451424
86
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
86
Before thicknessing, always ensure that each claw of the kick-back protector can be moved
easily and falls back into start position when released.
Clean claws when dirty or soiled with resin.
Avant chaque rabotage, veuillez vous assurer que chaque linguet peut se déplacer aisément et
reprend sa position initiale lorsqu’il est relâché.
En cas d´encrassement ou de résinification, nettoyer les linguets.
Überzeugen Sie sich vor jedem Dickenhobeln, daß jede einzelne Kralle der
Rückschlagsicherung leicht bewegbar ist und beim Loslassen in ihre Ausgangsstellung zurück-
fällt.
Bei Verschmutzung oder Verharzung die Krallen reinigen.
Overtuig u er telkens vóór het vandikteschaven van dat elke afzonderlijke klauw van de terugs-
lagbeveiliging gemakkelijk beweegt en bij het loslaten terugspringt in de uitgangspositie.
Maak in geval van vervuiling of verharsing de klauwen schoon.
Assicuratevi prima di ogni piallatura a spessore che ogni singola linguetta del dispositivo di
sicurezza antiritorno sia leggermente movibile e ritorni sulla sua posizione iniziale dopo averla
rilasciata.
In caso di sporco o di mesinatura pulire le linguette.
Asegúrese antes de cada proceso de cepillado de dos caras de que cada garra del dispositivo
de protección se pueda mover fácilmente y que caiga en su posición inicial cuando se suelta.
En caso de suciedad o resinificación limpiar las garras.
Antes de cada trabalho de aplainar em espessura, certifique-se de que cada uma das garras da
protecção contra ricochetes pode ser movida facilmente e que volta à sua posição original ao
ser solta.
Limpar as garras em caso de sujidade ou resinificação.
Innan Du börjar planhyvla, övertyga Dig om att varje klo på backslagsspärren rör sig lätt och
går tillbaka till sitt utgångsläge när man släpper den.
Ta bort smuts och harts från backslagsspärrens klor om så behövs.
Ennen tasohöyläämistä varmista aina, että takapotkusuojan kaikki osat liikkuvat vaivatta ja pal-
autuvat alkuasentoon vapautettaessa.
Puhdista likaiset tai pihkaiset takapotkusuojan osat.
Før du starter å tykkelsehøvle, må du være helt sikker på at hver klo på tilbakeslags-sperren
beveger seg lett og går tilbake til utgangsposisjonen når man slipper den.
Ta bort smuss og kvae fra tilbakeslagssperrens klør hvis det trengs.
Inden du begynder at afrette skal du sikre dig, at alle klør på tilbageslagssikringen bevæger sig
let og går tilbage til sin udgangsposition, når man slipper den.
Fjern smuds og harpiks fra klørene hvis nødvendigt.
Przed przystąpieniem do strugania grubościowego należy upewnić się, że wszystkie pojedyncze
palce zabezpieczenia przeciwodrzutowego poruszają się bez trudu i po zwolnieniu powracają
do położenia wyjściowego.
Palce zabrudzone lub sklejone żywicą należy oczyścić.
Mindenegyes vastagsági gyalulás előtt győződjön meg arról, hogy a visszarúgás elleni biztosító
mindegyik karma könnyen mozgatható és elengedve kiindulási helyzetébe esik vissza.
A karmokat elszennyeződés vagy begyantásodás esetén tisztítsa meg.
86

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Metabo HC 300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Metabo HC 300 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info