655343
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
ES - 12 ES - 13 ES - 14 ES - 15 ES - 16
ES - 18 ES - 19 ES - 20 ES - 21 ES - 22
Montaje en el vehículo
Utilice los soportes de montaje en el coche suministrados para instalar unidades en la
parte posterior del apoyacabezas del vehículo.
1. Retire los 4 tornillos del soporte del apoyacabezas. Fije el soporte del
apoyacabezas en los tubos de acero del apoyacabezas del vehículo usando estos
tornillos.
2. Fije la sujeción posterior y el eje con la ruedecilla de apriete del giro de la junta.
3. Encaje la sujeción en el soporte del apoyacabezas.
4. Fije la unidad a la sujeción posterior usando los tornillos de rueda.
¡Precaución!
- Asegúrese de que los tornillos han sido bien jados para evitar que se aojen
accidentalmente.
- Recuerde bloquear siempre la sujeción por la seguridad de los pasajeros.
- No realice la instalción durante la conducción del vehículo.
5. Conecte el adaptador de 12V para vehículo.
ATENCIÓN: El uso de otro adaptador para vehículo podría dañar el aparato.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El conductor del vehículo no debe, en ningún caso, utilizar el reproductor, ni dejarlo sin
sujeción mientras esté conduciendo.
Si un pasajero utiliza el reproductor en el vehículo, asegúrese de que esté bien sujeto,
y de que no diculte el funcionamiento de ningún dispositivo de seguridad, como el
airbag o los cinturones de seguridad.
Todos los pasajeros deben llevar puesto el cinturón de seguridad mientras utilizan este
reproductor en un vehículo en movimiento.
En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante para obtener más
información.
• El uso de otros adaptadores para coche podría dañar la unidad.
ES - 17
ES - 23
M-1095CVB/IB/V0
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO USB Y DE UNA TARJETA SD O MMC
Puede conectar un dispositivo USB (no incluido) al puerto USB o introducir una tarjeta
SD o MMC (no incluida) en la ranura del aparato para reproducir vídeos en formato DivX
así como archivos de audio o imágenes.
1. Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB del aparato. Introduzca la tarjeta SD
en la ranura para tarjetas de memoria.
2. Presione el botón SOURCE (fuente), a continuación presione para
seleccionar “MULTIMEDIA”. Presione para seleccionar “USB” o
“SD”/”MMC”, y a continuación presione ENTER para conrmar. (Nota:
Seleccione “DVD” para cambiar al modo disco).
Para la reproducción de archivos contenidos en un dispositivo USB o en una tarjeta
SD o MMC, consulte la sección «REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3, DIVX Y DE
IMÁGENES».
Notas:
* Se recomienda conectar el dispositivo USB o la tarjeta SD o MMC al aparato cuando
este esté apagado.
* En el mercado se pueden encontrar dispositivos USB de muchos tipos. Nosotros no
podemos garantizarle que este aparato sea compatible con todos los modelos. Si el
suyo no es compatible, intente conectar otro dispositivo USB.
* Algunas tarjetas SD o MMC pueden ser incompatibles.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3, DIVX Y DE IMÁGENES
DivX®, .DivX
TM
Certied, y sus logotipos son marcas registradas de DivX, y deben ser
usadas bajo licencia.
Este aparato puede reproducir archivos MP3, DivX y de imágenes grabados en discos
CD-R y CD-RW, en dispositivos USB y en tarjetas SD y MMC.
1. Introduzca un disco en el compartimento.
2. El contenido del disco se mostrará en la pantalla.
3. Pulse los botones , , , para visualizar y seleccionar el archivo que quiere
reproducir. Pulse ENTER para conrmar la selección e iniciar la reproducción.
4. Pulse el botón para detener la reproducción.
Formatos compatibles:
MP3: 32 kbps - 320 kbps
JPEG: hasta 8000 x 6000 píxeles, tamaño igual o inferior a 8 MB
MPEG: MPEG-1 (ISO/IEC 11172-2), MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2), MPEG-4 ASP (DivX)
AVI: hasta 720 x 576
VOB (DVD): 720 x 480i, 720 x 576i, 720 x 480p, 720 x 576p
DivX: 3.11 / 4.0 / 5.0
Notas: Para reproducir archivos de un dispositivo USB o de una tarjeta SD o MMC,
conecte el dispositivo o la tarjeta cuando el aparato esté apagado. Encienda el aparato
y pulse el botón SOURCE para seleccionar entre USB y modo de tarjeta (SD o MMC ).
Notas:
No utilice nombres de archivos demasiado largos. Se recomienda el uso de 11
caracteres como máximo.
• El número total de archivos en el disco no debe ser superior a 254.
• El número total de carpetas no debe ser superior a 32.
• El disco no puede contener más de 4 niveles de carpetas.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Navegar por el menú de conguración
1. Pulse el botón
SETUP
para visualizar el menú de conguración principal.
2. Pulse o para seleccionar un icono del menú.
3. Pulse los botones o para elegir una de las opciones disponibles mediante un
icono del menú.
4. Pulse el botón para acceder al submenú, y los botones o para seleccionar
una opción.
5. Pulse el botón
ENTER
para conrmar su selección.
6. Pulse el botón para volver al menú anterior.
7. Pulse el botón
SETUP
para salir del menú de conguración.
PÁG. CONFIG. GENERAL (página de conguración general)
FORMATO TV
4:3 PAN SCAN
Cuando se reproduce un vídeo de pantalla ancha en este formato, se suprimen los
bordes izquierdo y derecho de la imagen para que pueda visualizarse en toda la
pantalla de un televisor 4:3.
Algunos DVD contienen vídeos para pantalla ancha que no permiten la reproducción
en modo Pan Scan. Por ello, se reproducen automáticamente en modo Letter Box (con
bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla).
WIDE SQUEEZE
La imagen que reeja la pantalla ancha corresponde a su aspecto original, al igual que
la imagen 4:3, aunque con márgenes negros a la izquierda y a la derecha.
Notas:
Las dimensiones de la imagen están preconfiguradas en el disco DVD. Por
consiguiente, puede que la imagen de algunos discos DVD no se ajuste a las
dimensiones de la imagen que usted seleccione.
Cuando se reproduzcan discos DVD grabados en formato 4:3, la imagen se
reproducirá siempre en 4:3, sea cual sea el formato de visualización del televisor
seleccionado en el menú de conguración de las funciones.
MARCA ÁNGULO
ACTIVADO:
seleccione este parámetro para que aparezca una marca de ángulo
en la pantalla durante la reproducción de un disco que contiene escenas grabadas
desde varios ángulos. Puede seleccionar uno de los ángulos de visualización posibles
mediante el botón
ANGLE
del mando a distancia.
DESACT.
(desactivado): seleccione este parámetro para ocultar la marca de ángulo.
NOTA: Esta función sólo está disponible para los discos que contienen escenas
grabadas desde diferentes ángulos.
IDIOMA MENÚ
• Selección de un idioma para los menús.
SUBTÍTULOS SORDOS
Algunos discos contienen subtítulos para sordos.
ACTIVADO:
seleccione este parámetro para visualizar estos subtítulos.
DESACT.
(desactivado): seleccione este parámetro para ocultar estos subtítulos.
SALVAPANTALLAS
Activación y desactivación del salvapantallas.
ESPERA AUTOMÁTI.
Esta función le permitirá seleccionará el ajuste del modo en espera:
DES.
: La unidad no pasará al modo en espera.
3 HORAS
: Si no se pulsa ningún botón por un espacio de 3 horas, la unidad pasará al
modo en espera automáticamente.
4 HORAS
: Si no se pulsa ningún botón por un espacio de 4 horas, la unidad pasará al
modo en espera automáticamente.
4:3 LETTERBOX
Cuando se reproduzca un vídeo de pantalla ancha en una pantalla 4:3, aparecerán
unas franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla.
16:9 (Pantalla ancha)
Modo correcto de reproducción de vídeos de pantalla ancha en un televisor de
pantalla ancha.
PÁG. CONFIG. AUDIO (página de conguración de audio)
PÁG. CONFIG. VÍDEO (página de conguración de vídeo)
PÁG. PREFERENCIAS (página de preferencias)
Nota: El menú de conguración de las preferencias sólo está disponible cuando
la reproducción está parada.
SISTEMA TV
• Seleccione uno de los siguientes sistemas de TV: «
PAL
», «
AUTO
» o «
NTSC
».
AUDIO
• Selección del idioma de audio
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma
por defecto de dicho disco.
Para modicar el idioma de audio durante la reproducción, pulse el botón
AUDIO
del
mando a distancia.
SUBTÍTULOS
Selección del idioma de los subtítulos del disco DVD. Seleccione «Desact.» para
desactivar la visualización de los subtítulos.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma
por defecto de dicho disco.
Para modificar el idioma de los subtítulos durante la reproducción, pulse el botón
SUBTITLE
del mando a distancia.
MENÚ DISCO
• Selección de un idioma para el menú del disco DVD.
Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el sistema utilizará el idioma
por defecto de dicho disco.
CONTROL PATERNO
Los discos DVD compatibles con la función de control paterno se clasican según su
contenido. El contenido autorizado para un nivel de restricción dado y el modo en el que
se efectúa el control pueden variar de un disco a otro. Si el disco lo permite, pueden
suprimirse las escenas violentas o bloquearse la reproducción del disco entero.
DOWNMIX
LT/RT
: salidas de audio izquierda y derecha
ESTÉREO
: salida de la señal de audio estéreo
DOLBY DIGITAL
DUAL MONO
Esta opción le permite seleccionar «
ESTÉREO
» (estéreo), «
MONO I
» (mono
izquierda), «
MONO D
» (mono derecha) y «
MIX-MONO
» para la salida Dolby Digital.
DINÁMICA
Esta opción le permite controlar los diferentes niveles de sonido mediante compresión
dinámica. Esta función mejora la calidad de la salida de audio a un volumen poco
elevado y reduce los sonidos más fuertes.
• Esta función sólo está disponible en los DVD grabados en Dolby Digital.
DIVX VOD
Algunos archivos DivX de vídeo a la carta requieren un código de registro. Lo
encontrará en el menú de conguración de su reproductor.
Este código de registro sólo debe utilizarse para los vídeos a la carta DivX. No utilice
dicho código con otras aplicaciones o sitios web.
BRILLO:
Esta opción le permite ajustar el brillo de la imagen en una escala de -16 a
+16.
CONTRASTE:
Esta opción le permite ajustar el contraste de la imagen en una escala
de -16 a +16.
TONO:
Esta opción le permite ajustar el tono de los colores en una escala de -9 a +9.
SATURACIÓN:
Esta opción le permite ajustar la saturación del color en una escala de
-9 a +9.
PÁG CONFIG. CONTRASEÑA (página de conguración de la contraseña)
SUBTÍTULOS MPEG4
Si el archivo de vídeo DivX incluye un archivo con subtítulos, úselo para seleccionar el
idioma de subtítulos que usted pre era.
POR DEFECTO
Seleccione este parámetro y conrme pulsando el botón
ENTER
. Esta opción le permite
restablecer la conguración de fábrica del aparato, a excepción de los ajustes de la
función de control paterno y la contraseña.
No se pueden reproducir discos DVD cuya clasicación supere el nivel de restricción
que usted haya seleccionado, a menos que desactive la función de control paterno.
Los niveles de restricción son los siguientes:
Nivel 1: NIÑOS
Nivel 2: G
Nivel 3: PG
Nivel 4: PG
Nivel 5: PG-R
Nivel 6: R
Nivel 7: NC17
Nivel 8: ADULTOS
MODO CONTRASEÑA
Activación/desactivación de la contraseña.
CONTRASEÑA
Esta función le permite denir o cambiar la contraseña.
Seleccione «CONTRASEÑA» con los botones y . Pulse el botón para
seleccionar «CAMBIAR» y, a continuación, pulse
ENTER
. Introduzca su contraseña de
4 cifras mediante los botones numéricos y, a continuación, pulse OK (si no ha cambiado
la contraseña después de comprar el aparato, la contraseña por defecto es 1369).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
desmonte el aparato. En el interior de este aparato no existe
ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para
cualquier operación de mantenimiento y reparación, póngase
en contacto con personal técnico cualicado.
El símbolo del rayo con una echa dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del aparato.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de
la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
en el manual que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
ATENCIÓN: Radiaciónser invisible en caso de apertura o fallo de los cierres de
seguridad. Evite la exposición al láser. Producto láser de clase 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Coloque SIEMPRE el aparato sobre una supercie estable. Utilice únicamente soportes
y jaciones diseñados expresamente para este aparato.
No permita NUNCA que nadie, y en especial los niños, introduzca objetos en las
ranuras de ventilación del aparato. Si lo hiciera, podría producir una descarga eléctrica
de graves consecuencias.
Desconecte SIEMPRE el adaptador de red cuando no vaya a utilizar el aparato durante
un largo periodo de tiempo.
COMPRUEBE que todas las conexiones eléctricas (incluida las del cable de
alimentación y de los alargadores) se han realizado correctamente, de acuerdo con las
instrucciones. Cuando realice o modique las conexiones, desenchufe el aparato.
CONTACTE con su proveedor si tiene dudas sobre la instalación, el funcionamiento o
las medidas de seguridad relativas a este aparato.
DEJE de utilizar el aparato si está dañado o si no funciona con normalidad. Desenchufe
el adaptador de red y consulte a su proveedor.
NO DEJE el aparato encendido sin vigilancia, excepto en caso de que se trate de un
uso normal del mismo (por ejemplo, una grabadora con función de programación de la
grabación).
UTILICE los auriculares a un nivel de volumen moderado. Su sistema auditivo podría
resultar dañado de forma permanente si utiliza el aparato a un volumen demasiado
elevado.
Para garantizar una ventilación suficiente del aparato, no obstruya los orificios de
ventilación.
No coloque velas encendidas sobre el aparato.
Utilice este aparato en climas de temperaturas moderadas.
No exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
Deje libre un espacio de, al menos, 5 cm alrededor del aparato para garantizar una
ventilación adecuada.
No coloque objetos que contengan líquido, como un jarrón, cerca del aparato.
La placa de datos técnicos está situada en la parte inferior del aparato.
Respete el medio ambiente cuando se deshaga de las pilas usadas.
No tire las pilas al fuego.
No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la
exposición directa a los rayos del sol, al fuego o a otras fuentes de calor.
No utilice sus cascos o auriculares a un nivel de volumen demasiado elevado: corre el
riesgo de perder capacidad auditiva.
Como resultado de fenómenos eléctricos transitorios y/o electroestáticos, pueden
producirse fallos en el funcionamiento del producto. En estos casos, el usuario deberá
reiniciar el aparato.
ADVERTENCIAS:
El adaptador de red se utiliza para enchufar y desenchufar el aparato. El acceso al
mismo debe permanecer despejado en todo momento. Para cortar por completo la
alimentación del aparato, ha de desenchufar el adaptador de red de la toma de pared.
No utilice nunca el adaptador si está dañado. Coloque el cable de alimentación de
forma segura de manera que no pueda ser aplastado o dañado de otro modo. Si el
cable está dañado, contacte con un servicio de reparación.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
No coloque el aparato en lugares poco ventilados, como por ejemplo, sobre una
alfombra o cubierto con una tela.
No coloque el aparato cerca de altavoces o imanes: podría producirse un fallo en su
funcionamiento.
No exponga el aparato a la luz directa del sol y no lo deje en un vehículo cerrado o en
otro lugar en el pueda estar expuesto a temperaturas superiores a 40°C.
• Colóquelo en un lugar en el que la temperatura oscile entre 5 y 35°C.
• No coloque velas encendidas cerca del aparato o del adaptador de red.
No utilice el aparato inmediatamente después de haberlo transportado desde un sitio
frío a uno caliente. Pueden surgir problemas de condensación.
MANTENIMIENTO
Limpieza
Compruebe que ha apagado el aparato y que ha desenchufado el cable de
alimentación antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave, limpio y seco. Limpie regularmente los oricios de ventilación
de la parte trasera del aparato y de los laterales.
El uso de disolventes o productos abrasivos o a base de alcohol puede dañar el
aparato.
Si un objeto o un líquido penetra en el aparato, desenchúfelo inmediatamente y
póngase en contacto con personal técnico cualicado.
Información sobre los discos
No utilice discos de formas irregulares (por ejemplo: en forma de corazón, octogonales,
etc.). Puede producirse un fallo en el funcionamiento del aparato.
• No introduzca varios discos a la vez en el aparato.
• No intente abrir el compartimento del disco durante la reproducción.
• No toque la lente del láser. Podría provocar un fallo en el funcionamiento del aparato.
Si el disco está rayado, sucio o tiene huellas marcadas, puede que el aparato no funcione
correctamente. Antes de comenzar la reproducción, frote el disco con un paño limpio.
Frote la supercie del disco desde el centro hacia los bordes. No guarde los discos en
lugares con temperaturas elevadas o una humedad considerable. Podrían deformarse.
Una vez que haya reproducido el disco, guárdelo en su estuche.
Nota importante
• Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato.
INSTALACIÓN
Soporte de montaje
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se enciende.
• Compruebe que el adaptador de red está enchufado.
• Compruebe que el reproductor se ha encendido correctamente.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que no existe ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor del
aparato.
• Dirija el mando hacia el sensor de infrarrojos del aparato.
• Cambie la pila del mando a distancia por una nueva.
El volumen está muy bajo o no hay sonido.
• Compruebe que el reproductor se ha encendido correctamente.
Compruebe que la reproducción no se ha interrumpido momentáneamente. Pulse el
botón .
Compruebe que la función de avance o retroceso rápido no está activada. Pulse el
botón .
• Compruebe que las conexiones se han realizado correctamente.
• Compruebe que la función de supresión del sonido no está activada.
La reproducción no comienza.
• Introduzca un disco con la cara impresa orientada hacia usted.
• Compruebe que el aparato es compatible con este tipo de disco.
Compruebe que el código de la región del disco coincide con el código de la región del
reproductor. Este reproductor pertenece a la región 2.
• Limpie el disco.
La imagen no se visualiza con nitidez
• El DVD está sucio. Limpie el disco con cuidado.
• El disco está rayado.
Ajuste el brillo y el contraste de la pantalla LCD en el menú de conguración.
Ha olvidado su contraseña.
Si ha olvidado su contraseña, introduzca las cifras 1369 para reiniciar el aparato.
El diseño y las especificaciones técnicas pueden modificarse sin notificación
previa.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
DVP-3836 IB MUSE 001 REV0- ES.indd 2 2016/9/14 14:24:57
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Muse M-1095 CVB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Muse M-1095 CVB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 10,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info