779636
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
MODEL: ROKR 500
Frequency Band: 2.402–2.480 GHz
Maximum RF power: 4dBm
Working temperature: -10oC– 45oC
FCC ID: 2ARRB-SS500
IC: 20353-SS500
Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids /
Guia de Início Rápido / Guida per il primo utilizzo /
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide /
Snabbstartsguide / Poradnik użytkowania / 快速入門指南 /
快速入门指南 / Краткое руководство пользователя /Hızlı
Başlangıç Kılavuzu / クイックスタートガイド / 빠른 시작 안내
/ Коротке керівництво користувача/panduan awal
cepat / підручник швидкого запуску / gyorsindítási
útmutató
1. Pairing:
Type-C input
EN
Power On/ Off
Press and hold button 3s to turn ON/OFFand selec "ROKR 500" from phone menu.
Double-click to enter 2 speaker link mode.
Volume Down
Short Press to decrease volume; Press and hold it for 2s to play the last track.
Volume Up
Short press to increase volume; Press and hold for 2s to play the next track.
Play/Pause / Handsfree / BT Disconnect
Short press to play /pause.
Press and hold for 2s to connect /disconnect bluetooth.
Double press can start to "voice assistant".
Wireless Chargepad
When ROKR 500 is power on ,or in charging with power supply, put your
phone on the product (center the phone with the wireless charging symbol on
the product) , can charge your device.
Saving Mode
Saving mode : No any audio input or no function operation after 15 minutes, the
main set will be automatic power off.
Single Speaker BT Connection Process
Power on only one speaker. The blue LED will flash when power is on. Wait until
you hear the “Pairing” from the speaker.
Select the model of ROKR 500 you have from the BT menu to and pair the
speaker to your mobile device. You will hear “Pairing complete” when the
speaker is connected.
Two Speaker Linking Process
Power on both speakers to put them into pairing mode. Double click the power
button on either speaker to enter link mode.You will hear “Left Channel, Right
Channel”.
Go to the BT menu on your device and select the model of ROKR 500 that you
have , you will hear “Pairing complete” when the speaker is connected
If you previously connected one speaker to your phone, power on the other
speaker and after you hear “Pairing” double click the power button to enter link
mode.“You will hear Left Channel, Right Channel”.
Type C Input
10W Fast Charge Mode: (Using Quick Charge 2.0/3.0 Adapter), power supply for
type C input must be use 5V/2A & 9V 2A .
5W Standard Charge Mode: (Using 5V/2A Adapter)
Do not use 5V/1A charger or computer's USB port to power your wireless charger.
CZ
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte a podržte tlačítko 3S pro zapnutí/vypnutí a vyberte "ROKR 500" z
menu telefonu.
Dvojitým kliknutím přejdete do režimu propojení dvou reproduktorů.
Snížení hlasitosti
Krátké stisknutí pro snížení hlasitosti; Stiskněte a podržte po dobu 2s pro
přehrávání poslední stopy.
Zvýšení hlasitosti
Krátké stisknutí pro zvýšení hlasitosti; Stiskněte a podržte po dobu 2s pro
přehrávání další stopy.
Spuštění/pauza/handsfree/odpojení BT
Krátké stisknutí pro přehrávání / pauzu.
Podržte po dobu 2s pro připojení / odpojení Bluetooth.
Dvojité stisknutí může spustit "Hlasového asistenta".
Bezdrátový nabíječ
Když je ROKR 500 zapnutý nebo se dobíjí zdrojem napájení, položte telefon
na produkt (vycentrujte telefon se symbolem bezdrátového nabíjení na
produktu), pak můžete zařízení nabíjet.
Režim šetření
Režim šetření: Pokud není žádný audio vstup či funkce po dobu 15 minut v
provozu, hlavní sada bude automaticky vypnuta.
Proces připojení jednoho reproduktoru BT
Zapněte jen jeden reproduktor. Modré LED světlo bude blikat, když je napájení
zapnuté. Počkejte, než uslyšíte z reproduktoru "Párování.
Vyberte model ROKR 500, který máte, z BT menu a spárujte reproduktor s vaším
mobilním zařízením. Uslyšíte "Párování dokončeno", když je reproduktor
Proces připojení dvou reproduktorů BT
Zapněte oba reproduktory a přepněte je do režimu párování. Dvojitým
kliknutím na tlačítko napájení na kterémkoli reproduktoru vstoupíte do
režimu propojení. Uslyšíte „Levý kanál, pravý kanál“.
V zařízení přejděte do nabídky BT a vyberte model ROKR 500, který
máte, když je reproduktor připojen, uslyšíte „Párování dokončeno“.
Pokud jste k telefonu dříve připojili jeden reproduktor, zapněte druhý
reproduktor a poté, co uslyšíte „Párování“, dvakrát klikněte na tlačítko
napájení a přejděte do režimu propojení. Uslyšíte "Levý kanál, pravý kanál“.
Vstup typu C
10W režim rychlého nabíjení: (použití adaptéru 2.0/3. pro rychlé nabíjení, zdroj
napájení pro vstup typu C musí být použitý 5V/2A & 9V 2A.
5W režim standardního nabíjení: (použití 5V/2A adaptéru)
Nepoužívejte 5V/1A nabíječku nebo USB port počítače pro nabíjení vaší
bezdrátové nabíječky.
SK
Zapnutie/vypnutie
Stlačte a podržte tlačidlo 3S pre zapnutie/vypnutie a vyberte "ROKR 500" z
menu telefónu.
Dvojitým kliknutím prejdete do režimu prepojenia dvoch reproduktorov.
Zníženie hlasitosti
Krátke stlačenie pre zníženie hlasitosti; Stlačte a podržte po dobu 2s pre
prehrávanie poslednej stopy.
Zvýšenie hlasitosti
Krátke stlačenie pre zvýšenie hlasitosti; Stlačte a podržte po dobu 2s pre
prehrávanie ďalšej stopy.
spustenie/pauza/handsfree/odpojenie BT
Krátke stlačenie pre prehrávanie/pauzu.
Stlačte a podržte po dobu 2s pre pripojenie/odpojenie Bluetooth.
Dvojité stlačenie môže spusiť "Hlasového asistenta".
Bezdrôtový nabíjač
Keď je ROKR 500 zapnutý alebo sa dobíja zdrojom napájania, položte
telefón na produkt (vycentrujte telefón so symbolom bezdrôtového nabíjania
na produkte), potom môžete zariadenie nabíjať.
Rešim šetrenia
Režim šetrenia: Ak nie je žiadny audio vstup či funkcia po dobu 15 minút v
prevádzke, hlavná sada bude automaticky vypnutá."
Proces pripojenia jedného reproduktora BT
Zapnite len jeden reproduktor. Modré LED svetlo bude blikať, keď je napájanie
zapnuté. Počkajte, než budete počuť z reproduktoru "Párovanie".
Vyberte model ROKR 500, ktorý máte, z BT menu a spárujte reproduktor s
vaším mobilným zariadením. Budete počiť "Párovanie dokončené", keď je
reproduktor pripojený.
Proces pripojenia dvoch reproduktorov BT
Zapnite oba reproduktory a prepnite ich do režimu párovania. Dvojitým kliknutím
na tlačidlo napájania na ktoromkoľvek reproduktore vstúpite do režimu
prepojenia. Budete počuť "Ľavý kanál, pravý kanál".
V zariadení prejdite do ponuky BT a vyberte model ROKR 500, ktorý máte, keď
je reproduktor pripojený, budete počuť "Párovanie dokončené".
Ak ste k telefónu skôr pripojili jeden reproduktor, zapnite druhý reproduktor a
potom, čo počujete "Párovanie", dvakrát kliknite na tlačidlo napájania a prejdite
do režimu prepojenia. Budete počuť "Ľavý kanál, pravý kanál".
Vstup typu C
10W režim rýchleho nabíjania: (použitie adaptéra 2.0/3.0 Pre rýchle nabíjanie,
zdroj napájania pre vstup typu C musí byť použitý 5V/2A & 9V 2A.
5W režim štandardného nabíjania: (použitie 5V/2A adaptéra)
Nepoužívajte 5V/1A nabíjačku alebo USB port počítača pre nabíjanie vašej
bezdrôtovej nabíjačky.
DA
Strøm tænd/sluk
Tryk og hold 3S knappen nede for at tænde / slukke og vælge "ROKR 500" i
telefon-menuen.
Dobbeltklik for at indtaste 2 højtaler link-tilstand.
Lydstyrke ned
Kort tryk for at skrue ned for lydstyrken; Tryk og hold den kanppen nede i 2
sekunder for at afspille det sidste nummer.
Lydstyrke op
Kort tryk på knappen for at skrue op for lydstyrken; Tryk og hold knappen nede i
ca. 2 sek for at afspille det næste nummer.
Afspil/pause/Håndfri/BT-afbrydelse
Kort tryk for at afspille/pause.
Tryk og hold kanppen nede i ca. 2 sek for at oprette forbindelse eller frakoble
Bluetooth.
Dobbelttryk for at starte "Stemmeassistent".
Trådløs opladning
Når ROKR 500 er tændt eller oplades med strømforsyning, skal du sætte din
telefon på produktet (centrere telefonen med det trådløse opladningssymbol
på produktet), kan oplade din enhed.
Strømbesparende tilstand
Sparetilstand: Hvis der ingen lydindgang eller ingen funktion er efter 15 minutter,
hovedsættet slukkes automatisk. "
Enkelt-højttaler BT-forbindelsesproces
Tænd kun for en højttaler. Den blå LED blinker, når enheden er tændt. Vent, indtil
du her hører “Parring” fra højttaleren.
Vælg modellen på din ROKR 500 fra BT-menuen og parre højttaleren til din
mobile enhed. Du hører ""Parring fuldført"", når højttaleren er tilsluttet.
To højttaler forbindelsesproces
Kraft på begge højtalere til at sætte dem i parringstilstand.Dobbeltklik på
knappen for hver højtaler for at indtaste linkMode.vil høre 8220; venstre kanal,
højre kanal 8221.
Gå til BT- menuen på din enhed og vælg modellen af ROKR 500 som du
har,vil du høre 8220; Pairing komplet 8221; når taleren er tilsluttet.
Hvis du tidligere har forbundet en taler til din telefon, strøm på den anden taler
og efter du hører 8220; Pairing 8221; dobbeltklik på knappen for at indtaste
linktilstand. 8220; Du vil høre venstre kanal, højre kanal 8221.
Indtast type C
10W Hurtigt opladning: (Ved hjælp af Quick Charge 2.0/3.0 Adapter) skal
strømforsyningen til type C-indgang bruge 5V/2A & 9V 2A.
5W standardopladningstilstand: (Brug af 5V/2A-adapter)
Brug ikke 5V/1A-oplader eller computerens USB-port til at tænde din trådløse
oplader.
ES
Encender/ Apagar
Mantenga presionado el botón 3S para ENCENDER / APAGAR y seleccione
"ROKR 500 " del menú del teléfono.
Haga doble clic para ingresar al modo de enlace de las dos bocinas.
Bajar volumen
Presione brevemente para bajar el volumen; Manténgalo presionado durante 2
segundos para reproducir la última pista.
Subir volumen
Presione brevemente para aumentar el volumen; Mantenga presionado durante 2s
para reproducir la siguiente pista.
Reproducir/Pausa/Manos libres/Desconectar BT
Presione brevemente para reproducir / pausar.
Mantenga presionado durante 2 segundos para conectar / desconectar el
Bluetooth.
Presione dos veces para activar el "Asistente de voz".
Base de carga inalámbrica
Cuando la bocina ROKR 500 está encendida, o al cargar con una fuente de
alimentación, coloque su teléfono en el producto (centre el teléfono con el
símbolo de carga inalámbrica en el producto), puede cargar su dispositivo.
Modo de ahooro
Modo de ahorro de energía: De no haber ninguna conexión de audio o alguna otra
operación después de 15 minutos, el set principal se apagará.
Proceso de conexión BT de un solo altavoz
Encienda solo un altavoz. El LED azul parpadeará cuando esté encendido. Espere
hasta que escuche "Sincronizando" del altavoz.
Seleccione el modelo de ROKR 500 que tiene del menú BT y sincronice el
altavoz con su dispositivo móvil. Escuchará "Sincronización completa" cuando
el altavoz esté conectado.
Proceso de sincronización de dos bocinas
Encienda ambas bocinas para ponerlas en modo de sincronización. Haga doble
clic en el botón de encendido en cualquiera de las bocinas para ingresar al modo
de enlace. Escuchará "Canal izquierdo, Canal derecho".
Vaya al menú BT en su dispositivo y seleccione el modelo de ROKR 500 que
tenga, escuchará "Sincronización completa" cuando la bocina esté conectada
Si anteriormente conectó una bocina a su teléfono, encienda la otra bocina y
después de escuchar "Sincronización", haga doble clic en el botón de encendido
para ingresar al modo de enlace. "Escuchará el canal izquierdo, el canal derecho".
Entrada tipo C
Modo de carga rápida de 10 W: (con el adaptador de carga rápida 2.0/3.0), la
fuente de alimentación para la entrada de tipo C debe ser de 5V/2A y 9V 2A.
Modo de carga estándar de 5W: (usando un adaptador de 5V/2A)
No use un cargador de 5V/1A o el puerto USB de la computadora para alimentar
su cargador inalámbrico.
NL
Inschakelen / uitschakelen
Houd de knop 3 sec ingedrukt om om AAN / UIT te zetten en selecteer "ROKR
500" in het telefoonmenu.
Dubbelklik om naar de 2 speaker verbindingsmodus te gaan.
Volume verminderen
"Hou kort ingedrukt om het volume te verlagen; Hou 2 seconden ingedrukt om de
laatste nummer af te spelen."
Volume omhoog
"Hou de toets kort ingedrukt om het volume te verhogen; Hou de toets 2 seconden
ingedrukt om het volgende nummer af te spelen.”
Play / pauze / Handsfree / BT verbreken
Hou de toets kort ingedrukt om te Spelen/ Pauze.
Houd 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth verbinding aan/uit te schakelen.
Druk twee keer om de "Stem Assistent” te activeren.
Draadloos oplaadpad
Wanneer de ROKR 500 is ingeschakeld of tijdens het opladen met de
adapter, plaatst u uw telefoon op het product (de telefoon met het symbool
voor draadloos opladen op het product centreren), en uw apparaat kan
worden opgeladen.
Energiebesparende modus
Energiebesparende modus: Als er geen audio-ingang of functie in werking is na 15
minuten, zal de hoofdset automatisch uitgeschakeld worden.
BT koppelingsproces met één luidspreker
Schakel slechts één luidspreker in. De blauwe LED knippert wanneer de stroom is
ingeschakeld. Wacht tot je hier het "koppelen" hoort uit de luidspreker.
Selecteer het ROKR 500 model uit het BT menu en koppel de luidspreker aan uw
mobiele apparaat. U hoort "Koppelen voltooid" wanneer de luidspreker is aangesloten.
Koppelingsproces met twee luidsprekers
Zet beide luidsprekers aan om ze in de verbindingsmodus te zetten. Dubbelklik
op de aan / uit-knop van één van beide luidsprekers om de linkmodus te openen.
U hoort "Linkerkanaal, Rechterkanaal".
Ga naar het BT menu op uw apparaat en selecteer het model van de ROKR
500 dat u hebt, u zult "Koppelen voltooid"" horen wanneer de luidspreker is
aangesloten.
Als u eerder één luidspreker op uw telefoon heeft aangesloten, zet u de andere
luidspreker aan en nadat u 'Koppelen' heeft gehoord, dubbelklikt u op de aan /
uit-knop om de linkmodus te openen. U hoort "linkerkanaal, het rechterkanaal".
Type C input
10W snellaadmodus: (met behulp van Quick Charge 2.0/3.0-adapter), voeding
voor type C invoer moet 5V/2A en 9V 2A zijn.
5W standaard oplaadmodus: (met 5V/2A adapter)
Gebruik geen 5V/1A oplader of de USB poort van de computer om uw draadloze
oplader van stroom te voorzien.
PT
Ligar / Desligar
Pressione e segure o botão “Power On/Off” por 3 segundos para Ligar /
Desligar. Selecione "ROKR 500" no menu Bluetooth do telefone.
Pressione duas vezes para entrar no modo de emparelhamento de 2 alto-falantes.
Diminuir o volume
Pressione “Volume Down” brevemente para diminuir o volume; Pressione e
segure por 2 segundos para tocar a última faixa.
Aumentar o volume
Pressione “Volume Up” brevemente para aumentar o volume; Pressione e
segure por 2 segundos para tocar a próxima faixa.
Reproduzir / Pausar / Viva Voz / BT desconectado
Pressione >ll brevemente para Tocar/Pausar.
Pressione e segure por 2 segundos para conectar/desconectar o Bluetooth.
Pressione duplamente para iniciar o "Assistente de Voz".
Carregador Rápido Sem Fio
Quando o ROKR 500 estiver ligado, ou enquanto estiver carregando, coloque o
telefone sobre o produto (centralize o telefone com o símbolo de recarga sem
fio) para poder carregar seu dispositivo.
Modo de Economia
Modo de economia: O aparelho será desligado automaticamente após 15
minutos, se não houver entrada de áudio ou operação.
Processo de conexão BT de alto-falante individual
Ligue apenas um alto-falante. O LED azul piscará quando o equipamento
estiver ligado. Aguarde até ouvir a mensagem "Pairing" do alto-falante.
Selecione o modelo ROKR 500 no menu Bluetooth e emparelhe o alto-falante
ao seu dispositivo móvel. Você ouvirá "Pairing complete" quando o alto-falante
estiver conectado.
Processo de pareamento de 2 alto-falantes
Ligue os dois alto-falantes para colocá-los no modo de emparelhamento.
Clique duas vezes no botão ON/OFF nos alto-falantes para entrar no modo de
emparelhamento. Você ouvirá "Canal esquerdo, canal direito".
No menu BT no seu dispositivo, selecione o modelo ROKR 500, você ouvirá
"Pairing complete" quando o alto-falante estiver conectado.
Se você já conectou anteriormente um alto-falante ROKR 500 ao telefone, ligue o
outro alto-falante, e depois de ouvir “Pairing”, clique duas vezes no botão ON/
OFF para entrar no modo de emparelhamento. Você ouvirá “canal esquerdo, o
canal direito”.
Entrada tipo C
Modo de carga rápida 10W: Utilize um carregador Quick Charge 2.0/3.0,
com saída tipo C, com saída de 5V/2A & 9V 2A.
Modo de carga padrão 5W: Utilize um carregador 5V/2A.
Não use um carregador 5V/1A, ou a porta USB do seu computador para
alimentar o dispositivo.
IT
Accensione/spegnimento"
Tenere premuto il tasto 3S per attivare/disattivare e selezionare "ROKR 500" dal
menu del telefono.
Fare doppio clic per accedere alla modalità di collegamento 2 altoparlanti.
Volume giù
Premere brevemente per diminuire il volume; Penere premuto per 2 secondi per
riprodurre l'ultima traccia."
Volume su
Premere brevemente per aumentare il volume; Tenere premuto per 2 secondi per
riprodurre la traccia successiva.
riproduzione/pausa/vivavoce/disconnessione BT
Premere brevemente per riprodurre/mettere in pausa.
Tenere premuto per 2 secondi per connettere/disconnettere Bluetooth.
Premere due volte per attivare la funzione "Assistenza Vocale".
Chargepad wireless
Quando ROKR 500 è acceso o in carica con l'alimentatore, posizionare il
telefono sul prodotto (centrare il telefono con il simbolo di ricarica wireless sul
prodotto), è possibile caricare il dispositivo.
Modalità di salvataggio
Modalità di risparmio energia: Se non ci sono connessioni audio o altre operazioni
dopo 15 minuti, l'apparecchio principale si spegnerà automaticamente.
Processo di connessione BT a altoparlante singolo
Attiva solo un altoparlante. Il LED blu lampeggerà quando il dispositivo è acceso.
Attendi fino a quando "Pairing" non viene emesso dall'altoparlante.
Seleziona il modello ROKR 500 che visualizzi nel menu BT e associa
l'altoparlante al tuo dispositivo mobile. Si sentirà "Pairing complete" quando
l'altoparlante è collegato.
Processo di collegamento a due altoparlanti
Accendi entrambi gli altoparlanti per metterli in modalità accoppiamento. Fai
doppio clic sul pulsante di accensione su entrambi gli altoparlanti per accedere
alla modalità collegamento. Sentirai "Canale sinistro, Canale destro".
Vai al menu BT sul tuo dispositivo e seleziona il modello di ROKR 500 che hai,
sentirai “Pairing complete” quando l'altoparlante è collegato.
Se in precedenza hai collegato un altoparlante al telefono, accendi l'altro
altoparlante e dopo aver sentito "Abbinamento" fai doppio clic sul pulsante di
accensione per accedere alla modalità di collegamento. "Sentirai il canale sinistro,
il canale destro".
Ingresso di tipo C.
Modalità di ricarica rapida da 10 W: (utilizzando l'adattatore di ricarica rapida
2.0/3.0), l'alimentazione per l'ingresso di tipo C deve essere a 5V/2A e 9V 2A.
Modalità di ricarica standard da 5 W: (utilizzando l'adattatore 5V/2A)
Non utilizzare il caricabatterie 5V/1A o la porta USB del computer per alimentare
il caricabatterie wireless.
RU
Включение / выключение
нажмите и удерживайте кнопку в течение 3-х секунд, чтобы включить /
выключить устройство и выберите «ROKR 500» в меню телефона.
дважды нажмите, чтобы перейти в режим подключения двух колонок.
Уменьшить громкость
Нажмите, чтобы уменьшить громкость; нажмите и удерживайте 2 с, чтобы
включить следующий трек.
Увеличить громкость
Короткое нажатие увеличит громкость; нажмите и удерживайте 2 с, чтобы
включить следующий трек.
Воспроизведение/Пауза/Громкая связь/Bluetooth отключение
Нажмите для Воспроизведения/Паузы.
Нажмите и удерживайте 2 с, чтобы подключить/отключить Bluetooth.
Двойное нажатие запустит «Голосового Помощника».
Беспроводное зарядное устройство
Когда колонка ROKR 500 включена или заряжается от источника питания,
поместив телефон на колонку, (поместите телефон в центр с символом
беспроводной зарядки на устройстве), можно зарядить устройство.
Режим энергосбережения
Режм сохранения уровня заряда: "Если в течение 15 минут не будет никакого
звука или не будет использования какая-либо функция, то основное
устройство будет автоматически выключено.
Процесс подключения одной Bluetooth колонки
Включите только одну колонку. ГолубойLEDиндикатор загорится при
включении. Дождитесь, пока не услышите «Сопряжение» из колонки.
Выберете вашу модельSonicSubв менюBleutoothи установите сопряжение
колонки с вашим мобильным устройством. Вы услышите команду
«Сопряжение установлено», когда колонка будет подключена.
Процесс подключения двух колонок
Включите обе колонки, чтобы перевести их в режим сопряжения. Дважды
нажмите кнопку питания на любой из колонок, чтобы перейти в режим связи.
Вы услышите «Левый канал, Правый канал».
Перейдите в меню Bluetooth на вашем устройстве и выберите модель
ROKR 500, когда колонка подключится, Вы услышите «Подключение
завершено».
Если Вы ранее подключили одну колонку к телефону, включите другую
колонку, и после того, как Вы услышите «Сопряжение», дважды нажмите
кнопку питания, чтобы перейти в режим связи. Вы услышите «Левый канал,
Правый канал».
Разъем тип-C
Режим быстрой зарядки 10W: (с использованием адаптера быстрой зарядки
2.0/3.0), напряжение для type C должно быть 5V /2A и 9V 2A .
Стандартный режим зарядки 5W: (с использованием адаптера 5V/2A)
Не используйте зарядки 5V / 1A или USB порт компьютера, чтобы заряжать
вашу беспроводную зарядку.
DE
Einschalten / Ausschalten
Halten Sie die Taste 3 Sek. gedrückt, um das Gerät ein- und auszuschalten,
und wählen Sie "ROKR 500" aus dem Telefonmenü.
Doppelklick, um den Link-Modus für 2 Lautsprecher aufzurufen.
Lautstärke verringern
Kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern; Halten Sie die Taste 2 Sekunden
lang gedrückt, um den letzten Titel abzuspielen.
Lautstärke erhöhen
Kurz drücken, um die Lautstärke zu erhöhen; Halten Sie 2 Sekunden lang
gedrückt, um den nächsten Titel abzuspielen.
Wiedergabe / Pause / Freisprechen / BT trennen
Kurz drücken zum Abspielen / Pause.
Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um mit Bluetooth zu verbinden oder es zu
trennen.
Doppelklick startet den "Voice Assistant".
Wireless Ladepad
Wenn ROKR 500 eingeschaltet ist oder wenn Sie mit Stromversorgung aufladen,
setzen Sie Ihr Telefon auf das Produkt (zentrieren Sie das Telefon mit dem
Symbol für das kabellose Laden auf dem Produkt), um Ihr Gerät aufzuladen.
Energiesparmodus
Speichermodus: Keine Audioeingabe oder keine Funktionsoperation nach 15
Minuten, das Hauptgerät wird automatisch ausgeschaltet.
BT-Verbindungsprozess für einen Lautsprecher
Schalten Sie nur einen Lautsprecher ein. Die blaue LED blinkt, wenn das Gerät
eingeschaltet ist. Warten Sie, bis Sie hier das „Pairing“ vom Lautsprecher hören.
Wählen Sie das Modell Ihres ROKR 500 aus dem BT-Menü aus und verbinden
Sie den Lautsprecher mit Ihrem Mobilgerät. Sie hören „Pairing complete“, wenn
der Lautsprecher verbunden ist.
Verbindungsprozess mit zwei Lautsprechern
Schalten Sie beide Lautsprecher ein, um sie in den Pairing-Modus zu versetzen.
Doppelklick auf den Ein- / Ausschalter eines der Lautsprecher, um den
Verbindungsmodus aufzurufen. Sie hören „Linker Kanal, rechter Kanal“.
Gehen Sie zum BT-Menü auf Ihrem Gerät und wählen Sie das Modell des ROKR
500 aus. Wenn der Lautsprecher angeschlossen ist, wird „Pairing abgeschlossen“
angezeigt.
Wenn Sie zuvor einen Lautsprecher mit Ihr Telefon verbunden haben, schalten Sie
den anderen Lautsprecher ein und nachdem Sie "Pairing" gehört haben,
doppelklick auf den Netzschalter, um den Verbindungsmodus aufzurufen. "Sie
hören den linken Kanal, den rechten Kanal".
Typ-C Eingang
10-W-Schnelllademodus: (Verwenden des Schnellladeadapters 2.0/3.0) Die
Stromversorgung für den Typ C-Eingang muss mit 5V/2A und 9V 2A erfolgen.
5W Standard-Lademodus: (mit 5V/2A Adapter)
Verwenden Sie kein 5-V/1A-Ladegerät oder den USB-Anschluss des Computers,
um Ihr drahtloses Ladegerät mit Strom zu versorgen.
FR
Marche / arrêt
Appuyez sur le bouton 3S et maintenez-le enfoncé pour allumer / éteindre
et sélectionnez ROKR 500 dans le menu du téléphone.
Double-cliquez pour entrer en mode d'appairage de 2 haut-parleurs. "
Baisser le volume
Appuyez brièvement pour baisser le volume; Maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour lire la dernière piste.
Monter le volume
Appuyer rapidement pour augmenter le volume; Maintenez enfoncé pendant 2
secondes pour lire la piste suivante.
lecture / pause / mains libres / déconnexion BT
Appuyez brièvement pour lire / mettre en pause.
Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour connecter / déconnecter Bluetooth.
Une double pression peut commencer " l'Assistant vocal ".
Chargepad sans fil
Lorsque le ROKR 500 est sous tension ou en charge avec l'alimentation,
placez votre téléphone sur le produit (centrez le téléphone avec le symbole
de charge sans fil sur le produit), vous pouvez charger votre appareil.
Mode de sauvegarde
Mode d'économie: S'il n'y a aucune entrée audio ou aucune opération de fonction
après 15 minutes; l'appareil sera automatiquement mis hors tension.
Processus de connexion BT à haut-parleur unique
Mettez sous tension un seul haut-parleur. Le voyant bleu clignotera quand il est
allumé. Attendez d'entendre "Couplage" du haut-parleur.
Sélectionnez le modèle ROKR 500 Sub que vous avez sur votre appareil
mobile. Vous entendrez "Appariement terminé" lorsque le haut-parleur est
Processus de liaison de deux haut-parleurs
Allumez les deux haut-parleurs pour les mettre en mode d'appairage. Double-
cliquez sur le bouton d'alimentation sur l'un des haut-parleurs pour passer en
mode de liaison. Vous entendrez «Canal gauche, Canal droit».
Allez dans le menu BT de votre appareil et sélectionnez le modèle de ROKR 500
que vous avez, vous entendrez «Pairing complete» lorsque le haut-parleur est
connecté.
Si vous avez précédemment connecté un haut-parleur à votre téléphone, allumez
l'autre haut-parleur et après avoir entendu «Pairing», double-cliquez sur le bouton
d'alimentation pour passer en mode de liaison. Vous entendrez «le canal gauche,
le canal droit».
Entrée de type C
Mode de charge rapide 10W: (en utilisant l'adaptateur Quick Charge 2.0/3.0),
l'alimentation pour l'entrée de type C doit être utilisée 5V/2A et 9V 2A.
Mode de charge standard 5W: (avec un adaptateur 5V/2A)
N'utilisez pas de chargeur 5V/1A ou le port USB de l'ordinateur pour alimenter
votre chargeur sans fil.
SE
Ström på/av
Håll knappen 3S intryckt för att slå PÅ/AV och välj "ROKR 500" från
telefonmenyn.
Dubbelklicka för att gå till två högtalarläge.
Sänk volymen
Ett kort tryck för att sänka volymen; Håll intryckt i 2 sekunder för att spela det
sista spåret.
Höj volymen
Ett kort tryck för att öka volymen; Håll intryckt i 2 sekunder för att spela nästa
spår.
spela/pausa/handsfree/LV-frånkoppling
Ett kort tryck för att spela/pausa.
Håll intryckt i 2 sekunder för att ansluta/koppla bort Bluetooth.
Dubbeltryckning för att starta "Voice Assistant"
Trådlös Chargepad
När ROKR 500 slås eller laddas med ström, placera din telefon
produkten (centrera telefonen med den trådlösa laddningssymbolen på
produkten), du kan ladda din enhet.
Spara läge
Sparningsläge: Ingen ljudingång eller funktion efter 15 minuter; enheten stängs
automatiskt av.
BT-anslutningsprocess med en enda högtalare
Slå på en högtalare. Den blå lysdioden blinkar när strömmen är på. Vänta tills du
hör "Pairing" från högtalaren.
Välj den modell för ROKR 500 du har från BT-menyn för att koppla högtalaren
till din mobila enhet. Du hör "Pairing complete" när högtalaren är ansluten.
Parning av två högtalare
Ha ström till båda högtalarna för att sätta dem i parningsläge. Dubbelklicka på
strömbrytaren på vardera högtalaren för att gå in i länkläge. Du kommer att
höra “Left Channel, Right Channel”.
Gå till BT-menyn på din enhet och välj den modell för ROKR 500 som du har,
kommer du att höra "Pairing complete" när högtalaren är ansluten.
Om du tidigare har anslutit en högtalare till din telefon, slå på den andra
högtalaren, och efter att du hör "Pairing" dubbelklickar du på strömknappen för
att gå till länkläge. Du kommer att höra “Left Channel, Right Channel”.
Typ C-ingång
10W snabbladdningsläge: (Använd snabbladdning 2.0/3.0-adapter),
strömförsörjning för typ C-ingång, måste användas 5V/2A och 9V 2A.
5W standardladdningsläge: (med 5V/2A-adapter)
Använd inte 5V/1A-laddare eller datorns USB-port för att driva din trådlösa
laddare."
PL
Zasilanie włączone/wyłączone
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 3S, aby włączyć/wyłączyć urządzenie i wybierz
ROKR 500 z menu telefonu.
Kliknij dwa razy, aby wejść w tryb łączenia 2 głośników.
Zmniejsz dźwięk
Naciśnij krótko, aby zmniejszyć głośność; Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy,
aby odtworzyć ostatni utwór.
Zwiększ dźwięk
Naciśnij krótko, aby zwiększyć głośność; Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy,
aby odtworzyć następny utwór.
odtwarzaj/zatrzymaj/bez rąk/rozłącz BT
Naciśnij krótko, aby odtworzyć / zatrzymać.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby nawiązać / zakończyć połączenie
Bluetooth.
Podwójne przyciśnięcie może spowodować uruchomienie „Asystenta głosowego”.
Bezprzewodowa podkładka ładująca
Gdy urządzenie ROKR 500 będzie włączone lub podczas ładowania go za
pomocą zasilacza, umieścić na nim telefon (wyśrodkuj telefonu względem
symbolu ładowania bezprzewodowego na produkcie), aby móc naładować
swoje urządzenie.
Tryb oszczędzania baterii
Tryb oszczędzania: Brak dźwięku lub aktywnej funkcji po 15 minutach, główny
zestaw zostanie automatycznie wyłączony.
Proces łączenia jednego głośnika BT
Włącz tylko jeden głośnik. Niebieska dioda LED będzie migać, gdy zasilanie
zostanie włączone. Zaczekaj, aż usłyszysz komunikat parowania z głośnika.
Wybierz posiadany model ROKR 500 z menu BT i sparuj głośnik ze swoim
urządzeniem mobilnym. Usłyszysz komunikat zakończenia parowania, gdy
głośnik zostanie połączony.
Proces parowania dwóch głośników
Włącz oba głośniki, aby ustawić je w tryb parowania. Podwójne naciśnięcie
przycisku zasilania na każdym z głośników spowoduje przejście w tryb łączenia.
Usłyszysz komunikat "Left Channel, Right Channel".
Przejdź do menu BT na swoim urządzeniu i wybierz model ROKR 500, który
posiadasz,. Gdy głośnik zostanie podłączony, usłyszysz komunikat „Pairing complete”.
Jeśli wcześniej jeden głośnik został podłączony przez Ciebie do telefonu, włącz drugi,
a po usłyszeniu komunikatu „Pairing complete” naciśnij dwukrotnie przycisk zasilania,
aby przejść w tryb łączenia. Usłyszysz komunikat „Left Channel, Right Channel”.
Zasilanie typu C
Tryb szybkiego ładowania 10 W: (przy użyciu adaptera Quick Charge 2.0/3.0),
należy używać zasilacza dla wejścia typu C 5V/2A i 9V 2A .
Standardowy tryb ładowania 5 W: (przy użyciu adaptera 5 V/2 A)
Do zasilania ładowarki bezprzewodowej nie należy używać ładowarki 5 V/1A ani
portu USB komputera.
TC
開啟 / 關閉
長按按鍵 3 秒即可開啟 / 關閉,從手機功能表中選擇“ROKR 500”。
按兩下進入 2 個揚聲器連接模式。
音量減小
短按可降低音量;长按 2 秒可播放上一首歌曲。
音量增大
短按可提高音量;长按 2 秒可播放下一首歌曲。
播放 / 暫停 / 免提 / 斷開藍牙
短按可播放 / 暫停。
按下 2 秒可连接蓝牙 / 斷開连接蓝牙。
连按两下可以开启“语音助手”(Voice Assistant)。
無線充電板
ROKR 500 開啟或者使用電源充電時,將您的手機放在產品上(將電話放在產品帶
有無線充電標誌的中央),即可為您的設備充電。
節電模式
節電模式:15 分鐘內沒有音訊輸入或者任何操作時,主機將自動關閉電源。
單個揚聲器藍牙連接流程
只開啟一個揚聲器。 開啟後,藍色 LED 燈將閃爍。 等待直至聽到揚聲器發出「Paring」
(配對)提示音。
選擇藍牙功能表中的 ROKR 500 並將其與您的行動裝置配對。 您將在揚聲器連接後
聽到「Pairing complete」(配對完成)提示音。
兩個揚聲器連接流程
開啟兩個揚聲器以使其進入配對模式。按兩下任意揚聲器上的電源開關以進入連接模
式。您將聽到“Left Channel, Right Channel”(左聲道,右聲道)。
進入設備的藍牙功能表並選擇您的 ROKR 500 型號,揚聲器連接後將聽到“Pairing
complete”(配對完成)。
如果之前已經有一個揚聲器連接過您的手機,則開啟另一個揚聲器,在聽到“Pairing”(配
對中)後點擊電源按鍵進入連接模式。您將聽到“Left Channel, Right Channel”(左聲
道,右聲道)。"
Type C 輸入
10W 快速充電模式:(使用快速充電 2.0/3.0 適配器),type C 輸入電源必須使用 5V /2A
9V 2A。
5W 標準充電模式:(使用 5V/2A 適配器)
不得使用 5V / 1A 充電器或者電腦的 USB 端口來為無限充電器提供電源。
SC
开启 / 关闭
长按按键 3 秒即可开启 / 关闭,从手机菜单中选择“ROKR 500”。
双击进入 2 个扬声器连接模式。
音量减小
短按可降低音量;按下 2 秒可播放上一首歌曲。
音量增大
短按可提高音量;按下 2 秒可播放下一首歌曲。
播放 / 暂停 / 免提 / 断开蓝牙
短按可播放 / 暂停 .
按下 2 秒可连接蓝牙 / 断开连接蓝牙。
连按兩下可以启动「语音助理」(Voice Assistant)。
无线充电板
ROKR 500开启或者使用电源充电时,将您的手机放在产品上(将电话放在产品带
有无线充电标志的中央),即可为您的设备充电。
节电模式
节电模式:15 分钟内没有音频输入或者任何操作时,主机将自动关机。
单个扬声器蓝牙连接流程
只开启一个扬声器。开启后,蓝色 LED 灯将闪烁。等待直至听到扬声器发出“Paring”(配
对)提示音。
选择蓝牙菜单中的 ROKR 500 并将其与您的移动设备配对。您将在扬声器连接后
听到 “Pairing complete”(配对完成)提示音。
两个扬声器连接流程
开启两个扬声器以使其进入配对模式。双击任意扬声器上的电源开关以进入连接模式。
您将听到“Left Channel, Right Channel”(左声道,右声道)。
进入设备的蓝牙菜单并选择您的 ROKR 500 型号,扬声器连接后将听到“Pairing
complete”(配对完成)。
如果之前已经有一个扬声器连接过您的手机,则开启另一个扬声器,在听到“Pairing”(配
对中)后点击电源按键进入连接模式。您将听到“Left Channel, Right Channel”(左声
道,右声道)。
Type C 输入
10W 快速充电模式:(使用快速充电 2.0/3.0 适配器),type C 输入电源必须使用 5V /2A
9V 2A。
5W 标准充电模式:(使用 5V/2A 适配器)
不得使用 5V / 1A 充电器或者电脑的 USB 端口来为无限充电器提供电源。
UA
Включення / вимикання
натисніть і утримуйте кнопку протягом 3-х секунд, щоб включити /
вимкнути пристрій і виберіть «ROKR 500» в меню телефону.
двічі натисніть, щоб перейти в режим підключення двох колонок.
Зменшити гучність
Натисніть, щоб зменшити гучність; натисніть і утримуйте 2 с, щоб увімкнути
наступний трек.
Збільшити гучність
Коротке натискання збільшить гучність; натисніть і утримуйте 2 с, щоб
увімкнути наступний трек.
Відтворення / Пауза / Гучний зв'язок / Bluetooth відключення
Натисніть для Відтворення/Паузи.
Натисніть і утримуйте 2 с, щоб підключити/відключити Bluetooth.
Подвійне натискання запустить «Голосового Помічника».
Бездротове зарядний пристрій
Коли колонка ROKR 500 включена або заряджається від джерела
живлення, помістивши телефон на колонку, (помістіть телефон в центр з
символом бездротової зарядки на пристрої), можна зарядити пристрій.
Режим енергозбереження
Режм збереження рівня заряду: "Якщо протягом 15 хвилин не буде ніякого
звуку, чи не буде використання будь-яка функція, то основний пристрій буде
автоматично вимкнено".
Процес підключення однієї Bluetooth колонки
Увімкніть тільки одну колонку. Блакитний LED індикатор загориться при
увімкненні. Дочекайтесь, поки не почуєте «Сполучення» з колонки.
Оберіть вашу модель ROKR 500 в меню Bleutooth і встановіть
сполучення колонки з вашим мобільним пристроєм. Ви почуєте команду
«Сполучення встановлено», коли колонка буде підключена.
Процес підключення двох колонок
Увімкніть обидві колонки, щоб перевести їх в режим сполучення. Двічі
натисніть кнопку живлення на будь-який з колонок, щоб перейти в режим
зв'язку. Ви почуєте «Лівий канал, Правий канал».
Перейдіть в меню Bluetooth на вашому пристрої і виберіть модель ROKR
500, коли колонка підключиться, Ви почуєте «Підключення завершено».
Якщо Ви раніше підключили одну колонку до телефону, включите іншу
колонку, і після того, як Ви почуєте «Сполучення», двічі натисніть кнопку
живлення, щоб перейти в режим зв'язку. Ви почуєте «Лівий канал, Правий
канал».
Роз'єм тип-C
Режим швидкої зарядки 10W: (з використанням адаптеру швидкої зарядки
2.0/3.0), напруження для type C має бути 5V/2A і 9V 2A.
Стандартний режим зарядки 5W: (з використанням адаптеру 5V/2A)
Не використовуйте зарядки 5V/1A або USB порт комп’ютеру, щоб заряджати
вашу бездротову зарядку.
OBS: Carregue completamente por 2 horas antes do uso. O tempo estimado tocando
música é de aproximadamente 15 horas.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Motorola ROKR 500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Motorola ROKR 500 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1.65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info