14985
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/30
Pagina verder
13
Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage die korrekte Aufstellung des Geräts.
Regulieren Sie gegebenenfalls die Position mit den vorderen verstellbaren
Füßen P.
Das Gerät ist mit hinteren Rädern ausgestattet, um ein leichteres
Bewegen zu ermöglichen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf.
Bei allen Modellen kann die Öffnungsrichtung der Tür gedreht werden,
weshalb sich das Gerät an jede Kücheneinrichtung anpassen lässt.
Wenn Sie die Tür drehen wollen, verfahren Sie bitte wie folgt:
Neigen Sie das Gerät leicht, und stützen Sie es an der Wand ab, damit Sie
an den unteren Bereich gelangen können.
Nehmen sie die Verkleidung Z ab, indem sie an den Haltebereichen von
hinten drücken (Abb. 8).
Lösen Sie die Schrauben V (Abb. 9).
Nehmen sie das untere Scharnier C heraus (Abb. 10).
Diese Arbeitsschritte müssen immer von mindestens zwei
Personen durchgeführt werden.
Vérifiez que l’appareil soit mis à niveau.
Réglez les pieds P antérieurs si cela est nécessaire.
L’appareil est équipé de roues postérieures pour permettre un
déplacement aisé.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur.
Positionnez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Tous les modèles sont prédisposés pour l’inversion de l’ouverture de la porte,
pour permettre un alignement plus coordonné avec le reste de la décoration
de la cuisine.
Pour effectuer l’inversion de la porte, veuillez procéder de la façon suivante:
Inclinez légèrement l’appareil et appuyez-le contre le mur pour accéder à
la partie inférieure.
Soulevez la plinthe Z en poussant depuis derrière en correspondance des
ailettes de blocage (fig. 8).
Dévissez les vis V (fig. 9).
Cette opération doit être réalisée par au moins deux personnes.
Asegúrense de que el aparato esté nivelado.
Regulen los soportes anteriores P, si es necesario.
El aparato dispone de ruedas posteriores para permitir un fácil
movimiento del mismo.
No instalen el aparato cerca de una fuente de calor.
Colóquenlo en un sitio seco y bien ventilado.
Todos los modelos están preparados para que se pueda cambiar el lado
hacia el que se abre la puerta, para que se pueda coordinar mejor con la
decoración de la cocina.
Para realizar el cambio de la puerta, procedan de la siguiente manera:
Inclinen ligeramente el aparato y apóyenlo en la pared para poder llegar a
la parte inferior.
Quiten la mascarita Z empujando por detrás de las aletas de bloqueo (fig. 8).
Aflojen los tornillos V (fig. 9).
Saquen la bisagra inferior C (fig. 10).
Esta operación la tienen que realizar, por lo menos, dos
personas.
Certifique-se de que o aparelho esteja nivelado.
Regular os pés P anteriores se necessário.
O aparelho é dotado de rodas posteriores para permitir um fácil
deslocamento.
Não instalar o aparelho perto de uma fonte de calor;
Posicioná-lo em local seco e bem ventilado;
Todos os modelos são predispostos para a inversão de abertura de porta,
para melhor combinar com a decoração.
Para efectuar a inversão da porta, proceder da seguinte maneira:
Inclinar ligeiramente o aparelho e apoiá-lo na parede para ter acesso à
parte inferior.
Levantar a tampa Z puxando por dentro em correspondência às travas de
bloqueio (fig. 8).
Desaparafusar os parafusos V (fig. 9).
Esta operação deve ser realizada por pelo menos duas
pessoas.
4 AUFSTELLUNG
D
4.1 WAAGERECHTE AUFSTELLUNG
4.2 UMKEHRUNG DER ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR
Ziehen Sie die Tür des Gefrierschranks in Pfeilrichtung heraus (Abb. 11).
Lösen Sie die Schrauben K, mit denen das mittlere Scharnier I befestigt
ist (Abb. 12).
Ziehen Sie das mittlere Scharnier heraus, indem Sie die obere Tür in
Pfeilrichtung öffnen (Abb. 13).
Enlevez la charnière inférieure C (fig. 10).
Enlevez la porte du congélateur dans le sens indiqué par la flèche (fig.
11).
Dévissez les vis K qui fixent la charnière intermédiaire I (fig. 12).
Enlevez la charnière intermédiaire en ouvrant la porte supérieure comme
indiqué par la flèche (fig. 13).
4 INSTALLATION
F
4.1 MISE A NIVEAU
4.2 INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE
4 INSTALACION
E
4.1 NIVELADO
4.2 CAMBIO DE LA APERTURA DE LA PUERTA
Saquen la puerta del congelador en el sentido indicado por la flecha (fig.
11).
Desenrosquen los tornillos K que mantienen sujeta la bisagra intermedia
I (fig. 12).
Saquen la bisagra intermedia abriendo la puerta superior como indica la
flecha (fig. 13).
4 INSTALAÇÃO
P
4.1 NIVELAÇÃO
4.2 INVERSÃO DE ABERTURA DE PORTA
Retirar a dobradiça inferior C (fig. 10).
Tirar a porta do freezer no sentido indicado pela seta (fig. 11).
Desaparafusar os parafusos K que mantém fixa a dobradiça intermediária
I (fig. 12).
Tirar a dobradiça intermediária abrindo a porta superior como indicado
pela seta (fig. 13).
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Newpol XV185CEL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Newpol XV185CEL in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info