B Guía de inicio rápido
Instalación de la correa de la cámar a
Con la cámara se suministra una correa; podrá adquirir c orreas
adicionales por separado. Instale rmemente la correa a los dos ojales
de la cámara.
Carga de la ba tería
En algunos países o regiones, también
podría venir incluido el cargador c on
un adaptador conectado.
La luz CHARGE (CARGA) parpadeará durante la car ga de la batería.
Cargando batería Carga completa
Introduc ción de la batería y una tarjeta de
memoria
Instalación de un objetivo
Marca de montaje (c ámara)
Marca de montaje (objetiv o)
Gire el objetivo tal y como se muestr a
hasta que haga clic en su lugar .
A Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
Antes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el objetivo. Manteniendo
pulsado el botón circular de objetivo r etráctil (q), gire el anillo del zoom tal
y como se muestra (w ).
Botón circular de objetivo
retráctil
No es posible tomar fotogr afías con el objetivo
retraído; si visualiza un mensaje de error debido
a que la cámara ha sido encendida con el
objetivo retraído , gire el anillo del zoom hasta
que deje de visualizar el mensaje.
A Extracción de los objetivos
Para extraer el objetivo , apague la cámara y mantenga pulsado el botón de
liberación del objetivo en la parte delantera de la cámara mientras gira el
objetivo en el sentido opuesto al indicado arriba.
Con guración de la cámar a
1
Encienda la cámara.
Se visualizará un diálogo de selección
de idioma; pulse 1 y 3 para marcar un
idioma y pulse J para seleccionar . L os
idiomas disponibles varían dependiendo
del país o región de venta.
2
Ajuste el reloj de la cámara.
Después de ajustar las opciones de zona
horaria, formato de la f echa y horario de
verano , use el multiselector y el botón J
para ajustar el reloj de la cámara.
Enfoque del visor
T ras extraer la tapa del objetivo, g ire el
control de ajuste dióptrico hasta que los
puntos de enfoque estén nítidament e
enfocados. Al utilizar el c ontrol teniendo
su ojo en el visor , tenga cuidado de no
meterse los dedos o las uñas en su ojo
accidentalmente.
Visor no enfocado Visor enfocado
C Modos “ Apuntar y disparar” (i y j)
1
Gire el dial de modo hacia i o j.
2
Encuadre la fotogr afía.
3
Pulse el disparador hasta la mitad par a
enfocar .
4
Pulse el disparador sua vemente hasta el fondo
para tomar la fot ografía.
D Grabación de vídeos
1
Gire el interruptor liv e view .
La vista a través del objetivo será
visualizada en la pantalla.
Interruptor live view
2
Pulse el disparador hasta la mitad par a enfocar .
3
Par a comenzar la grabación, pulse el
botón de grabación de vídeo .
Botón de grabación de
vídeo
El tiempo de grabación disponible
se indica en la pantalla junto con un
indicador de grabación.
Tiempo restante
Indicador de grabación
4
Pulse de nuevo el bot ón de grabación de vídeo para nalizar la
grabación.
5
Gire el interruptor liv e view para salir de live view .
E V isualizar fotogr afías
Pulsar K muestra una imagen en la pantalla.
Los vídeos se indican por un icono 1 . P ulse
J para iniciar la reproducción.
Botón K
F Borrar fotogr afías no deseadas
T enga en cuenta que no es posible recuperar las
fotografías borradas .
• Pulse el botón O . Apar ecerá un diálogo
de con rmación; pulse de nuevo el botón
O para borrar la imagen y regresar a la
reproducción.
• Para salir sin borrar la imagen, pulse K .Botón O
G Menús de la cámara
Desde los menús de la cámara se puede acceder a la may oría de
las opciones de disparo , reproducción y con guración. P ara ver los
menús, pulse el botón G .
Elija entre los siguientes menús:
DReproducción N Retoque
CDisparo mAjustes Recientes
BCon guración
Fichas
Opciones del menú actual.
Si visualiza el icono de ayuda, podrá pulsar el botón W( Q ) para
ver la ayuda del elemento actualmente seleccionado .
Opciones del menú
Icono de ayuda
Los ajustes actuales vienen
indicados por iconos.
El control deslizante indica la
posición en el menú actual.
H Cone xión a dispositivos in teligentes
con SnapBridge
Instale la aplicación SnapBridge en su dispositivo inteligente para
descargar imágenes desde la cámara o para controlar la cámara de
manera remota. P ara obtener más información, consulte el manual en
línea de la cámara.
Prepar ación del dispositivo inteligen te
Antes de la conexión, prepar e su dispositivo inteligente instalando la
aplicación SnapBridge y habilitando Bluetooth.
1
Busque “ snapbridge” en Apple App Store® (iOS)
o Google Play™ (Andr oid™) e instale la aplicación
SnapBridge.
Encontrará disponible información sobre los sist emas operativos
compatibles en el sitio de descargas. Esta cámara no es c ompatible
con la aplicación SnapBridge 360/170.
2
Habilite Bluetooth en el dispositivo int eligente. T enga en
cuenta que la conexión real a la cámar a se realizará usando
la aplicación SnapBridge; no intente conectarse usando la
aplicación Ajustes de su dispositivo .
Emparejamiento y c onexión
Antes de emparejar , con rme que existe espacio disponible en
la tarjeta de memoria de la cámara. P ara evitar interrupciones
imprevistas, debe compr obar igualmente que la batería de la cámara
está completamente cargada.
1
Marque Conectar con dispos . inteligente en el menú de
con guración y pulse 2 .
2
Par a completar la con guración, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla de la cámara y en la aplicación
SnapBridge.
Consulte la ayuda en línea de SnapBridge para
obtener información detallada sobr e la con guración
(igualmente, encontrará inf ormación adicional
en el manual en línea de la cámara). Para obt ener
información sobre la a yuda en línea de SnapBridge,
visite:
https://nikonimglib .com/snbr/onlinehelp/es/index.html
C uidados de la cámara
❚❚ Almacenamiento
Si no va a usar la cámara durante un largo período de tiempo , apague la cámara
y extraiga la batería. No la guarde en lugares en los que:
• exista poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%
• esté cerca de equipos que produzcan campos mag néticos potentes, como ,
por ejemplo, televisor es o radios
• esté expuesta a temperaturas superiores a 50°C (122°F) o inferior es a –10°C
(14°F)
❚❚ Limpieza
Cuerpo de la cámara
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla y luego limpie el cuerpo
cuidadosamente con un paño suave y sec o. Después de utilizar la cámara en la
playa o junto al mar , elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente
humedecido en agua destilada y séquela exhaustivamente.
Importante: Si entra polvo o cualquier materia extraña dentro de la cámara,
podría producir daños no cubiertos por la garantía.
Objetivo , espejo y visor
Estos elementos de cristal se dañan con facilidad. Elimine el polv o y la pelusilla
con una perilla. Si utiliza una perilla en aerosol, mantenga el bot e en vertical
para evitar que se salga el líquido. P ara eliminar las huellas de los dedos y
cualquier otra mancha, vierta una pequeña cantidad de limpiador de objetivos
en un trapo suave y límpielo con cuidado .
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. P ara eliminar las huellas de los
dedos o cualquier otra mancha, limpie ligeramente la super cie con un trapo
suave o una gamuza de cuero . No ejerza presión, pues podría dañarla o hacer
que funcione mal.
* No utilice alcohol , disolvente ni ningún otro producto químico v olátil.
Solución de problemas
❚❚ Batería/Pantalla
La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que nalice la grabación. Si
el problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se apaga, extraiga y
vuelva a introducir la batería.
Visor fuera de enfoque: Enf oque el visor usando el control de ajuste dióptrico .
❚❚ Disparo (t odos los modos)
Disparador deshabilitado:
• La tarjeta de memoria está bloqueada, llena o no ha introducido ninguna
tarjeta.
• La cámara no enfoca.
Fotos desenf ocadas: Es posible que la cámara no pueda enfocar a sujetos con bajo
contraste, dominados por patr ones geométricos regulares o empequeñecidos
por objetos en el fondo , o que incluyan objetos a diferentes distancias de la
cámara, áreas de brillo de gran contraste o muchos detalles pr ecisos.
❚❚ Reproducción
No se pueden visualizar las imágenes grabadas con otras cámaras: Las imágenes grabadas
con cámaras de otros fabricantes podrían no visualizarse corr ectamente.
Algunas imágenes no se visualizan durante la reproducción: Seleccione T odas para
Carpeta reproduc ción.
No se puede borrar la imagen: La tarjeta de memoria está bloqueada.
Especi caciones
❚❚ Cámara digital Nik on D3500
Tipo
Tipo Cámara digital ré ex de objetivo único
Montura del objetivo Montura F de Nikon (con contactos AF)
Ángulo de visión efectivo Format o DX de Nikon; distancia focal equivalente a apro x.
×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de
visión de formato FX
Píxeles efectivos
Píxeles efectivos 24,2 millones
Sensor de imagen
Sensor de imagen Sensor CMOS 23,5 × 15,6 mm
Píxeles totales 24,78 millones
Sistema de reducción
del polvo
Datos de refer encia de eliminación de polvo (requiere del
software Capture NX-D )
Almacenamiento
T amaño de imagen
(píxeles)
• 6.000 × 4.000 (Grande: 24,0 M)
• 4.496 × 3.000 (Medio: 13,5 M)
• 2.992 × 2.000 (Pequeño: 6,0 M)
Format o de archivo • NEF (RAW) : 12 bits, comprimido
• JPEG : Compatible con JPEG-Baseline con compr esión buena
(aprox. 1:4), normal (apro x. 1:8), o básica (aprox. 1:16)
• NEF (RAW) + JPEG : Cada fotografía se graba en los f ormatos
NEF (RA W ) y JPEG
Sistema de Picture
Control
Estándar , neutro, int enso, monocromo , retrato , paisaje, plano;
el Picture Control selec cionado puede cambiarse
Medios T arjetas de memoria SD (S ecure Dig ital) y UHS-I compatibles
con SDHC y SDX C
Sistema de archivos DCF 2.0, Exif 2.3, PictBridge
Visor
Visor Visor ré ex de objetivo único con pentaespejo a nivel del ojo
Cobertura del encuadre Aprox. 95% horizontal y 95% v ertical
Ampliación Aprox. ×0,85 (objetivo 50 mm f/1.4 en el in nito , –1,0m–1 )
Punto de mira 18mm (–1,0m–1 ; desde el centro de la super cie de la lente
del ocular del visor)
Ajuste dióptrico –1,7–+0,5m–1
Pantalla de enfoque Pantalla modelo B BriteV iew Clear Matte Mark VII
Espejo ré ex Retorno rápido
Diafragma del objetivo Retorno instantáneo, c ontrolado electrónicamente
Objetivo
Soporte de autofoco Autofoc o está disponible con objetivos AF-P y AF-S de tipo
E y G.
Obturador
Tipo Obturador de plano focal de desplazamiento vertical
controlado electrónicamente
Velocidad / –30 seg. en pasos de / EV; Bulb; Time
Velocidad de
sincronización del ash
X = / seg.; sincroniza con un obturador a / seg. o más
lento
Disparo
Modo de disparo 8 (fotograma a f otograma), s (continuo), J(obturador
silencioso), E (disparador automático)
Velocidad de a vance de
los fotogramas
Hasta un máximo de 5 fps
Nota: Las velocidades de fotogr amas asumen el uso del
enfoque manual, la exposición manual o automática con
prioridad a la obturación, una velocidad de obturación
de / seg. o más rápida y los otros ajustes en sus valor es
predeterminados.
Disparador automático 2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg .; 1–9 exposiciones
Exposición
Modo de medición Medición de la exposición TTL mediante el sensor RGB de
420 píxeles
Método de medición • Medición matricial: Medición matricial en color 3D II
• Medic. ponderada central : Ponderación del 75% dada en un
círculo de 8mm en el centro del f otograma
• Medición puntual : Mide un círculo de 3,5mm (alrededor del
2,5% del encuadre) centrado en un punto de enf oque
seleccionado
Rango (ISO 100, objetivo
f/1.4, 20°C/68°F)
• Medición matricial o ponderada central : 0–20EV
• Medición puntual : 2–20EV
Acoplamiento del
exposímetro
CPU
Modo Modos automáticos ( iautomático; j automático , ash
apagado); automático programado con pr ograma exible(P);
automático con prioridad a la obturación(S ); automático
con prioridad al diafragma(A); manual( M); modos de escena
(k retrato; m deportes; n primer plano; o retrato nocturno);
modo de efectos especiales (% visión nocturna; S súper
vívido; T pop; U ilustración fotogr á ca; ' ef ecto cámara
juguete; ( efecto maqueta; 3 color selectivo; 1 siluetas;
2clave alta; 3clav e baja)
Compensación de
exposición
Puede ajustarse en –5 – +5EV en incrementos de / EV en los
modos P , S , A , M , escena y %
Bloqueo de exposición Luminosidad bloqueada en el valor detectado con el botón
A( L)
Sensibilidad ISO
(Índice de exposición
recomendado)
ISO 100–25600 en pasos de 1EV . Control auto . sensibil. ISO
disponible
D-Lighting activo Activado, desactivado
Enfoque
Autofoco Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 1000 con
detección de fase T TL, 11 puntos de enf oque (incluyendo un
sensor de tipo cruce) y luz de ayuda de AF (alcance apro x.
0,5–3 m/1pie 8pulg.–9pies10pulg.)
Intervalo de detección –1–+19 EV (ISO 100, 20°C/68°F)
Servo del objetivo • Autofoco (AF) : AF de servo único ( AF-S); AF de servo continuo
(AF-C ); selección automática AF-S/AF-C (AF-A ); seguimiento
predictivo del enfoque activado automáticamente en
conformidad con el estado del sujeto
• Enfoque manual (MF) : Podrá utilizar el t elémetro electrónico
Punto de enfoque Puede seleccionar entre 11 puntos de enfoque
Modo de zona AF AF de punto único , AF de zona dinámica, AF de zona
automática, seguimiento 3D (11 ptos.)
Bloqueo de enfoque El enfoque puede bloquearse pulsando el disparador hasta la
mitad (AF de servo único) o pulsando el botón A( L)
Continú a en el dorso
Con tenidos del paquete
❏ Cámara D3500
❏ Ocular de goma DK-25
(instalado en la cámara)
❏ T apa del cuerpo BF-1B
❏ Correa AN-DC3
❏ Manual del usuario (esta hoja)
❏ Garantía
❏ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a (c on tapa de terminales)
❏ Cargador de la batería MH-24 (adaptador de conexión suministrado
en los países y regiones en los que sea necesario; la f orma depende
del país de venta)
Las tarjetas de memoria se venden por separado . Los usuarios que hayan
adquirido el kit del objetivo deben con rmar que el paquete contiene
un objetivo (también se suministran manuales para el objetivo).
A El cuerpo de la cámara
13
12
15
7
8
10
11
9
2
3
4
1
14
56
18
17
19
24
23
22
21
20
16
26
25
27
44
43
45
46
36
37
38
39
32
28
33
34
35
40 42 41
30 31 29
1 Interruptor principal
2 Disparador
3 Botón E/ N
4 Botón de grabación de vídeo
5 Interruptor live view
6 Dial de modo
7 Flash incorporado
8 M icróf ono (monoaural)
9 Marca de montaje
10 Botón de liberación del objetiv o
11 Espejo
12 Montura del objetivo
13 C ontactos de CPU
14 L uz de ayuda de AF
Luz del disparador automático
Luz de reducción de ojos r ojos
15 T apa del cuerpo
16 Zapata de acc esorios (para ashes
opcionales)
17 Dial de contr ol
18 Botón A/ L
19 Botón R (inf ormación)
20 T apa del conector
21 Botón M/ Y
22 Ojales para la corr ea de la cámara
23 Altav oz
24 Marca del plano f ocal (E )
25 C onector USB
26 C onector HDMI
27 Ocular de goma (instalado en la
cámara)
28 Ocular del visor
29 C ontrol de ajuste dióptrico
30 Botón K
31 Botón G
32 Botón P
33 Botón J (Acep .)
34 Multiselector
35 Botón s/E
36 T apa de la ranura para tarjeta de
memoria
37 Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria
38 P estillo de la tapa del
compartimento de la batería
39 T apa del compartimento de la
batería
40 Botón O
41 Botón W/ Q
42 Botón X
43 Rosca para el trípode
44 P antalla
45 Bloqueo de la batería
46 T apa del conector a la red eléctrica
para el conector a la red eléctrica
opcional
A El multiselector
En este manual, las operaciones realizadas con el multiselector están
representadas por los iconos 1, 3, 4 y 2.
J • 1 : Pulse el multiselector hacia arriba
• 3 : Pulse el multiselector hacia abajo
• 4 : Pulse el multiselector hacia la izquierda
• 2 : Pulse el multiselector hacia la derecha
• Botón J: Seleccionar el elemento marc ado
A Modo g
Al girar el dial de modo hacia g, podrá
disparar , ver , retocar y borrar fotografías y
con gurar la cámara usando una útil guía en
pantalla. Consulte el manual en línea de la
cámara para obtener más información.
• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
• Para garantizar el uso corr ecto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (dorso).
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras c onsultas.
No se permite la reproduc ción de este manual de ninguna forma, ni total ni par cialmente (salvo en breves
refer encias en ar tículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrit o de NIKON CORPORA TION.
DIGIT AL CAMERA
Es
Manual del usuario
Impreso en T ailandia
6MB44214-03
D3500 Model Name: N1718
Manuales de la cámara
Los siguientes manuales están disponibles para su cámara Nikon:
❚❚ El Manual del usuario
El Manual del usuario (este manual) describe el disparo y la repr oducción básicos.
❚❚ Manuales en línea
Encontrará instrucciones más detalladas en el sitio web de Nikon.
https://onlinemanual.nik onimglib.com/d3500/es/
manual en línea de D3500 de nikon