779636
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
AR
ﺔﻗﺎطﻟا ءﺎﻔطإ/لﯾﻐﺷﺗ
.رﺗﺧاو ءﺎﻔطإ/لﯾﻐﺷﺗﻟ ناوﺛ 3 ةدﻣﻟ ﻼﯾوط طﻐﺿا ROKR 500 فﺗﺎﮭﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ نﻣ
.نﯾﺗﻋﺎﻣﺳ طﺑر ﻊﺿو لوﺧدﻟ ﺔﺟودزﻣ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ
.ﻖﺑﺎﺳﻟا ﻊطﻘﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ﻼﯾوط طﻐﺿاو ،توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧﻟ ةرﯾﺻﻗ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر
.ﻲﻟﺎﺗﻟا ﻊطﻘﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ﻼﯾوط طﻐﺿاو ،توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓرﻟ ةرﯾﺻﻗ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
ثوﺗوﻠﺑ لﺻﻓ/تﺎﻋﺎﻣﺳ نودﺑ/تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ
.تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗﻟ ةرﯾﺻﻗ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
.ثوﺗوﻠﺑ لﺻﻓ/لﯾﺻوﺗﻟ نﯾﺗﯾﻧﺎﺛ ةدﻣﻟ ﺔﻠﯾوط ةرﻘﻧ رﻘﻧا
.توﺻﻟا دﻋﺎﺳﻣ"" لﯾﻐﺷﺗﻟ ﺔﺟودزﻣ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا ﺔﺣوﻟ
لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ
ROKR 500 نﺣﺷﻟا زﻣر زﻛرﻣ ﻲﻓ ﮫﻠﻌﺟا( ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ كﻔﺗﺎھ ﻊﺿ ،ﺔﻗﺎط دوزﻣﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷ وأ
.كﻔﺗﺎھ نﺣﺷ نﻣ نﻛﻣﺗﺗ ﻲﻛ )ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا
ظﻔﺣﻟا ﻊﺿو
.ﺎﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا ءﺎﻔطإ مﺗﯾﺳ ،ﺔﻘﯾﻗد 15 ةدﻣﻟ فﺋﺎظو وأ لﺎﺧدإ يأ لﯾﻐﺷﺗ مدﻋ دﻌﺑ :رﯾﻓوﺗﻟا ﻊﺿو
ةدﺣاو ثوﺗوﻠﺑ ﺔﻋﺎﻣﺳ لﺎﺻﺗا ﺔﯾﻠﻣﻋ
.ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ قرزﻷا دﯾﻟ ءوﺿ ضﻣوﯾﺳ .طﻘﻓ ةدﺣاو ﺔﻋﺎﻣﺳ لﯾﻐﺷﺗ
.ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا نﻣ "نارﺗﻗﻻا يرﺎﺟ" توﺻ ﻊﻣﺳﺗ ﻰﺗﺣ رظﺗﻧا
لﯾدوﻣ رﺗﺧا ﻊﻣﺳﺗﺳ .لوﻣﺣﻣﻟا كﻔﺗﺎﮭﺑ ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا نارﺗﻗﺎﺑ مﻗو ثوﺗوﻠﺑ ﺔﻣﺋﺎﻗ نﻣ كﯾدﻟ دوﺟوﻣﻟا
."ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا لﺎﺻﺗا دﻧﻋ "نارﺗﻗﻻا لﻣﺗﻛا
نﯾﺗﻋﺎﻣﺳ طﺑر ﺔﯾﻠﻣﻋ
طﺑرﻟا ﻊﺿو لوﺧدﻟ ﺔﻋﺎﻣﺳ يأ ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا رز ﻰﻠﻋ ﺔﺟودزﻣ ةرﻘﻧ رﻘﻧا .نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ ﺎﻣﮭﻌﺿوﻟ نﯾﺗﻋﺎﻣﺳﻟا ﻼﻛ لﻐﺷ
.ﻰﻧﻣﯾﻟا ةﺎﻧﻘﻟا ،ىرﺳﯾﻟا ةﺎﻧﻘﻟا" ﻊﻣﺳﺗﺳ
.لﯾدوﻣ رﺗﺧاو كزﺎﮭﺟ ﻲﻓ ثوﺗوﻠﺑ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻰﻟإ بھذا
ROKR 500 ﺔﻋﺎﻣﺳ لﯾﺻوﺗ كﻟ ﻖﺑﺳ نإ .ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا لﺎﺻﺗا دﻧﻋ "نارﺗﻗﻻا لﻣﺗﻛا" ﻊﻣﺳﺗﺳ .كﯾدﻟ دوﺟوﻣﻟا
."نارﺗﻗﻻا يرﺎﺟ" ﻊﻣﺳﺗ ﺎﻣدﻌﺑو ىرﺧﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳﻟا لﻐﺷﻓ كﻔﺗﺎﮭﺑ ةدﺣاو
."ﻰﻧﻣﯾﻟا ةﺎﻧﻘﻟا ،ىرﺳﯾﻟا ةﺎﻧﻘﻟا " ﻊﻣﺳﺗﺳ .طﺑرﻟا ﻊﺿو لوﺧدﻟ ﺔﻗﺎطﻟا رز ﻰﻠﻋ ﺔﺟودزﻣ ةرﻘﻧ رﻘﻧا
ﻲﺳ عوﻧ لﺧدﻣ
ﺔﻗﺎطﻟا دوزﻣ ،(2.0/3.0 ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻟا لوﺣﻣ مدﺧﺗﺳا) :طاو 10 ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻟا ﻊﺿو
.أ2/ف5 مدﺧﺗﺳﯾ نأ بﺟﯾ ﻲﺳ ﻲﺑ سإ وﯾ لﺧدﻣﻟ
.5 أ2/ف5 لوﺣﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ) :ﻲﺳﺎﯾﻘﻟا نﺣﺷﻟا ﻊﺿو طاو) •
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا ﻲﻓ ﻲﺑ سإ وﯾ لﺧدﻣ وأ أ1/ف5 نﺣﺎﺷ مدﺧﺗﺳﺗ
TR
Güç açık / kapalı
AÇMAK / KAPAMAK için 3S düğmesine basılı tutun ve telefon menüsünden
" ROKR 500 "ü seçin.
Çift tıklayarak 2 hoparlör bağlantı moduna geçin.
Sesi kıs
Ses seviyesini azaltmak için kısa basın; son parçaya geçmek için 2 sn. basılı tutun.
Sesi aç
Ses seviyesini artırmak için kısa basın; sonraki parçaya geçmek için 2 sn basılı
tutun.
oynat / duraklat / Eller serbest / BT bağlantısını kesme
Başlatmak/Duraklatmak için kısa basın ,
Bluetooth bağlantısı kurmak/kesmek için 2 sn. basılı tutun
Çift basmak ""Sesli Asistan""ı başlatır."
Kablosuz şarj cihazı
ROKR 500 açıkken, şarj olurken, cihazınızı kablosuz şarj edebilmek için,
telefonunuzu ürüne yerleştirin (ürünü kablosuz şarj simgesiyle ortalayın).
Enerji tasarrufu modu
Enerji tasarrufu modu : 15 dakika süresince herhangi bir ses girişi veya işlem
olmaması durumunda, ana set otomatik olarak kapanacaktır.
Tek Hoparlör BT Bağlantı Süreci
Sadece bir hoparlörü açın. Cihaz açık konumdayken mavi LED yanıp söner.
Hoparlörden “Eşleşme (Pairing)” uyarısı duyana kadar bekleyin.
Hoparlörü mobil cihazınız ile eşleştirmek için BT menüsünden sahip olduğunuz
ROKR 500 modelini seçin. Hoparlör bağlandığında “Eşleşme tamamlandı
(Pairing complete)” uyarısını duyacaksınız.
İki Hoparlör Bağlantı Süreci
Eşleştirme modu için, her iki hoparlörü de açın. Bağlantı modu için her iki
hoparlördeki güç düğmesine çift tıklayın. “Sol Kanal, Sağ Kana (Left Channel,
Right Channell)” ibaresini duyacaksınız.
Cihazınızdaki BT menüsünü açın ve ROKR 500 ü seçin, hoparlör bağlandığında
“Eşleştirme tamamlandı (Pairing complete)” ifadesini duyarsınız. Telefonunuza
daha önce bir hoparlör bağladıysanız, diğer hoparlörü açın ve
“Eşleştirme (Pairing)” ibaresini duyduktan sonra bağlantı moduna girmek için
güç düğmesine çift tıklayın. “Sol Kanal, Sağ Kanal (Left Channel, Right Channel)
duy acaksınız”.
Tip (Type) C giriş
10W Hızlı Şarj Modu: (Hızlı Şarj için 2.0/3.0 Adaptörü kullanır), Type-C giriş için
5V/2A ve 9V 2A adaptör kullanılmalıdır.
5W Standart Şarj Modu: (5V/2A Adaptör Kullanarak)
Kablosuz şarj cihazınızda 5V/1A şarj aleti veya bilgisayarın USB çıkışını kullanmayın.
JA
電源 on/off
3S のボタンを長押しして、電源を ON/OFF し、"ROKR 500 " を携帯のメ
ニューから選択する。
2 スピーカーリンクモードに切り替えるためにダブルクリックをする。
ボリュームダウン
短く押すと音量が小さくなります。最後のトラックを再生するには、2 秒間押し続け
ます。
ボリュームアップ
短く押すと音量が上がります。次のトラックを再生するには、2 秒間押し続けます。
再生 / 停止 / ハンズフリー
短く押すと再生 / 一時停止します。
Bluetooth を接続 / 切断するには、2 秒間押し続けます。
二重押しで「ボイスアシスタント」を開始できます。
ワイヤレス充電パッド
ROKR 500 の電源がオンになっている、または電源中の場合、携帯をスピーカー
の上に置くと充電をすることが可能です。( ワイヤレス充電のマークに合わせて真ん
中に携帯を置いてください。)
セーブモード
保存モード:15 分経っても音声が入力されない、または機能が操作されない場合、メ
インセットの電源は自動的に切れます。」
シングルスピーカー BT 接続
一つのスピーカーのみをオンにしてください。電源を入れると青い LED が点灯します。
スピーカーから”ペアリング”の音声が聞こえるまでお待ちください。
ソニック サブのモデルを BT メニューから選択し、スピーカーをモバイルデバイスに
接続してください。スピーカーが接続されたら " ペアリングが完了しました " の音声
が聞こえます。
2 スピーカーリンクプロセス
両方のスピーカーの電源をオンにし、ペアリングモードに切り替えます。電源をダブ
クリックすることで、スピーカーをリンクモードに切り替えることができます。
デバイスの BT メニューでお使いの ROKR 500 のモデルを選択すると、スピー
カ ーが接続後“ペアリングが完了しました” と聞こえてきます。
以前携帯に別をスピーカーを接続した場合、新しいく接続したいスピーカーの電源を
ンにし、" ペアリング " の音声が聞こえたら、リンクモードへ切り替えるため電源
ボタンをダブルクリックしてください。“左チャネル , 右チャネルの音声が流れます”
C タイプ入力
10W 即時充電モード : ( 即時充電 2.0/3.0 アダプタ使用 ), type C 入力用の電源は
5V /2A & 9V 2A である必要があります。
5W 標準充電モード : (5V/2A アダプタ使用 )
ワイヤレス充電器の電源に 5V / 1A 充電器やコンピューターの USB ポートは使用しな
いでくたださい。
KO
전원 켜기 / 끄기
3S 버튼을 길게 눌러 켜거나/끄고 휴대전화 메뉴에서 "ROKR 500"를 선택하세요.
더블 - 클릭하면 2 스피커 연결 모드가 시작됩니다 .
볼륨 다운
볼륨을 줄이려면 짧게 누르세요 ; 지난 트랙을 재생하려면 2 초간 길게 누르세요 .
볼륨 업
볼륨을 높이려면 짧게 누르세요 ; 다음 트랙을 재생하려면 2 초간 길게 누르세요 .
재생 / 정지 / 핸즈프리 /BT 연결
재생 / 정지하려면 짧게 누르세요 .
블루투스를 연결 / 연결 해제하려면 2 초간 길게 누르세요 .
음성 지원 "" 을 시작하려면 두 번 누르세요 .
무선 충전패드
ROKR 500 의 전원이 켜지거나 전원이 공급되고 있을 때 , 제품에 휴대전화를 올려두
( 제품의 무선 충전 기호 중앙에 휴대전화 위치 ), 기기를 충전할 수 있습니다 .
절전 모드
절전 모드 : 15 분 동안 오디오 입력이 없거나 기능을 작동하지 않으면 , 메인 전원이
자동으로 꺼집니다 .
단일 스피커 BT 연결 프로세스
한 스피커의 전원만 켜세요 . 전원이 켜지면 파란색 LED 가 깜박입니다 . 스피커에서
“Pairing( 페어링 )”이라는 소리가 나올 때까지 기다리세요 .
BT 메뉴에서 적합한 ROKR 500 모델을 선택한 뒤 모바일 기기에 스피커를 페어링하
세요 . 스피커가 연결되면 “Pairing complete( 페어링 완료 )”라는 소리가 나옵니다 .
두 스피커 연결 프로세서
두 스피커의 전원을 켜고 페어링 모드로 설정하세요 . 둘 중 한 스피커의 전원 버튼을
더블 클릭하고 연결 모드로 들어가세요 . “Left Channel, Right Channel( 왼쪽 채널 , 오
른쪽 채널 )”이라는 소리가 나옵니다 .
기기에서 BT 메뉴로 이동한 뒤 적합한 ROKR 500 모델을 선택하세요 . 스피커가
연결되면 “Pairing complete( 페어링 완료 )”라를 소리가 나옵니다 .
한 스피커가 휴대전화에 연결되었으면 , 다른 스피커의 전원을 켜고 “Pairing( 페어
)”이라는 소리가 들리면 전원 버튼을 더블 클릭하여 연결 모드로 들어가세요 . “Left
Channel, Right Channel( 왼쪽 채널 , 오른쪽 채널 )”이라는 소리가 나옵니다 .
타입 C 입력
10W 고속 충전 모드 : ( 고속 충전 2.0/3.0 어댑터 사용 ), 타입 C 입력용 전원 공급 장치
는 5V/2A & 9V 2A 를 사용해야 합니다 .
5W 표준 충전 모드 : (5V/2A 어댑터 사용 )
5V/1A 충전기나 컴퓨터의 USB 포트를 사용하여 무선 충전기에 전원을 공급하지 마세
요.
ID
Menyala/Mati
Tekan dan tahan tombol selama 3 detik untuk menyalakan/mematikan dan pilih
"ROKR 500" dari menu ponsel.
Klik dua kali untuk masuk ke mode tautan 2 speaker.
Menurunkan volume
Tekan singkat untuk menurunkan volume; tekan dan tahan selama 2 detik untuk
memainkan track terakhir.
Menaikkan volume
Tekan singkat untuk menaikkan volume; tekan dan tahan selama 2 detik untuk
memainkan track berikutnya.
mainkan/jeda/hands-free/memutus sambungan BT
Tekan singkat untuk memainkan/menjeda.
Tekan dan tahan selama 2 detik untuk menyambungkan/melepas sambungan
Bluetooth.
Menekan dua kali akan memulai Voice Assistant.
Charge-pad Nirkabel
Ketika ROKR 500 dinyalakan atau diisi ulang dengan catu daya, letakkan
ponsel Anda di atas produk (sejajarkan ponsel dengan simbol pengisian daya
nirkabel pada produk). Tindakan ini dapat mengisi daya perangkat Anda.
Mode hemat daya
Mode hemat daya: Jika tidak ada input audio atau operasi fungsi apa pun setelah
15 menit, set utama akan mati secara otomatis.
Proses Koneksi Speaker BT Tunggal
Nyalakan satu speaker saja. LED biru akan berkedip ketika daya menyala. Tunggu
hingga Anda mendengar "Menyandingkan" dari speaker.
Pilih model ROKR 500 yang Anda miliki dari menu BT untuk menyandingkan
speaker dengan perangkat seluler Anda. Anda akan mendengar "Penyandingan
selesai" saat speaker terhubung.
Proses Penautan Dua Speaker
Nyalakan kedua speaker untuk menempatkannya ke mode penyandingan. Klik
tombol daya pada salah satu speaker sebanyak dua kali untuk masuk ke mode
tautan. Anda akan mendengar "Saluran Kiri, Saluran Kanan".
Buka menu BT di perangkat Anda dan pilih model ROKR 500 yang Anda miliki.
Anda akan mendengar "Penyandingan selesai" ketika speaker terhubung. Jika
sebelumnya Anda sudah menghubungkan satu speaker ke ponsel, nyalakan
speaker lainnya. Setelah Anda mendengar "Menyandingkan", klik tombol daya dua
kali untuk masuk ke mode tautan. "Anda akan mendengar Saluran Kiri, Saluran
Kanan".
Input Tipe C
Mode Pengisian Cepat 10W: (Menggunakan Adaptor Pengisian Cepat 2.0/3.0),
catu daya untuk input tipe C harus menggunakan 5V/2A & 9V 2A.
Mode Pengisian Standar 5W: (Menggunakan Adaptor 5V/2A)
Jangan gunakan pengisi daya 5V/1A atau port USB komputer untuk memberi daya
pada pengisi daya nirkabel Anda.
HU
Bekapcsolás / kikapcsolás
Nyomd meg és tartsd lenyomva a 3S gombot a Bekapcsoláshoz / Kikapcsoláshoz,
majd a telefon menüjében válaszd ki a "ROKR 500" elemet.
Dupla kattintással lépj be a 2 hangszórón kapcsolódási üzemmódba.
Hangerő csökkentése
Röviden nyomd meg a hangerő csökkentéséhez; 2 másodpercig tartsd lenyomva
az utolsó műsorszám lejátszásához.
Hangerő növelése
Röviden nyomd meg a hangerő növeléséhez; tartsd lenyomva 2 másodpercig a
vetkező szám lejátszásához.
lejátszás / szünet / kihangosító / BT leválasztás
Röviden nyomd meg a lejátszáshoz / szünethez.
2 másodpercig tartsd lenyomva a Bluetooth csatlakoztatásához / leválasztásához.
Dupla lenyomással elindíthatod a " Voice Assistant (hangvezérlés) szolgáltatást".
Vezeték nélküli töltőpad
Amikor a ROKR 500 bekapcsolt állapotban, vagy töltés alatt van, akkor
helyezd a telefonod a termékre (helyezd a telefont a terméken jelölt,
vezeték nélküli töltés szimbólumra), így feltöltheted eszközöd.
Energiatakarékos üzemmód
Takarékos üzemmód: ha nincs audio bemenet vagy nincs egy funkció sem
aktiválva, akkor 15 perc után, a főkészülék automatikusan kikapcsol.
Egy hangszóró csatlakoztatása folyamatban
Csak egy hangszóró bekapcsolása. A LED kéken villog, amikor a készülék be van
kapcsolva. Várd meg, amíg megszólal a Pairing" (Párosítás) üzenet a hangszórón.
A BT menüből válaszd ki a ROKR 500 modelljét, majd párosítsd a hangszórót a
mobil eszközöddel. A „Pairing complete” (Párosítás befejeződött) üzenetet
fogod hallani.
Két hangszóró kapcsolódása folyamatban
Mindkét hangszóró bekapcsolála és párosítása. A párosítási üzemmódba való
belépéshez kattints duplán az egyik hangszóró bekapcsoló gombjára.
Nyisd meg a készülék BT menüt, majd válaszd ki a ROKR 500 modelljét, a
hangszóró csatlakoztatásakor a „Pairing complete” ( aA párosítás befejeződött)
üzenetet fogod hallani.
Ha korábban már csatlakoztattad az egyik hangszórót a telefonhoz, akkor
kapcsold be a másik hangszórót, és miután meghallod a „Pairing”(Párosítás)
üzenetet, kattints duplán a bekapcsoló gombra a kapcsolódási üzemmódba való
belépéshez.
C típusú bemenet
10 W-os gyors töltés mód: (a Gyorstöltő 2.0/3.0 adapter használatával), a C típusú
bemenet tápegységének 5V/2A és 9V 2A-nak kell lennie.
5 W-os szabványos töltési mód: (5V/2A adapter használatával)
Ne használj 5V/1A töltőt vagy a számítógép USB portját a vezeték nélküli töltő
energiaellátásához.
2. Basic Operation:
English (EN )
BT Pairing Blue flash
BT connect success Blue steady
battery charging white flash (1pcs )
full charged White ON (4pcs in center)
TWS speaker connect white on (on the right side)
wireless charging white on (on top pannel)
Czech (CZ)
BT párování Bliká modře
BT připojení úspěšné Svítí modrá
nabíjení baterie Bliká bíle 1 (ks)
plně nabité BÍLÁ ZAPNUTÁ (4 ks)
Připojení TWS
reproduktoru bílá zapnutá (na pravé straně)
bezdrátové nabíjení bílá zapnutá (na horním panelu)
Slovak (SK)
BT párovanie Bliká namodro
BT pripojenie úspešné Svieti modrá
nabíjanie batérie bliká nabielo (1 ks)
plne nabité BIELA ZAPNUTÁ (4 ks)
Pripojenie TWS
reproduktora biela zapnutá (na pravej strane)
bezdrôtové nabíjanie biela zapnutá (na hornom
paneli)
Danish (DA)
BT parring blåt blink
BT succesfuld tilsluttet stabil blå
opladning af batteri hvidt blink (en gang)
fuld opladet Hvidt TÆNDT (4 stk i midten)
TWS højttaler tilslutning hvidt tændt (på højre side)
trådløs opladning hvidt tændt (på øverste panel)
Spanish (ES)
Sincronización BT Flash azul
BT conectado con éxito Azul fijo
Batería cargando Flash blanco (1pcs)
Carga completa Blanco ENCENDIDO (4 pcs en
el centro)
Altavoz TWS conectado Blanco encendido (en el lado
derecho)
Carga inalámbrica Blanco encendido (sobre el
panel)
Dutch (NL)
BT koppelen Knippert blauw
BT succesvol verbonden Constant blauw
batterij opladen Knippert wit (1 stuk)
volledig opgeladen wit AAN (4 stuks in het midden)
TWS luidspreker verbinding wit AAN (aan de rechterkant)
draadloos opladen wit AAN (op het top paneel)
Português (PT)
Emparelhamento BT Pisca em azul
BT conectado com sucesso Azul LIGADO
Carregamento da bateria Pisca em branco
Totalmente carregado Branco LIGADO
Conexão do alto-falante
TWS Branco brilhante (direita)
Carregamento sem fio Branco brilhante (no painel
superior)
Italian (IT)
Associa BT Lampeggia in Blu
Connessione BT avvenuta
con successo Blu fisso
Batteria in carica Lampeggia in bianco
Carica completa Bianco ON
Connessione TWS speaker Bianco acceso (a destra)
Ricarica senza fili Bianco acceso (sul pannello
superiore)
Russian (RU)
Bluetooth подключение Мигает голубым цветом
Bluetooth подключение
успешно Голубой немигающий
индикатор
заряд батареи Мигает белым цветом
полностью заряжен Белый индикатор
подключение TWC
колонки Белый индикатор (с правой
стороны)
беспроводная зарядка белый индикатор на (на
верхней панели)
German (DE)
Verbindung mit Bluetooth Blinkt in blau
Bluetooth-Verbindung
erfolgreich Stetig blau
Akku lädt Blinkt in weiß
Vollständig aufgeladen Weiß AN
TWS-Lautsprecher
verbinden weiß (auf der rechten Seite)
Kabelloses Laden weiß an (auf der Oberseite)
French (FR)
Couplage BT Clignote bleu
Connexion BT réussi Bleu stable
Batterie en cours de charge Clignote blanc (1 pcs)
complètement char Lumière blanche allumée (4 pcs
au centre)
Connexion de haut-parleur
TWS blanc allumé (sur le côté droit)
chargement sans fil blanc allumé (sur le panneau
supérieur)
Swedish (SE)
BT-parning Blinkar i blått
BT har anslutits Alltid blå
Batteriladdning Blinkar i vitt
Fulladdad Vit PÅ
TWS-högtalaranslutning Vit (till höger)
Trådlös laddning Vit (på översta panelen))
Polish (PL)
Parowanie BT Dioda miga na niebiesko
Pomyślne połączenie BT Dioda świeci się na niebiesko
Ładowanie baterii Dioda miga się na biało
W pełni naładowane Dioda świeci się na biało
Łączenie głośnika TWS Biała dioda (po prawej stronie)
Ładowanie
bezprzewodowe Biała dioda (na panelu górnym)
Traditional Chinese (TC)
藍牙配對 藍燈閃
藍牙連接成功 蓝灯长亮
電池充電中 白燈閃(1pcs )
完全充滿 白燈閃(4pcs )
真無限揚聲器連接 白燈亮 ( 右邊)
無線充電 白燈亮 ( 頂部)
Simplified Chinese (SC)
蓝牙配对 蓝灯闪
蓝牙连接成功 蓝灯长亮
电池充电中 白灯闪(1pcs )
完全充满 白灯亮(4pcs)
真无限扬声器连接 白灯亮 ( 右边)
无线充电 白灯亮 ( 顶部)
Ukraine (UA)
Bluetooth підключення Блимає блакитним кольором
Bluetooth підключення
успішно Блакитний немиготливий
індикатор
заряд батареї Блимає білим кольором
повністю заряджений Білий індикатор
підключення TWC
колонки Білий індикатор (з правого
боку)
безпровідна зарядка білий індикатор на (на верхній
панелі)
Arabic (AR)
قرزأ ضﯾﻣو ثوﺗوﻠﺑ نارﺗﻗا
تﺑﺎﺛ قرزأ ثوﺗوﻠﺑ لﺎﺻﺗا ﺢﺟﻧ
ﺔﻌطﻗ 1) ضﯾﺑأ ضﯾﻣو ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﺣﺷ يرﺎﺟ
زﻛرﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌطﻗ 4) لﻐﺷﻣ ضﯾﺑأ نﺣﺷﻟا لﻣﺗﻛا
نﻣﯾﻷا بﻧﺎﺟﻟا ﻲﻓ) لﻐﺷﻣ ضﯾﺑأ نﯾﺗﻋﺎﻣﺳﻟا لﯾﺻوﺗ مﺗ
ﺔﯾوﻠﻌﻟا ﺔﺣوﻠﻟا ﻲﻓ) لﻐﺷﻣ ضﯾﺑأ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا يرﺎﺟ
Turkish (TR)
BT Eşleştirme yanıp sönen Mavi
BT bağlantısı başarılı Mavi sabit
Pil Şarjı yanıp sönen Beyaz (1 kere)
Tam şarj oldu Beyaz AÇIK (ortada 4 adet)
TWS hoparlör bağlantısı beyaz (sağ tarafta)
Kablosuz şarj etme beyaz (üst panelde)
Japanese (JA)
BT ペアリング 青いフラッシュ
BT 接続成功 青いフラッシュ
バッテリー充電中 青点灯
フル充電 白フラッシュ (1 )
TWS スピーカー接続 ON ( 中央に 4 )
ワイヤレス充電 ON ( 上部パネル )
Korean (KO)
BT 페어링 파란불 깜박임
BT 연결 성공 파란불 유지
배터리 충전 흰색불 깜빡임 (1 개 )
완전 충전 흰색불 켜짐 ( 중앙에 4 )
TWS 스피커 연결 흰색불 켜짐 ( 오른쪽 )
무선 충전 흰색불 켜짐 ( 상단 패널 )
Hungarian (HU)
biru berkedip BT párosítás
biru stabil BT sikeresen párosítva
putih berkedip (1 lampu) Akkumulátor töltés
putih menyala (4 lampu di
tengah) Teljes töltöttség
putih menyala (di sisi
kanan) TWC hangszóró csatlakoztatása
putih menyala (di panel
atas) vezeték nélküli töltés
ROKR 500
Indonesia (ID)
Penyandingan BT biru berkedip
BT berhasil tersambung biru stabil
Pengisian daya baterai putih berkedip (1 lampu)
Daya terisi penuh putih menyala (4 lampu di
tengah)
Speaker TWS tersambung putih menyala (di sisi kanan)
Pengisian daya nirkabel putih menyala (di panel atas)
<This page has been intentionally left blank>
<This page has been intentionally left blank>
Global V8
A.I.&E., Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The
Netherlands.
Edco UK Ltd, 1st Floor, Two Chamberlain Square, Birmingham, B3
3AX, UK.
UK Declaration of Conformity
Hereby, MZGW declares that this product is in compliance
with the requirements for UKCA marking. The Declaration
of Conformity can be obtained at motorolasound.com
Este equipamento não tem
direito à proteção contra
interferência prejudicial e não
pode causar interferência em
sistemas devidamente
autorizados.
13719-21-08069
Para maiores informações, consulte o site da Anatel https://www.gov.br/anatel/pt-br/
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola ROKR 500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola ROKR 500 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1.65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info