendused
1
Kuvage Wi-F i sätted nutiseadme jaoks.
2
Valige mobiiladapteri SSID (vaikimisi algab SSID reaga „Nikon_
WU_”). Ühenduse loomisel süttib LED roheliselt.
Käivitage rakendus Wireless Mobile Utility .
Ühenduse loomisel hakk ab LED hõõguma roheliselt ja nutisead-
mel kuvatakse utiliidi Wireless Mobile Utility põhidialoog.
Nüüd on teil võimalik juurdepääs kaamerale nutiseadmest. Lisatea vet leia-
te utiliidi Wireless Mobile Utility dokumentatsioonist.
Ühenduse olek
Ühenduse olekut kaamera ja mobiili juhtmevaba ühenduse adapteri vahel
näitab adapteri LED:
LED
Olek
K
Sees (roheline) Ühendatud
H
Vilgub roheliselt kor d 2 sekundi jooksul Valmis ühenduseks
H
Vilgub kiiresti roheliselt (sagedus sõltub
ühenduse kiirusest)
Edastab
H
Aeglane roheline vilkumine kor d 5
sekundi jooksul
Adapter on unerežiimis
H
Vilgub punaselt kord 0,5 sekundi jooksul Ühenduse viga
Unerežiim
Unerežiimis adapteri taasaktiveerimiseks vajutage WPS-nuppu.
Vaik esätete taastamine
Vaikesä tete taastamiseks hoidke WPS-nuppu alla vajutatult üle 10 sekundi
ning vajutage seejärel seda nuppu uuesti, kui LED vilgub oranžilt.
A
Vältige pik emaajalist kokkupuudet kaamera või adapteriga
nende töötamisel või kasutamisel.
T oote osad muutuvad kuumaks. T oote pikaajaline kok kupuude naha-
ga võib põhjustada madaltemperatuurilisi põletusi.
A
Kaasasolevad rihm ja vutlar
Kasutage neid tar vikuid vastavalt joonisele 2 adapteri k aotsi mineku
või maha kukkumise vältimiseks.
A
Adapteri deaktiveerimine
Juhtmevaba andmeedastuse lõpetamiseks lülitage kaamera välja ja
ühendage adapter lahti.
A
Kaubamärgi teave
GOOGLE PLA Y on ettevõtte Google Inc. kaubamär k. Kõik teised k äes-
olevas juhendis mainitud kaubamärgid on nende vastavate hoidjate
registreeritud kaubamärgid.
T ehnilised andmed
T üüp WU-1a
WU-1b
Juhtmevaba
Standardid IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Sideprotokollid • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g : OFDM
T öösagedus 2412–2462 MHz (kanalid 1–11)
Ulatus (vaat ejoon) Ligikaudu 10–15 m
Andmeedastuskiirus
*
54 Mbps
T urvalisus • Autentimine: Avatud süst eem, WP A2-PSK
• Krüpteerimine : AES
Juhtmevaba seadistus T oetab WPS-i
Pääsuprotok ollid Infrastruktuur
Andmeedastuse protokollid
Andmeedastuse protokollid PTP , PTP-IP
Voolutarve Ligik audu 1,65 W maksimaalselt
T öökeskk ond • T emperatuur: 0–40 °C
• Õhuniiskus : Alla 85% (kondenseerimata)
Ligikaudsed mõõtmed
(L×K×S)
• WU-1a : 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b : 18 × 23 × 10 mm
Kaal Ligikaudu 3 g (ainult korpus)
* Maksimaalsed loogilised andmekiirused vastavalt IEEE standardile. T egelikud
kiirused võivad erineda.
Samm 1
Samm 2
Samm 3
Latviešu
Pat eicamies, ka esat iegādājušies Nikon adapteri bezvadu savienojumam
ar mobilo ierīci, kas ļauj izveidot savienojumu starp jūsu kameru un ar Wi-F i
sistēmu aprīkotiem viedtālruņiem, planšetdatoriem un citām viedām ierī-
cēm (informāciju par to , vai jūsu kameru var lietot kopā ar adapteri, skatiet
kameras rokasgrāmatā). Iekams lietot izstrādājumu, izlasiet šo rokasgrāma-
tu, kā arī kameras un lietotnes „ Wir eless Mobile Utility ” piegādes komplektā
iekļauto dokumentāciju.
Lejupielādējiet
attēlus
V adiet attāli
Koplietojiet attēlus
Šajā rokasgrāmatā aprakstīta utilītprogrammas Wireless Mobile Utility Android
versija, konkrēti - lietotnes instalēšana un pievienošana kamerai. Papildu inf or-
māciju par sistēmas prasībām, instalēšanu un bezvadu savienojuma iz veidošanu
starp kameru un viedo ierīci sk atiet programmas Wireless Mobile Utility rokas-
grāmatā, kas pieejama lejupielādei no šādas tīmekļa vietnes.
http://nikonimglib.c om/ManDL/WMAU/
Jūsu drošībai
Lai nepieļautu jūsu iegādātā Nikon izstrādājuma sabojāšanu, kā arī jūs paša
un citu cilvēku savainošanu, iekams lietot šo izstrādājumu, izlasiet visus tālāk
sniegtos drošības norādījumus. Glabājiet šīs dr ošības instrukcijas vietā, kur tās
var izlasīt ikviens, kas lietos izstrādājumu.
Sekas, kas var rasties, ja netiek ievēroti šajā nodaļā sniegtie brīdinājumi, norā-
dītas ar šādu simbolu:
A
Šī ikona norāda uz brīdinājumiem un informāciju, kas jāizlasa pirms šī
Nikon izstrādājuma lietošanas, lai nepieļautu iespējamus savainojumus.
BRĪDINĀJUMI
A
Neizjauciet.
Šī brīdinājuma ignorēšana var būt aizdegšanās , elektriskās strāvas
trieciena vai citu savainojumu cēlonis. Ja kritiena vai cita negadījuma rezul-
tātā izstrādājums salūst un atveras, atvienojiet kameru no strāvas avota un
nogādājiet izstrādājumu pie Nikon pilnvarota tehniskās apkopes pārstāvja.
A
Nepareizas darbības gadījumā nekavējoties pārtrauciet strāv as padevi ierīcei. Ja
pamanāt, ka no izstrādājuma izdalās dūmi vai neparasta smaka, nek avē-
joties izslēdziet kameru. T urpinot darbināšanu, var tikt radīti savainojumi.
Kad izstrādājums ir atdzisis, noņemiet to un nogādājiet Nikon pilnvarotam
tehniskās apkopes pārstāvim, lai veiktu pārbaudi.
A
Nelietojiet, ja apkārtējā gaisā ir uzliesmojošas gāzes. Šī brīdinājuma neiev ēroša-
na var būt sprādziena vai aizdegšanās cēlonis.
A
Glabājiet sausā vietā. Nemērciet ūdenī un nepakļaujiet ūdens un lietus ie-
darbībai. Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai elektriskās
strāvas trieciena cēlonis.
A
Nerīkojieties ar mitrām rok ām. Šī brīdinājuma neievērošana var būt elektriskās
strāvas trieciena cēlonis.
A
Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Šī brīdinājuma neievērošana var būt sa-
vainojumu cēlonis. Bez tam, ņemiet vērā, ka sīkas daļas rada nosmakšanas
briesmas. Ja bērns ir norijis kādu šī izstrādājuma daļu, nekavējoties vērsie-
ties pie ārsta.
A
Neesiet ilgstoši saskarē ar k ameru vai adapteri, ja izstrādājums ir ieslēgts v ai tiek lie-
tots. Izstrādājuma daļas sakarst. Ilgstoši atstājot izstrādājumu tiešā kontaktā
ar ādu, var gūt zemas temperatūras apdegumus .
A
Nepakļaujiet augstas temperatūras iedarbībai. Neatstājiet izstrādājumu aizslēg-
tā automobilī tiešos saules staros un citās vietās, kur tas būs pakļauts ļoti
augstas temperatūras iedarbībai. Šī brīdinājuma ignorēšana var būt aiz-
degšanās vai korpusa un iekšējo daļu bojājumu iemesls.
A
Ievērojiet slimnīcas personāla un lidmašīnas apk alpes sniegtās instrukcijas. Šis iz-
strādājums izstaro radioviļņus, kas var mijiedarboties ar medicīniskām vai
navigācijas iekār tam. Nelietojiet šo izstrādājumu slimnīcā vai, atrodoties
lidmašīnā, ja iepriekš nav saņemta slimnīcas personāla vai lidmašīnas ap-
kalpes atļauja.
Piezīmes
• Nevienu šīs rokasgrāmatas daļu nav atļauts reproducēt, pārraidīt, transkribēt,
uzglabāt izguves sistēmās vai jebkādā formā un jebkādiem līdzekļiem tulkot
kādā cita valodā bez Nikon iepriekšējas rakstisk as atļaujas.
• Nikon patur tiesības jebkurā laikā un bez iepriekšēja brīdinājuma mainīt šajā
rokasgrāmatā aprakstītās aparatūras un programmatūras specifi kācijas.
• Nikon neuzņemas nek ādu atbildību par jebkādu k aitējumu, kas izriet no šī
izstrādājuma lietošanas.
• Lai gan ražotājs ir pielicis lielas pūles, lai šajā rokasgrāmatā sniegtā informācija
būtu precīza un pilnīga, mēs būsim ļoti pateicīgi, ja inf ormēsiet jūsu reģionā
esošo Nikon pārstāvi par jebkādām pamanītām k ļūdām vai iztrūkstošu tekstu
(adrese ir norādīta atsevišķi).
Šis izstrādājums satur Amerikas Savienotajās V alstīs izstrādātu šifrēšanas program-
matūru, kuru kontrolē ASV Eksporta administrācija; šo programmatūru nedrīkst
eksportēt vai reeksportēt uz valstīm, attiecībā pret kurām Amerikas Savienotās
Valstis ir not eikušas preču eksportēšanas aizliegumu. Šobrīd embargo ir noteikts
attiecībā pret šādām valstīm: Kuba, Irāna, Ziemeļkoreja, Sudāna un Sīrija.
Ja gumija uz USB savienotāja WU-1b ir bojāta, nekavējoties pārtrauciet to lietot
un vērsieties pie Nikon pilnvarota tehniskās apkopes pārstāvja, lai to salabotu.
Paziņojumi pircējiem Eiropā
Nikon WU-1a
Ražotājs: korporācija Nikon
Nikon WU-1b
Ražotājs: korporācija Nikon
R&TTE direktīva
Ražotājs (korporācija Nikon) ar šo deklarē, ka dotais izstrādājums
atbilst visām būtiskajām prasībām un citiem saistošajiem notei-
kumiem, kurus nosaka Direktīva 1999/5/EK.
Simbols, kas norāda uz Eiropas Savienībā atsevišķi utilizējamiem atkritumiem
Šis simbols norāda, ka elektrisk ās un elektroniskās ierīces jāsa-
vāc atsevišķi.
T ālāk tekstā minētais attiecas tik ai uz lietotājiem Eiropas valstīs:
• Šis pr odukts ir paredzēts atsevišķai savākšanai tam piemērotos
savākšanas punktos. T o nedrīkst iznīcināt kā mājsaimniecības
atkritumus.
• Atsevišķa atk ritumu savākšana un pārstrāde palīdz saglabāt dabas resursus
un izvairīties no cilvēk a veselībai un apkār tējai videi negatīvām sekām, ko var
radīt nepareiza to iznīcināšana.
• Lai noskaidrotu papildu informāciju, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējām iestādēm, kas atbild par atkritumu apsaimniekošanu.
Bezvadu funkciju lietošana
Izstrādājuma izstarotie radioviļņi var mijiedarboties ar elektrokardiostimulatoriem,
dzirdes aparātiem un citām medicīniskām ierīcēm, kā arī lidmašīnu navigācijas
ierīcēm. Lietotājiem, kam ir implantēts elektrokardiostimulators, jāatr odas vismaz
30 cm attālumā no izstrādājuma. Izslēdziet izstrādājumu, ja atrodaties vilcienos
un citās vietās, kur ir daudz cilvēku, kā arī izslēdziet vai atspējojiet izstrādājumu,
ja atrodaties medicīnisko iekārtu tuvumā vai medicīnas iestādēs, kuru telpās aiz-
liegts lietot bezvadu ierīces, vai arī ja to pieprasa lidmašīnas apkalpe. Sazinieties
ar aviokompāniju, lai saņemtu plašāku informāciju par bezvadu ierīču lietošanu,
atrodoties lidmašīnā. Ja šī izstrādājuma bezvadu funkcijas izraisa radioviļņu mijie -
darbību, atspējojiet bezvadu funkcijas vai izslēdziet izstrādājumu. Šī brīdinājuma
neievērošana var būt avāriju vai izstrādājuma darbības traucējumu cēlonis .
Drošība
Lai gan viens no labumiem, ko sniedz šis izstrādājums, ir tas, ka tas ļauj brīvi iz-
veidot savienojumu, lai jebkurā vietā veiktu bezvadu datu apmaiņu tā sniedza-
mības diapazonā, ja nav iespējotas drošības funkcijas , var notikt tālāk minētais:
• Datu zādzība : Ļaunprātīgas trešās puses var pārt vert bez vadu pārraides, lai no-
zagtu lietotāju identitāti, paroles un citu personīgo informāciju .
• Neautorizēta piekļuve: Neautorizēti lietotāji var iegūt piekļuvi tīklam un izmainīt
datus vai veikt citas ļaunprātīgas darbības.
Ņemiet vērā, ka bez vadu tīklu konstrukcijas dēļ specializēti uzbrukumi var ļaut
iegūt neautorizētu piekļuvi arī tad, ja ir iespējota drošība.
Īpašumtiesību nodošana/Ierīces iznīcināšana
Iekams šo ierīci iznīcināt vai nodot īpašumtiesības trešajai pusei, atiesta-
tiet iestatījumiem rūpnīcas noklusējuma vērtības, k ā tas aprakstīts sadaļā
„Noklusējuma iestatījumu atjaunošana” .
Adaptera bezvadu sa vienojumam ar mobilo ierīci
lietošana
Instalējiet lietotni jūsu viedajā ierīcē.
1
Atrodiet lietotni.
Jūsu viedajā ierīcē pievienojiet servisu „Google Play” un atrodiet
lietotni „W ireless Mobile Utility” .
2
Instalējiet lietotni.
Lai lejupielādētu un instalētu lietojum-
Lai lejupielādētu un instalētu lietojum-
programmu, izpildiet ekrānā parādītās
programmu, izpildiet ekrānā parādītās
instrukcijas.
Piekļūstiet kamerai no jūsu viedās ierīces.
1
Ievietojiet adapteri bezvadu savienojumam ar mobilo ierīci.
Ievietojiet adapteri jūsu kamerā (1. attēls) un ieslēdziet kameru.
2
Sagatavojiet viedo ierīci.
Viedajā ierīcē atveriet sadaļu “Wi-Fi iestatījumi ” un atlasiet op -
ciju “WPS pogas savienojums ” , lai sagatavotu ierīci WPS pogas
savienojumam.
A
WPS
WPS (Wi-Fi Protected S etup - Wi-F i aizsargāta iestatīšana) ir stan-
darts, k as izstrādāts, lai vienkāršotu droša bez vadu tīkla iz veidoša-
nu. Informāciju par veicamajām darbībām un laiku, cik ilgi viedā
ierīce gaidīs savienojuma izveidošanu, sk atiet viedās ierīces piegā-
des komplektā iekļautajā dok umentācijā.
3
Uz 5 sekundēm nospiediet WPS pogu.
T uriet nospiestu adaptera bezvadu savienojumam ar mobilo ierīci
WPS pogu, līdz indikators sāk mirgot ar sarkanu un zaļu gaismu.
A
Manuālie bezvadu savienojumi
1
Viedajā ierīcē atveriet Wi-F i iestatījumu sadaļu.
2
Atlasiet mobilā adaptera SSID (noklusējuma SSID sāk as ar
„Nikon_WU_”). K ad savienojums ir iz veidots, indikators iedeg-
sies ar zaļu gaismu.
Palaidiet lietotni „Wireless Mobile Utility” .
Kad savienojums ir izveidots, indikators k vēlos ar zaļu gaismu un
viedajā ierīcē tiks parādīts lietotnes „ Wireless Mobile Utility” galve -
nais dialoglodziņš.
T agad jūs varat piekļūt k amerai no viedās ierīces. Plašāku informāciju ska-
tiet lietotnes „W ireless Mobile Utility” dokumentācijā.
Savienojuma statuss
Kameras un adaptera bezvadu savienojumam ar mobilo ierīci savienojuma
statusu parāda adaptera indikators:
Indikators
Statuss
K
Deg (zaļš) Savienots
H
Mirgo ar zaļu gaismu vienu reizi 2 s Gatavs savienojumam
H
Ātri mirgo ar zaļu gaismu (ātrums mainās
atkarība no savienojuma ātruma)
Notiek pārraide
H
Lēni mirgo ar zaļu gaismu vienu r eizi 5 s Adapteris ir miega re žīmā
H
Mirgo ar sarkanu gaismu vienu reizi 0,5 s Savienojuma kļūda
Miega režīms
Lai pēc tam, kad adapteris ir pārgājis miega režīmā, to atkal aktivizētu, no-
spiediet WPS pogu.
Noklusējuma iestatījumu atjaunošana
Lai atjaunotu noklusējuma iestatījumus, nospiediet WPS pogu uz vairāk
nekā 10 sekundēm un pēc tam, kad indik ators iedegas ar oranžu gaismu,
nospiediet pogu vēlreiz.
A
Neesiet ilgstoši saskarē ar kameru vai adapteri, ja izstrādājums
ir ieslēgts vai tiek lietots.
Izstrādājuma daļas sak arst. Ilgstoši atstājot izstrādājumu tiešā kontak-
tā ar ādu, var gūt zemas temperatūras apdegumus.
A
Piegādes komplektā iekļautā siksna un korpuss
Izmantojiet šos piederumus, kā parādīts 2. attēlā, lai nepieļautu adap-
tera nozaudēšanu vai nokrišanu.
A
Adaptera deaktivēšana
Lai izbeigtu bezvadu pār raidi, izslēdziet kameru un at vienojiet
adapteri.
A
Zīmola informācija
GOOGLE PLA Y ir kor porācijas Google Inc. preču zīme. Visa citas šajā
rokasgrāmatā minētās preču zīmes ir to attiecīgo īpašnieku preču zī-
mes vai reģistrētas pr eču zīmes.
Specifi k ācijas
Tips WU-1a
WU-1b
Bezvadu
Standarti IEEE 802.11b , IEEE 802.11g
Sakaru protokoli • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g : OFDM
Darbības frekvence 2412–2462 MHz (kanāli 1–11)
Diapazons (redzamības līnija)
Diapazons (redzamības līnija) Aptuveni 10–15 m
Datu pārraides ātrums
*
54 Mb/s
Drošība • Autenti kācija: Atvērta sistēma, WP A2-PSK
• Šifrēšana : AES
Bezvadu iestatīšana Atbalsta WPS
Piekļuves protok oli Infrastruktūra
Datu pārraides protok oli PTP , PTP-IP
Strāvas pat ēriņš Maksimums aptuveni 1,65 W
Darbības vide • T emperatūra: 0–40 °C
• Relatīvais mitrums : mazāk par 85 % (bez
kondensēšanās)
Aptuvenie izmēri (P×A×D) • WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b : 18 × 23 × 10 mm
Svars Aptuveni 3 g (tikai korpuss)
* Maksimālie loģiskie datu pārraides ātrumi atbilstoši IEEE standartam. Reālie
ātrumi var atšķir ties.
1. darbība
2. darbība
3. darbība
Lietuvių
Dėkojame, kad įsigijote „Nikon“ belaidžio r yšio su mobiliaisiais prietaisais
adapterį, leidžiantį sujungti jūsų fotoaparatą su išmaniaisiais t elefonais,
planšetiniais kompiuteriais ir kitais išmaniaisiais įrenginiais „W i-Fi“ ryšiu
(informacijos apie tai, ar jūsų fotoaparatą galima naudoti su adapt eriu,
rasite fotoaparat o vadove). Prieš naudodamiesi šiuo gaminiu, perskaity-
kite šį vadovą ir dokumentaciją, pateiktą su jūsų fotoapara tu ir programa
„ Wireless Mobile Utility“ .
Nuotraukų
atsisiuntimas
Nuotolinis valdymas
Nuotraukų
bendrinimas
Šiame vadove aprašoma Wir eless Mobile Utility Android versija, konkrečiai nu-
rodant, kaip diegti programą ir prisijungti prie fotoaparat o. P apildomos infor-
macijos apie sistemos reikalavimus, diegimą ir belaidžio ryšio užmezgimą tarp
fotoaparato bei išmaniojo prietaiso rasite Wireless Mobile Utility vadove, kurį
galima atsisiųsti iš toliau nurodytos internet o svetainės.
http://nikonimglib.c om/ManDL/WMAU/
Jūsų saugumui
Siekiant išvengti jūsų „Nikon“ gaminio apgadinimo ar jūsų susižalojimo bei k itų
asmenų sužalojimo, būtina prieš naudojantis šiuo gaminiu perskaityti visas to-
liau pateiktas saugos atsargumo priemones. Laikykite šias saugos instrukcijas
ten, kur visi besinaudojantys gaminiu galėtų jas pasiekti.
Pasekmės, galinčios susidaryti nesilaikant šiame skirsnyje pateiktų atsargumo
priemonių, nurodomos šiuo ženklu:
A
Ši piktograma žymi įspėjimus ir informaciją, kurią reikia perskaityti
prieš pradedant naudotis šiuo „Nikon“ gaminiu, siekiant išvengti ga-
limų sužalojimų.
ĮSPĖJIMAI
A
Neardykite. Jei nesilaikysite šios atsar gumo priemonės, rizikuojate sukelti
gaisrą, gauti elektros smūgį arba kitaip susižaloti. Jei šis gaminys nukristų ir
jam lūžus atsivertų jo vidus, atjunkite fotoaparatą ir nugabenkite jį „Nikon“
įgaliotajam techninės priežiūros atstovui patikrinti.
A
Gedimo atveju nedelsdami nutraukite maitinimą.
Jei pastebėsite dūmų ar užuo-
site iš prietaiso sklindantį neįprastą kvapą, nedelsdami išjunkite fotoaparatą.
Jei tęsite eksploataciją, rizikuojate susižaloti. Gaminiui atvėsus, paimkite jį ir
nugabenkite „Nikon“ įgaliotajam techninės priežiūros atstovui patikrinti.
A
Nenaudokite aplinkoje, k ur yra lengvai užsiliepsnojančių dujų. Jei nesilaikysite šios
atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti spr ogimą arba gaisrą.
A
Laikykite sausai. Nenardinkite į vandenį ir saugokite nuo vandens purslų ar
lietaus. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojat e sukelti gaisrą
ar gauti elektros smūgį.
A
Nelieskite šlapiomis rankomis . Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizi-
kuojate gauti elektros smūgį.
A
Laikykite vaikams nepasiekiamoje viet oje. Jei nesilaikysite šios atsargumo prie-
monės, rizikuojate susižaloti. Be to , atminkite, kad mažomis dalimis galima
užspringti. Jei vaikas nur ytų bet kurią šio gaminio dalį, nedelsdami kreipki-
tės į gydytoją.
A
Kai gaminiai įjungti ar yra naudojami, ilgai nelieskite fot oaparato ar adapterio .
Atskiros gaminio dalys gali įkaisti. Jei paliksite gaminį tiesiogiai ir ilgai kon-
taktuoti su oda, rizikuojate gauti žemos temperatūr os nudegimų.
A
Nepalikite aukštoje temper atūroje. Nepalikite gaminio uždarytame automobi-
lyje šviečiant saulei ar kitose vietose, kur gali susidaryti itin aukšta tempe -
ratūra. Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, gali kilti gaisras, taip pat
gali būti pažeistas dėklas arba vidinės dalys.
A
Laikykitės ligoninės ir avialinijų personalo duotų instrukcijų. Šis gaminys skleidžia
radijo dažnių spinduliuotę, kuri gali trukdyti veikti medicininei arba navi-
gacinei įrangai. Nenaudokite šio gaminio ligoninėje arba lėktuve, prieš tai
negavę ligoninės ar lėktuvo personalo leidimo .
Pareiškimai
• Jokios šio vadovo dalies negalima atgaminti, persiųsti, perrašyti, laikyti siste-
moje su tikslu iškviesti ar versti į kokią nors kitą k albą bet kokia forma ir bet
kokiomis priemonėmis, prieš tai negavus „Nikon“ rašytinio leidimo.
• „Nikon“ pasilieka teisę keisti šiame vadove aprašomos aparatinės ir programi-
nės įrangos specifi k acijas bet kuriuo metu ir be išankstinio perspėjimo.
• „N ikon“ nebus atsakinga už jokią žalą, galinčią k ilti naudojant šį gaminį.
• Ruošiant šio vadovo informaciją, buvo įdėtos visos pastangos, kad ji būtų tiksli
ir išsami, vis dėlto būtume dėkingi, jei savo „Nikon“ atstovui praneštumėte
apie pastebėtas klaidas ar praleistą informaciją (adresas pateiktas atskirai).
Šis gaminys, kuriame yra šifravimo pr ograminės įrangos, sukurtos Jungtinėse
Amerikos Valstijose , yra reguliuojamas Jungtinės Amerikos Valstijų eksporto
administracijos reglamentu ir jo negalima eksportuoti ar reeksportuoti į jok ią
šalį, kuriai Jungtinės Amerikos Valstijos taiko pr ekių embargą. Šiuo metu em-
bargas taikomas šioms šalims: Kuba, Iranas, Šiaurės Kor ėja, Sudanas ir Sirija.
Jei WU-1b USB jungties guma pažeista, nedelsdami nutraukite eksploataciją ir
kreipkitės į Nikon įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą remontui.
Pareiškimai naudot ojams Europoje
„Nikon WU-1a“
Gamintojas: „Nikon Corporation“
„Nikon WU-1b“
Gamintojas: „Nikon Corporation“
Radijo ryšio ir telekomunikacijų terminalų įrangos direktyva
Mes, gamintojas („Nikon Corporation“), čia deklaruojame, kad šis
gaminys atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir
kitas galiojančias nuostatas.
Atskiro surinkimo Europos šalyse ženklas
Šis ženklas reiškia, kad elektros ir elektroninė įranga turi būti su-
renkama atskirai.
T ai taikoma tik var totojams Europos šalyse:
• Šis gaminys sukurtas atsk irai surinkti tinkamame surink imo
punkte. Nemeskite su buitinėmis atliekomis.
• Atskirai surenkant ir perdirbant, taupomi gamtiniai ištekliai ir
padedama išvengti neigiamų pasekmių žmonių sveikatai bei
aplinkai, kurios galimos netink amai utilizuojant įrangą.
• Daug iau informacijos galite gauti iš pardav ėjo ar vietinių kompetentingų
specialistų, atsakingų už atliekų tvarkymą.
Apie naudojimąsi belaidėmis funkcijomis
Gaminio skleidžiami radijo r yšio trukdžiai gali neigiamai paveikti širdies stimuliatorių ,
klausos aparatų ir kitos medicininės įrangos bei lėktuvų navigacinės įrangos veiklą.
Naudotojai su implantuotais širdies stimuliatoriais turi nuo gaminio laikytis bent 30
cm atstumu. Išjunkite gaminį prieš lipdami į traukinį ar eidami į vietą, kur daug žmo-
nių. T aip pat išjunkite prietaisą arba jo duomenų perdavimo belaidžiu ryšiu operacijas,
būdami šalia medicininių įrenginių, medicinos įstaigose ir kitose vietose , kur draudžia-
ma naudotis belaidžiais įrenginiais, arba jei taip elgtis nur odo lėktuvo personalas. Dėl
papildomos informacijos apie mobiliųjų prietaisų naudojimą lėktuvuose kreipkitės į
avialinijas. Jei šio gaminio belaidžio ryšio funkcijų naudojimo metu kyla radijo r yšio
trukdžių, išjunkite jo belaidžio ryšio funkcijas arba patį gaminį. Jei nesilaik ysite šios
atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti nelaimingą atsitikimą arba gaminio gedimą.
Saugumas
Nors vienas iš šio gaminio pranašumų – galimybė kitiems laisvai prisijungti ir
belaidžiu ryšiu keistis duomenimis bet kurioje r yšio veikimo zonos vietoje, neį-
jungus saugumo funkcijos galimos tokios problemos:
• D uomenų vagystė : tretieji asmenys piktybiniais sumetimais gali perimti belaidžiu
ryšiu perduodamus duomenis ir pavogti naudotojo ID , slaptažodžius bei kitą
asmeninę informaciją.
• Neleistina prieiga : pašaliniai asmenys gali gauti prieigą prie tink lo ir keisti duo-
menis arba atlikti kitus kenkėjiškus veiksmus.
Atminkite, kad dėl belaidžių tinklų struktūros, specializuotos atakos metu ne-
leistina prieiga įmanoma net ir naudojantis saugumo funkcijomis.
Nuosavybės perdavimas/utilizavimas
Prieš utilizuodami šį įrenginį arba per duodami jį trečiosioms šalims, g rą-
žinkite gamyklines numatytąsias nustat ymų vertes, kaip parašyta skirsnyje
„Numatytųjų nustatymų atkūrimas“ .
Belaidžio ryšio su mobiliaisiais prietaisais
adapterio naudojimas
Įdiekite programą į sav o išmanųjį prietaisą.
1
Suraskite programą.
Savo išmaniajame prietaise prisijunkite prie paslaugos „Google
Play“ ir surask ite programą „ Wir eless Mobile Utility “ .
2
Įdiekite programą.
Pagal ekrane pateikiamas instrukcijas at-
Pagal ekrane pateikiamas instrukcijas at-
sisiųskite ir įdiekite programą.
sisiųskite ir įdiekite programą.
Savo išmaniuoju prietaisu prisijunkite prie fotoapara to .
1
Įdėkite belaidžio r yšio su mobiliaisiais prietaisais adapterį.
Įdėkite adapterį į savo fotoaparatą (1 pa v .) ir įjunkite fotoaparatą.
2
Paruoškite išmanųjį prietaisą.
Išmaniajame prietaise atverkite „Wi-Fi nustatymai “ ir pasirinkite
„WPS mygtuko ryšy s“ , kad paruoštumėte prietaisą prisijungimui
naudojant WPS mygtuką.
A
WPS
WPS („Wi-Fi Protected S etup“ – „ Wi-F i apsaugotoji sąranka“) – tai
standartas, sk irtas palengvinti r yšio saugiu belaidžiu tinklu užmez-
gimą. P apildomos informacijos apie atliktinus veiksmus ir trukmę,
kurią prietaisas lauk ia prisijungimo, rasite su išmaniuoju prietaisu
pateiktoje dokumentacijoje.
3
Nuspauskite WPS mygtuką ir palaikykite jį maždaug 5 sekundes .
Nuspauskite ir laikyk ite belaidžio ryšio su mobiliaisiais prietaisais
adapterio WPS mygtuką, kol šviesos diodas pradės mirksėti raudona
ir žalia spalvomis.
A
Rankiniu būdu užmezgamas belaidis ryšys
1
Parodykite išmaniojo prietaiso „W i-Fi“ nustatymus.
2
Pasirinkite mobiliojo adapterio SSID (numatytasis SSID praside -
da „Nik on_WU_“). Užmezgus ryšį, šviesos diodas ims šviesti žalia
spalva.
Paleiskite programą „Wireless Mobile Utility“ .
Užmezgus ryšį, šviesos diodas ima šviesti žalia spalva ir
išmaniajame prietaise pasirodo „ Wireless Mobile Utility“ pagrindi-
nis dialogo langas.
Dabar galite pasiekti fotoaparatą iš išmaniojo prietaiso . Papildomos infor-
macijos rasite „W ireless Mobile Utility“ dokumentacijoje.
Ryšio būsena
Apie ryšio tarp fotoaparato ir belaidžio ryšio su mobiliaisiais prietaisais
adapterio būseną informuoja adapterio šviesos diodas:
Šviesos diodas
Būsena
K
Šviečia (žalia spalva) Prisijungta
H
Mirksi žalia spalva kas 2 sek . Pasirengta prisijungti
H
Greitai mirksi žalia spalva (dažnis kinta
priklausomai nuo r yšio spartos)
Siunčiami duomenys
H
Lėtai mirksi žalia spalva kas 5 sek. Adapteris veikia miego režimu
H
Mirksi raudonai kas 0,5 sek . Ryšio klaida
Miego režimas
Norint vėl suaktyvinti adapterį iš miego režimo, r eikia spustelėti mygtuką
WPS.
Numaty tų jų nustatymų a tkūrimas
Norint atkurti numatytuosius nustatymus, reikia nuspausti mygtuką WPS ir
palaikyti jį ilgiau nei 10 sek., tada vėl spustelėti mygtuką, kai šviesos diodas
mirksės oranžine spalva.
A
Kai gaminiai įjungti ar yra naudojami, ilgai nelieskite
fotoaparato ar adapt erio.
Atskiros gaminio dalys gali įk aisti. Jei paliksite gaminį tiesiogiai ir ilgai
kontaktuoti su oda, rizikuojate gauti žemos temperatūros nudegimų.
A
Pateiktas dirž elis ir dėklas
Naudokite šiuos priedus, k aip pavaizduota 2 pav ., kad nepamestumė -
te arba neišmestumėte adapterio.
A
Adapterio išaktyvinimas
Kad nutrauktumėte belaidį r yšį, išjunkite fotoaparatą ir atjunkite
adapterį.
A
Informacija apie prekių ženklus
GOOGLE PLA Y yra Google Inc. prekės ženk las. Visi kiti prekių pava-
dinimai, paminėti šiame vadove, yra jų savininkų registruotieji arba
paprastieji prekių ženklai.
Specifi k acijos
Tipas WU-1a
WU-1b
Belaidis
Standartai IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Ryšio protokolai • IEEE 802.11b : DSSS/CCK
• IEEE 802.11g : OFDM
Veikimo dažnis 2 412–2 462 MHz (1–11 kanalai)
Diapazonas (veikimo nuotolis)
Diapazonas (veikimo nuotolis)
Apie 10–15 m
Duomenų perdavimo sparta
*
54 Mbps
Saugumas • Autentiškumo nustatymas: atviroji sistema,
WP A2-PSK
• Šifravimas : AES
Belaidė sąranka Dera su WPS
Prieigos protokolai Infrastruktūrinis
Duomenų perdavimo protok olai
Duomenų perdavimo protok olai
PTP , PTP-IP
Galia I ki maždaug 1,65 W
Veikimo aplinka • T emperatūra: 0–40 °C
• Drėgnumas : iki 85 % (be kondensacijos)
Apytiksliai matmenys
(ilgis × aukštis × plotis)
(ilgis × aukštis × plotis)
• WU-1a : 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b : 18 × 23 × 10 mm
Svoris Apie 3 g (tik korpusas)
* Maksimali loginė duomenų perdavimo sparta pagal IEEE standar tą. Faktinė
sparta gali būti k itokia.
1 veiksmas
2 veiksmas
3 veiksmas
Led/LED/LED-dioda/LED/
Indikators/Šviesos diodas
WPS-knop/Pulsante WPS/Gumb WPS/
WPS-nupp/WPS poga/WPS mygtukas
Riem/Cinghia a tracolla/
Pas/Rihm/Siksna/Dirželis
T as/Custodia/
Ohišje/Vutlar/
Korpuss/Dėklas
Afbeelding 1: De adapter plaatsen (w eerga ve van D3200)/
Figur a 1: Inserimento dell’ adattator e (in gura D3200)/
Slika 1: V stavljanje vmesnika (prikazan D3200)/
Joonis 1: Adapteri sisestamine (kujuta tud on D3200)/
1. attēls: Adapt era ievietošana (parādīts modelis D3200)/
1 pav .: Adapterio įdėjimas (parodytas D3200)
Afbeelding 2: Voorbeeld v an de wijze waar op de riem en tas
moeten wor den bevestigd/
Figur a 2: Esempio di come la cinghia a tracolla e la cust odia devono
essere ssate/
Slika 2: Primer pritrditve pasu in ohišja/
Joonis 2: Rihma ja vutlari ühendamise näide /
2. attēls: Piemērs: siksnas piestiprināšana k orpusam/
2 pav .: Pa vyzdys, kaip reik ėtų prijungti dirželį ir dėklą
De illustraties tonen WU-1a./
Le illustrazioni mostr ano WU-1a./
Na slikah je prikazan vmesnik WU-1a./
Illustratsioonidel on kujutatud WU-1a./
Ilustrācijās parādīts modelis WU-1a./
Iliustracijose parodytas WU-1a.