721416
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
General information
Safety, Regulatory & Legal
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide
or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
US and Canada 1-888-331-3383
Email: support@motorolahome.com
On the Web: www.motorolahome.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product
manufactured under license by Binatone Electronics International
LTD (“BINATONE”).
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants
that this Motorola branded product (“Product”) or certified
accessory (“Accessory”) sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorized distributor at its option and within a
commercially reasonable time, will at no charge repair or replace
any Products or Accessories that does not conform to this
Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned /
refurbished / pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT
Généralités
Sécurité, réglementation et mentions légales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide de
démarrage rapide ou le Guide de l’utilisateur de l’un des modèles
indiqués en première page.
Adressez-vous à notre service clientèle : US and Canada 1-888-
331-3383
Courriel : support@motorolahome.com
Site Web : www.motorolahome.com/support
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
(«Garantie »)
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société
BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque
Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé
avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est
exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve
d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous.
La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du
Produit et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera
gratuitement, à sa discrétion et pendant une période
commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne
serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des
Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs,
dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU
lnformación general
Seguridad, Normas y aspectos legales
Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía
rápida de inicio o la Guía de usuario de uno de los modelos que
aparecen en la página 1.
Contáctese con el Servicio de atención al cliente: 1-888-331-3383
para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico: support@motorolahome.com
En la Web: www.motorolahome.com/support
Garantía limitada para productos y accesorios de consume
(“Garantía”)
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado
bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”).
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza
que este producto de marca Motorola (“Producto”) o todo
accesorio certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado
con este producto que fabrica están libres de defectos en los
materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de
uso por parte del consumidor para el período que se detalla a
continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no
es transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario
y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro
de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o
remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste
a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios
o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/
usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE
PARA UN DETERMINADO
PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O
Informações gerais
Se o seu produto não estiver funcionando adequadamente,
leia este Guia de Início Rápido ou o Guia do Usuário de um dos
modelos listados na página 1.
Entre em contato com o Atendimento a Clientes: Estados Unidos e
Canadá 1-888-331-3383
E-mail: support@motorolahome.com
Na Web: www.motorolahome.com/support
Garantia limitada de produtos e acessórios de consumo
(“Garantia”)
Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola
fabricado sob licença da Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”).
O que esta Garantia cobre?
Sujeito às exclusões contidas abaixo, a BINATONE garante que este
produto da marca Motorola (“Produto”), ou acessório certificado
(“Acessório”) vendido para uso com este produto, é fabricado para
estar livre de defeitos de materiais e acabamento sob condições
normais de uso pelo período descrito abaixo. Esta Garantia é a sua
garantia exclusiva e não é transferível.
Quem está coberto?
Esta Garantia aplica-se apenas ao primeiro comprador, e não é
transferível.
O que a BINATONE fará?
A BINATONE ou seu distribuidor autorizado, a seu critério e
em um prazo comercialmente razoável, reparará ou substituirá
gratuitamente quaisquer Produtos ou Acessórios que não estejam
em conformidade com esta Garantia. Podemos utilizar Produtos,
Acessórios ou peças recondicionados/recuperados/usados
equivalentes ou novos.
Quais são as outras limitações?
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTARÃO LIMITADAS À
DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO O
REPARO OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDOS AO AMPARO DESTA
GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O RECURSO EXCLUSIVO
DO CONSUMIDOR, E É OFERECIDO NO LUGAR DE TODAS AS
DEMAIS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM NENHUMA
HIPÓTESE A MOTOROLA OU A BINATONE SERÁ RESPONSÁVEL,
Quick Start Guide
Model: Sonic Play+ 275
Frequency Range: 2.402 - 2.48GHz
Max RF Output: 2.25 dBm
Working Temperatures: 0 - 45°C
FM Frequency Range: 88 - 108 MHz
Product ID: SP007
Bluetooth ID: D036168
FCC ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. At a glance
Power Switch
Play / Pause
Volume Down
Volume Up
Mode
Status Light
Aux-in
Charge
(Micro USB)
microSD Card Slot
Note: Fully charge before use. Any attempt to remove or
replace your battery will damage your speaker.
EN
2. Connect & go
1
2
On
On
Turn Bluetooth on.
Status Light - Blue/Red flash rapidly
Go to your bluetooth setting and pair
‘Sonic Play+ 275’
Turn speaker on (charge before use).
3. Buttons operation
Action Feature
Turn the device ON Press for 3 seconds.
Turn the device OFF Press for 5 seconds.
Volume Up / Down Press (+) / (-)
Play / Pause / Answer /
End call
Press
Change Source Press M
Play aux-in Plug-in aux-in cable
Previous song Press (-) for 2 seconds in Bluetooth mode
Next song Press (+) for 2 seconds in Bluetooth mode
Play FM Press M to change the source
Auto scan FM stations Press for 2 seconds.
*Previous station Press (-) for 2 seconds in (FM mode)
*Next station Press (+) for 2 seconds in (FM mode)
* Before using Previous/Next Station function, an Auto Scan is required.
4. Additional status light (In BT Mode)
Speaker Status Status Light
Pairing Red-Blue flash
Charging Red steady
Battery full Turn o
Music Playback Blue flash
Music Pause Purple steady
Low Battery Red flash
5. Operation Mode
There are four Operation Modes available - Bluetooth, FM,
SD card & Aux-in. Bluetooth mode is always the default
mode when device is switched on.
When a micro SD card or a Aux-in cable is plugged in, it
gets the priority. When SD card and Aux-in cable are both
plugged in, device will play the source that is last plugged
in.
Guía de inicio rápido
Modelo: Sonic Play+ 275
Rango de frecuencia: 2.402 - 2.48GHz
Salida máx. de RF: 2.25 dBm
Temperaturas de funcionamiento: 0 - 45°C
Frecuencia FM: 88 -108 MHz
Referencia del producto:
SP007
Referencia Bluetooth: D036168
ID FCC: VLJ-SP007
CI: 4522A-SP007
1. A primera vista
Interruptor de encendido
Reproducción / Pausa
Disminuir de volumen
Aumentar de volumen
Modo
Luz de estado
Entrada
auxiliar
Carga
(Micro USB)
Ranura para tar
-
jeta micro SD
Nota: Cargar completamente antes de usar. Cualquier intento
de retirar o sustituir la batería dañará el altavoz.
ES
2. Conectar y listo
1
2
Encendido
Encendido
Activar el Bluetooth.
Luz de estado - Azul/Roja parpadeando
rápidamente
Entre en la configuración Bluetooth y asocie
‘Sonic Play+ 275’
Encienda el altavoz (cárguelo antes de utilizarlo).
3. Funcionamiento de los botones
Acción Característica
Encendido del aparato Presione por 3 segundos.
Apagado del aparato Presione por 5 segundos.
Aumentar/Disminuir el volumen Presione (+) / (-)
Reproducción / Pausa /
Responder / Finalizar llamadas
Presione
Cambio de fuente Presione M
Desconexión del BT Presione por 2 segundos.
Reproducción de entrada auxiliar Cable de conexión de la entrada auxiliar
Canción anterior
Presione (-) por 2 segundos en modo
Bluetooth
Canción siguiente
Presione (+) por 2 segundos en modo
Bluetooth
Radio FM Presione M para cambiar de fuente
Escaneo automático de
emisoras FM
Presione por 2 segundos
*Emisora anterior Presione (-) por 2 segundos en (modo FM)
*Emisora siguiente Presione (+) por 2 segundos en (modo FM)
* Antes de utilizar la función Emisora anterior/siguiente es necesario realizar un
escaneo automático.
4. Luz de estado adicional (En modo BT)
Estado del altavoz Luz de estado
Asociando Parpadea en rojo/azul
Cargando Rojo fijo
Batería completa Apagar
Reproducción de música Parpadea en azul
Pausa de música Morado fijo
Batería agotándose Parpadea en rojo
5. Modo de funcionamiento
Posee cuatro modos de funcionamiento disponibles -
Bluetooth, FM, tarjeta Micro SD y Entrada auxiliar. El modo
Bluetooth es siempre el modo por defecto cuando se
enciende el aparato.
Cuando se conecta una tarjeta Micro SD o un cable de
Entrada auxiliar, estos tienen prioridad. Cuando hay una
tarjeta Micro SD y un cable de Entrada auxiliar conectados
a la vez, el dispositivo reproducirá la última fuente que se
conectó.
Guide de démarrage rapide
Modèle: Sonic Play+ 275
Gamme de fréquences: 2,402 à 2,48GHz
Puissance de sortie RF maximale: 2,25dBm
Températures fonctionnelles: 0 à 45°C
Gamme de fréquences FM : 88 - 108 MHz
No. d’identification du produit:
SP007
Identifiant Bluetooth: D036168
Code d’identification FCC:
VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Survol
Interrupteur
Lecture/pause
Diminuer le volume
Augmenter le volume
Mode
Indicateur lumineux
Entrée pour
appareil
auxiliaire
Tension
(Micro USB)
Fente pour
carte Micro SD
À noter: Recharger pleinement la batterie avant utilisation.
Toute tentative de retirer ou de remplacer la
batterie endommagera votre haut-parleur.
FR
2. Connecter et commencer
1
2
Sous tension
Sous tension
Activé le Bluetooth
Indicateur lumineux - voyant bleu ou rouge
scintillant rapidement
Pairer l'appareil dans les paramètres Bluetooth
‘Sonic Play+ 275’
Mettre le haut-parleur sous tension
(recharger avant utilisation).
3. Fonctionnement des boutons
Action Fonction
Mettre l’appareil sous
tension (position «ON»)
Appuyer sur pendant 3 secondes.
Mettre l’appareil hors
tension (position «OFF»)
Appuyer sur pendant 5 secondes.
Augmenter/diminuer le
volume
Appuyer sur (+) / (-)
Lecture/pause /
Répondre / Mettre fin
à l’appel
Appuyer sur
Changer de source Appuyer sur M
Terminer le pairage BT Appuyer sur pendant 2 secondes.
Lecture de le l'appareil
auxiliaire («aux in»)
Brancher le câble de l'appareil auxiliaire
Chanson précédente
Appuyer sur (-) pendant 2 secondes en mode
Bluetooth
Prochaine chanson
Appuyer sur (+) pendant 2 secondes en mode
Bluetooth
Lecture FM Appuyer sur M pour changer la source
Balayage automatique des
chaînes FM
Appuyer sur pendant 2 secondes.
*Chaîne précédente Appuyer sur (-) pendant 2 secondes en mode FM
*Chaîne suivante Appuyer sur (-) pendant 2 secondes en mode FM
* Avant d’utiliser la fonction pour trouver la chaîne précédente ou suivante,
vous devez eectuer un balayage automatique.
4. Autres signaux lumineux (En mode BT)
Indicateur pour le haut-parleur Indicateur lumineux
Pairage Voyant bleu ou rouge scintillant
Recharge Rouge stable
Batterie pleine charge Éteindre
Lecture de musique Scintillement bleu
Pause de la lecture de la musique Violet stable
Puissance réduite de la batterie Scintillement rouge
5. Mode de fonctionnement
L’appareil dispose de quatre modes de fonctionnement:
Bluetooth, FM, carte MicroSD et AUX-in («entrée
auxiliaire»). Lors de la mise sous tension de l’appareil, le
mode Bluetooth est toujours le mode par défaut.
Lorsque l’on branche une carte MicroSD ou un câble
d’entrée auxiliaire, le mode correspondant devient
prioritaire. Lorsqu’une carte SD et un câble d’entrée
auxiliaire sont tous les deux branchés, l’appareil lira la
source qui fut branchée la dernière.
Guia de Início Rápido
Modelo: Sonic Play+ 275
Faixa de frequência: 2,402 - 2,48GHz
Saída de RF máx.: 2,25 dBm
Temperaturas de funcionamento: 0 - 45°C
Alcance da Frequência FM: 88 - 108 MHz
ID do produto: SP007
ID do Bluetooth:
D036168
ID FCC: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Visão geral
Interruptor de ligação
Reproduzir / Pausar
Diminuir o volume
Aumentar o volume
Modo
Luz de status
Entrada
auxiliar
Carregamento
(Micro USB)
Ranhura para
cartão micro SD
Observação: Carregue totalmente a bateria antes de usar.
Qualquer tentativa de remover ou substituir a
sua bateria causará danos ao alto-falante.
PT
2. Conecte e siga adiante
1
2
Ligado
Ligado
Ligue o Bluetooth.
Luz de status - azul/vermelho piscam
rapidamente
Vá para suas configurações de Bluetooth e faça
o emparelhamento do ‘Sonic Play+ 275’
Ligue o alto-falante (carregar antes de usar).
3. Funcionamento dos botões
Ação Recurso
Ligar o dispositivo Pressionar por 3 segundos.
Desligar o dispositivo Pressionar por 5 segundos.
Aumentar / Diminuir o volume Pressionar (+) / (-)
Reproduzir / Pausar / Atender /
Terminar chamada
Pressionar
Alterar fonte Pressionar M
Desemparelhar BT Pressionar por 2 segundos.
Reproduzir entrada auxiliar Conectar um cabo de entrada auxiliar
Música anterior
Pressionar (-) por 2 segundos no modo
Bluetooth
Próxima música
Pressionar (+) por 2 segundos no modo
Bluetooth
Reproduzir FM Pressionar M para alterar a fonte
Pesquisa automática das
estações FM
Pressionar por 2 segundos.
*Estação anterior Pressionar (-) por 2 segundos no modo FM
*Próxima estação Pressionar (+) por 2 segundos no modo FM
* Antes de usar a função Estação anterior/Próxima estação, é necessário
executar uma pesquisa automática.
4. Luz de status adicional (Em Modo BT)
Status do alto falante Luz de status
Emparelhamento Vermelho-azul intermitentes
Carregamento Vermelho constante
Bateria completa Desligar
Reprodução de música Azul intermitente
Pausa da música Roxo constante
Bateria fraca Vermelho intermitente
5. Modo de operação
Existem quatro modos de operação disponíveis -
Bluetooth, FM, cartão MicroSD e Aux-in. O modo
Bluetooth será sempre o modo padrão quando o
dispositivo estiver ligado.
Quando um cartão micro SD ou um cabo Aux-in estiver
conectado, ele recebe a prioridade. Quando ambos
o cartão SD e o cabo Aux-in estiverem conectados, o
dispositivo reproduzirá a última fonte conectada.
Microphone
Microphone Micrófono
Microfone
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola Sonic Play plus 275 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola Sonic Play plus 275 in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Motorola Sonic Play plus 275

Motorola Sonic Play plus 275 Snelstart handleiding - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski, Svenska - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info