Suomi - Kuvaus (kuv a A)
Ovikamera
1. Ovikellopainike • Ovikello soi painettaessa ovikelloa. Saat viestin sovelluksessa.
2. LED-infrapunavalo
3. Kameran linssi
4. Kovaääninen
5. Mikrofoni
6. Nollauspainike
• Voit nollata laitteen pitämällä painettuna nollauspainiketta pienellä neulalla tai paperiliittimellä
10sekuntia. Kuulet äänikehotteen.
• Anna salasana. Oletussalasana on "888888" .
7. Muistikorttipaikk a
(mikroSD)
• Työnnä muistikortti muistikorttipaikkaan.
Ovikello
8. Koodipainike
Nollauspainike
• Ovikameraa ja ovikelloa vastaava koodi:
Jos sekä ovikamera että ovikello on sähköistetty, paina koodipainiketta. Tilan merk kivalo
vilkkuu. Paina ovikellopainiketta. Jos ovikello reagoi, koodivastaavuus on oikein.
• Laitteen nollaus:
Voit nollata laitteen pitämällä painettuna nollauspainiketta pienellä neulalla tai paperiliittimellä
10sekuntia.
9. Tilan merkkivalo
10. Summeri • Summeri soi painettaessa ovikelloa.
Asennus
Ovikamera (kuva B)
• Kuva B1: Katso kuvista ovikameran kiinnitys seinään.
• Kuva B2: Katso kuvista ovikameran kiinnitys ovisilmään.
• Liitä ovikamera seinäpistorasiaan. T odellisesta tilanteesta riippuen käytä joko toimitettua 5VDC verkkosovitinta
(+/- 0,3 V , 1 W) ja vir tajohtoja tai tavalliselle ovikellolle käytettyä 24VAC verkkosovitinta.
Huomaa: Poraa vähintään ø8mm:n reikä seinään ovikameran kiinnittämistä varten ja työnnä virtajohdot seinän läpi.
Ovikello
• Asenna ovikello enintään 70m ovikamerasta.
• Ty önnä virtapistoke pistorasiaan.
Sovelluksen lataaminen ja asennus
• Suorita jokin seuraavista toimenpiteistä:
- Lataa ja asenna “EyeCloud”-sovellus Apple App Storesta tai Google Play Stor esta mobiililaitteeseesi.
- Skannaa QR-koodi (kuva C) ladataksesi ja asentaaksesi “EyeCloud”-sovelluksen.
Sovelluksen käyttö
• Avaa sovellus mobiililaitteessasi.
• Napsauta "Quick Register" rekisteröityäksesi ja kirjautuaksesi tilillesi. Anna käyttäjänimi ja salasana.
• Lisää kamera laitteen hallinnan käyttöliittymään napsauttamalla "+" .
• Suorita jokin seuraavista toimenpiteistä:
Wi-Fi-kongur ointi: Pidä mobiililaitettasi lähellä kameraa. Jos kuulet äänikehotteen, noudata sovelluksessa annettuja
vaiheita. Anna W i-Fi-salasanasi ensimmäistä kongurointia varten. Kuulet äänikehotteen, jos laiteparin muodostus onnistuu.
Huomaa: Jos et kuule äänikehotetta, nollaa laite tehdasasetuksiin.
• Jos äänikongurointi onnistuu, odota noin 15 sekuntia. Jos kuulet laiteparin muodostuksen äänikehotteen, napsauta
välittömästi " Add" suorittaaksesi loppuun laiteparin muodostamisprosessin.
Sovellusasetukset
• "Basic Parameters": Kameratiedot, Wi-Fi-asetukset, vaihda salasana, päivitä laiteohjelma, poista kamera.
• "Video V iewing": Y önäkötila, vaakapeili, pystypeili, valotila.
• "SD recording": Muistikorttitiedot, tallennustila, äänen tallennus, alusta muistikortti.
• " Alarm": Liik keentunnistushälytys (aikaikkuna, herk kyys, viritysaikataulu).
Painallusilmoitukset
• Valitse sov elluksen vaihtoehdot painallusilmoitusten vastaanottoon.
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko- ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen vir tajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen,
valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• T ark ista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V armista, että vir tajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy , ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte ystiedot
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγ ραφή (εικ. A)
Κάμερα πόρτας
1. Κουμπί κουδουνιού
• Όταν πατηθεί το κουδούνι, αυτ ό θα ηχήσει. Θα λάβετε ένα μήνυμα στην εφαρμογή.
2. LED υπερύθρων
3. Φακός κάμερας
4. Ηχείο
5. Μικρόφωνο
6. Κουμπί
επανεκκίνησης
• Γ ια την επανεκκίνηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε μια μικρή βελόνα ή συνδετήρα για
να πιέσετε παρατεταμένα το κ ουμπί επανεκκίνησης για 10 δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε μια
φωνητική εντολή.
• Εισαγάγετε τον κωδικό π ρόσβασης. Ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης είναι "888888" .
7. Υποδοχή κ άρτας
μνήμης (microSD)
• Εισαγάγετε την κάρτ α μνήμης σ την υποδοχή κάρτ ας μνήμης.
Κουδούνι
8. Κουμπί κωδικού
Κουμπί
επανεκκίνησης
• Αντιστοίχιση κωδικών της κάμερας και του κ ουδουνιού της πόρτας:
Εάν η κάμερα και το κ ου δούνι της πόρτας τ ροφοδοτούν ται με ρεύμα, πιέστε το κουμπί κωδικ ού.
Η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει. Πιέστε το κουμπί τ ου κουδουνιού. Εάν το κ ουδούνι
αποκριθεί, η αντιστοίχιση κωδικών είναι επιτυχής.
• Επανεκκίνηση συσκευής:
Γ ια την επανεκκίνηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε μια μικρή βελόνα ή συνδετήρα για να
πιέσετε παρατεταμένα το κ ουμπί επανεκκίνησης για 10 δευτερόλεπτα.
9. Ένδειξη
κατάστασης
10. Βομβητής • Όταν πατηθεί το κουδούνι της πό ρτας, θα ηχήσει o βομβητής.
Εγκατάσταση
Κάμερα πόρτας (ε ικ. Β)
• Εικ. Β1: Ανατρέξτε στις εικόνες για να τ οποθετήσετε την κάμερα της πόρτας στον τοίχο.
• Εικ. Β2: Ανατρέξτε στις εικόνες για να τ οποθετήσετε την κάμερα της πόρτας στο ματάκι.
• Συνδέστε την κάμερα στην πρίζα. Ανάλογα με τη ν πραγματική ισχύ, χρησιμοποιήστε είτε τον π αρεχόμενο προσαρμογ έα
ισχύος 5V DC (+/- 0,3V 1W ) και καλώδια ισχύος ή έναν προσαρμογέα ισχύος 24V AC που χ ρησιμοποιείται για ένα κοινό
κουδούνι πόρτας.
Σημείωση: Για να τ οποθετήσετε την κάμερα της πό ρτας και να καθοδη γήσετε τα καλώδια ρεύματος μέσα από τον τ οίχο,
ανοίξτε μια τρύπα στον τοίχ ο με ελάχιστη διάμετρο ø 8mm.
Κουδούνι
• Εγκαταστήστε το κουδούνι εντός απόστασης 70 m από την κάμερα.
• Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
Λήψη και εγκ ατάσ ταση της εφαρμογής
• Διεξάγετε μια από τις εξής ενέργειες:
-
Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή “EyeCloud” από το Apple App Store ή το Google Play Store και εγκ αταστήστε
την στη φορητή σας συσκευή.
- Σαρώστε τον κωδικό QR (εικ. C) για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την εφαρμο γή “EyeCloud” .
Χρήση της εφαρμογής
• Ανοίξτε την εφαρμογή στη φορητή σας συσκευή.
• Επιλέξτε "Quick Register" για να εγγραφείτε και να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας. Εισαγάγ ετε το όνομα χρήστη και τον
κωδικό πρόσβασης.
• Επιλέξτε "+" για να προσθέσετε την κάμερα στη διασύνδεση διαχείρισης της συσκευής.
• Διεξάγετε μια από τις εξής ενέργειες:
Ρύθμιση παραμέτρων Wi-Fi: Κρατήστε τη φορητή σας συσκευή κοντά στην κάμερα. Εάν ακούσετε φωνητική εντολή,
ακολουθήστε τα βήματα που παρέχ ονται από τη συσ κευή. Γ ια την αρχική ρύθμιση πα ραμέτρων , εισαγάγετε τον κωδικό
πρόσβασης W i-Fi. Εάν η ζεύξη είναι επιτυχής, θα ακούσετε φωνητική εντολή.
Σημείωση: Εάν δεν ακούσετε φωνητική εντολή, επαναφέρετε τη συσκευή στις εργοσ τασιακές ρυθμίσεις.
• Εάν η ρύθμιση παραμέτρων του ήχ ου είναι επιτυχής, περιμένετε για περίπου 15 δευτερόλεπτα. Εάν ακούσετε τη
φωνητική εντολή για άμεση ζεύξη της συσκευής, επιλέξτε "Add" για να ολοκλ ηρώσετε τη διαδικασία ζεύξης.
Ρυθμίσεις εφαρμογής
• "Basic Parameters": Πληροφο ρίες κάμερας, ρυθμίσεις Wi-Fi, αλλαγή κωδικού πρόσβασης, αναβάθμιση υλικολογισμικ ού,
διαγραφή κάμερας.
• "Video V iewing": Λειτουργία νυχτερινής όρασης, οριζόντιο κάτοπτρο, κ ατακόρυφο κάτ οπτρο, ανοιχτή λειτουργία.
• "SD recording": Πληροφορίες κ άρτας μνήμης, λειτουργία καταγ ραφής, ήχος καταγ ραφής, μορφή κάρτας μνήμης.
• " Alarm": Συναγερμός ανίχνευσης κίνησης (χρονικό πλαίσιο, ευαισθησία, πρόγραμμα οπ λισμού).
Ειδοποιήσεις αυτόματης προώθησης
• Ενεργοποιήστε τις επιλογές στην εφαρμογή για να λαμβάνετε ειδοπ οιήσεις αυτόματης προώθησης στη φορητή σας συσκευή.
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χ ρήσης της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Laste ned og installere applikasjon
• Gjør ett av følgende:
- Last ned og installer "EyeCloud"-appen fra Apple App Store eller Google Pla y Store på din mobile enhet.
- Skann QR-koden (g. C) for å laste ned og installere "EyeCloud"-appen.
Bruk av applikasjonen
• Åpne appen på den mobile enheten.
• Klikk på "Quick Register" for å registrere deg og logge deg på kontoen din. Tast inn brukernavn og passor d.
• Klikk på "+" for å legge til kameraet i grensesnittet for enhetsadministrasjon.
• Gjør ett av følgende:
Wi-Fi-oppsett: Hold den mobile enheten i nærheten av kameraet. Hvis du hører en talemelding, kan du følge trinnene i appen.
For førstegangs oppsett , tast inn Wi-F i-passordet. Hvis tilkoblingen er vellykket, vil du høre en talemelding.
Merk: Hvis du ikke hører en talemelding, må du nullstille enheten til fabrikk innstillinger .
• Hvis oppsettet er vellykket, må du vente i ca. 15 sekunder . Hvis du hører en talemelding om å koble enheten til umiddelbart,
klikker du på "Add" f or å fullføre tilkoblingen.
App-innstillinger
• "Basic Parameters": Kamerainformasjon, Wi-Fi-innstillinger , endre passord, oppgrader e rmware, slette kamera.
• "Video V iewing": Nattvisningsmodus, horisontal speiling, vertikal speiling, lysmodus.
• "SD recording": Minnekortinformasjon, opptaksmodus, opptakslyd, formater e minnekor t.
• " Alarm": Bevegelsesdeteksjonsvarsling (tidsramme, følsomhet, aktiveringsplan).
Push-varsler
• Velg alternativene i appen f or å motta push-varsler på den mobile enheten din.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tilt enkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
• Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v annbeholdere.
• Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
• Ikke dekk til enheten.
• Hold enheten borte fra brennbare gjenstander .
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere faren f or strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et aut orisert ser viceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker .
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
• Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enhet en slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. T ørk enheten grundig med en tørr , ren k lut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning (g. A )
Dörrkamera
1. Dörrklockans
ringknapp
• Om ringklockan tr ycks in ringer dörrklockan. Du kommer att få ett meddelande i appen.
2. Infraröd LED
3. Kameralins
4. Högtalare
5. Mikrofon
6. Återställningsknapp
• För att återställa enhet en, använd en liten nål eller ett gem för att trycka och hålla inne
återställningsknappen i 10sekunder. Du kommer att höra en r östuppmaning.
• Ange lösenordet. Förinställt lösenor d är "888888" .
7. Minneskortsplats
(microSD)
• Sätt minneskortet i minneskortsplatsen.
Dörrklocka
8. Kod-knapp
Återställningsknapp
• Kod som matchar dörrkameran och dörrklock an:
Om både dörrkameran och dörrklock an är på, tryck på kod-knappen. Statusindikatorn
blinkar. Tryck på ringklockans k napp. Om ringklockan svarar matchar koden.
• Återställning av enheten:
För att återställa enhet en, använd en liten nål eller ett gem för att trycka och hålla inne
återställningsknappen i 10sekunder.
9. Statusindikator
10. Ringklocka • Om ringklockan tr ycks in ljuder summern.
Installation
Dörrkamera (g. B)
• Fig. B1: Se illustrationerna f ör att montera dörrkameran på väggen.
• Fig. B2: Se illustrationerna f ör att montera dörrkameran i kikhålet.
• Anslut dörrkameran till vägguttaget. Beroende på den faktiska situationen, använd antingen den medföljande 5V DC-
strömadaptern (+/- 0,3V , 1W ) och strömkablar eller en 24V AC-strömadapter som använd för en vanlig ringklocka.
OBS: För att monter a dörrkameran och guida strömkablarna genom väggen, borra ett hål i väggen med en minsta
diameter på ø8mm.
Dörrklocka
• Installera ringklockan inom 70m från dörrk ameran.
• Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
Ladda ner och installera appen
• Gör något av följande:
- Ladda ned och installera ”EyeCloud"-appen från Apple App Stor e eller Google Play Store på din mobila enhet.
- Skanna QR-koden (g. C) för att ladda ner och installera ”EyeCloud”-appen.
Använda appen
• Öppna appen på din mobila enhet.
• Klicka på ”Quick Register” för att registrera dig och logga in på ditt kon to. Fyll i an vändarnamnet och lösenordet.
• Klicka på ”+” för att lägga till kameran till gränssnittet som hanterar enheter .
• Gör något av följande:
Wi-Fi-kongura tion: Håll din mobila enhet nära kameran. Om du hör en röstuppmaning, följ stegen som anges i appen.
För den första kongura tionen, ange ditt Wi-F i-lösenord. Om parningen lyckas hör du en röstuppmaning.
OBS: Om du inte hör en röstuppmaning, återställ enhet en till fabriksinställningar.
• Om ljudkongurationen lyckas, vänta cirka 15 sekunder. Om du gör r östuppmaningen för att para enheten direkt, klicka
på ” Add" för att slutföra parkopplingsprocessen.
Appinställningar
• "Basic Parameters": Kamerainformation, Wi-Fi-inställningar , ändra lösenord, uppgradera rmware, ta bort kamera.
• "Video V iewing": Nattläge, horisontell spegel, vertikal spegel, ljusläge.
• "SD recording": Minneskortsinformation, inspelningsläge, inspelningsljud, formatera minneskort.
• ” Alarm”: Rörelsedetekter larm (tidsram, känslighet, påkopplingsschema).
Push-notikationer
• Välj alternativ i appen f ör att ta emot push-notikationer på din mobila enhet.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv ändning av enheten.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enhet en om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusan vändning. Använd inte enhet en utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanv ändning. Använd inte f ör kommersiella ändamål.
• Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler .
• Använd inte enheten nära badkar , duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
• Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
• T äck inte över enheten.
• Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör .
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an vändning.
• Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
• Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
• Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vän ta tills
enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte funger ar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. T orka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag , besök w ww.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκ οπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγ ρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο χεία που περιέχουν ν ερό.
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακ όπτη ή ξεχωριστό σύσ τημα τηλεχειρισμού, τ ο οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Γ ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τ ο προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ λισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή τ ο φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν τ ο καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κ ατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας τη ν από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγ ρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματ ος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από τη ν υποδοχή τοίχ ου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά τη συ σκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήρι ξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ισ τοσελίδα
www.nedis.com/support
Επαφή
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis (rys. A )
Kamera do drzwi
1. Przycisk dzwonka
• Po naciśnięciu przycisku dzwonka, słychać będzie dźwięk dz wonka. W aplikacji pojawi się
komunikat.
2. Dioda podczer wona
LED
3. Obiektyw kamer y
4. Głośnik
5. Mikrofon
6. Przycisk
resetowania
• Aby zresetować urządzenie, użyj niewielkiej igły lub spinacza w celu naciśnięcia i przytrz ymania
przycisku resetowania przez 10 sekund. Słychać będzie wezwanie głosowe.
• Wprowadź now e hasło. Domyślne hasło to „888888” .
7. Gniazdo karty
pamięci (microSD)
• Włóż kartę pamięci do gniazda kar ty pamięci.
Dzwonek do drzwi
8. Prz ycisk kodowania
Przycisk resetowania
• Dopasowywanie kodu kamer y do drzwi i dz wonka do drzwi:
Jeśli kamera do drzwi i dz wonek do drzwi mają zasilanie, nacisnąć prz ycisk kodowania.
Wskaźnik stanu miga. Nacisnąć przycisk dzwonka do dr zwi. Jeśli dzwonek do drz wi
zareaguje, dopasowywanie kodu odbyło się z powodzeniem.
• Resetowanie urządzenia:
Aby zresetować urządzenie, użyj niewielkiej igły lub spinacza w celu naciśnięcia i przytrz ymania
przycisku resetowania przez 10 sekund.
9. Wskaźnik stanu
10. Brzęczyk • Po naciśnięciu przycisku dzwonka, słychać będzie sygnał dźwiękowy.
Instalacja
Kamera do drzwi (rys. B)
• Rys. B1: Należy odnieść się do ilustracji, aby zamontować kamerę do drzwi na ścianie.
• Rys. B2: Należy odnieść się do ilustracji, aby zamontować kamerę w wizjerze drzwi.
• Podłączyć kamerę do drzwi do gniazda elektrycznego. W zależności od rzeczywistej sytuacji użyć zasilacza 5V DC
(+/-0,3 V , 1 W) i k abli zasilających lub zasilacza 24V DC używanego do z wykłego dz wonka.
Uwaga: Aby zamontować kamerę do drzwi i poprowadzić kable przez ścianę, należy wywiercić otwór w ścianie o
minimalnej średnicy ø8mm.
Dzwonek do drzwi
• Zamontować dzwonek do drzwi w odległości do 70m od kamer y do drzwi.
• Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym.
Pobier anie i instalowanie aplikacji
• Wykonać jedną z poniższych czynności:
-
Pobrać aplikację „EyeCloud” ze sklepu Apple App Store lub Google Play Store i zainstalo wać ją na urządzeniu przenośnym.
- Zeskanować kod QR (rys. C), aby pobrać i zainstalować aplikację „EyeCloud” .
Korzystanie z aplikacji
• Uruchomić aplikację na urządzeniu przenośnym.
• Kliknąć „Quick Register” , aby zarejestrować i zalogować się do kon ta. Wpr owadzić nazwę użytkownika i hasło.
• Kliknąć „+” , aby dodać k amerę do interfejsu zarządzania urządzeniem.
• Wykonać jedną z poniższych czynności:
Konguracja W i-Fi: Trzymać swój telefon komórkowy w pobliżu kamer y. Jeśli sły chać polecenie głosowe, należy
wykonać kroki podane w aplik acji. W celu pierwszej konguracji, wpr owadzić hasło W i-Fi. Jeśli parowanie zakończy się
powodzeniem, będzie słychać komunikat głosowy .
Uwaga: Jeśli nie słychać komunikatu głosowego, należy zresetować urządzenie do usta wień fabrycznych.
• Jeśli powidła się konguracja dźwiękowa, należy poczekać około 15 sekund. Jeśli słychać komunikat głosowy, aby
natychmiast sparować urządzenie, kliknąć „Add” , aby zakończyć proces parowania.
Ustawienia aplikacji
• „Basic Parameters ”: Informacje o kamerze, ustawienia Wi-F i, zmień hasło, aktualizuj oprogramowanie sprzętowe , usuń kamerę.
• „ Video V iewing”: T r yb nocny, lustr o w poziomie, lustro w pionie, tryb światła.
• „SD recording”: Inf ormacje o karcie pamięci, tryb zapisy wania, dźwięk zapisywania, formatuj kar tę pamięci.
• „Alarm”: Alarm wykrywania ruchu (ramy czasowe, czułość, harmonogram uzbrajania).
Aktywne powiadomienia
• Wybrać opcje w aplikacji, aby otrzymywać akty wne powiadomienia na urządzeniu przenośnym.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obr ażenia osób powstałe w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać ur ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umo żliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie przyk rywać urządzenia.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłącz yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilając y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać , czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać pr zedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy uż yciu
czystej, suchej szmatki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie stron y w ww.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P opis (obr . A)
Dveřní kamera
1. Tlačítko domovního
zvonku
• Po stisknutí zvonek vydá zvuk. Dostanete zprávu v aplikaci.
2. Infračervené LED
3. Objektiv kamery
4. Reproduktor
5. Mikrofon
6. Tlačítko reset
• Pro resetování zařízení použijte malou jehlu nebo sponku na papír a s jejich pomocí stiskněte
a podržte stlačené tlačítko reset na 10 sekundy. U slyšíte hlasový pokyn.
• Zadejte heslo:. Standardní heslo je „888888” .
7. Zdířka na
paměťovou kartu
(microSD)
• Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
Domovní zvonek
8. Tlačítko pro kódu
Tlačítko reset
• Párování dv eřní kamery a z vonku pomocí kódu:
Pokud jsou dveřní kamera a zvonek zapnuty, stiskněte tlačítko kódu. Indikátor stavu bliká.
Stiskněte tlačítko dveřního zvonku. Pokud zvonek odpoví, párování se povedlo .
• Resetování zařízení:
Pro resetov ání zařízení použijte malou jehlu nebo sponku na papír a s jejich pomocí stiskněte
a podržte stlačené tlačítko reset na 10 sekundy.
9. Indikátor stavu
10. Siréna • Po stisknutí zvonku zazní bzučák.
Instalace
Dveřní kamera (obr . B)
• Obr . B1: Pro namontování kamery na stěnu viz ilustrace.
• Obr . B2: Pro namontování kamery do kukátka viz ilustrace.
• Kameru zapojte do síťové zásuvky. P odle skutečné situace použijte buď dodaný síťový adaptér 5VDC (+/- 0,3V, 1W)
anapájecí kabely, nebo síťový adaptér 24 VAC, jaký používají běžné z vonky.
Poznámka: Pro montáž dv eřní kamery a vedení napájecích k abelů zdí navrtejte otvor s průměrem minimálně 8 mm.
Domovní zvonek
• Zvonek nainstalujte do vzdálenosti 70 m od dveřní kamery.
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
Stažení a instalace aplikace
• Udělejte některý z následujících kroků:
-
Stáhněte si a nainstalujte aplikaci „EyeCloud” z obchodu Apple App Store nebo Google Play Store do sv ého mobilního zařízení.
- Pro stažení a instalaci aplikace EyeCloud naskenujte QR kód (obr . C).
Použití aplikace
• Ve svém mobilním telef onu zapněte aplik aci.
• Pro registraci a přihlášení do sv ého účtu klik něte na položku „Quick R egister“ . Zadejte uživatelské jméno a heslo .
• Pro přidání kamery k ovládacímu rozhraní zařízení klikněte na tlačítko „+“ .
• Udělejte některý z následujících kroků:
Kongurace W i-Fi: Mobilní zařízení držte blízko kamer y. Uslyšíte-li hlasový pokyn, postupujte podle kroků v aplikaci.
Pro prvotní konguraci zadejte své Wi-Fi heslo. P okud bude párování úspěšné, uslyšíte hlasový pokyn.
Poznámka: Pokud uslyšíte hlaso vý pokyn, resetujte zařízení na tovární nastavení.
• Bude-li kongurace zvuku úspěšná, počkejte asi 15 sekund. Pokud uslyšíte hlasový pokyn k okamžitému spárování
zařízení, klikněte na tlačítko „Add“ pro dokončení procesu párování.
Nastavení aplikace
• „Basic Parameters“: Údaje o kameře, nastav ení Wi-Fi, změna hesla, aktualizace rmwaru , odstranění kamery.
• „ Video V iewing“: Režim nočního vidění, hor izontální zrcadlo , vertikální zrcadlo, světelný režim.
• „SD recording“: Údaje na paměťové kartě, režim nahráv ání, nahrávání zvuku, formátování paměťové karty.
• „Alarm“: Alarm detekce pohybu (časový rámec, citlivost, r ozvrh zapnutí).
Push notikace
• V aplikaci označte, že chcete dostávat push notikace na mobilní zařízení.
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P ř íručku uschovejte pro poz dější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručc e.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely .
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz ény .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu .
• Nepoužívejte časovač ani samostatný sy stém dálkového ovládání, které zařízení automa tický zapíná.
• Zařízení nezakrý vejte.
• Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze aut orizovaným
technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn ý servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujt e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr čka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve z di a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za no vé zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým such ým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivt e www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás ( A. ábra)
Ajtókamera
1. Az ajtócsengő
gombja
• Ha az ajtócsengőt megnyomja, az ajtócsengő megszólal . Egy üzentet kap az alkalmazásban.
2. Infravörös LED
3. Kamera lencse
4. Hangszóró
5. Mikrofon
6. Visszaállító gomb
• A készülék alaphelyzetbe állításához nyomja meg és tartsa nyomv a 10 másodpercig a
visszaállító gombot egy tű vagy iratfűző kapocs segítségével. Egy hangos utasítást hall .
• Adja meg a jelszót. Az alapértelmezett jelszó „888888” .
7. Memóriakár tya-
foglalat (microSD)
• Helyezzen egy memóriakártyát a memóriak ártya-foglalatba.
Ajtócsengő
8. Kód gomb
Visszaállító gomb
• Az ajtókamera és az ajtócsengő kódjának illesztése:
Ha az ajtókamera és az ajtócsengő is be van kapcsolva, nyomja meg a kód gombot. Az
állapotjelző villog. Nyomja meg az ajtócsengő gombot. Ha az ajtócsengő válaszol , a kód
illesztése sikeres.
• Az eszköz visszaállítása alaphelyzetbe:
A készülék alaphelyzetbe állításához nyomja meg és tartsa nyomv a 10 másodpercig a
visszaállító gombot egy tű vagy iratfűző kapocs segítségével.
9. Állapotjelző
10. Csengő • Ha az ajtócsengőt megnyomja, egy hangjelzés szólal meg .
Felsz erelés
Ajtókamera (B ábra)
• B1 ábra: Az ajtókamera falra történő felszerelésével kapcsolatban lásd az illusztrációt.
• B2 ábra: Az ajtókamera kémlelőnyílásba történő felszerelésével kapcsolatban lásd az illusztrációt.
• Csatlakoztassa az ajtókamerát a fali aljzathoz. A tényleges szituációtól függően az ajt ócsengőhöz használja az 5VDC
adaptert (+/- 0,3V, 1W) és a tápkábelt, vagy a 24VAC adaptert.
Megjegyzés: Ahhoz, hogy az ajtókamerát felszerelhesse és a tápv ezetékeket elvezethesse, fúrjon a falba egy minimum
ø8mm átmérőjű furatot.
Ajtócsengő
• Szerelje fel az ajtócsengőt az ajtókamerától 70m-en belül.
• Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
Az alkalmazás letöltése és telepítése
• Hajtsa végre az alábbi műveletek egyikét:
- T öltse le és telepítse az „EyeCloud” alkalmazást a mobileszköz Apple App Store vagy Google Play Store áruházából .
- Szkennelje be a QR kódot (C ábra), hogy letölthesse és telepíthesse az „EyeCloud” alk almazást.
Az alkalmazás használata
• Nyissa meg az alkalmazást a mobilkészülékén.
• Kattintson a „Quick Register” opcióra, hogy létrehozhassa és beléphessen a ókjába. Adja meg a felhasználónevet és a jelszót.
• Kattintson a „+” opcióra, hogy hozzáadhassa a kamerát az eszközkezelő interfészhez.
• Hajtsa végre az alábbi műveletek egyikét:
Wi-Fi konguráció: Tartsa mobileszközét közel a kamerához. Ha hangos utasítást hall , kövesse az alkalmazás által adott
utasításokat. Az első kongurációhoz adja meg a Wi-F i jelszót. Ha a társítás sikeres, hangjelzést hall.
Megjegyzés: Ha nem hallja a hangjelzést, állítsa vissza a készüléket a gyári beállításokra.
• Ha a hang kongurációja sikeres, várjon kb. 15 másodperc et. Ha meghallja a hangos utasítást az eszköz azonnali illesztéséhez,
kattintson a „Add” gombra, hogy befejezhesse az illesztési folyamatot.
Alkalmazás beállításai
• „Basic Parameters ”: Kamera információ, Wi-Fi beállítások, jelszó módosítása, rmwar e frissítése, kamera törlése.
• „ Video V iewing”: Éjszakai üzemmód, vízszintes tükrözés, függőleges tükrözés, világítás üzemmód.
• „SD recording”: Memóriakártya információ, rögzítés üzemmód , hang rögzítése, memóriakártya törlése.
• „Alarm”: Riasztás mozgás érzékelés esetén (időkeret, érzéken ység, élesítési terv).
Push értesítések
• Válassza ki ezt az opciót az alkalmazásban, hogy push értesítéseket fogadhasson mobilkészülékén.
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikön yvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékkal teli edény közelében.
• Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszkö z automatikus kapcsolásához.
• Ne fedje le a készüléket.
• T ar tsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól .
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található f eszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg .
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a
készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szár azra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse f el a w ww.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea (g. A )
Cameră ușă
1. Buton sonerie • Dacă se apasă pe sonerie, aceasta va suna. Veți primi un mesaj în aplicație.
2. Led infraroşu
3. Lentila camerei
4. Difuzor
5. Microfon
6. Buton resetare
• Pentru a reseta dispozitivul , folosiți un ac mic sau o agrafă pentru a apăsa și tine apăsat
butonul de resetare timp de 10secunde. Veți auzi un mesaj vocal.
• Introduceți parola. Par ola implicită este “888888” .
7. Slot card memorie
(microSD)
• Introduceţi cardul de memorie în slotul cardului de memorie.
Sonerie
8. Buton cod
Buton resetare
• Codul care face legătura într e camera ușii și sonerie:
Dacă atât camera ușii și soneria de la intrare sunt alimentate , apăsați butonul de cod.
Indicatorul de stare clipește. Apăsați butonul de sonerie. Dacă soneria de la intr are răspunde,
s-a reușit asocierea prin cod.
• Resetarea dispozitivului:
Pentru a reseta dispozitivul , folosiți un ac mic sau o agrafă pentru a apăsa și tine apăsat
butonul de resetare timp de 10secunde.
9. Indicator de stare
10. Avertizor sonor • Dacă se apasă pe sonerie, avertizorul va suna.
Instalarea
Camera ușii (g . B)
• Fig. B1: C onsultați ilustrațiile pentru a monta camera ușii pe perete .
• Fig. B2: C onsultați ilustrațiile pentru a monta camera ușii la vizor .
• Conectați camera ușii la priza de perete. În funcție de situația concretă, utilizați e adaptorul de alimentare 5V C C (+/- 0,3V , 1W )
furnizat și cablurile de alimentare sau un adaptor de alimentare 24V CA folosit pentru o sonerie obișnuită.
Notă: Pentru a monta camera de ușă și ghida cablurile de alimentare prin per ete, efectuați o gaură în perete , cu un
diametru minim de ø8mm.
Sonerie
• Instalați soneria de la intrare pe o rază de maximum 70 m față de camera de ușă.
• Introduceți ștecherul în priza de perete.
Descărcarea şi instalarea aplicaţiei
• Alegeţi una dintre următoarele proceduri:
- Descărcați și instalați aplicația „EyeCloud” din Apple App Store sau Google Play Store pe dispo zitivul dvs. mobil.
- Scanați codul QR (g. C) pentru a descărca și instala aplicația „EyeCloud” .
Utilizarea aplicaţiei
• Deschideți aplicația pe dispozitivul mobil.
• Fac eți clic pe „Quick Register” pentru a vă înregistra și a vă conecta la cont. Introduceți numele de utilizator și parola.
• Fac eți clic pe „+” pentru a adăuga camera la interfața de gestionare a dispozitivului.
• Alegeţi una dintre următoarele proceduri:
Congurație Wi-Fi: Țineți dispozitivul mobil lângă cameră. Dacă auziți un mesaj vocal, urmați pașii indicați de aplicație.
Pentru congurația inițială, intr oduceți-vă parola Wi-Fi. Dacă asocierea este reușită, veți auzi un mesaj vocal .
Notă: Dacă nu auziți un mesaj vocal, resetați dispozitivul la setările din fabrică.
• Când congurația audio este reușită, așteptați timp de apr oximativ 15 secunde. Dacă auziți mesajul vocal prin care
sunteți întrebat(ă) dacă asociați dispozitivul imediat, fac eți clic pe „Add” pentru a naliza procesul de asociere.
Setări aplicație
• „Basic Parameters ”: Informații cameră, setări W i-Fi, modicare parolă, upgr ade rmware, șterger e cameră.
• „ Video V iewing”: Mod vedere nocturnă, oglindă orizontală, oglindă verticală, mod lumină.
• „SD recording”: Inf ormații card memorie, mod de înregistrare , înregistrare audio , formatare card de memorie.
• „Alarm”: Alarmă de detectare a mișcării (interval de timp, sensibilitat e, program de armare).
Noticări push
• Selectați opțiunile din aplicație pentru a primi noticări push pe dispozitivul mobil.
Siguranță
Instrucțiuni generale de siguranță
• Citiți manualul cu atenție înainte de utilizare. P ăstrați manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietății sau persoanelor , cauzate de
nerespectarea instrucțiunilor de siguranță și utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Utilizați dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizați dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizați dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiți
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizați dispozitivul în spații exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizați dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizați dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi și piscine.
• Nu utilizați dispozitivul lângă căzi, dușuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu utilizați un temporizator sau o telecomandă separată care să c omute automat dispozitivul.
• Nu acoperiți dispozitivul.
• Țineți dispozitivul la distanță de obiecte inamabile.
Instrucțiuni privind siguranța electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutar e, acest produs va desfăcut numai de către un t ehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectați produsul de la priza de rețea sau alte echipamente în cazul apariției unei probleme.
• Nu utilizați dispozitivul atunci când cablul electric sau ștecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ștecherul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de r eparații autorizat.
• Înainte de utilizare, vericați întotdeauna dacă t ensiunea de rețea coincide cu tensiunea de pe plăcuța tehnică a dispozitivului.
• Nu deplasați dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurați-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersați dispozitivul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat când ștecărul electric este conectat la alimentarea de la r ețea.
• Nu utilizaţi un cablu prelungitor .
Cură țarea și întreținerea
Av er tisment!
• Înainte de curățare sau într eținere, opriți întotdeauna dispozitivul, sc oateți ștecărul din priză și așteptați să se răcească dispozitivul.
• Nu folosiți solvenți sau agenți de curățar e abrazivi.
• Nu curățați interiorul dispozitivului.
• Nu încercați să reparați dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcționează corect, înlocuiți-l cu unul nou.
• Nu scufundați dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Curățați exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă și moale. Uscați bine dispozitivul cu o cârpă cur ată și uscată.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asist enţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis .com/support
Contact
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Ț ările de Jos
Русский - Описание (Рис. A )
Дверная камера
1. Кнопка дверного
звонка
• Дверной звонок срабатывает при нажатии кнопки. Вы получите с ообщение в приложении.
2. Инфракрасный
светодиодный
индикатор
3. Объектив камеры
4. Динамик
5. Микрофон
6. Кнопка сброса
• Для сброса устройства возьмите небольшую иглу или скрепку, нажмит е и удерживайте
кнопку сброса в течение 10секунд. Вы услышите звуковое оповещение-под сказку.
• Введите пароль. Пароль по умолчанию— "888888" .
7. Слот карты
памяти (microSD)
• Вставьт е к арту памяти в слот карты памяти.
Дверной звонок
8. Кодовая кнопка
Кнопка сброса
• Код, соответ ствующий дверной камере и дверному звонку:
При подаче электропитания на дверную камеру и дверной звонок нажмите к одовую
кнопку. Миг ает индикатор состояния. Нажмит е кнопку дверного звонка. Если дверной
звонок отвечает — сопоставление кода успешно выполнено.
• Сброс устройства:
Для сброса устройства возьмите небольшую иглу или скрепку, нажмит е и удерживайте
кнопку сброса в течение 10секунд.
9. Индикатор
состояния
10. Звонок • Дверной звонок срабатывает при нажатии дверного звонка.
У становка
Дверная камера (рис. В)
• Рис. B1: Чтобы установит ь дверную камеру на стену смотрите иллюстрацию.
• Рис. B2: Чтобы установит ь дверную камеру в глазок смотрит е иллюстрацию.
• Включите настенную камеру в сетев ую розетку . В зависимости от ситуации используйте или комплектный адаптер
питания постоянного т ока на 5 В (+/-0,3 В, 1 Вт) и питающие кабели, или адаптер пит ания переменного тока на 24 В,
использующийся для обычного дверного звонка.
Примечание: Чтобы установить дверн ую камеру и проложить питающие кабели через стену , просверлите
отверстие в стене с минимальным диаметром ø 8 мм.
Дверной звонок
• У становите дверной звонок в пределах 70 м от дверной камеры.
• Вставьт е штепсельную вилку в настенную розетку.
Загрузка и установка приложения
• Выполните одно из следующих действий:
-
Загрузите и установит е на мобильное ус тройство приложение «EyeCloud» из Apple App Stor e или Google Play Store.
- Сканируйте QR-код (рис. С), чт обы загрузить и установить приложение «EyeCloud».
Использование приложения
• Откройте приложение на мобильном устройстве.
• Нажмите «Quick Register», чтобы зарегистрироваться и войти в свою учетную запись. Введит е имя пользователя и пароль.
• Нажмите «+», чтобы д обавить камеру в интерфейс управления устройством.
• Выполните одно из следующих действий:
Настройка Wi-F i: Поднесите мобильное устройство к камере. С ледуйте голосовым по дсказкам приложения.
Для начальной настройки введите свой пароль Wi-F i. При успешной синхронизации вы услышите голосовое
уведомление-подсказку.
Примечание: Если вы не слышите подсказку, сбрось те настройки устройства до заводских.
• Если настройка звука прошла успешно, подождите примерно 15 секунд. Если вы слышите голосовой запрос о
необходимости немедленной синхронизации устройства, нажмите «Add», чт обы выпо лнить синхронизацию.
Параметры приложения
• «Basic Parameters»: Информация о камере, настройка W i-Fi, смена пароля, обновление ПО, удаление камеры.
• «Video V iewing»: Режим ночного видения, горизонтальное обращение, вер тикальное обращение, осветительный режим.
• «SD recording»: Сведения о карте памяти, режим записи, запись зв ука, форматирование карты памяти.
• «Alarm»: Т ревога при обнаружении движения (временной интервал, чувствительность, график постановки на охрану ).
Всплывающие уведомления
• Выберите параметры в приложении, чт обы получать всплывающие уведомления на ваше моби льное устройство.
Т ребования безопасности
Общие правила техники безопасности
• Перед началом работы внимательно прочитайт е руководство. Сохрани те руководство для бу дущего использования.
• Производитель не несет от ветственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
• Используйте устройство строго по назначению. У стройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответ с твии с руководством по эксплуат ации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
• У стройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
• У стройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
• Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и бас сейнах).
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосуд ов, заполненных водой.
• Не используйте таймер или от дельную систему дистанционного управления, которая позволяет автома тическое
включение устройства.
• Запрещается накрывать устройство.
• Не устанавливайте устройство вблизи воспламеняемых объектов.
Т ребования электробезопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва ть устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и друг ого устройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изго товитель или
уполномоченный технический специалист .
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответств ует
напряжению местной электросети.
• Не тяните устройство за сет евой кабель. Убедитесь, что сет евой к абель не может запутаться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс ель в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
• Не используйте у длинителей.
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройства обязательно выключайте его и отсоединяйт е сетевой кабель от
настенной розетки. У с тройство должно остыть.
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоят ельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить новым.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Т щательно просушите устройство чистой сухой тканью.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.c om/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить коммент арии,
или предложения
Контакты
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Нидерланды
T ürkçe - Açıklama (şek. A)
Kapı kamerası
1. Kapı zili düğmesi • Kapı ziline basıldığında kapı zili duyulur. Uygulamada bir mesaj alacaksınız.
2. Kızılötesi LED
3. Kamera lensi
4. Hoparlör
5. Mikrofon
6. Sıfırlama düğmesi
• Cihazı sıfırlamak için küçük bir iğne veya ataş yardımıyla sıfırlama düğmesini 10saniye
süreyle basılı tutun. Bir sesli uyarı duyarsınız.
• Parolayı girin. Varsayılan şifre ""888888"'dır .
7. Bellek kartı yuvası
(microSD)
• Bellek kartını bellek k artı yuvasına takın.
Kapı zili
8. Kod düğmesi
Sıfırlama düğmesi
• Kapı kamerasına ve kapı ziline uygun şifre:
Hem kapı kamerası hem de kapı zili çalışıyorsa şifre düğmesine basın. Durum göstergesi
yanıp söner . Kapı zili düğmesine basın. Kapı zili yanıt verirse şifre eşleştirmesi başarılı olur.
• Cihazı sıfırlama:
Cihazı sıfırlamak için küçük bir iğne veya ataş yardımıyla sıfırlama düğmesini 10saniye
süreyle basılı tutun.
9. Durum göstergesi
10. Titreşim • Kapı ziline basıldığında zil sesi duyulur .
Kurulum
Kapı kamerası (şek. B)
• Şek. B1: Kapı k amerasını duvara monte etmek için resimlere bakın.
• Şek. B2: Kapı k amerasını gözetleme deliğine monte etmek için r esimlere bakın.
• Kapı kamerasını duvar prizine takın. G erçek duruma bağlı olarak, birlikte verilen 5VDC güç adaptörünü (+/- 0,3 V, 1 W) ve
güç kablolarını veya ortak bir kapı zili için k ullanılan 24VAC güç adaptörünü kullanın.
Not: Kapı kamerasını monte etmek ve güç kablolarını duvar boyunca yönlendirmek için duvarda minimum ø8mm
çapında bir delik açın.
Kapı zili
• Kapı zilini kapı k amerasından 70m mesafede takın.
• Şebeke şini prize takın.
Uygulamayı indirme v e yük leme
• Aşağıdaki işlemlerden birini yapın:
- Mobil cihazınıza Apple App Store'dan ya da Google Play Stor e'dan "EyeCloud" uygulamasını indirin ve kurun.
- "EyeCloud" uygulamasını indirmek ve kurmak için QR kodunu (şek. C) tarayın.
Uygulamayı kullanma
• Mobil cihazınızda uygulamayı açın.
• Kaydolmak ve hesabınızda oturum açmak için "Quick Register" seçeneğine tıklayın. Kullanıcı adını ve par olasını girin.
• Kamerayı cihaz yönetim arayüzüne eklemek için "+" seçeneğine tıklayın.
• Aşağıdaki işlemlerden birini yapın:
Wi-Fi yapılandırması: Mobil cihazınızı kameraya yakın tutun. Bir sesli uyarı duyarsanız uygulama tarafından sağlanan
adımları izleyin. İlk yapılandırma için Wi-F i parolanızı girin. Eşleştirme başarılı olursa sesli uyarı duyarsınız.
Not: Sesli uyarı duymazsanız cihazı fabrika ayarlarına sıfırlayın.
• Ses yapılandırması başarılı olursa yaklaşık 15 saniye bekleyin. Cihazın hemen eşleştirip eşleştirmeyeceği ile ilgili sesli
uyarıyı duyarsanız eşleştirme işlemini tamamlamak için " Add" seçeneğine tıklayın.
Uygulama ay arları
• "Basic Parameters": Kamera bilgileri, Wi-Fi ayarları, parolayı değiştirme, işletim kodu yükseltme, kamerayı silme .
• "Video V iewing": Gece görüşü modu, yatay ayna, dikey ayna, ışık modu.
• "SD recording": Bellek kartı bilgisi, kayıt modu, kayıt sesi, bellek kar tı biçimlendirme.
• " Alarm": Hareket algılama alarmı (zaman çerçevesi, hassasiyet, kurma programı).
Anlık bildirimler
• Mobil cihazınıza anında bildirimler almak için uygulamadaki seçenekleri belirleyin.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güv enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dış mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem or anına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktir en diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanma yın.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu ise,
üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir .
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bek leyin.
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
İletişim
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda