0519
Polski - Opis (rys. A )
1. T alerz
2. Ramię gramofonu
3. Podnośnik ramienia
4. Wspornik ramienia
5. Blokada ramienia
• Umieść płytę winylową na talerzu.
• Zdejmij osłonę igły , delikatnie zsuwając ją z ramienia.
• Odsuń blokadę ramienia, aby je odblokować.
• Podnieś ramię ręcznie lub korzystając z podnośnika ramienia.
• Umieść ramię na zewnętrznej krawędzi płyty. T aler z zacznie się obracać i odtwarzanie
płyty rozpocznie się automatycznie.
• Unieś ramię gramofonu. Odłóż je na wsporniku ramienia.
• Załącz blokadę ramienia, aby je zablokować.
• Zdejmij płytę winylową z talerza.
Uwaga: Na potrzeby transportu należy załącz yć blokadę ramienia gramofonu.
6. Przełącznik na 45obr/
min
• Aby móc słuchać płyt z prędkością 45obr/min, należy skorzystać z przełącznik a na
45obr/min.
7. Regulator prędkości • Regulator prędkości umożliwia wybór liczby obr otów na minutę (33/45/78obr/min).
8. Przełącznik trybów
• Przełączenie przełącznika w pozycję „ TURNT ABLE” pozwala ustawić tr yb gramofonu.
• Przełączenie przełącznika w pozycję „BLUETOOTH ” pozwala ustawić tryb Bluetooth.
9. Wskaźnik zasilania • Wskaźnik świeci na czerwono, gdy urządzenie jest włączone.
10. Wskaźnik ładowania • Wskaźnik świeci na zielono, gdy urządzenie jest ładowane.
11. Wskaźnik Bluetooth • Wskaźnik świeci się na niebiesko w trybie Bluetooth.
12. Pokrętło do włączania/
wyłączania
Pokrętło głośności
Pokrętło wł./wył.
• Przekręć pokrętło w prawo w położenie „ON” , aby włączyć urządzenie.
• Przekręć pokrętło w lewo w położenie „OFF” , aby wyłączyć urządzenie.
Regulacja głośności
• Obrócić pokrętło regulacyjne w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zwiększyć głośność.
• Obróć pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
zmniejszyć głośność.
13. Wyjście RCA
(czerwony/biały)
• Aby móc korzystać z wzmacniacza zewnętrznego, podłącz przewód RCA do wyjścia
RCA na urządzeniu i do wzmacniacza. Upewnij się, że obie wtyczki przewodu RCA są
połączone zgodnie z oznaczeniem kolorystycznym (czerwony/biały).
14. Wejście DC
(5V/1,0A)
Przed pierwszym uż yciem naładuj baterię do pełna. Ładowanie trwa 2-3godzin.
• Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do wejścia DC urządzenia oraz do portu
USB ładowarki (5V/1,0A).
• Wskaźnik ładowania świeci na zielono, gdy urządzenie jest ładow ane. Kiedy urządzenie
będzie w pełni naładowane, wskaźnik naładowania zgaśnie.
• Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, odłącz kabel USB od wejścia DC urządzenia
oraz od portu USB ładowarki.
Uwaga: Można korzystać z urządzenia podczas ładowania, lecz ładowanie może wtedy
trwać dłużej.
15. Głośnik
16. Walizka
• Otwórz walizkę na czas odtwarzania płyty winylowej.
• Przez resztę czasu walizka powinna być zamknięta.
17. Uchwyt do
przenoszenia
Użytkowanie
T ryb Bluetooth
• Włącz urządzenie.
• Wybierz tryb Bluetooth przełącznikiem tr ybu.
• Wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko. Urządzenie znajduje się w trybie parowania.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: „ TURN210BK” . Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź „0000” .
• Gdy parowanie zostanie zakończone, wskaźnik LED zaświeci się na kolor jasnoniebieski.
Wymiana igły gramof onu (rys. B)
Igła gramofonu wystarcza w zwykłych warunkach na około 50godzin pracy. Zaleca się niezwłocznie wymienić igłę
gramofonu, jeśli zauważy się zmianę jakości dźwięku. Korzystanie ze zuż ytej igły gramofonowej mo że uszkodzić płyty
winylowe. Płyty o prędkości 78obr/min zużywają igłę gramofonow ą szybciej niż płyty o prędkości 33/45obr/min.
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do wymiany igły gramofonowej należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
• Nie zaginać ani nie dotykać igły gramofonowej.
Wyjmowanie starej igły gr amofonowej:
• Ostrożnie przyłóż śrubokręt do końcówki igły gramofonowej i popchnij ją ku dołowi (A).
• Wyjmij starą igłę gramofonową, pociągając ją jednocz eśnie ku dołowi i do przodu.
Wkładanie nowej igły gramofono wej:
• Przytrzymaj igłę gramofonową za przednią krawędź i wsuń tylną krawędź do ramienia gramofonu (B).
• Popchnij igłę ku górze, aby zablokowała się w e właściwym położeniu (C).
Dane techniczne
Zakres częstotliwości 2400-2483,5 MHz
Maksymalna moc transmisji 4 dBm
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyk a. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać ur ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać pr zedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed czyszczeniem lub czynnościami konserwac yjnymi trzeba zawsze wyłączyć urządzenie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściern ych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Urządzenie czyścić miękk ą, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha prz y użyciu cz ystej, suchej
szmatki.
Płyty winylow e
• Płyty winylowe należy trzymać za krawędzie czyst ymi dłońmi.
• Nie wolno dotykać powierzchni płyty winylowej, ponieważ może to pogorszyć jakość dźwięku.
• Nie wolno dotykać rowków płyty winylowej.
• Przechowuj płyty winylowe w pozycji pionow ej, w ich ochronnych kopertach.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www .nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P opis (obr . A)
1. Gramofon
2. Raménko s přenoskou
3. Zvedák raménka s
přenoskou
4. Opěrka raménka s
přenoskou
5. Zámek raménka s
přenoskou
• Umístěte vinylovou desku na gramof on.
• Odstraňte krytku pera jemným odsunutím kr ytky z gramofonu.
• Odtlačte zámek raménka s přenoskou pro odemčení raménka.
• Pro zvedání raménka s přenoskou používejte zvedák raménka nebo raménko zvedněte
manuálně.
• Raménko s přenoskou umístěte na vnější okraj vinylové desky . Raménko s přenoskou se
začne otáčet a vinylová deska se bude automaticky přehrávat.
• Nadzvedněte raménko s přenoskou. Umístěte raménko s přenoskou do opěrky .
• Aktivujte zámek raménka s přenoskou stranou pro uzamčení raménka.
• Vyjměte vinylovou desku z gramof onu.
Poznámka: Před př epravou se ujistěte, zda je r aménko s přenoskou uzamčeno.
6. Adaptér s rychlostí
přehrávání 45 ot/min
• Pro poslech 45 ot/min vinylových desek použijt e adaptér s rychlostí přehrávání 45 ot/
min.
7. Volič rychlosti • Použijt e volič rychlosti pro výběr rychlosti (33/45/78 ot/min).
8. Přepínač režimů
• Nastavte spínač na „ TURNT ABLE“ pro nastavení režimu gramofonu.
• Nastavte spínač na „BLUETOO TH“ pro nastavení režimu Bluet ooth.
9. Indikátor napájení • Indikátor se rozsvítí červeně, když se zařízení zapne.
10. Indikátor nabíjení • Indikátor se rozsvítí zelené, když se zařízení nabíjí.
11. Indikátor Bluetooth • Indikátor se rozsvítí modře v režimu Bluet ooth.
12. Ovladač pro zapnutí/
vypnutí
Ovladač hlasitosti
Volič zapnutí/vypnutí
• Pro zapnutí zařízení otočte vypínačem ve směru hodinových ručiček do poloh y "ON" .
• Pro vypnutí zařízení otočte vypínačem proti směru hodinových ručiček do polohy "OFF" .
Kolečko hlasitosti
• Otočením kolečka ve směru hodinových ručiček hlasitost zvýšíte.
• Otočením kolečka proti směru hodinových ručiček hlasitost snížíte.
13. Výstup RCA
(červený/bílý)
• Chcete-li použít vnější zesilovač, zapojte RCA kabel do výstupu RCA zařízení a k
vnějšímu zesilovači. Ujistěte se, aby každá zástrčka RCA kabelu byla připojena podle
příslušné barvy (čer vená/bílá).
14. Vstup DC
(5V/1,0A)
Před prvním použitím plně nabijte baterii. Doba nabíjení je 2-3 hodiny .
• Chcete-li nabíjet zařízení, připojte kabel USB ke vstupu DC zařízení a portu USB
nabíječky USB (5V/1,0A).
• Indikátor nabíjení se rozsvítí zelené, když se zařízení nabíjí. Indikátor nabíjení zhasne,
když je zařízení plně nabito.
• Je-li zařízení plně nabito, odpojte kabel USB od vstupu DC zařízení a portu USB
nabíječky USB.
Poznámka: Zařízení může být prov ozováno v průběhu nabíjení, nabíjení ale může trvat déle.
15. Reproduktor
16. Kufřík
• Při přehrávání vin ylových desek otevřete kufřík.
• Jestliže vinylové desky nepřehráv áte, zavřete kufřík.
17. Přepravní rukojeť
Použití
Režim Bluetooth
• Zařízení zapněte.
• Vyberte režim Bluetooth přepínačem režimu.
• Indikátor Bluetooth se bliká modře. Zařízení je v režimu párování.
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: "TURN210BK" . Je -li vyžadováno heslo, zadejte "0000" .
• Je-li párování dokončeno, LED ukazatel svítí modře.
Výměna pera gramof onu (obr . B)
Pero gramof onu vydrží přibližně 50 hodin při normálním provozu. Doporučuje se vyměnit pero gramofonu, jakmile
zaznamenáte změnu v kvalitě zvuku. Používání opotřebeného pera gramof onu může zapříčinit poškození vinylových desek.
78 ot/min vinylové desky opotřebováv ají pero gramofonu rychleji než 33/45 ot/min vinylové desky .
Upozornění!
• Před výměnou pera gramofonu zajistět e, aby bylo zařízení vypnuto.
• Pero gramof onu neohýbejte ani se jej nedotýkejte.
Odstranění starého pera gramofonu:
• Opatrně přiložte šroubovák na hrot pera g ramofonu a zatlačte pero směrem dolů (A ).
• Vyjměte staré pero gramof onu souběžným zatažením dolů a dopředu.
Instalace nového pera gr amofonu:
• Přidržte pero gramofonu na př edním okraji a zasuňte zadní okraj pera gramofonu do raménka s přenoskou (B).
• Zatlačte pero gramofonu nahoru pro jeho zajištění v polo ze (C).
T echnické údaje
Frekvenční ro zsah 2400-2483,5 MHz
Maximální přenosový výkon 4 dBm
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslo vými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bez dozoru.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručc e.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pr o použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pr o domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely .
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz ény .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu .
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby ten to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za no vé zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Vin ylové desky
• Přidržte vinylové desky na okrajích čistýma rukama.
• Nedotýkejte se povrchu vinylových desek k udržení kvality zvuku.
• Nedotýkejte se drážek na vinylových deskách.
• Vinylové desky ukládejte ve vzpřímené poloze a do ochranného pouz dra, pokud se nepoužívají.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivt e www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás ( A. ábra)
1. Lemeztányér
2. Lejátszókar
3. Lejátszókar-emelő
4. Lejátszókar tartó
5. Lejátszókar-rögzítő
• Helyezze fel a bakelit lemezt a lemeztány érra.
• T ávolítsa el a lejátszótű burkolatát úgy , hogy óvatosan elcsúsztatja a burkolat ot a
lejátszókarról.
• T olja félre a lejátszókar-rögzít őjét, hogy kioldhassa a lejátszókart.
• A lejátszókar-emelőjét használva, vagy manuálisan emelje fel a lejátszókart.
• Helyezze a lejátszókart a bakelit lemez külső peremére. A lemeztányér f orogni kezd, és
automatikusan megkezdődik a bakelit lemez lejátszása.
• Emelje fel a lejátszókart. Helyezze vissza a lejátszókart a lejátszókar tar tóra.
• Rögzítse a lejátszókar-rögzítőjét, hogy megfelelően rögzíthesse a lejátszókart.
• T ávolítsa el a bakelit lemezt a lemeztányérr ól.
Megjegyzés: Szállítás előtt győződjön meg róla, hogy a lejátszókar rögzítve van.
6. 45 fordulatos adapter • Használja a 45 fordulatos adaptert, hogy 45 fordulatos bakelit lemezt hallgathasson.
7. Fordulatszám
szabályozó
• Használja a fordulatszám szabályoz ót, hogy kiválaszthassa a sebességet (33/45/78fpp).
8. Üzemmód kapcsoló
• Állítsa a kapcsolót „TURNT ABLE” állásba, hogy a lemezjátszó üzemmódot beállíthassa.
• Állítsa a kapcsolót „BLUETOOTH” állásba, hogy a Bluetooth üzemmódot beállíthassa.
9. Üzemi jelzőfény • A jelzőfény pirosan világít, amikor a készülék be van kapcsolva.
10. T öltésjelző • A visszajelző zölden világít a készülék töltése közben.
11. Bluetooth visszajelző • Bluetooth üzemmódban a visszajelző lámpa kéken világít.
12. Be-/kik apcsoló tárcsa
Hangerő tárcsa
Be/ki tárcsa
• A készülék bekapcsolásához forgassa el a tárcsát az óramutató járásá val megegyező
irányba, az „ON” pozícióba.
• A készülék kikapcsolásához forgassa el a tárcsát az óramutató járásával ellentét es
irányba, az „OFF” pozícióba.
Hangerő tárcsa
• Jobbra hangosít.
• Balra halkít.
13. RCA kimenet
(piros/fehér)
• Külső erősítő használatához csatlakoztassa az RCA kábelt az eszköz RCA kimenetéhez,
illetve a külső erősítőhöz. Győződjön meg r óla, hogy az RCA kábel minden csatlakozója
a megfelelő szín szerint van csatlakoztatva (piros/f ehér).
14. DC bemenet
(5V/1,0A)
Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. A töltés időtartama kb. 2-3 óra.
• Az eszköz feltöltéséhez egy USB-kábellel kösse össze az eszköz DC bemeneti
csatlakozóját egy töltő USB csatlakoz ójával (5V/1,0A).
• A töltés visszajelző zölden világít a készülék töltése kö zben. Ha a készülék teljesen
feltöltött, a töltés visszajelző kikapcsol.
• Ha az eszköz teljesen feltöltött, csatlako ztassa le az USB-kábelt az eszköz DC bemeneti
csatlakozója és a töltő USB csatlakozója kö zött.
Megjegyzés: Az eszköz működtethető a töltési folyamat során, de t ovább tarthat az eszköz
teljes feltöltése.
15. Hangszóró
16. Hordtáska
• Bakelit lemezek lejátszásakor nyissa fel a hordtáska fedelét.
• Ha nem hallgatja a bakelit lemezeket, zárja le a hordtáskát.
17. Hordfogantyú
Használat
Bluetooth üzemmód
• Kapcsolja be a készüléket.
• Az üzemmód kapcsolóval válassza ki a Bluetooth üzemmódot.
• A Bluetooth visszajelző kéken villog. A termék párosítási módban van.
• Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
• Válassza ki a készüléket: „ TURN210BK” . Ha jelszót kér , adja meg a „0000” kódot.
• Ha a párosítás befejeződött, akkor a LED jelzőfény kéken világ ít.
A lemeztányér lejá tszótűjének cseréje (B ábra)
Normál használat esetén a lejátszótű élettartama körülbelül 50 óra. Javasolt a lejátszótű mielőbbi cseréje, ha vált ozást
tapasztal a hangminőségben. Kopott lejátszótű használata károsíthatja a bakelit lemezeket. A 78 for dulatos bakelit lemezek
esetén a lejátszótű sokkal gyorsabban használódik el, mint a 33/45 fordulatos bakelit lemezek eset én.
Figyelmezt etés!
• A lejátszótű cseréje győződjön meg r óla, hogy az eszköz ki van kapcsolva.
• Ne hajlítsa meg vagy érintse meg a lejátszótűt.
A használt lejátszótű eltávolításáho z:
• Óvatosan helyezzen egy csavarhúzót a lejátszótű hegy éhez és nyomja lefelé a lejátszótűt ( A).
• T ávolítsa el a használt lejátszótűt úgy , hogy egyszerre húzza lef elé és előre.
Az új lejátszótű felszereléséhez:
• Fogja meg a lejátszótűt az első r észén, majd illessze be a hátsó részét a lejátszókarba (B).
• Nyomja a lejátszótűt felfelé , hogy a helyén rögzíthesse (C).
Műszaki adatok
Frekvenciatartomány 2400-2483,5 MHz
Maximális átviteli teljesítmény 4 dBm
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• A terméket 8 év alatti gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszer vi, mentális vagy mozgásszervi képességekkel
rendelkező – vagy a használatra vonatko zó tapasztalattal és tudással nem rendelkező – személyek kizárólag felügy elettel,
vagy a termék biztonságos módon való használatára vonatkoz ó tájékoztatás birtokában és a veszélyek tudomásul
vételével használhatják. A termék nem játékszer . A tisztítást és k arbantartást nem végezheti gyermek felügyelet nélkül.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékkal teli edény közelében.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik -e a termék adattábláján található feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg .
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• T akarítás vagy karbantar tás előtt minden esetben kapcsolja ki az eszközt.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• T örölje át a készüléket puha, nedves törlőkendőv el. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz t örlőkendővel.
Bakelit lemezek
• A bakelit lemezeket tiszta kézzel az élüknél fogja meg.
• A hangminőség megőrzéséhez ne érintse meg a bakelit lemezek felületét.
• Ne érintse meg a bakelit lemezek barázdáit.
• A bakelit lemezeket függőlegesen, a tokban tárolja, ha azok nincsenek használatban.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse f el a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea (g. A )
1. Placa rotativă
2. Bra
3. Ridicător de bra
4. Suport de bra
5. Blocare bra
• Aezai discul vinil pe picup.
• Scoatei capacul acului, făcând capacul să gliseze uor de pe bra.
• Împingei blocarea braului într-o parte pentru a debloca braul.
• Utilizai ridicătorul de bra pentru a ridica braul sau ridicai-l manual.
• Aezai braul pe marginea externă a discului vinil. P icupul începe să se rotească i să
redea discul automat.
• Ridicai braul. Aezai braul în suportul de bra.
• Cuplai blocarea braului pentru a bloca braul .
• Scoatei discul vinil de pe picup.
Notă: Înainte de transport, vericai dacă braul este blocat.
6. Adaptor 45 rpm • U tilizai adaptorul de 45 rpm pentru a asculta discurile vinil cu 45 rpm.
7. Selector de viteză • Utilizai selectorul de viteză pentru a selecta viteza (33/45/78 rpm).
8. Comutator de mod
• Deplasai comutatorul pe „ TURNT ABLE” pen tru a seta modul picup.
• Deplasai comutatorul pe „BLUETOO TH” pentru a seta modul Bluetooth.
9. Indicator de
alimentare
• Indicatorul se aprinde în rou când dispozitivul este pornit.
10. Indicator încărcare • I ndicatorul se aprinde în verde când dispozitivul se încarcă.
11. Indicator Bluetooth • Indicatorul se aprinde în albastru în modul Bluetooth.
12. Disc pornire/oprire
Disc volum
Disc de pornire/oprire
• Rotii discul în sens orar , în poziia „ON” , pentru a porni dispozitivul.
• Rotii discul în sens antiorar , în poziia „OFF” , pentru a opri dispozitivul.
Disc de volum
• Rotii discul în sens orar pentru a crete volumul.
• Rotii discul în sens antiorar pentru a reduce volumul.
13. Ieire RCA
(rou/alb)
• Pentru a utiliza un amplicator extern, conectai cablul RCA la ieirea RCA a
dispozitivului i la amplicatorul extern. Asigurai-vă că ecare mufă a cablului RCA este
conectată în funcie de culoarea corespunzătoare (rou/alb).
14. Intrare CC
(5V/1,0A)
Încărcai complet bateria înainte de prima utilizare. Dura ta încărcării este de 2-3 ore.
• Pentru a încărca dispozitivul , conectai cablul USB la intrarea CC a dispozitivului i portul
USB al încărcătorului USB (5V/1,0A).
• Indicatorul de încărcare se aprinde în verde când dispozitivul se încar că. Indicatorul de
încărcare se stinge când dispozitivul este complet încărca t.
• Dacă dispozitivul este complet încărcat, deconectai cablul USB de la intrar ea CC a
dispozitivului i portul USB al încărcătorului USB.
Notă: Dispozitivul poate utilizat în timpul procesului de încărcar e, dar încărcarea completă
a dispozitivului poate dura mai mult timp.
15. Difuzor
16. Valiză
• Dacă redai discuri vinil, deschidei cutia.
• Dacă nu redai discuri vinil, închidei cutia.
17. Mâner de transport
Utilizarea
Mod Bluetooth
• Pornii dispozitivul.
• Selectai modul Bluetooth cu comutatorul de mod.
• Indicatorul Bluetooth clipete în albastru. Dispozitivul este în modul de asociere .
• Activai Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutai dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
• Selectai dispozitivul: „ TURN210BK” . Dacă se solicită o parolă, introducei „0000” .
• Dacă procesul de asociere este încheiat, indicatorul cu led se aprinde în albastru .
Înlocuirea acului picupului (g. B)
Acul picupului are o durată de viaă de apro ximativ 50 de ore în condiii de funcionare normală. Se recomandă înlocuirea
acului picupului imediat ce observai o modicare a calităii sunetului. Dacă utilizai un ac de picup uzat, putei prov oca
deteriorarea discurilor vinil. Discurile vinil la 78 rpm vor uza acul picupului mai rapid decât cele de 33/45 rpm.
Av ertisment!
• Înainte de a înlocui acul picupului, asigurai-vă că dispozitivul este oprit.
• Nu îndoii i nu atingei acul picupului.
Pentru a elimina acul vechi al picupului:
• Aezai cu grijă o urubelniă la vârful acul picupului i împingei în jos acul picupului (A).
• Scoatei acul vechi al picupului, trăgându-l simultan în jos i înainte.
Pentru a monta un ac nou la picup:
• inei acul picupului de marginea din faă i introduc ei marginea posterioară a acului picupului în bra (B).
• Împingei acul picupului în sus pentru a-l bloca în poziie (C).
Specicații tehnice
Gama de frecvenă 2400-2483,5 MHz
Putere de transmisie maximă 4 dBm
Siguranță
Instrucțiuni generale de siguranță
• Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. P ăstrai manualul pentru consultări ulterioare .
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor , cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul poate utilizat de copii cu vârsta de cel puin 8 ani i de persoane cu dizabilităi zice , senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu dein experiena i cunotinele necesare cu condiia să e supr avegheai i instruii privind
modul de utilizare a dispozitivului într-o manieră sigură i dacă au îneles pericolele inerent e utilizării. Copiii nu trebuie să
se joace cu dispozitivul. Curăar ea i întreinerea dispozitivului nu trebuie să e realiza te de copii nesupravegheai.
• Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizai dispozitivul în spaii exterioare .
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizai dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
• Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Instrucțiuni privind siguranța electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de către un t ehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
• Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de r eparaii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă t ensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a
dispozitivului.
• Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la r eea.
• Nu utilizai un cablu prelungitor .
Cură țarea și întreținer ea
Av ertisment!
• Înainte de curăare sau întreinere , oprii întotdeauna dispozitivul.
• Nu folosii solveni sau ageni de curăar e abrazivi.
• Nu curăai interiorul dispozitivului.
• Nu încercai să reparai dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l cu unul nou.
• Nu scufundai dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Curăai dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Usca i bine dispozitivul cu o cârpă curată i uscată.
Discuri de vinil
• inei discurile de vinil de margini, cu mâinile curate.
• Nu atingei suprafaa discurilor vinil, pentru a menine calitatea sunetului.
• Nu atingei anurile de pe discurile vinil.
• În caz de neutilizare, depozitai discurile vinil pe verticală, în husa lor de protecie.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asist enă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis .com/support
Contact
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, ările de Jos
Русский - Описание (рис. A)
1.
2.
3.
4.
5.
• .
• , .
• .
• .
• .
— .
• . .
• .
• .
: , .
6. 45 /
• 45 /
45 /.
7.
• (33/45/78 /).
8.
•
«TURNT ABLE».
• Bluetooth
«BLUETOO TH».
9. • .
10. • .
11. Bluetooth • Bluetooth .
12.
• «ON».
• «OFF ».
• .
• .
13. RCA-
(/)
• , RCA RCA
. , RCA
(/).
14. . .
(5/1,0)
.
2–3 .
• USB-
USB- (5/1,0A).
• .
.
• , USB-
USB- USB-.
: ,
.
15.
16.
• .
• .
17.
Использование
Режим Bluetooth
• .
• Bluetooth .
• Bluetooth . .
• Bluetooth Bluetooth.
• Bluetooth .
• : «TURN210BK». , «0000».
• .
Замена иглы проигрыват еля (рис. B)
50 .
.
. 78 /
, 33/45 /.
Предупреждение!
• , .
• .
Снятие старой иглы проигрыват еля:
• (A).
• , .
У становка новой иглы проигрывателя:
• , (B).
• ( C).
Т ехнические данные
2400–2483,5 M
4
Т ребования безопаснос ти
Общие правила техники безопасности
• .
.
• ,
.
• 8 , ,
, ,
.
.
.
• .
.
• .
.
• .
.
• .
.
• ( ).
• , , , .
Т ребования элек тробезопасности
•
.
• .
• .
,
.
• ,
.
• . , .
• , .
• .
• .
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• .
• .
• .
• .
.
• .
• . .
Виниловые пластинки
• .
• , .
• .
• , .
Поддержка
www.nedis.c om/support,
Контакты
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch,
T ürkçe - Açıklama (şek. A)
1. Döner platform
2. Pikap kolu
3. Pikap kolu kaldırıcı
4. Pikap kolu durağı
5. Pikap kolu kilidi
• Vinil plağı döner platformun üstüne yerletirin.
• İğne kapağını pikap kolundan yavaça kaydırarak kapağını çıkar tın.
• Pikap kolu kilidini açmak için pikap kolu k ilidini kenara itin.
• Pikap kolunu kaldırmak için pikap kolu k aldırıcıyı kullanın vaya pikap kolunu manuel
olarak kaldırın.
• Pikap kolunu vinil plağın dı ucuna yerletirin. Döner platform otomatik olarak dönmeye
ve vinil plağı oynatmaya balar .
• Pikap kolunu kaldırın. Pikap kolunu, pikap kolu durağına yerletirin.
• Pikap kolunu kilitlemek için pikap kolu k ilidini tutturun.
• Vinil plağı döner platformdan çıkartın.
Not: T aımadan önce pikap kolunun k ilitli olduğundan emin olun.
6. 45rpm adaptör • 45 rpm vinil plak lar dinlemek için 45 rpm adaptör kullanın.
7. Hız selektörü • Hızı (33/45/78rpm) seçmek için hız selektörünü kullanın.
8. Mod düğmesi
• Pikap modunu ayarlamak için düğmeyi “ TURNTABLE” öğesine getirin.
• Bluetooth modunu ayarlamak için düğmeyi “BLUETOOTH” öğesine getirin.
9. Güç göstergesi • Cihaz açıldığında gösterge ııkları kırmızı renkte yanar .
10. arj göstergesi • Cihaz arj ediliyorken gösterge ııkları yeil renkte yanar .
11. Bluetooth göstergesi • Bluetooth modunda gösterge ııkları mavi renkte yanar .
12. Açma/kapatma
düğmesi
Ses seviyesi düğmesi
Açma/kapatma kadranı
• Cihazı açmak için kadranı saat yönünde çevirerek “ON” konumuna getir in.
• Cihazı kapatmak için kadranı saatin tersi yönünde çevirerek “OFF” konumuna getirin.
Ses düzeyi kadranı
• Ses düzeyini arttırmak için, kadranı saat yönünde çevirin.
• Ses düzeyini azaltmak için, kadranı saat yönünün tersine çevirin.
13. RCA çıkıı
(kırmızı/beyaz)
• Harici bir yükseltici kullanmak için RCA kablosunu cihazın RCA çık ıına ve harici
yükselticiye bağlayın. RCA kablosunun her bir inin ilgili renge (kırmızı/beyaz) uygun
olarak bağlandığından emin olun.
14. DC girii
(5V/1,0A)
İlk kullanımdan önce pili tamamen arj edin. arj süresi 2-3 saattir .
• Cihazı arj etmek için USB kablosunu cihazın DC giriine ve USB arj cihazının USB
portuna (5V/1,0A) bağlayın.
• Cihaz arj ediliyorken arj gösterge ııkları yeil renkte yanar . Cihaz tamamen arj
olduğunda arj göstergesi söner .
• Cihaz tamamen arj olmusa USB kablosunu cihazın DC giriinden ve USB arj cihazının
USB portundan çıkar tın.
Not: Cihaz arj ilemi sırasında çalıtırılabilir ancak bu ekilde cihazı tamamen arj etmek
daha uzun sürebilir .
15. Hoparlör
16. Çanta
• Vinil plaklar oynatacaksanız çantayı açın.
• Vinil plaklar oynatmayacaksınız çantayı kapatın.
17. T aıma kolu
Kullanım
Bluetooth modu
• Cihazı açın.
• Mod düğmesiyle Bluetooth modunu seçin.
• Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner . Cihaz eleme modundadır.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinletirin.
• Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: “ TURN210BK" . ifre gerekirse "0000" ifresini kullanın.
• Eletirme tamamlandıysa LED gösterge açık mavi renkte yanar .
Pikap iğnesinin değiştirilmesi (şek. B)
Pikap iğnesinin ömrü normal çalıtırma koullarında yaklaık 50 saattir. Ses kalitesinde bir değiiklik fark eder etmez pikap
iğnesini değitirmeniz önerilir . Aınmı pikap iğnesi kullanmak, vinil plakların hasar görmesine neden olabilir. 78 rpm vinil
plaklar, pikap iğnesini 33/45 rpm vinil plaklardan daha hızlı aındıracaktır .
Uyarı!
• Pikap iğnesini değitirmeden önce cihazın kapalı olduğundan emin olun.
• Pikap iğnesine dokunmayın veya iğneyi bükmeyin.
Eski pikap iğnesini çıkartmak için:
• Pikap iğnesinin ucuna dikkatli bir ekilde bir tornavida yerletirin ve pikap iğnesini aağıya doğru itin (A).
• Eski pikap iğnesini aynı anda aağıya ve ileriye doğru iterek çıkartmaya çalıın.
Y eni pikap iğnesini takmak için:
• Pikap iğnesini dı uçtan tutun ve pikap iğnesinin arka ucunu pik ap koluna takın (B).
• Pikap iğnesini yerine oturtmak için iğneyi yukarı doğru itin (C).
T eknik bilgiler
Frekans aralığı 2400 - 2483,5 MHz
Maksimum iletim gücü 4 dBm
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir ekilde nasıl kullanılacağına ilikin talimatların verilmi ve içerdiği
tehlikeleri anlamı olmaları artıyla 8 ya ve daha büyük çocuklar ile ziksel, duyusal, zihinsel ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olma yan kiiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar , cihazla oynamamalıdır . T emizlik ve
kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları müddetçe, çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dı mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem or anına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir .
• Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
• Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlemeden veya bakımdan önce cihazı daima kapatın.
• T emizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa, yeni bir cihazla değitirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazı yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Vinil plaklar
• Vinik plakları temiz ellerinizle uçlarından tutun.
• Ses kalitesini korumak için vinil plakların yüzeyine dokunmayın.
• Vinil plakların yivlerine dokunmayın.
• Vinil plakları kullanmadığınız zamanlarda koruyucu kılıarında dikey ekilde saklayın.
Destek
Daha fazla yardıma htyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da önernz varsa lütfen www.neds.com/support adresn zyaret
edn
İletişim
NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ‘ s-Hertogenbosch, Hollanda