T ons de chamada
O rádio está equipa do com um tom de chamada. Par a transmitir um
tom de chamada, prima o botão / .
Sons do teclado
Pode ativar ou desa tivar os sons do teclado. I rá ouvir o teclado cada
vez que premir um bo tão.
1. Mantenha premido o botã o enquanto LIGA o rádio para
DESLIGAR o som do teclado.
2. Para LIGAR o som do teclado, DESLIGUE o rádio e volte a LIGAR
sem premir o botão .
Som de aviso de fim de transmissão
Pode definir o rádio p ara transmitir um som único quando terminar
uma transmissão. É como dize r “Recebido” ou “T erminado” par a
informar as outras pessoas de que não tem mais nada a dizer .
1. Mantenha premido o bot ão enquanto LIGA o rádio para
DESLIGAR o aviso de fim de transmissão.
2. DESLIGUE e LIGUE o rádio se m premir o botão para LIGAR o
som de aviso de fim de transmissão.
Bloqueio de teclado
Para evitar alterar acid entalmente as definições d o seu
rádio:
1. Mantenha premido o botão Bloq ueio de teclado / até que o ícon e
do Indicador do bloqueio de te clado seja apresentado no ecrã.
2. Pode ligar e desligar o rádio, ajustar o volume, receber , transmitir e
enviar um tom de chamada no modo de bloqueio. T odas as out ras
funções permanecem b loqueadas.
3. Prima o botão Bl oqueio de teclado / e mantenha-o premido até
que o ícone In dicador do bloqueio de teclado deixe de se r
apresentado.
Modo de Pesquisa de Canal
Permite que o rádio pesquise canais ativos. Quando é detetada
atividade, o rádio permanece nesse canal (durant e 2 segundos). Para
transmitir nesse canal, prima o botão PTT. Quando termina a
atividade nesse canal, o rádio co ntinua a procurar outros canais.
Para LIGAR o modo de pesquisa de canal:
1. MENU/ para aceder ao Menu. Avance até que pisque.
2. Botão / para LIGAR a pesquisa de canal.
MENU/ o u PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.
Modo de monitorização
Permite ouvir sin ais fracos no canal atual.
Para LIGAR o Modo de Monitori zação:
1. Botão MENU / para aceder ao menu. Avance pelo menu até que
o ícone fique intermitente.
2. Prima o botão / para ouvir continuamente. O ícone continua a
piscar .
Para DESLIGAR o Modo de Monitorização:
Prima o botão MENU / para regressar ao modo “No rmal”. O ícone
para de piscar .
Emparelhamento fácil
Esta funcionalidade permite que um grupo de utilizadores progra me
todos os seus rádios para as mesmas definições de canal e
subcódigo simultaneamente de f orma rápida. Qualquer rádio de ntro
do grupo pode ser design ado como o “rádio do líder” e transmitir e
copiar as suas definições de canal e su bcódigo para todos os outros
rádios no grupo (rádios dos membros) .
Nota:
• Se o rádio do lí der não tiver a funcional idade de subcódigo, tal como este
rádio (T42), a definição de subcódigo se rá 0 (Desativar ) em todos os rádios
no grupo. Se o su bcódigo estiver definido par a 0, todas as tr ansmissões no
canal selecionad o serão ouvidas, independen temente da de finição de
subcódigo do r ádio que transmi te.
1. Se lecione um dos rádios como “Rádio do líder”. Neste rádio,
programe o canal e su bcódigo com as definições que deseja.
Consulte as secções “Selecion ar o canal” e “Selecionar o
subcódigo” neste manual do utilizador . O subcódigo para o rádi o
T42 está definido como zero e não pode se r programado.
2. Para copiar a combinação de canal e subcódigo p ara todos os
outros “rádios de membros” , mantenha premido o botão nos
rádios dos membros até ouvi r um sinal sonoro. Solte o botão após
o sinal sonoro e a guarde a transmissão do rádio do líder .
Nota:
• O ícone é apresentado como in termitente no ecrã. Isto confirm a que o
rádio está no modo de Emparelhamento fácil e está à espera de receber as
definições de canal e subcó digo do rádio d o líder. T odos os rádios de
membros pe rmanecem ne ste modo durante 3 min utos.
• Num grupo com mui tos rádios, tod os os utilizadores dev em efetuar este
passo simultan eamente para p r ogramar todo s os rádios de uma só vez.
3. N o rádio do líde r, manten ha premido o botão até ouvir um sinal
sonoro duplo.
Nota:
• Quando ouvir o sinal sono ro duplo, as defini ções de canal e subcódi go
deste rádio s erão transmitidas e serão recebida s e copiadas por to dos os
outros rádios (d e membros).
• O rádio do líder de ve efetuar esta transmissã o quando todos os rádios de
membros aind a se encontram em mod o de Emparelhamento fácil, caso
contrário, a transmissão não se rá recebida.
• No rádi o do líder, o utilizador não deve soltar o botão ao o uvir o primeiro
sinal sonoro (único), caso contrário, este rádio to rna-se num rádio de
membro. Se iss o acontecer, pode premir PTT para cance lar e repetir os
passos descritos no n.º 3 novamente.
• Se o rádi o do líder estiver defini do como um cana l entre 9 e 16, ce rtifique-se
de que todo s os rádios de me mbro têm os can ais 9 a 16 ati vados.
• Quando o rádio de um membro com apen as oito canais esti ver a no modo
Emparelhamento fácil com o rádio do líde r no canal 9 ou superior , o
Emparelham ento fácil falha , indicado por três breves sinais sonor os e “rr” é
apresentado no ecrã por breves instantes.
• Se o rádio do líder não ti ver a funcionalidade de subcódigo, os rádios de
todos os mem bros terão de ter o subc ódigo defini do para zero (Desativar).
Quando o subcódi go de um rádio e stiver definido para zero, to das as
transmissões re cebidas no canal ser ão enviadas para o altifalante,
independen temente do sub código integrado na tran smissão.
• Este rádio (T42) não tem a fun cionalidade de subcódigo e não é compat ível
com rádios qu e tenham o su bcódigo ati vado. Certifiq ue-se de que to dos os
rádios do g rupo têm o subc ódigo desati vado (subcó digo defini do para zero) .
Com o Emparelham ento fácil, utilize o T42 como líder ou peç a ao Líder que
defina o subc ódigo para zero antes de realiza r o emparelhamento fácil.
Informações sobre a garantia
O distribuidor o u revendedor autorizad o da Motorola Soluti ons onde
comprou o seu rádio bidirecional e/ou acessórios originais da
Motorola Solutions compromete-se a re s ponsabilizar-se pelos
produtos sob garantia e/ou prestar os serviços previstos na garanti a.
Envie o rádio ao distri buidor ou revendedor para sol icitar os serviços
de garantia. Não envie o rádio para a Moto rola Solutions.
De modo a poder usufruir dos serviços p revistos na garantia, tem de
apresentar o recibo de compra, ou um comprovativo de compra
equivalente, com a d ata da compra. O rádio bidirecional deve t ambém
apresentar o número de série de forma legível. A garantia não será
aplicada caso os números de modelo ou de série do produto tenha m
sido alterados, apagados, removido s ou estejam ilegíveis.
Casos não proteg idos pela garantia
• Defeitos ou danos resultantes d a utilização do prod uto em
condições anormais ou incomun s , ou por não seguir as
instruções deste manual do utilizador .
• Defeitos ou danos resultantes de utilização indevida, acidente
ou negligência.
• Defeitos ou danos resultantes de testes, f uncionamento,
manutenção ou ajustes não a dequados, ou qualquer ti po de
alteração ou modificação.
• Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem
diretamente de defeitos dos mater iais ou de fabrico.
• Produtos desmontados ou reparados de um modo que afete
adversamente o desempe nho ou impeça as inspeções e t estes
adequados para verificar qualquer reclamação de garantia.
• Defeitos ou danos resultantes do alcance.
• Defeitos ou danos resultantes de humidade, líquidos ou
derrames.
• T odas as superfícies de plástico e todas as outras partes
externas que fiquem riscadas ou danificadas devido à utilização
normal.
• Produtos alugados t emporariamente.
• Manutenção e reparação periódica o u substituição de peças
devido à utilizaç ão e desg aste nor mais.
Informações sobre os direitos de autor
Os produtos da Motorola S olutions descritos neste manua l podem
incluir programas de computador protegidos por direitos de au tor da
Motorola Solutions, a rmazenados em memórias semicondutoras ou
noutros meios. A legislação dos Estados Unidos da América e de
outros países reserva à Motorola Solutions alguns direitos exclusivos
para programas de computador proteg idos por direitos de au tor ,
incluindo o direito excl usivo de copiar e reproduzir em qualquer
formato os programas protegidos por d ireitos de autor da Motorola
Solutions.
Deste modo, quaisquer programas de computador da Motorola
Solutions protegidos por dire itos de autor e incluídos nos produtos
Motorola Solutions d escritos neste manual n ão podem ser de
qualquer modo copiad os ou reproduzidos sem o consentimento
expresso por escrito da Motor ola Solutions. Além disso, a compra de
produtos Motorola Soluti ons não garantirá, direta ou implicitamente,
por exceção ou de outra forma, q ualquer licença sobre os direitos de
autor , as patentes ou os pedidos de patente da Motorola Solutions,
exceto a licença gr atuita normal e não exclusiva de uti lização,
implícita por força de lei na ve nda de produtos.
Инструкция по льзователя
Ta l k a b o u t T 4 2
Сведения о без опасности и воздействии
излучае мой ра д иоч а ст отн о й энергии для
портативных прием опередающих радиостанций
Внимание!
Перед использование м этого прод укта ознак омь те сь с прилаг аемым
к радиостанции бу кл етом «Сведения о безоп асн ости и возде йст ви и
излучаемой радиочастотной энергии», в котором содержатся
инструкции по техник е безоп асно сти и информац ия по воз д ействию
радиочастотной энергии, а также сведения о соо твет ствии
применимым стандар там и норма тивам.
T42, двойной комп лект
T42, тройной комп лек т
Наклейки для персонализации:
Для персонализации и отслежи ван ия радиостанций в комплект
поставки включены наклейки . Для нанесения информации на
пустые наклейки следу ет ис польз ова ть несмываемый маркер.
Табл и ц а часто т
Кнопки управ ления радиостанцией
Дисплей радиостанции
Ус т а н о в к а эл ем е н то в питания
1. Убед ите с ь , что радиостанция ВЫКЛЮ ЧЕНА.
2. Чтобы от кр ыт ь крышк у аккумулято рного отс ек а, надавите на
нижнюю часть крышки отсека. Извлеките крышку. Встав ь те
три аккумулятора типа AAA в акк умуляторный отсек .
3. У ста нови те крышку аккумуляторного отсек а на место.
Ур о ве н ь за ряд а и уведомление о низк ом уро вн е
заряда аккум улятора
Вклю чение/ выклю чение радиостанции
Нажмите и у держивайте кнопку MENU/ для вклю чения/
выключения радиостанции.
Рег ул и ро в ка громкости
Ре гу л и ру й т е уровень громкости нажа тием кноп ок и .
Раз говор и прослушивание
Для устано вки связи все радиостанции вашей группы до л жны
быть настроены на оди н и тот же ка нал.
1. Держите радиостанцию на расстоянии 2–3 см ото рта .
2. Нажмите и удер ж ив а йте кнопку PTT во время разгов ора. На
дисплее ото бр аз итс я значок передачи .
3. Отпустите кнопку PTT . Т е перь вы сможе те получать вх одящие
вызовы. При этом на дисплее отобразит ся зн ачок приема .
Для максимальной четкости звука держите радиостанцию на
расстоянии 2–3 см от лица и не прикрывайт е микрофон во время
разг овора.
Диапазон перег оворов
Рад и о ст ан ц и я разработ ана таки м образом, чтобы уве личить
производит ельность и улуч ши ть диапазон пере дачи. При
использов ании соблю дайте дистанцию между радиост анциями не
менее 1,5 ме тров.
Тай м е р выключения Push-to-T alk
Для пред отвр ащен ия сл учайной переда чи данных и экономии
заряда акк умулят ора радиостанция из дает непрерывный
предупре дительный сиг нал и прекращае т переда чу, если кнопка
PTT нажат а и не отп ущ ен а в течен ие 60 секун д.
Параметры меню
Выбор канала
Рад и о с та н ци я использ ует ка нал в кач ест ве част оты для пере д ачи.
1. Нажмите кнопку меню , пок а на дисплее не на чнет мигать
номер кана ла.
2. Для смены кана ла нажимайте кнопки или . Длит ельное
нажатие на эти кнопки позво ляе т быстро прокручива ть спис ок
каналов для просмотра ко дов.
3. Нажмите кнопку PTT для выхода из ме ню или кнопку меню ,
чтобы п род олж ит ь настройк у.
Субкод
Данная радиостанция не оснащена функцией субко да. При
использов ании эт ой радиост анции с мо делями радиостанций,
которы е поддерживают функци ю субкода, уб едит есь в то м, что на
таких радиостанциях функ ция субко да отк люч ен а. У ста нови те
субкод в значение « ноль».
Сигналы вызов а
Ра д ио с т а н ц и я ос нащена тонал ьны м сигналом вызова. Для
переда чи тона льного сигнала вызова на жмите кнопку /.
То н а л ь н ы е сигналы клавиат уры
То н а л ь н ы е сигна лы клавиа туры можно вклю чить или отк л юч ит ь.
При нажатии кажд ой кнопки будет звучать сигнал кла виа туры.
1. При включении ра диостанции нажмите и уде р ж и ва й те кнопку ,
чтобы от кл ючи ть сигналы клавиа туры.
2. Чтобы включить сигналы клавиа туры, выключите
радиостанцию и пов торно включ ите ее, не нажимая кнопку .
Сигнал окончания передачи
Ра д ио с т а н ц и ю можно настроить таким образом, чтобы при
завершении пере дачи она передавала уникальный тонал ьны й
сигнал. Это аналогично том у, как если бы по льзовате ль говорил
«Вас понял » или «Прием » при заверш ении разговора .
1. При включении радиостанции нажмите и уде р ж ив а й те кнопку ,
чтобы от кл ючи ть тона льны й сигнал окончания передач и.
2. Чтобы включить т о нальный сигнал окончания переда чи,
выключите рад иостанц и ю и повторно включите ее, не нажимая
кнопку .
Блокировка клав иа т ур ы
Для предотвра щения случайног о изменения настроек
радиос танции:
1. Нажмите и удержив айте кнопку бл ок и ро вк и клавиа туры /,
пока на экране не отобразится значок индик атора б л окировки
клавиа туры .
2. В режиме блокировки можно вклю чать и выключ ать
радиостанцию, регу лировать у ровень громкости, принимать и
передава ть данные, отправлять т о нальный сигнал вызова.
Прочие функции остают ся заб локированными.
3. Для разб локировки радиостанции нажмите и уде р ж ив а й те
кнопку разб локировки клави атур ы /, пок а на экране не
перестанет отобража ться значок индикат ора б л окировки
клавиа туры .
Реж и м поиска канала
Позволяе т радиостанции искать активные кан алы. При
обнаруже нии активности радиостанция пере ходит (или ос тает с я)
на кан але в течени е 2секу нд . Для пере дачи на данном кан але
нажмите кнопку PTT . При завершении ак тивности на данном
кана ле радиоста нция пр одол жа ет ск анирова ть другие канал ы.
Для включения поиска кана лов:
1. Нажмите MENU/ для перех ода к меню. П род ол жа йт е, пока не
начне т мига ть .
2. Нажмит е кнопку / для включения сканирования кан ало в.
Нажмите кнопку MENU / или PTT для от к л юче ни я режима
сканирования.
Реж и м мон итори нга
Позволяе т слушать слабые сигналы на текущ ем кана ле.
Для включения режима мониторинга:
1. Нажмите кнопку MENU / для перехода к меню . П род олж ай те
перехо дить по меню, пок а не начне т мига ть значок .
2. Нажмите кнопку / для непрерывного прослушивания. Знач ок
продо лжает миг ать.
Для выключения режима монит оринга:
Нажмите кнопку MENU / для возвр ата в станда ртный режим.
Значок перестае т мига ть.
Уд о б н о е сопря жение
С помощью данной функции группы польз овате лей могут
синхронно и быстро программирова ть все радиостанции группы
на оди н кана л и субк од. Любую радиост анцию в группе можно
назначить в ка че ст ве веду щей ; в этом случае кана л и субкод
данно й радиостанции будут передава ться и копироваться на все
остальные радиостанции в группе ( на радиостанции - участники).
Приме чание.
•Если ведущая радиоста нция не поддерживае т фу нкци ю субкода
(например , как данная конкре тная моде ль T42), на всех радиостанциях в
группе нео бх одимо задать для субкода зна чение «0» ( отк лючен о). Если
субкод установлен на «0» , все передачи на выбранном кана ле будут
приниматься вне зависимости от на стройки субкода ра диостанции.
1. Выберите люб ую рад иостанцию в группе в ка чес тве ведущей.
На данной радиостанции запрограммируйте для кана ла и
субк ода треб уемое значение. См. раз делы «Выбор ка нал а» и
«Выбор су бкода » в настоящем рук оводс тве польз овате ля.
Субкод для радиостанц ии T42 всегда зафиксирован на
нулевом зна чении и не може т быть запрограммирован.
2. Чтобы скопирова ть ком бина цию ка нал а и субкода на все
остальные радиостанции- участники в группе, нажмите и
уде р ж и ва й те кнопку на радиостанциях-участниках до звуковог о
сигнала. После звукового сигнала отп ус ти те кнопку и дождитесь
выполнения пере дачи данных с ведущей ра диостанци и.
Приме чание.
•Знач ок на дисплее буд ет мига ть. Это означает, что радиост анция
нахо дится в ре жиме удо б н ог о сопряжения и го това принять данные
кан ал а и субкода от ведущей радиостанции. Все радиостанции -
участники будут находиться в этом режиме в те че ние 3 минут.
•Если в группе много радио станций, участники должны выполнить
приве денные действия о дновременн о для програ ммирования всех
радиостанции за один раз.
3. На ведущей радиостанции нажмите и удерживайт е кнопку до
воспроизве дения двойного зв укового сигнала.
Приме чание.
•Двойной звуковой сигнал служит индикацией о том , чт о выполняе тся
пере дача на строек кана ла и субкода для приема и копиро вания на все
остальные рад иостанции- участники групп ы.
•Та к а я передача должна осуществ ляться ведуще й радиостанцией,
ког да все радиоста нции- участники нахо дятся в режиме уд о бн ого
сопряжения; в противном случае пере дача не бу д ет осуществляться.
•Пользоват ель веду щей радиостанции дол жен уде рж ив ать кнопку
нажа той и не отпускать ее после первого (оди ноч но го) звукового
сигнала; в противном случае радиостанция из ведущей станет
радиостанцие й- у частник ом. Если эт о произошло, можно нажать
кнопку PTT и выйти из режима, после чего пов торить шаги из пункта 3.
•Если ведущая ра диостанция не поддерживае т фун кция субкода, на всех
радиостанция х- участниках субкод устанавливается на значение «нол ь»
(отключ ен о). Есл и субк од радиост анции установлен на значение «ноль»,
все принимаемые на ка нале переда чи будут пе редава ться на динамик вне
зависимости от встроенного в передачу субкода .
•Данная радиостанция (T 42) не по ддерживает функц ию субк ода и
несовме стима с радиостанциями, на кот орых включена функци я субкода.
Убедитес ь, что на вс ех радиостанциях в группе фун кция субкода
откл юче на (суб код установлен на зн ачение «ноль»). Для функц ии
удо бн о го сопряжени я используйте в ка чес тве веду щей радиоста нции
модель T42 или другую радиостанцию, на кото рой субкод будет
установлен в зна чение « ноль» перед на чал ом удоб но го сопряжения.
Гарантийная инфор мация
Авториз ованный дилер Motorola Solutions или розничный магазин,
в ко торо м вы приобрели приемопере дающую радиостанцию и/
или оригинальные ак сессуары Motorola Solutions, выполняе т
замену устройства по гара нтии или осуществляе т гарантийное
обслуживание.
Для запроса гарантийно го обслу живания верните уст ройство
дилеру или розничному про давцу. Не возвр аща йте устройство в
компан ию Motorola Solutions.
Чтобы иметь прав о на получе н ие гарантийног о обслуживания, вы
должны пре д оставить чек или заменяющий его доку мент,
подтверждающий покупку, с датой покупки . Приемопере дающая
радиостанци я должна также иметь четко различимы й серийный
номер. Г арантия теряет силу, если серийный номер устройства
был изменен, удален , стер т или сделан не читаемым.
Гар ан тия не распространяе тся на:
•Дефекты или повре ждения, возникшие в резуль тате
использо вания изде лия иным об разом, помимо его основного
назначения, атакже врезуль тате игнорирования инструкций,
приве денных внастоящем руко водстве пользова теля.
•Дефекты или поврежд ения , воз никшие в резуль тате
неправильного испо льзования, несчастного случая или по
неосторо жности.
•Дефекты или поврежд ения , воз никшие в резуль тате
неправильной проверки, эксплу атации, обслуживания,
настройки или любой мо дифик ации устройств а.
•Поломку или по вреж дение антенн, за исключением
повреждений, связанных непосредственно с дефектами
мате риалов или сборки.
•Изде лия, кото рые были разобраны или о т ремонтир ованы
так, что это повлияло на ка че ств о работы или сде лало
нево зможным соотве тствующую проверку итестирование на
соо тве тст вие гаранти йным требованиям.
•Дефекты или ущерб , возникшие в резу ль тате выбора
неправильного диапа зона.
•Дефекты или поврежд ения , возн икшие в резуль тате
воздействия вла ги или жидкости.
•Все пластиковые поверхности и другие внешние части
прибора, поцарапанные или поврежденные врезуль тате
нормального испо льзования.
•Изде лия, сданные в аренду на временной основе .
•Периодическое об слу живание и ремонт или замену де талей,
связа нную снормальным использованием иизносом
обору дования.
Данные об авт орских правах
Описанные в данном ру ко водст ве изде лия Motorola Solutions
могут содержа ть защи щенные авторски ми правами программы
Motorola Solutions, хранящиеся на полупров одниковых ЗУ или
других носите лях. Зако ны Соединенных Шт ат ов и других стран
обеспечивают некот орые исключите льные права компа нии
Motorola Solutions в от ношении защищенных авторским правом
компью терн ых программ, вк лючая исключите льное право на
копиро вание или воспроизведен ие в любой форме защищенных
авторским правом программ компа нии Motor ola Solutions .
Всвязи с этим любые защищенные авторским правом
компью терные программы Motorola Solutions, сод ержащи еся в
изде лиях Motorola Sol utions, кот орые описаны внастоящем
рук овод ств е, запрещается копировать или в оспроизводить как им
бы то ни было способом без яв ного письменного разрешения
компании Motorola Solutions. Кроме то го , приобре тение изде лий
Motorola Solutions не приводит прямо , косв енно, процессуально или
каки м- либо иным образом кпредостав лению какой-либо лицензии в
отношении авторских прав, патентов илизапатентов анных
приложений Motorola Solutions, за искл ючением обычной
неисключительной лиц е нзии на использование бе з уплат ы роялти,
которая возникает по закону при продаже про дуктов.
Комплектация
упаковки T42
Ра д ио с т а н ц и я 2
Поясной зажи м 2
Наклейки (16 шт.) 1
Руководство
вла дел ьц а 1
MOTOROLA, MOT O, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M
estilizado são marcas comerciais ou marcas registada s da Motorola
T rademark Holdings, LLC e são utilizados so b licença. T odas as
outras marcas comerciais pertencem aos respetivos propriet ários.
2017 by Motorola Solutions, In c. T odos os direitos reservados.
Комплектация
упаковки T42
Рад и ос т ан ц ия 3
Поясной зажи м 3
Наклейки (8 шт.) 3
Руководс тво
вла дел ьц а 1
Канал Частота
(МГц )Канал Частот а
(МГц )
1 446,00625 7 446,08125
2 446,01875 8 446,09375
3 446,03125
4 446,04375
5 446,05625
6 446,06875
1. Блокировка клавиатуры
2. Уд о б н о е сопря жение
3. Без звука
4. Индик атор сканирования
5. У ровень заряда
аккумулятора
6. Переда ча
7. Прием
8. Индик атор ка на ла
Мигае т, ког да уровень заряда акк умулято ра низкий;
немедленно замените ак куму лят оры.
Антенна
Гр о м к ос т ь/
прокрутка
Динамик
То н а л ь н ы й
сигнал вызова /
б л окировка
Кнопка меню/
питания
Кнопка PTT
Кнопка уд об н ого
сопряжения
Микрофон
Клавиша «Меню»
Клавиша «Меню»
Клавиша «Меню»
Клавиша «Меню»
Режим двусторонней связи
Канал (1–8 / *1–16)
Режим поиска
Режим мониторинга
MOTOROLA, MO TO, MOT OROLA SO LUTIONS и лог отип в виде
стилизованной букв ы M являются т оварными знаками или
зарегистрированными т оварными знаками Motorola T rademark
Holdings, LLC и исполь зуются по лицензии. Все про ч ие тов арные
знаки являются собственностью соотве тствующих вла дельце в.
© 2017 by Motorola Solution s, Inc. Все права защищены .
MN0 0377 4A01_ AA.fm Page 8 Tuesday, Oct ober 31, 2017 3:3 8 PM