C ONTENUTO DEL P ACC O
• Caricator e Port atile
• Cavo di ricaric a micr o USB 50 centimetri
MESSA IN CARICA DEL C ARICA TORE PORT A TILE
1. Collegar e il cavo di ric arica micr o USB nella porta IN del Caric ator e Portatil e.
Opzione 1 (V edi illustrazione 1):
Collegar e il cavo di ricarica micr o USB incluso alla porta USB del v ostr o comput er o a un altra
porta USB 2.0 (o superior e) compatibil e.
Opzione 2 (V edi illustrazione 2):
Collegar e il cavo di ricarica micr o USB incluso alla porta USB de un adatt ator e CA USB
universal e (non fornit o, opzionale, v eder e www .mrhandsfree.com). Inserir e l ’adattator e CA in
una pr esa a mur o.
Opzione 3 (V edi illustrazione 3):
Collegar e il cavo di ricarica micr o USB incluso una dell e porte USB del caric ator e per auto Duo
USB (non fornito, opzional e, veder e www.mrhandsfr ee.com). Collegar e il caric ator e alla pr esa
accendisigari (A = ric arica normal e / B = ricaric a rapida).
2. L ’indicator e LED del Caricatore P ortatil e inizierà a lampeggiar e ad indicar e che la batteria è
in carica. Il numer o di LED che sono accesi in modo permanente indica la c apacità rimanente
della batteria:
4 LED ACCESI: 75-100% caric a rimanente
3 LED ACCESI: 50-75% caric a rimanente
2 LED ACCESI: 25-50% caric a rimanente
1 LED ACCESO: 0-25% caric a rimanente
0 LED ACCESI: La batteria è scaric a
Il caricat ore può es ser e caric ato nella posizione ON o OFF . Il tempo di carica è max. 5-7 or e.
3. Quando la batteria è complet amente caric a, tutti e 4 indicatori a LED sono ac cesi. Sc ollegar e il
caricat ore. Il Caric ator e Port atile è or a pr onto per l ’uso.
FUNZIONAMENTO DEL CARIC A TORE PORT A TILE (V edi illustrazione 4)
Importante! Il Caricator e Portatil e dev e esser e caricato compl etamente prima del primo
utilizzo.
1. Collegar e il cavo micr o USB incluso alla porta 5V OUT USB del Caricator e Portatil e.
2. Collegar e l ’altra estremit à del cavo al dispositiv o, oppur e utilizzar e il proprio c avo di ricaric a/
sincr onizzazione USB (originariamente fornit o con il dispositivo dal c ostruttor e) (*).
3. Accender e il Caricator e Portatile pr emendo il tas to ON.
4. I LED indicatori si accendono e c ominciano a lampeggiar e indicando che il Caric ator e
sta ricaric ando il dispositivo. Il numer o di LED che sono ac cesi indica l o st ato di carica del
Caricator e Port atile.
N.B: Quando il Caricator e non è utilizzato si spegne automaticamente per risparmiar e la carica.
(*) Per i dispositivi di Appl e e Samsung si consiglia di utilizzar e i cavi originali Samsung o Appl e al
fine di garantir e gli pr estazioni migliori di ric arica. Per i dispositivi della maggior e parte delle altr e
mar che si consiglia di utilizzar e il “Mr Handsfr ee Flat Char ge Cabl e” pr evista in ques ta conf ezione
per garantir e gli pr estazioni migliori di ric arica. Si pr ega di c onsultar e il manual e del dispositivo
per i metodi ei tempi di ricaric a corr etti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• La batteria ricaric abile agli ioni di litio utilizzata in ques to caric ator e può pr ovoc ar e un incendio
o bruciatura da pr odotto chimic o in caso di utilizzo inadeguato. Non smontar e, esporre a
cal ore superior e a 100° C, o incenerire. Un utilizzo sc orr etto o un coll egamento sbagliat o
del caricat ore può pr ovocar e scos se elettriche agli utilizzat ori o danneggiar e l ’apparecchio.
Legger e attentamente l e istruzioni. Il c aricator e può surriscaldar si e raggiunger e i 50°C se
lasciato in funzione a lungo con potenza el evata. Durante il funzionamento, tener e il caricator e
lontano da mat eriali che possono es ser e compr omessi da ques te temperatur e.
• Se usate corr ettamente, le batterie agli ioni di litio rappr esentano una fonte sicura e affidabil e
di elettricit à portatile. T uttavia, se vengono usate in manier a inadeguata o scorr etta, pos sono
generar e per dite, bruciatur e, incendi o espl osione/smontaggio, pr ovocando lesioni a per sone
o danni ad altri dispositivi.
• Non smontar e il caricat or e. All ’interno non vi sono parti sostituibili dall ’utent e. Se riassemblato
in maniera sbagliata, può pr ov ocar e scos se el ettriche o sprigionar e un incendio.
• Non far e cader e il caricator e né sottoporl o a forte urt o meccanic o.
• Non esporr e il caricator e a umidità, acqua, pioggia, neve o spruzzi.
• Non intr odurr e oggetti nelle pr ese o aperture del caricat or e.
• Non utilizzar e il caricator e se ha ricevuto un colpo sec co, è st ato fatt o cader e o è st ato
danneggiato in qualunque modo.
• Non utilizzar e in ambienti con temper atura pari o superior e a 40°C.
• T enere fuori dalla portat a dei bambini.
• Per ridurr e il rischio di scos se el ettriche, stac car e il caric ator e da qualunque font e di
alimentazione prima di eseguir e la manutenzione o la pulizia.
DA TI TECNICI
• Ingr esso: DC 5V 1A = 1000 mA
• Uscita: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Capacità: 5200mAh L G Li-ion HP 19,24 wH
• Peso: 146 grammi
• Dimensioni: 90 x 55 x 22 mm
• Pr otezione: IC Pr otector har dwar e & softwar e
SMAL TIMENTO
Non smaltir e gli appar ecchi el ettrici nei rifiuti indiffer enziati, ma usar e punti di rac colt a
differ enziata. Riv olgersi all e autorità l ocali per aver e informazioni sui sistemi di rac colta
disponibili. In caso di interr amento o abbandono di appar ecchi el ettrici in discariche, è pos sibil e
che sostanze peric olose fluiscano nell e f alde acquifer e ed entrino nella catena alimentar e con
danno per la salute degli esseri umani. In c aso di sostituzione di vec chi appar ecchi, il rivendit or e
è obbligato a ritirar e il vec chio appar ecchio e pr ovv eder e al suo smaltimento senza spese per il
cliente.
GARANZIA
Copyright © Mr Handsfr ee. Mr Handsfr ee è un mar chio regis trato di TE-Gr oup NV . Il mar chio
mr Handsfr ee è sinonimo di alta qualità del pr odotto e di ec cell enza del servizio di assis tenza
clienti. Per questo mr Handsfr ee garantisce questo pr odotto c ontr o qualsiasi difetto di mat eriale
e lavorazione per un periodo di due (2) anni dalla dat a di acquisto original e del pr odotto. Le
condizioni di quest a garanzia e l ’estensione della r esponsabilità di mr Handsfr ee ai sensi della
pr esente garanzia pos sono esser e scaric ate dal nostr o sito web: www .mrhandsfr ee.com. Se ci
fos se la necessit à di contatt ar e il servizio di assist enza, mandate una e-mail a:
support@ mrhandsfr ee.com.
BALENÍ OBSAHUJE
• Př enosnou nabíječku
• Micr o USB nabíjecí kabel 50cm
DOBÍJENÍ PŘENOSNÉ NABÍJEČKY
1. Připojte micro USB nabíjecí kabel ve f ormátu Port able nabíječka v přís tavu.
Možnost 1 (viz obrázek 1):
Zapojte nabíjecí kabel do USB portu V ašeho počítač e nebo do jiného zařízení s kompatibilním
portem USB 2.0 (nebo vyšším).
Možnost 2 (viz obrázek 2):
Zapojte nabíjecí kabel do AC nabíječky (není součás tí dodávky , volitelně, viz www .mrhandsfree.
com). Zapojte A C adaptér do zásuvky .
Možnost 3 (viz obrázek 3):
Zapojte nabíjecí kabel do jednoho z USB portů autonabíječky (není součás tí dodávky , volitelně,
viz www .mrhandsfr ee.c om). Zapojte nabíječku do konekt oru pr o cigar etový zapal ovač (A=
Normální nabíjení / B = rychl é nabíjení).
2. LED indikátory přenosné nabíječky blikáním indikují nabíjení baterie. P očet LED diod, kter é
permanentně svítí, indikuje zůstáv ající kapacitu baterie:
4 r ozsvícené LED: 75-100% zůs távající kapacity
3 r ozsvícené LED: 50-75% zůs távající kapacity
2 r ozsvícené LED: 25-50% zůs távající kapacity
1 r ozsvícené LED: 0-25% zůs távající kapacity
nesvítí žádná LED: baterie je vybitá
Nabíječka může být nabíjená ve vypnutém nebo zapnutém s tavu. Nabíjecí čas je max. 5-7 hodin.
3. Když je baterie téměř nabitá, všechny 4 LED indikátory zapnutí. Odpojt e nabíječku. T eď je
př enosná nabíječka připravená na používání.
POUŽÍV ÁNÍ PŘENOSNÉ NABÍJEČKY (viz obrázek 4)
Upozornění! Přenosná nabíječka musí být plně nabit á před prvním použitím.
1. Připojte micro USB kabel do z 5V výstupný ch portů př enosné nabíječky .
2. Připojte druhou stranu kabelu do přístr oje, nebo můžete použít vlas tní USB nabíjecí/
synchr onizaci kabel (původně dodané s přístr ojem) (*).
3. Zapněte přenosnou nabíječku zmáčknutím ON/OFF tlačítka.
4. LED indikátory se rozsvítí a bliká a indikují nabíjení V ašeho zařízení pomocí přenosné nabíječky .
Počet zůs távajících r ozsvíc ených LED diod zobrazuje zůs távající kapacitu baterie př enosné
nabíječky .
Poznámky: Pokud se př enosná nabíječka nepoužívá, automaticky se vypne z dův odu šetř ení
energie.
(*) Pr o Apple a Samsung zařízení, doporučujeme použít originální Samsung nebo Appl e kabel y ,
aby byla zaručena nejl epší nabíjecí výkony . U zařízení většiny ostatních značek doporučujeme
použít “Mr Handsfr ee Flat Char ge Cable“ poskyto vanou v rámci t ohoto bal ení zajistit nejlepší
nabíjecí výkony . Pr osím zkontr olujte v náv odu k zařízení pr o správné nabíjení metod a časy .
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Lithium-ion baterie v tomto nabíjecím přístr oji může př edstavo vat nebezpečí vzniku požáru nebo
chemického popál ení při nesprávném zacházení. Pr oto ji ner ozobírejte, nevys tavujte tepl otě nad 100°C,
a nevhazujte do ohně. Zneužívání nebo nespr ávné zapojení nabíjecího zařízení může způsobit uživateli
úraz el ektrickým pr oudem nebo poškození zařízení. Př ečtět e si pozorně návod. Nabíjecí zařízení se
může zahřát a dosáhnout tepl otu 50°C při nepř etržitém pr ovozu. Během pr ovozu zabezpečte, aby bylo
nabíjecí zařízení mimo dosah objektů, kter é by mohli být touto tepl otou pošk ozené.
• Při správném použití lithium-ionová bat erie poskytuje bezpečný a spolehlivý zdr oj přenosné
ener gie. Avšak, pokud je pošk ozená, může dojít k úniku, k požáru nebo výbuchu, r esp.
r ozpadnutí a způsobit zranění nebo kodu na jiný ch zařízeních.
• Ner ozebír ejte nabíjecí zařízení. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné uživatel em opravit elné
části.
• Neodborná demontáž může způsobit úraz el ektrickým pr oudem nebo vznik požáru.
• Nevystavujt e zařízení silnému mechanickému tlaku.
• Nevystavujt e nabíječku působení vlhkosti, v ody , deště, sněhu nebo různým nástřikům.
• Nezasouvejte různé př edměty do portů nabíječky .
• Nepoužívejte nabíjecí zařízení pokud padl o na ostr ou hranu na zem, nebo byl o jinak poškozené.
• Nepoužívejte zařízení v pr ostř edích, kterých teplota dosahuje úr oveň 40°C nebo víc.
• Držte mimo dosah dětí.
• Pokud chcet e snížit riziko úrazu el ektrickým pr oudem, odpojte nabíječku od přív odu elektrick é
ener gie př ed započetím jak ékoli údržby nebo čišt ění.
TECHNICKÉ P ARAMETRY
• V stup: DC 5V 1A = 1000 mA
• Výstup: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Kapacita: 5200mAh L G Li-ion HP 19,24 wH
• V áha: 146 gramů
• Rozměry: 90 x 55 x 22 mm
• Ochrana: IC ochrana har dwaru a softwaru
LIKVIDACE
Nevyhazujte el ektrické zařízení do netříděného k omunálního odpadu, použijte separ ov aný sběr
pr o elektrick é zařízení. Obraťte se na místní úř ady pr o informac e o systémech sběru, kter é jsou ve
V aší oblasti k dispozici. Pokud jsou el ektrick é spotř ebiče ukládané na skládku, mohou nebezpečné
látky unikat do podzemních vod, dostat se do potr avinového ř etězce a ničit zdraví lidí a zvířat. Při
výměně starých spotř ebičů za nové je prodejc e ze zákona po vinný vzít zpět svůj st arý spotřebič.
ZÁRUKA
Copyright © Mr . Handsfr ee. Mr Handsfr ee je r egistr ovaná ochr anná známka společnos ti TE-Gr oup
NV . Značka Mr Handsfree znamená vyšší kv alitu výr obků a vynikající služby pr o zákazníky . T o je
důvod, pr oč Mr . Handsfr ee poskytuje záruku na všechny vady mat eriálu a zpraco vání po dobu dvou
(2) let od dat a zakoupení výr obku. Podmínky t éto záruky a r ozsah zodpov ědnosti Mr . Handsfr ee
podle t éto záruky je možné stáhnout z našich webo vých str ánek: www .mrhandsfr ee.c om.
Pokud potř ebujete k ontaktov at servisní oddělení, pr osím zašlete e-mail na adr esu:
support@ mrhandsfr ee.com.
P AKKENS INDHOLD
• Portabl e Power Char ger
• Micr o USB-kabel til opladning 50 cm
OPLADNING PORT ABLE POWER CHARGER
1. Tilslut mikro USB-kabel til den Portabl e Po wer lader .
Mulighed 1: (Se illustration 1)
F orbind mikr o USB-kabel til din computer s USB indgang.
Mulighed 2: (Se illustration 2)
Tilslut mikr o USB-kabel til USB-porten på den universell e USB AC-adapt er (medfølger ikk e,
ekstraudstyr , se www .mrhandsfr ee.com). Sæt AC-adapter en i en stikkontakt.
Mulighed 3 (Se illustration 3):
F orbind mikr o USB-kabel til en af USB indgangene på duo biloplader en (medfølger ikke,
ekstraudstyr , se www .mrhandsfr ee.com). Isæt her efter bil oplader en i cigar etstikket (A =
normal opladning / B = hurtig opladning).
2. Under opladning vil LED indikatorerne blink e. Når opladning er fær dig, vil LED indikatorerne
lyse k onstant. Ant al oplys te LED indikator er indik erer batt eri-kapacitetsniveau:
4 LED lys tændt: 75-100% batt eri-kapacitetsniveau
3 LED lys tændt: 50-75% batt eri-kapacitetsniveau
2 LED lys tændt: 25-50% batt eri-kapacitetsniveau
1 LED lys tændt: 0-25% batt eri-kapacitetsniveau
0 LED lys tændt: batt eri-kapacitet er tomt
Oplader en kan oplades i ON eller OFF position. Opladnings tiden er max. 5-7 timer .
3. Når batteriet er næsten opladet, alle 4 LED indikat or er lyse k onstant. De LED-indikat or er
slukkes, når enheden er fuldt opladet.T ag opladerstikket ud. Den bærbar e Pow er Char ger er
nu klar til brug.
BET JENING AF DEN BÆRBARE POWER CHARGER (Se illustration 4)
Vigtigt: den transportabl e oplader skal lades HEL T op inden brug førs t gang.
1. Forbind mikr o USB-kabel til ”5V OUT” indgang på den transport able oplader .
2. Tilslut den anden side af kablet til din enhed, skal du bruge eller din egen USB-kabel til
opladning/synkr onisering (oprindeligt le ver et med din enhed) (*).
3. T ænd Port able P ower Char ger ved at trykk e på knappen.
4. Når LED indikatorerne l yser og begynde at blinke, så indik er er det, at oplader en oplader den
valgte enhed. Antal opl yst e LED indikator er indiker er batteri-kapacitetsniveau.
Bemærkning: Når opladeren ikk e er I brug, slukker den automatisk for at spar e batteri.
(*) F or Apple og Samsung-enheder , anbef al er vi, at du bruger de originale Samsung ell er
Apple-kabl er f or at sikr e de bedste opladning f or estillinger . F or udstyr i de fles te andr e mærker
anbefal er vi dig at bruge ”Mr Handsfr ee Flat Char ge Cabl e” gives inden denne emballage for
at sikr e de bedste opladning f or estillinger . Kontr oll er enhedens manual for k orr ekt opladning
metoder og tidspunkter .
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Lithium-ion genopladeligt batteri, der bruges i denne opladning enhed kan udgør e en risiko f or
brand ell er kemisk f orbr ænding, hvis den mishandles. Må ikk e skill es ad, udsættes for v arme
over 100 ° C ell er br ændes. Misbrug ell er fork ert tilslutning af oplader enheden, kan for årsage
elektrisk s tød for bruger e og skade udstyr . Læs instruktionerne nøje. Ladeindretningen kan
blive varm, og kan nå 50 ° C under f orlænget højt effektf orbrug. Under drift, hold opladning
enheden væk fra material er , der ikk e kan tål e disse temper atur er .
• Når lithium-ion genopladelige batterier bruges korr ekt, giver disse sikker og pålidelig kilde til
bærbar e pr odukter . Men hvis de bliver misbrugt, kan dette r esultere i lækage, f orbrændinger ,
brand ell er eksplosion / demontering, f orår sager personskade ell er skade på andre enheder .
• Skil ikke ladeenheden ad. Ingen bruger må efter se indvendige del e. Ukorr ekt samling kan
r esulter e i stød ell er brandf ar e.
• Undgå at tabe ell er udsætte oplader enheden for s tærk mekanisk stød.
• Udsæt ikke oplader enheden f or fugt, vand, r egn, sne ell er spray .
• Sæt ikke genst ande ind i portene ell er åbninger på ladeindr etningen.
• Brug ikke oplader enheden, hvis den har modt aget et kraftigt slag, vær et tabt ell er på anden
måde er ble vet beskadiget på nogen måde.
• Må ikke anvendes i miljøer , hvor temperatur en er 40 ° C eller højer e.
• Opbevar es utilgængeligt f or børn.
• F or at r educer e risik oen for el ektrisk stød, fjern opladningen enheden fr a enhver str ømkilde,
før du f orsøger nogen f orm for vedligeholdelse ell er r engøring.
TEKNISKE DA T A
• Input: DC 5V 1A = 1000 mA
• Output: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Kapacitet: 5200mAh L G Li-ion HP 19,24 wH
• V ægt: 146 g
• Mål: 90 x 55 x 22 mm
• Beskyttelse: IC Pr otector har dware & softwar e
BORTSKAFFELSE
Smid ikke el ektriske appar ater som usorter et aff ald, brug offentlige indsamlings steder . Kontakt
din lokal e myndigheder for opl ysninger om de indsamlings steder , der er tilgængelig. Hvis
elektrisk e apparater bortskaff es på l ossepladser ell er los sepladser , kan farlige stoffer siv e ned i
grundvandet og kommer ind i f ødek æden, skade dit helbr ed og vel vær e. Ved udskiftning af gaml e
apparater med nye, er det ailhandler en juridisk forpligtet til at modtage dit gaml e apparat, og bort
skaffe det uden nogen omk ostning f or dig.
GARANTI
Copyright © Mr Handsfr ee. Mr Handsfr ee er et r egistr er et var emærk e af TE-Gr oup NV . Den mr
Handsfr ee mærket st år for bedr e produkt kvalitet og enes tående kundeservice. Derf or indenstår
mr Handsfr ee for arantien af dett e pr odukt mod alle def ekter i material e og funktion, i en periode
på to (2) år fra datoen f or det oprindelige køb af pr oduktet. Betingelserne for garantien og
omfanget af ansv ar et for mr Handsfr ee i henhold til denne garanti kan do wnloades fra v or es
hjemmeside: www .mrhandsfr ee.c om. Ønsker du at k ontakte vor es service afdeling, så send
venligst en e-mail til: support@ mrhandsfr ee.c om.
СО ДЕРЖИМОЕ К ОМПЛЕКТ А
• Переносное зарядное устройство
• Micr o USB кабель для зарядки 50 см
ЗАРЯДКА ПЕРЕНОСНОГО ЗАРЯДНОГ О УСТРОЙСТВА
1. Подключите Micr o USB кабель для зарядки в портативное зарядное ус тройство питания в
порт .
Вариант 1 (см. рисунок 1):
Подсоедините USB-кабель для зарядки к USB-порту к омпьют ера или другому порту ,
поддерживающему USB 2.0 (или бо лее позднюю версию).
Вариант 2 (см. рисунок 2):
Подсоедините USB-кабель для зарядки к USB-пор ту адаптера переменного тока (не вх одит ,
дополнительно см. www .mrhandsfree.c om). Включите адаптер переменного т ока в розетку .
Вариант 3 (см. Рис. 3):
Подсоедините USB-кабель для зарядки к одному из USB-пор тов двойного авт омобильного
зарядного устройства (не входит , дополнительно см. www .mrhandsfr ee.c om). Подключите
автомобильное зарядное устройство к разъему прикурива теля (A = Обычная зарядка / B =
быстрая зарядка).
2. Cветодиодные индикаторы пор тативног о зарядного устройства б удут мигать во время
зарядки батареи. Количес тво постоянно г орящих светодиодных индика торов показывает
оставшийся заряд бат ареи:
горит 4 светодио дных индикатора: ос тавшийся заряд батареи 75-100%;
горит 3 светодио дных индикатора: ос тавшийся заряд батареи 50-75%;
горит 2 светодио дных индикатора: ос тавшийся заряд батареи 25-50%;
горит 1 светодио дный индикатор: ос тавшийся заряд батареи 0-25%;
не горит ни один свето диодный индикат ор: батарея полнос тью разряжена. Время зарядки
составляет не более 5-7 часов.
3. Когда аккумулятор почти заряжен, все 4 свето диодных индикат ора. Отсоедините зарядное
устройство. Т еперь переносное зарядное устройство готово к испо льзованию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕНОСНОГ О ЗАРЯДНОГ О УСТРОЙС ТВА (см. рисунок 4)
Внимание! Перед первым использованием необх одимо полностью зарядить пор тативное
зарядное устройство.
1. Подсоедините USB-кабель для зарядки к 5-воль товых порт ов ВЫВОДА порт ативного
зарядного устройства.
2. Подключите другой конец кабеля к ус тройству , или использовать свои собственные USB
кабель для зарядки (изначально поставляется с ус тройством) (*).
3. Включите переносное зарядное устройство, нажав кнопку .
4. Загорятся светодиодные индика торы и начнет мига ть, указывая, что зарядное устройство
осуществляет зарядку .
5. Количество горящих светодио дных индикаторов указывает ос тавшийся заряд батареи
портативног о зарядного устройс тва.
Замечания: Если зарядное устройство не использует ся, оно выключается автома тически
для сбереж ения энергии.
(*) Для Apple и Samsung ус тройств мы рекомендуем вам испо льзовать оригинальные
Samsung или Apple, кабели для т ого, чтобы гарантирова ть лучшие зарядки выступления. Для
устройств большинс тва других брендов, мы рекомендуем Вам испо льзовать “Mr Handsfr ee
Flat Char ge Cable”, предс тавленную в этом упак овк е, чтобы гарантировать лучшие зарядки
выступления. Пожалуйс та, о знакомь тесь с рук оводс твом вашего устройства для правильных
методов зарядки и времени.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Литиево-ионные перезаряжаемые аккумулят оры, используемые в данном устройс тве, при
неправильной эксплуат ации могут вызвать химический о жог или загореться. Не разбирайт е
их, не подвергайте во здействию т емператур свыше 100°С, не сжигайт е. Неправильное
использование зарядного устройс тва мож ет привести к пораж ению электрическим ток ом
пользователя или повре ждению оборудования. Внимат ельно прочитайте инструкции. При
высокой нагрузк е зарядное устройство мо жет нагрева ться до 50°С. Во время работы не
допускайте конт акта зарядного ус тройства с материалами, на к от орые мож ет негативно
влиять такая температура.
• При правильной эксплуат ации литиево-ионные перезаряжаемые аккуму ляторы являются
надежным и бе зопасным источник ом питания. Однак о при неправильной эксплуа тации они
могут протекать, воспламеняться, взрыва ться и распадаться на части, вызывая травмы и
повреждая другие устройс тва.
• Не разбирайте зарядное устройство. Внутри нет дет алей, ко торые мож ет обслуживать
пользователь. Неправильная сборка мож ет ста ть причиной поражения электрическим
током или воспламенения.
• Не роняйте зарядное устройство и не по двергайте ег о сильным механическим ударам.
• Не подвергайте ус тройство во здействию влаги, воды, до ждя, снега и различных
распыляемых веществ.
• Не вставляйте пос торонние предметы в порты и о тверстия зарядного устройс тва.
• Не используйте зарядное устройс тво после сильного удара, падения и других повре ждений.
• Не используйте устройс тво при температуре свыше 40°С.
• Держите ус тройство вне зоны досягаемос ти детей.
• Во избежание пораж ения электрическим ток ом отключайте зарядное ус тройство от
источника питания перед обслуживанием и очис ткой.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
• Вход: 5 В пост оянного тока 1A = 1000 mA
• Выход: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Емкость: 5200mAh L G Li-ion HP 19,24 wH
• Вес: 146г
• Размеры: 90 x 55 x 22 mm
• Защита: Микропроцессорное устройс тво защиты аппаратного и программног о обеспечения
УТИЛИЗАЦИЯ
Не выбрасывайте электроприборы вмест е с бытовыми отх одами, ко торые не подле жат
сортировке. Сдавайт е их в специальные пункты. Обратитесь к мес тным властям за
информацией о доступных пунктах приема. Если электроприборы выво зятся на свалки,
опасные вещества могут попасть в грунтовые во ды и затем проникнуть в пищевую цепочку ,
негативно сказываясь на здоровье людей. При замене с тарых приборов на новые продавец
по закону обязан бесплатно изъять ваш с тарый прибор для утилизации.
Г АР АНТИЯ
Copyright © Mr Handsfr ee. Mr Handsfr ee — это зарегистрированная т орговая марка TE-Gr oup
NV . Марка mr Handsfree о значает продукцию высшег о качества с выдающейся службой
поддержки клиент ов. Поэтому г арантия mr Handsfr ee распространяется на любые дефекты
материала и изго товления в течение двух (2) лет с момент а первой покупки изделия. У словия
гарантийных обязательс тв и объем о тветственности mr Handsfr ee по данной гарантии можно
загрузить с нашего веб-сайта: www .mrhandsfree.c om.
При необходимос ти можно связа ться с отделом те хнического обслуживания по э лектронной
почте support@ mrhandsfr ee.com.
BALENIE OBSAHUJE
• Portabl e Power Char ger
• Micr o USB char ging cabl e 50 cm
DOBÍJANIE PRENOSNEJ NABÍJA ČKA
1. Pripojte micro USB nabíjací kábel vo f ormáte P ortable nabíjačka je v prís tave.
Možnosť 1 (viď obrázok 1):
Zapojte nabíjací kábel do USB portu V ášho počítač a alebo do iného zar aidenia s kompatibilným
portom USB 2.0 (al ebo vyšším).
Možnosť 2 (viď obrázok 2):
Zapojte nabíjací kábel do univerzálny sieťový adapt ér USB (nie je súčasťou dodávky , voliteľne,
pozri www .mrhandsfr ee.c om). Zapojte AC adaptér do zásuvky .
Možnosť 3 (viď obrázok 3):
Zapojte nabíjací kábel do jedného z USB portov aut o nabíjačky (nie je súčasťou dodávky , voliteľne,
pozri www .mrhandsfr ee.c om). Zapojte nabíjačku do konekt ora pr e cigar etový zapaľo vač (A =
Normálne nabíjanie / B = rýchl e nabíjanie).
2. LED indikátory prenosnej nabíjačky blikaním indikujú nabíjanie bat érie. Počet LED diód, kt oré
permanentne svietia, indikuje zostáv ajúcu kapacitu batérie:
4 r ozsvietené LED: 75-100% zost ávajúcej kapacity
3 r ozsvietené LED: 50-75% zost ávajúcej kapacity
2 r ozsvietené LED: 25-50% zost ávajúcej kapacity
1 r ozsvietené LED: 0-25% zost ávajúcej kapacity
nesvieti žiadna LED: batéria je vybitá
Nabíjačka môže byť nabíjaná vo vypnutom al ebo zapnutom st ave. Nabíjací čas je max. 5-7 hodín.
3. Keď je batéria takmer nabitá, všetky 4 LED indikátory zapnutia. Odpojte nabíjačku. T eraz je
pr enosná nabíjačka pripravená na používanie.
POUŽÍV ANIE PRENOSNEJ NABÍJAČKY (viď obr ázok 4)
Upozornenie! Prenosná nabíjačka musí byť plne nabit á pred prvým použitím.
1. Pripojte micro USB kábel do 5V výstupný ch portov pr enosnej nabíjačky .
2. Pripojte druhú stranu kábla do prístr oja, al ebo môžete použiť vlastné USB nabíjací/
synchr onizáciu kábel (pôvodne dodané s prístr ojom) (*).
3. Zapnite prenosnú nabíjačku stlač ením tlačidla ON/OFF .
4. LED indikátory sa rozsvietia a začne blikať a indikujú nabíjanie V ášho zariadenia pomocou
pr enosnej nabíjačky . Počet zostáv ajúcich r ozsvietených LED diód zobr azuje zostávajúcu
kapacitu batérie pr enosnej nabíjačky .
Poznámky: Pokiaľ sa pr enosná nabíjačka nepoužíva, automaticky sa vypne z dô vodu šetr enia
energie.
(*) Pr e Apple a Samsung zariadení, odporúč ame použiť originálny Samsung alebo Appl e kábl e,
aby bola zaručená najl epšia nabíjací výkony . Pri zariadení väčšiny ostatných značiek odporúčame
použiť “Mr Handsfr ee Flat Char ge Cable“ poskyto vanú v rámci t ohto bal ení zabezpečiť najlepšie
nabíjací výkony . Pr osím skontr olujte v náv ode k zariadeniu pr e správne nabíjanie metód a časy .
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Lithium-ion batéria v tomto nabíjac om prístr oji môže pr edstav ovať nebezpeč enstvo vzniku
požiaru alebo chemick ého popál enia pri nesprávnom zaobchádzaní. Pr eto ju ner ozoberajt e,
nevystavujt e teplot e nad 100°C, a nevhadzujte do ohňa. Zneužívanie al ebo nesprávne zapojenie
nabíjacieho zariadenia môže spôsobiť užívateľovi úr az elektrickým prúdom al ebo pošk odenie
zariadenia. Pr ečítajte si pozorne návod. Nabíjacie zariadenie sa môže zahriať a dosiahnuť
teplotu 50°C pri nepr etržitej prev ádzke.
Počas pr evádzky zabezpečte aby bolo nabíjacie zariadenie mimo dosah objekto v, ktor é by mohli
byť touto tepl otou pošk odené.
• Pri správnom použití lithium-ionová bat éria poskytuje bezpečný a spoľahlivý zdr oj pr enosnej
ener gie. Avšak, ak je pošk odená, môže dôjsť k úniku, k požiaru al ebo výbuchu r esp. r ozpadnutiu
a spôsobiť zranenie al ebo škodu na iných zariadeniach.
• Ner ozoberajte nabíjacie zariadenie. V o vnútri zariadenia sa nenachádzajú žiadne užívateľom
opraviteľné čas ti. Neodborná demontáž môže spôsobiť úraz el ektrickým prúdom al ebo vznik
požiaru.
• Nevystavujt e zariadenie silnému mechanickému tlaku.
• Nevystavujt e nabíjačku pôsobeniu vlhkosti, v ody , dažďu, snehu alebo r ôznym nástrek om.
• Nezasúvajte r ôzne pr edmety do porto v nabíjačky .
• Nepoužívajte nabíjacie zariadenie pokiaľ padl o na ostrú hranu, na zem, al ebo bol o inak
poškodené.
• Nepoužívajte zariadenie v pr ostr ediach, ktorých teplota dosahuje úr oveň 40°C alebo viac.
• Držte mimo dosahu detí.
• Ak chcete znížiť rizik o úrazu el ektrickým prúdom, odpojte nabíjačku od prívodu el ektrick ej
ener gie pr ed začatím akejk oľvek údržby al ebo čist enia.
TECHNICKÉ P ARAMETRE
• V stup: DC 5V 1A = 1000 mA
• Výstup: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Kapacita: 5200mAh L G Li-ion HP 19,24 wH
• V áha: 146 gramov
• Rozmery: 90 x 55 x 22 mm
• Ochrana: IC ochrana har dwaru a softwaru
LIKVIDÁCIA
Nevyhadzujte el ektrické zariadenia do netriedeného k omunálneho odpadu, použite separ ovaný
zber pr e elektrick é zariadenia. Obráťte sa na miestne úr ady pr e informácie o syst émoch zberu,
ktor é sú vo vašej oblas ti k dispozícii. Ak sú elektrick é spotr ebiče ukladané na skládku, môžu
nebezpečné látky unikať do podzemných vôd, dost ať sa do potravinov ého r eťazca a ničiť zdravie
ľudí a zvierat. Pri výmene starý ch spotr ebičov za no vé je pr edajca zo zák ona povinný vziať späť sv oj
starý spotr ebič.
ZÁRUKA
Copyright © Mr . Handsfree. Mr Handsfr ee je r egistr ovaná ochr anná známka spoločnos ti TE-Gr oup
NV . Značka Mr Handsfree znamená vyššiu kv alitu výr obkov a vynikajúc e služby pr e zákazníko v . T o
je dôvod, pr eč o Mr . Handsfr ee poskytuje záruku na všetky vady materiálu a spr acov ania po dobu
dvoch (2) r okov od dátumu zakúpenia výr obku. Podmienky tejto záruky a rozsah zodpo vednosti Mr .
Handsfr ee podľa tejto záruky je možné stiahnuť z našich webo vých str ánok: www .mrhandsfr ee.c om
Pokiaľ potr ebujete k ontaktov ať servisné oddelenie, pr osím zašlite e-mail na adresu:
support@ mrhandsfr ee.com.
T ARNEKOMPLEKT
• Kaasaskantav laadur
• Micr o USB laadimiskaabel 50 cm
KAASASKANT AV A LAADURI LAADIMINE
1. Ühendage micro USB laadimise kaabel Portabl e Po wer pesasse IN (sisend).
V ariant 1 (vt joonis 1):
Ühendada laadimiskaabel arvuti USB-pesa või muu USB 2.0 (või uuema) k okkusobiva pesaga.
V ariant 2 (vt joonis 2):
Ühendage laadimisjaama kaabel USB porti universaalne USB AC adapt er (ei kuulu, lisavarustus,
vt www .mrhandsfr ee.c om). Ühendage AC adapter seinak ontakti.
V ariant 3 (vt joonis 3):
Ühendage laadimisjaama kaabel üks USB por did Duo USB autolaadija (ei kuulu, lisavarustus,
vt www .mrhandsfr ee.c om). Ühenda autolaadija sigar etisüütaja pesa (A= T avalaadimisaeg / B =
kiir e laadimine).
2. Kaasaskantava laaduri märgutuli hakkab vilkuma, mis näit ab, et toimub aku laadimine.
Põl evate mär gutulede arv näitab aku laetust.
Põl eb 4 mär gutuld: aku on 75–100% laetud.
Põl eb 3 mär gutuld: aku on 50–75% laetud.
Põl eb 2 mär gutuld: aku on 5–50% laetud.
Põl eb 1 mär gutuli: aku on 0–25% laetud.
Ükski mär gutuli ei põle: aku on tühi.
Laadurit saab laadida nii lüliti asendis ON (sees) kui OFF (väljas). Laadimisaeg on kuni 5-7
tundi.
3. Kui aku on täielikult laetud, kõik 4 LED indikaatorid põl evad. Ühendage laadija. P ortabl e Power
laadija on nüüd kasutamiseks valmis.
KAASASKANT AV A LAADURI KASUT AMINE (vt joonist 4)
Oluline! Kaasaskantav laadur peab enne esimest kasutamist ol ema täielikult laetud.
1. Ühendage micro USB-kaabli 5V OUT por did Portabl e Po wer laadija.
2. Ühendage teine pool kaabel seadmesse või kasutada oma USB laadimiskaabel (algselt
kaasasole vat seade) (*).
3. Lülitada kaasaskantav laadur nupule ON vajut ades sisse.
4. Märgutul ed süttivad ja hakkab vilkuma, mis näitab, et t oimub seadme laadimine. Põl evate
mär gutulede arv näit ab kaasaskantava laaduri aku laetust.
Märkused: Kui laadurit ei kasutata, lülitub see el ektri säästmiseks automaatselt välja.
(*) Apple ja Samsungi seadmet ega soovitame kasutada algset Samsung v õi Apple kaablid et
tagada parim laadimise etendused. Seadmete k õige teist e kaubamärkide soovitame kasutada
“Mr Handsfr ee Flat Char ge Cable” mis on määr atud käesole va pakendi t agada parim laadimise
etendused. Palun k ontr ollige oma seadme kasutusjuhendist õige laadimine meetodeid ja k or da.
OHUTUSJUHISED
• Selles laadimis seadmes kasutatud liitium-ioonaku võib olla v äära kasutamise k orral tul eohtlik
• või tekitada k eemilist põl etust. Seadet ei t ohi lahti võtta, seda ei tohi kuumut ada üle 100 °C,
ei tohi põl etada. Laadimisseadme v äärkasutus või ebaõige ühendamine võib anda kasutajal e
elektril öögi või kahjust ada seadmeid. Lugeda juhised hoolikalt läbi. Intensiivse suur e
võimsusega kasutamise k orral võib laadimis seadme temperatuur tõus ta isegi 50 kraadini.
T öötamise ajal tuleb laadimis seade hoida eemal materjalidest, mida selline temper atuur võiks
mõjutada.
• Õige kasutamise korr al on laetavad liitium-ioonakud ohutud ja töökindlad kaasaskant avad
elektrit oiteallikad.
• Kui neid akusid kasutatakse val esti, v õib tekkida l eke, põl etus, tul ekahju või plahvatus/
lagunemine, mis võib vigastada inimesi ja kahjus tada seadmeid.
• Laadimisseadet ei tohi lahti mont eerida. Seadmes ei ole kasutaja hooldat avaid osi. V al e
kokkumonteerimine v õib põhjustada el ektrilöögi v õi tuleohu.
• Laadimisseadet ei tohi las ta maha kukkuda ja tul eb hoiduda ka muude tugevate mehaanilis te
löökide eest.
• Seadet ei tohi jätta niiskuse, vee, vihma, lume ega v eepritsmete mõjupiirkonda.
• Laadimisseadme pesas se ega avadesse ei tohi panna mingeid objekt e.
• Laadimisseadet ei tohi kasut ada, kui see on saanud terava l öögi, kukkunud või muul viisil
kahjustunud.
• Laadimisseadet ei tohi kasut ada keskk onnas, kus temperatuur on 40 °C või k õr gem.
• Hoida lastel e kättesaamatus k ohas.
• Elektril öögi ohu vähendamiseks tul eb seade enne hooldamist või puhas tamist el ektritoites t
lahti ühendada.
TEHNILISED ANDMED
• Sisend: DC 5V 1A = 1000 mA
• V äljund: max. 1.7A~2A (= 2000 mA)
• Mahtuvus: 5200mAh L G Li-ion HP 19,24 wH
• Kaal: 146 g
• Mõõtmed: 90 x 55 x 22 mm
• Kaitse: IC Pr otector har dwar e & softwar e
KASUTUSEL T KÕRV ALDAMINE
Elektriseadmeid ei t ohi visata sorteerimata olmejäätmete hulka, v aid tuleb viia er aldi
kogumisk ohta. Ol emasole vate k ogumiskoht ade kohta saab t eavet kohalikult omav alitsuselt.
Prügimäele sattunud el ektriseadmetes t võib põhjavette l ekkida ohtlikk e aineid, mis võivad sattuda
toiduainetes se ja kahjustada teie tervis t ja heaolu. V ana seadme uue vastu v äljavahetamise k orral
on jaemüüja seadusega kohust atud vana seadme kasutuselt k õrvaldamiseks tasuta t agasi võtma.
GARANTII
Copyright © Mr Handsfr ee. Mr Handsfr ee on ettevõtt e TE-Gr oup NV r egistr eeritud
kaubamärk. Mr Handsfr ee kaubamärk tähendab toote parimat kv aliteeti ja silmapaistvalt head
klienditeenindust. Seetõttu annab mr Handsfr ee selle toote k õigile mat erjalist ja töötl emisest
põhjustatud def ektidele kaheaas tase (2 a) garantii alates t oote esmakor dse ostmise kuupäevast.
Garantiitingimused ja info sell e garantiiga hõlmatud mr Handsfr ee vastutuse ulatuse kohta saab
alla laadida veebil ehelt: www .mrhandsfr ee.c om. T ootja teenindusosakonna pool e pöör dumiseks
saatke palun e-kiri aadr es sile support@ mrhandsfr ee.com.