0519
English - Description
Soundbar (g. A1)
1. On/standby button
Mode button
• Press the button to switch on the devic e. Press and hold the button t o set the device
to standby mode.
Note: If the sound bar is idle and no input signals are being received f or about 15 minutes,
the device will automatically switch to standby mode.
• When the device is switched on, press the button to select the mode: HDMI (with ARC)
/ Bluetooth / Optical / Coaxial / AUX / USB .
The display shows the selected mode.
2. Volume + button • Press the button to increase the v olume.
3. Volume - button • Press the button to decrease the v olume.
4. Display
• The display shows the selected mode.
Note: T he display will go o automatically if the device is idle and no input signals are
being received for 5minutes . Press one of the buttons to light up the displa y.
5. Remote control sensor • Point the remote c ontrol to the remote contr ol sensor .
6. USB port • Connect a USB device to the USB port.
7. HDMI output
(with ARC)
• Connect an HDMI cable to the HDMI output and to the TV.
Note: " ARC" stands for " Audio Return Channel" . ARC transfers a digital audio signal to the
HDMI output. T he ARC function can be enabled only when the device is connected to a TV
that supports ARC and the HDMI cable also supports ARC.
8. Optical input
(digital)
• Connect an optical cable to the optical input and to the TV or other audio device.
9. Coaxial input
(digital)
• Connect a coaxial cable to the coaxial input and to the TV or other audio device.
10. AUX input (3.5 mm)
(analog)
• Connect an AUX cable to the A UX input and to the TV or other audio device.
11. AC input • Connect the power adapter to the AC input and to the wall socket.
Subwoofer (g . A2)
It is recommended to place the subwoofer in the v ertical (upright) position, with the speaker facing sidewards, in order to
achieve a good sound quality when you set the volume to a high level. If you plac e the subwoofer in the horizontal (lying)
position, you will not achieve a good sound quality when you set the volume to a high level .
12. On/o button
• T o switch on the device, set the swit ch to the "ON" position.
• T o switch o the device, set the swit ch to the "OFF" position.
13. Subwoofer indicator • The indicator comes on when the subwoof er is connected to the soundbar .
14. Bass port
15. Speaker
16. AC input • Connect the power adapt er to the AC input and to the wall socket.
Remote control (g . B)
17. On/standby button
• Press the button to switch on the devic e.
• Press the button again to set the device t o standby mode.
18. Mode button
• Press the button to select the mode: HDMI (with ARC) / Bluetooth / Optical / Coaxial /
AUX / USB.
The display shows the selected mode.
19. Play/pause button
• Bluetooth: Press the button to pla y or pause the track.
Note: If the speaker is already connected and you want to connect to a dier ent device,
press and hold the button for 3seconds to stop the curr ent Bluetooth connection and
start pairing the new device.
20. Next button • Bluetooth: Press the button to pla y the next track.
21. Previous button • Bluetooth: Press the button to pla y the previous track.
22. Volume + button • Press the button to increase the v olume.
23. Volume - button • Press the button to decrease the v olume.
24. Mute button • Press the button to mute or unmut e the sound.
25. Bass + button
• Press the button to increase the bass .
26. Bass - button
• Press the button to decrease the bass .
27. Tr eble + button
• Press the button to increase the tr eble.
28. Tr eble - button
• Press the button to decrease the tr eble.
29. Equalizer button • Press the button to set the equalizer .
30. Battery compartment
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries (2x AAA, 1.5V ) into the battery compartment. Make sure that the
battery polarity (+/-) matches the polarity mark ings inside the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Pairing the speaker
• Switch on the device.
• Set the source to Bluetooth.
• Activate Bluetooth on your Bluetooth device .
• Search for new devices on the Bluetooth device.
• Select the device: “SPSB420BK” .
• The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future referenc e.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
• The device can be used by children from 8 y ears and above and by persons with a physical , sensory, mental or motor
disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the device in a safe way
and understand the hazards involved . Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenanc e shall not
be made by children without supervision.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately .
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for commercial purposes .
• Do not use the device in locations with high humidity, such as bathr ooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other v essels containing water .
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen t.
• Before use, always check tha t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device .
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot bec ome entangled.
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply .
• Do not use an extension cable.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together .
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water .
• Do not expose the batteries to re or excessiv e heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. T o a void damage to the product, remove the batt eries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance, swit ch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until the
device has cooled down completely .
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correc tly , replace it.
• Clean the device using a soft, damp cloth. Thor oughly dr y the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
Soundbar (g. A1)
1. Aan/standby-knop
Modusknop
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Houd de knop ingedrukt om het
apparaat in de standby-modus te zetten.
Let op: Als de soundbar inactief is en er gedurende ongeveer 15 minuten geen
ingangssignalen worden ontvangen, schakelt het apparaat automatisch naar de
standby-modus.
• Druk bij een ingeschakeld apparaat op de knop om de modus te selecteren:
HDMI (met ARC) / Bluetooth / Optisch / Coaxiaal / AUX / USB.
De display toont de
geselecteerde modus.
2. Volume + knop • Druk op de knop om het volume te verhogen.
3. Volume - knop • Druk op de knop om het volume te verlagen.
4. Display
• De display toont de geselecteerde modus.
Let op: De display gaat automatisch uit als het apparaat inactief is en er gedurende
5minuten geen ingangssignalen worden ontvangen. Druk op één van de knoppen om
de display te verlichten.
5. Afstandsbedieningssensor • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor .
6. USB-poort • Sluit een USB-apparaat aan op de USB-poort.
7. HDMI-uitgang
(met ARC)
• Sluit een HDMI-kabel aan op de HDMI-uitgang en op de TV.
Let op: " ARC" staat voor "A udio Retur n Channel" . ARC verzendt een digitaal audiosignaal
naar de HDMI-uitgang. De ARC-functie kan alleen worden ingeschakeld als het apparaat
is aangesloten op een TV die ARC ondersteunt en de HDMI-kabel ook ARC ondersteunt.
8. Optische ingang
(digitaal)
• Sluit een optische kabel aan op de optische ingang en op de TV of een ander
audio-apparaat.
9. Coaxiale ingang
(digitaal)
• Sluit een coaxkabel aan op de coaxiale ingang en op de TV of een ander audio-
apparaat.
10. AUX-ingang (3,5 mm)
(analoog)
• Sluit een AUX kabel aan op de AUX -ingang en op de TV of een ander audio -
apparaat.
11. AC-ingang • Sluit de stroomadapter aan op de AC-ingang en op het stopcontact.
Subwoofer (g . A2)
Het wordt aanbevolen om de subwoof er in de ver ticale (rechtopstaande) positie t e plaatsen, met de speaker naar de zijk ant
gericht, om een goede geluidskwaliteit te verkrijgen wanneer u het volume op een hoog niveau instelt. Als u de subwoof er
in de horizontale (liggende) positie plaatst, verkrijgt u geen goede geluidskwaliteit wanneer u het volume op een hoog
niveau instelt.
12. Aan/uit-knop
• Zet de schakelaar in de stand "ON" om het apparaat in te schakelen.
• Zet de schakelaar in de stand "OFF" om het apparaat uit te schakelen.
13. Subwooferindicator • De indicator gaat branden wanneer het subwoofer op de soundbar is aangeslot en.
14. Bass-poort
15. Speaker
16. AC-ingang • Sluit de stroomadapter aan op de AC-ingang en op het stopcontact.
Afstandsbediening (g. B)
17. Aan/standby-knop
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
• Druk nogmaals op de knop om het apparaat in standby-modus te zetten.
18. Modusknop
• Druk op de knop om de modus te selecteren: HDMI (met ARC) / Bluetooth / Optisch /
Coaxiaal / AUX / USB .
De display toont de geselecteerde modus.
19. Afspelen/pauze-knop
• Bluetooth: Druk op de knop om de track af te spelen of tijdelijk te stoppen.
Let op: Houd, als de speaker reeds is aangesloten en u v erbinding wilt maken met een
ander apparaat, de knop 3seconden ingedrukt om de huidige Bluetooth-verbinding te
stoppen en het koppelen van het nieuwe apparaat te starten.
20. Volgende-knop • Bluetooth: Druk op de knop om de volgende track af te spelen.
21. Vorige-knop • Bluetooth: Druk op de knop om de vorige track af te spelen.
22. Volume + knop • Druk op de knop om het volume te verhogen.
23. Volume - knop • Druk op de knop om het volume te verlagen.
24. Dempknop • Druk op de knop om het geluid te dempen of weer in te schakelen.
25. Bass + knop
• Druk op de knop om de bass (lage tonen) te verhogen.
26. Bass - knop
• Druk op de knop om de bass (lage tonen) te verlagen.
27. Tr eble + k nop
• Druk op de knop om de hoge tonen te verhogen.
28. Tr eble - k nop
• Druk op de knop om de hoge tonen te verlagen.
29. Equalizerknop • Druk op de knop om de equalizer in te stellen.
30. Batterijcompartiment
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (2x AAA, 1,5V) in het batterijcompar timent. Z org ervoor
dat de polariteit van de batterij (+/-) met de polariteitsmarkeringen in het
batterijcompartiment overeenkomt.
• Sluit het batterijcompartiment.
De speaker koppelen
• Schakel het apparaat in.
• Stel Bluetooth als bron in.
• Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
• Zoek naar nieuwe apparaten op het Bluetooth-apparaa t.
• Selecteer het apparaat: “SPSB420BK” .
• Het Bluetooth-apparaat geeft een bevestiging als het koppelen is voltooid.
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke,
geestelijke of motorische beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder t oezicht staan.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis .
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voor doen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te tr ek ken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan raken.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
• Gebruik geen verlengsnoer .
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar .
• Stel de batterijen niet bloot aan water .
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd
onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoer en het apparaat uit, haal de netstekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld .
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Vervang het apparaat als het niet naar behoren werkt.
• Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat g rondig af met een schone, droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
Soundbar (Abb . A1)
1. Ein-/Standby- Taste
Modustaste
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste. Drücken und halten Sie die
T aste, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
Hinweis: W enn sich die Soundbar nicht in Betrieb bendet und ca. 15 Minuten lang keine
Eingangssignale empfangen werden, schaltet das Gerät automatisch in den Standb y-Modus.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die T aste, um den Modus auszuwählen:
HDMI (mit ARC) / Bluetooth / Optisch / Koaxial / AUX / USB.
Auf dem Display wird der
ausgewählte Modus angezeigt.
2. Lautstärke + Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu erhöhen.
3. Lautstärke - Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu verringern.
4. Display
• Auf dem Display wird der ausgewählte Modus angezeigt.
Hinweis: Die Anzeige erlischt automatisch, wenn das Gerät nich t in B etrieb ist und 5
Minuten lang keine Eingangssignale empfangen werden. Drücken Sie eine der Tasten, um
das Display zu beleuchten.
5. Fernbedienungssensor • Richten Sie die Fernbedienung auf den F ernbedienungssensor.
6. USB-Anschluss • Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
7. HDMI-Ausgang
(mit ARC)
• Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang und dem T V .
Hinweis: " ARC" steht für "A udio R eturn Channel" . ARC überträgt ein digitales Audiosignal an
den HDMI-Ausgang. Die ARC-F unktion k ann nur aktiviert werden, wenn das Gerät an einen
Fernseher angeschlossen ist, der ARC unterstützt, und das HDMI-Kabel auch ARC unterstützt.
8. Optischer Eingang
(digital)
• Verbinden Sie ein optisches Kabel mit dem optischen Eingang und dem T V oder
einem anderen Audiogerät.
9. Koaxialeingang
(digital)
• Verbinden Sie ein Koaxialkabel mit dem Koaxialeingang und dem T V oder einem
anderen Audiogerät.
10. AUX-Eingang (3,5 mm)
(analog)
• Verbinden Sie ein A UX-Kabel mit dem AUX-Eingang und dem T V oder einem anderen
Audiogerät.
11. AC-Eingang • Verbinden Sie den Adapter mit dem A C-Eingang und der Wandsteckdose.
Subwoofer ( Abb. A2)
Es wird empfohlen, den Subwoof er in die ver tikale (aufrechte) Position zu bringen, w obei der Lautsprecher zur Seite zeigt,
um eine gute Klangqualität zu erreichen, wenn Sie die Lautstärke auf einen hohen W ert einstellen. Wenn Sie den Subwoof er
in die horizontale (liegende) Position bringen, erreichen Sie keine gute Klangqualität, wenn Sie die Lautstärke auf einen
hohen Wert einstellen.
12. Ein-/Aus- Taste
• Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Schalter auf Position "ON" .
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf Position "OFF" .
13. Subwoofer-Anzeige • Die Anzeige leuchtet auf , wenn der Subwoofer mit der Soundbar verbunden wird.
14. Bass-Önung
15. Lautsprecher
16. AC-Eingang • Verbinden Sie den Adapter mit dem A C-Eingang und der Wandsteckdose.
Fernbedienung ( Abb. B)
17. Ein-/Standby- Taste
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste.
• Drücken Sie erneut auf die T aste, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
18. Modustaste
• Drücken Sie auf die T aste, um den Modus zu wählen: HDMI (mit ARC ) / Bluetooth / Optisch
/ Koaxial / AUX / USB.
Auf dem Display wird der ausgewählte Modus angezeigt.
19. Wiedergabe/P ause-
T aste
• Bluetooth: Drücken Sie auf die T aste, um den Titel wiederzugeben oder anzuhalten.
Hinweis: W enn der Lautsprecher bereits angeschlossen ist und Sie eine V erbindung zu einem
anderen Gerät herstellen möchten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
aktuelle Bluetooth-V erbindung zu beenden und die Kopplung des neuen Geräts zu starten.
20. Weiter- T aste • Bluetooth: Drücken Sie auf die T aste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
21. Zurück- Taste • Bluetooth: Drücken Sie auf die T aste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
22. Lautstärke + Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu erhöhen.
23. Lautstärke - Taste • Drücken Sie auf die T aste, um die Lautstärke zu verringern.
24. Stummschalttaste • Drücken Sie auf die Tast e, um den T on stummzuschalten oder einzuschalten.
25. Bässe + Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um die Bässe zu erhöhen.
26. Bässe - Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um die Bässe zu verringern.
27. Höhen + Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um die Höhen zu erhöhen.
28. Höhen - Taste
• Drücken Sie auf die T aste, um die Höhen zu verringern.
29. Equalizer- Taste • Drücken Sie die T aste, um den Equalizer einzustellen.
30. Batteriefach
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterien (2x AAA, 1,5V ) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf , dass die
Polarität der Batterien (+/-) mit den P olaritätskennzeichnungen im Batteriefach übereinstimmt.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Koppeln des Lautsprechers
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Schalten Sie die Quelle auf Bluetooth.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-F unktion an I hrem Bluetooth-Gerät.
• Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten.
• Wählen Sie das Gerät: "SPSB420BK" .
• Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P ersonenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind .
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten phy sischen, sensor ischen, geistigen
oder motorischen Fähigkeit en oder einem M angel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese P ersonen
beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege seitens des Benutzers darf nur von
Kindern durchgeführt werden, wenn diese beaufsichtigt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur V erwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Fr eien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsw eise Badezimmer n oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v on der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets v or dem G ebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf , dass sich das Netzk abel nicht verwickeln kann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere F lüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str omnetz verbunden ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem W asser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig en tladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu
vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das P rodukt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batt erieüssigkeit mit der Haut oder K leidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sof or t mit frischem
Wasser fort.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten
Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu r epar ieren. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ersetzen Sie es.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem sauberen
trockenen T uch ab.
Hilfe
Wenn Sie weiter e H ilfe benötigen oder Kommentar e oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis .com/
support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
Barra de sonido (g. A1)
1. Botón de encendido/
espera
Botón de modo
• Pulse el botón para encender el dispositivo . Pulse y mantenga pulsado el botón para
poner el dispositivo en modo de espera.
Nota: Si la barra de sonido está inactiva y no se reciben señales de entrada durante
aproximadamente 15 minutos , el dispositivo pasará automáticamente al modo de espera.
• Cuando el dispositivo esté encendido , pulse el botón para seleccionar el modo: HDMI
(con ARC) / Bluetooth / Óptico / Coaxial / AUX / USB .
La pantalla muestra el modo
seleccionado.
2. Botón volumen + • Pulse el botón para aumentar el volumen.
3. Botón volumen - • Pulse el botón para disminuir el volumen.
4. Pantalla
• La pantalla muestra el modo seleccionado.
Nota: La pantalla se apagará automáticamente si el dispositivo está inactivo y no se
reciben señales de entrada durante 5 minutos . Pulse uno de los botones para iluminar
la pantalla.
5. Sensor del mando a
distancia
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia.
6. Puerto USB • Conecte un dispositivo USB al puerto USB.
7. Salida HDMI
(con ARC)
• Conecte un cable HDMI a la salida HDMI y a la TV .
Nota: " ARC" signica "Audio Return Channel" . ARC transere una señal de audio digital a la
salida HDMI. La función ARC solo puede activarse cuando el dispositivo está conectado a
una TV que admite ARC y el cable HDMI también es compatible con ARC.
8. Entrada óptica
(digital)
• Conecte un cable óptico a la entrada óptica de la T V u otro dispositivo de audio.
9. Entrada coaxial
(digital)
• Conecte un cable coaxial a la entrada coaxial de la T V u otro dispositivo de audio .
10. Entrada AUX (3,5 mm)
(analógica)
• Conecte un cable AUX a la entrada A UX de la TV u otro dispositivo de audio.
11. Entrada CA • Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CA y a la toma de pared.
Subwoofer (g . A2)
Se recomienda colocar el subwoofer en la posición v er tical (recta), con el altavoz orientado hacia los lados , para lograr
una buena calidad de sonido cuando ajuste el volumen a un nivel alto . Si coloca el subwoofer en la posición horizontal
(recostada), no logrará una buena calidad de sonido cuando ajuste el volumen a un niv el alto.
12. Botón de encendido/
apagado
• Para encender el dispositivo , sitúe el interruptor en la posición "ON" .
• Para apagar el dispositivo , sitúe el interruptor en la posición "OFF" .
13. Indicador de subwoofer • El indicador se enciende cuando el subwoofer se conecta a la barra de sonido.
14. Puerto de graves
15. Altavoz
16. Entrada CA • Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CA y a la toma de pared.
Mando a distancia (g. B)
17. Botón de encendido/
espera
• Pulse el botón para encender el dispositivo .
• Pulse de nuevo el botón para poner el dispositivo en modo en esper a.
18. Botón de modo
• Pulse el botón para seleccionar el modo: HDMI (con ARC) / Bluetooth / Óptico / Coaxial
/ AUX / USB.
La pantalla muestra el modo seleccionado.
19. Botón de reproducción/
pausa
• Bluetooth: Pulse el botón para repr oducir o poner en pausa la pista.
Nota: Si el altavoz ya está conectado y desea conectarse a un dispositivo diferen te, pulse
y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para detener la cone xión Bluetooth
actual y empezar a vincular el nuevo dispositivo.
20. Botón siguiente • Bluetooth: Pulse el botón para repr oducir la pista siguiente.
21. Botón anterior • Bluetooth: Pulse el bot ón para reproducir la pista anterior.
22. Botón volumen + • Pulse el botón para aumentar el volumen.
23. Botón volumen - • Pulse el botón para disminuir el volumen.
24. Botón Silencio • Pulse el botón para silenciar o quitar la silenciación del sonido.
25. Botón de graves +
• Pulse el botón para aumentar los grav es.
26. Botón de graves -
• Pulse el botón para disminuir los grav es.
27. Botón de agudos +
• Pulse el botón para aumentar los agudos.
28. Botón de agudos -
• Pulse el botón para disminuir los agudos.
29. Botón del ecualizador • Pulse el botón para ajustar el ecualizador .
30. Compartimento de
las pilas
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas (2x AAA 1,5 V) en el compartimento de las pilas. Asegúrese de
que la polaridad de las pilas (+/-) coincida con las marcas de polaridad del interior del
compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Emparejamiento del altav oz
• Encienda el dispositivo.
• Ajuste la fuente a Bluetooth.
• Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
• Busque nuevos dispositivos en el dispositivo Bluetooth.
• Seleccione el dispositivo: “SPSB420BK” .
• El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamient o.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conser ve el manual en caso de futura nec esidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial,
mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del
dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar c on el dispositivo. Los niños
no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que cuenten con supervisión.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en
el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv o ha sufr ido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilic e el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad , como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas , lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligr o de descarga eléctr ica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesit e
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es def ec tuoso . Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado .
• Antes del uso, compruebe siempr e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúr ese de que el cable de red no se enrede.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchuf e de red en agua ni otros líquidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté c onec tado al suministro de red .
• No utilice un cable alargador .
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo .
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. P ara evitar daños en el producto, saque las pilas
cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo .
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmedia tamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y esper e
hasta que el dispositivo se haya enfriado totalmente.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo.
• Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido . Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www .nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, P aíses Bajos
Français - Description
Barre audio (g. A1)
1. Bouton marche/veille
Bouton mode
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuy ez sur le bouton sans le relâcher
pour mettre l'appareil en mode veille.
Note : Si la barre audio est en inactive et aucun signal d'entrée n' est reçu pendant environ
15 minutes, l'appareil passe automatiquement en mode v eille.
• Si l'appareil est en marche, appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode : HDMI (avec
ARC) / Bluetooth / Optique / Coaxial / AUX / USB.
L 'achage indique le mode sélectionné.
2. Bouton volume + • Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume .
3. Bouton volume - • Appuyez sur le bouton pour réduire le volume .
4. Achage
• L 'achage indique le mode sélectionné.
Note : L 'achage s'éteint automatiquement si l'appareil est inactif et si aucun signal d'en trée
n'est reçu pendant 5minutes. Appuy ez sur l'un des boutons pour allumer l'achage.
5. Capteur de
télécommande
• Pointez la télécommande en dir ec tion du capteur de télécommande .
6. Port USB • Connectez un appareil USB au port USB.
7. Sortie HDMI
(avec ARC)
• Connectez un câble HDMI à la sortie HDMI et à la TV.
Note : " ARC" signie "Audio Return Channel" . L ' AR C transfèr e un signal audio numérique à
la sortie HDMI. La fonction ARC peut être activée uniquement si l'appareil est connecté à
une TV et avec câble HDMI tous deux compatibles ARC.
8. Entrée optique
(numérique)
• Connectez un câble optique à l'entrée optique et à la T V ou à un autre appareil audio .
9. Entrée coaxiale
(numérique)
• Connectez un câble coaxial à l'entrée coaxiale et à la T V ou à un autre appareil audio .
10. Entrée AUX ( 3,5 mm)
(analogique)
• Connectez un câble AUX à l'entr ée AUX et à la TV ou à un autre appareil audio.
11. Entrée CA • Connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CA et à la prise murale.
Subwoofer (g . A2)
Il est recommandé de placer le subwoofer à la v er ticale (debout), le haut-parleur face vers le côté , pour assurer le summum
de la qualité acoustique lorsque vous réglez le volume à un niv eau élevé. Si vous placez le subwoofer à l'horizontale (allongé),
vous n'assurez pas le summum de la qualité acoustique lorsque vous r églez le volume à un niveau élevé.
12. Bouton marche/arrêt
• Pour allumer l'appareil, positionnez l'int errupteur sur “ ON“ .
• Pour éteindre l'appar eil, positionnez l'interrupteur sur “OFF“ .
13. Indicateur de subwoofer • L 'indicateur s'allume lorsque le subwoofer est connecté à la barre audio .
14. Port de graves
15. Haut-parleur
16. Entrée CA • Connectez l'adaptateur électrique à l'entrée CA et à la prise murale.
T élécommande (g. B)
17. Bouton marche/veille
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre l'appareil en mode v eille.
18. Bouton mode
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode : HDMI (avec ARC) / Bluetooth /
Optique / Coaxial / AUX / USB .
L 'achage indique le mode sélectionné.
19. Bouton lecture/pause
• Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause la pist e.
Note : Si le haut-parleur est déjà connecté et vous souhaitez le connecter à un autre
appareil, appuyez sur le bouton sans le relâcher pendan t 3 secondes pour arrêter la
connexion Bluetooth active et démarrer l'appariement avec le nouvel appar eil.
20. Bouton suivant • Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivant e.
21. Bouton précédent • Bluetooth : Appuyez sur le bouton pour lire la piste pr écédente.
22. Bouton volume + • Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume .
23. Bouton volume - • Appuyez sur le bouton pour réduire le volume .
24. Bouton silence • Appuyez sur le bouton pour couper le son ou le rétablir .
25. Bouton Graves +
• Appuyez sur le bouton pour augmenter les gra ves.
26. Bouton Graves -
• Appuyez sur le bouton pour réduire les gr aves.
27. Bouton Aigus +
• Appuyez sur le bouton pour augmenter les aigus.
28. Bouton Aigus -
• Appuyez sur le bouton pour réduire les aigus .
29. Bouton égaliseur • Appuyez sur le bouton pour régler l'égaliseur .
30. Compartiment de pile
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles (2x AAA, 1,5V ) dans le compartiment de pile. Assurez-v ous que la
polarité des piles (+/-) correspond aux repères indiqués dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
Appariement du haut-parleur
• Allumez l'appareil.
• Réglez la source sur Bluetooth.
• Activez le Bluetooth de votre appareil Bluet ooth.
• Recherchez de nouveaux appareils sur l'appareil Bluetooth.
• Sélectionnez l'appareil : “SPSB420BK” .
• L 'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conser vez le manuel pour toute r éférence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap ph ysique, sensoriel,
mental ou moteur , voire dépourvus des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance ou
d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. L es enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil . Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans supervision.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L 'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en in térieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur .
• L 'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique . N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines .
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoir e, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau .
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit doit être ouver t uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé .
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur corr espond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. A ssurez-vous que le cordon d'alimentation ne
s'enchevêtre pas.
• N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimenta tion ou la che sec teur dans l'eau ou d'autres liquides .
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N'utilisez aucune rallonge.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
• N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
• N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N'exposez pas les piles à l'eau.
• N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessiv e.
• Les piles chargées à fond ont tendanc e à fuir. Pour éviter d'endommager l'appar eil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les v êtements, rincez immédiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entr etien
Av er tissement!
• Avant le nettoyage ou l' entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez que
l'appareil refroidisse complètement.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil . Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le.
• Nettoyez l'appareil av ec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chion propre et sec .
Support
Si vous avez des commentaires , des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tw eeling 28, 5215 MC ‘ s-Her togenbosch, P ays-Bas
Italiano - Descrizione
Soundbar (g. A1)
1. Pulsante di accensione/
standby
Pulsante modalità
• Premere il pulsante per ac cendere il dispositivo. T enere premuto il pulsante per
impostare il dispositivo in modalità standby .
Nota: Se la soundbar è inattiva e non riceve segnali in ingresso per circa 15 minuti, il
dispositivo passa automaticamente in modalità standby .
• Se il dispositivo è acceso, pr emere il pulsante per selezionare la modalità: HDMI
(con ARC) / Bluetooth / Ottico / Coassiale / AUX / USB.
Sul display viene visualizzata la
modalità selezionata.
2. Pulsante volume + • Premere il pulsante per aumen tare il volume.
3. Pulsante volume - • Premere il pulsante per diminuire il volume .
4. Display
• Sul display viene visualizzata la modalità selezionata.
Nota: Il display si spegne automaticamente se il dispositivo è inattivo e non ric eve segnali
in ingresso per 5minuti. Premer e uno dei pulsanti per accendere il display.
5. Sensore del
telecomando
• Puntare il telecomando sul r elativo sensore.
6. Porta USB • Collegare un dispositivo USB alla porta USB.
7. Uscita HDMI
(con ARC)
• Collegare un cavo HDMI all'uscita HDMI e alla T V .
Nota: " ARC" signica "Audio Return Channel" . ARC trasferisce un segnale audio digitale
all’uscita HDMI. La funzione ARC può essere abilitata solo quando il dispositivo è collegato
a una TV in grado di supportare la funzionalità ARC, con un cavo HDMI anch ’esso in grado
di supportare la funzionalità ARC.
8. Ingresso ottico
(digitale)
• Collegare un cavo ottico all’ ingresso ottico e alla TV o a un altro dispositivo audio.
9. Ingresso coassiale
(digitale)
• Collegare un cavo coassiale all’ ingresso coassiale e alla TV o a un altro dispositivo
audio.
10. Ingresso AUX (3,5 mm)
(analogico)
• Collegare un cavo A UX all’ingresso AUX e alla T V o a un altro dispositivo audio .
11. Ingresso CA • Collegare l'adattatore di alimentazione all’ ingresso CA e alla presa a parete.
Subwoofer (g . A2)
Si consiglia di posizionare il subwoofer in posizione v er ticale, con l’alt oparlante rivolto di lato , per ottenere una buona qualità
del suono quando si imposta il volume su un livello alto . Collocando il subwoofer in orizzontale , non si ottiene una buona
qualità del suono quando si imposta il volume su un livello alto .
12. Pulsante di accensione/
spegnimento
• Per accendere il dispositiv o, impostare l'interruttore su "ON" .
• Per spegnere il dispositiv o, impostare l'interruttore su "OFF" .
13. Indicatore del
subwoofer
• L 'indicatore si accende quando il subwoof er è collegato alla soundbar.
14. Porta dei toni bassi
15. Altoparlante
16. Ingresso CA • C ollegare l'adattatore di alimentazione all’ingresso CA e alla pr esa a parete.
T elecomando (g. B)
17. Pulsante di accensione/
standby
• Premere il pulsante per ac cendere il dispositivo.
• Premere nuovamen te il pulsante per impostare il dispositivo sulla modalità standby.
18. Pulsante di modalità
• Premere il pulsante per selezionar e la modalità: HDMI (con ARC ) / Bluetooth / Ottico /
Coassiale / AUX / USB .
Sul display viene visualizzata la modalità selezionata.
19. Pulsante di
riproduzione/pausa
• Bluetooth: Premere il pulsant e per r iprodurre o in terrompere il brano .
Nota: Se l'altoparlante è già collegato e si desidera collegare un dispositiv o diverso, tenere
premuto un pulsante per 3 secondi per interromper e il collegamento Bluetooth e avviare
l’accoppiamento di un nuov o dispositivo.
20. Pulsante successivo • Bluetooth: Premere il pulsante per riprodurre il brano successiv o.
21. Pulsante precedent e • Bluet ooth: Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente .
22. Pulsante volume + • Premere il pulsante per aumen tare il volume.
23. Pulsante volume - • Premere il pulsante per diminuir e il volume.
24. Pulsante muto • Premere il pulsante per silenziare l'audio o per attivarlo.
25. Pulsante bassi +
• Premere il pulsante per aumentar e i bassi.
26. Pulsante bassi -
• Premere il pulsante per diminuir e i bassi.
27. Pulsante acuti +
• Premere il pulsante per aumentar e gli acuti.
28. Pulsante acuti -
• Premere il pulsante per diminuir e gli acuti.
29. Pulsante equalizzatore • Premere il pulsante per impostar e l ’ equalizzatore.
30. Vano batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (2x AAA, 1,5V ) nel vano batterie . Assicurarsi che la polarità delle
batterie (+/-) corrisponda a quella indicata nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Acc oppiamento dell’altoparlant e
• Accendere il dispositivo .
• Impostare la sorgente su Bluetooth.
• Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
• Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluet ooth.
• Selezionare il dispositivo: “SPSB420BK” .
• Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di acc oppiamento.
SP SB 420BK
Soundb ar wit h subwoofer
AUX IN
COAX
OPTICAL
AC IN ~
HDMI OUT
TO TV ( ARC)
3 1 2 6
7 8 9 10 11
4 5
A1
13 14
15
16 12
A2
MODE
EQ
('99
('99
TREBLE
-
+
17
18
22
21
23
28
26
24
19
20
27
25
29
30
B
Specifications:
• RMS: 135 W (45 W soundbar , 90 W sub woofer)
• Peak power: 405 W (soundbar 135 W , 270 W sub woofer)
• Speaker channels: 2.1
• Bluetooth version: 5.0
• Frequency range: 2402 - 2480MHz
• M ax. transmission po wer: 2 dBm
• Subwoofer size: 6.5”
• Tweeter siz e: 4 x 2”
• Connections: O ptical, c oax, 3.5mm aux, USB, 1x HDMI output
(with ARC)
• Display : LED
• S oundbar P ower Input: 100-240V ~ 50/60Hz (45W )
• Subwoofer Po wer Input: 100-240V ~ 50/60H z (90W)