Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le
indicazioni di sicurezza, prima di utilizzare il dispositivo
e conservare le istruzioni per l’uso per gli ulteriori utilizzi.
In caso di consegna dell’apparecchio a terzi consegnare
assolutamente anche le presenti istruzioni
IT INDICAZIONI IMPORT ANTI! CONSERV ARE ASSOLUT AMENTE!
A vvertenze per la sicurezza
• Questo dispositivo può essere utilizzato solamente per lo scopo descritto in queste istruzioni. Il
produttore non è responsabile per danni derivanti dall’utilizzo non corretto.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di miscele anestetiche inammabili con ossigeno o proto
-
ssido di azoto (gas esilarante).
• Questo dispositivo non è adatto per anestesia e ventilazione dei polmoni.
• Questo dispositivo può essere utilizzato solamente con gli accessori originali indicati in queste
istruzioni.
• Non utilizzare il dispositivo quando si riscontrano guasti o se si nota qualcosa di insolito.
• Non aprire mai il dispositivo.
• Questo dispositivo è costituito da componenti delicati e deve essere trattato con delicatezza.
Rispettare le condizioni di stoccaggio e di esercizio riportate nel capitolo “Dati tecnici”.
• Proteggere il dispositivo da : - acqua e umidità, - temperature estreme - colpi e cadute, - sporci
-
zia e polvere, -forti irradiazioni solari, - calore e freddo
• Rispettare le norme di sicurezza in vigore per gli apparecchi elettrici, in particolare quanto
segue: - non toccare mai il dispositivo con mani bagnate o umide. - Durante l’utilizzo collocare
l'apparecchio su una supercie orizzontale e stabile. - Non tirare il cavo di alimentazione o il dis
-
positivo per rimuovere la spina dalla presa. - La spina del cavo di alimentazione viene utilizzata
per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica, quindi deve rimanere sempre accessibile durante
l'uso.
• Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che i dati elettrici sull'etichetta nella parte inferiore
del dispositivo corrispondano a quelli dell'alimentazione.
• Nel caso in cui la spina del dispositivo non entri nella presa, consultare una persona qualicata
per sostituire la spina. In genere si sconsiglia l’utilizzo di adattatori e cavi di prolunga. Se il loro
uso è inevitabile, devono essere conformi alle norme di sicurezza. T uttavia è necessario os
-
servare sempre i limiti consentiti specicati sugli adattatori e sui cavi di prolunga.
• Non lasciare il dispositivo collegato quando non in uso; rimuovere la spina dalla presa quando il
dispositivo non viene utilizzato.
• L ’installazione deve avvenire in conformità alle indicazioni del produttore. Un'installazione errata
può causare danni a persone, animali e oggetti per i quali il produttore non può essere ritenuto
responsabile.
• Non sostituire il cavo di rete di questo dispositivo. In caso di cavo difettoso contattare un servizio
assistenza autorizzato del produttore.
• Il cavo di alimentazione deve essere sempre completamente svolto per evitare pericolosi sur
-
riscaldamenti.
• Prima di qualsiasi pulizia o manutenzione il dispositivo deve essere spento e il cavo di rete deve
essere rimosso dalla presa.
• Utilizzare esclusivamente dei medicinali prescritti dal proprio medico e rispettare le indicazioni
relative al dosaggio, alla durata e alla frequenza della terapia.
• Utilizzare solo le parti specicate dal medico in base alle proprie condizioni mediche.
• Utilizzare l’adattatore per il naso esclusivamente se richiesto dal proprio medico. Assicurarsi che il
tubicino non entri MAI nel naso, ma venga tenuto il più possibile vicino davanti al naso.
• Controllare sul foglietto illustrativo del farmaco se ci sono controindicazioni per l'uso con i comuni
sistemi di terapia inalatoria.
• Durante il posizionamento del dispositivo assicurarsi che l’interruttore di accensione/spegnimento
sia sempre ben raggiungibile.
• Per motivi igienici non utilizzare gli stessi accessori per più di una persona.
• Non inclinare il nebulizzatore per più di 60°.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici, come per es. telefoni cellulari o
apparecchiature radio. Mantenere una distanza minima di 3,3 m da tali apparecchiature quando si
utilizza questo dispositivo.
• Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo incustodito; alcune parti sono così piccole da
poter essere ingerite. I tubi e i cavi dell’apparecchio devono essere disposti in modo da prevenire
qualsiasi inciampo, non si pieghino e da escludere il rischio di strangolamento.
• L ’utilizzo del dispositivo non sostituisce la visita presso un medico.
Destinazione d’uso
L ’inalatore IN 510/520 di MEDISANA è un sistema di terapia aerosol per uso domestico.
Questo dispositivo è destinato alla nebulizzazione di liquidi e medicine liquide (aerosol) e
al trattamento delle vie respiratorie superiori e inferiori.
Preparazione del dispositivo
Prima del primo utilizzo consigliamo di pulire tutti i componenti - così come descrit-
to nel capitolo “Pulizia e disinfezione”.
Utilizzo
1. Montaggio del kit nebulizzatore
w
. Prestare attenzione afnché tutti i pezzi siano completi.
2. Riempire il nebulizzatore con la soluzione per inalazione prescritta dal medico. Assicurarsi che non venga su-
perato il livello massimo.
3. Collegare il nebulizzatore
7
tramite il tubo dell’aria
6
con l’allaccio
3
sul compressore e allacciare il cavo di rete
alla presa (230V 50 Hz CA).
4. Per cominciare il trattamento mettere l’interruttore di accensione/spegnimento
4
in posizione «I».
- Il boccaglio garantisce un miglior trasporto del medicinale nei polmoni.
- Scegliere tra mascherina per adulti
9
e bambini
0
e assicurarsi che la maschera
copra completamente l’area della bocca e del naso.
- Utilizzare tutti gli accessori, compreso l’adattatore per il naso
5
, così come prescritto dal medico.
5. Durante l'inalazione, sedersi in posizione eretta e rilassata su un tavolo (non su una poltrona) in modo da non
comprimere le vie respiratorie e quindi non inuire sull'efcacia del trattamento. Non sdraiarsi durante l’inalazio-
ne. Interrompere l’inalazione nel caso in caso di disturbi.
6. Al termine del tempo d’inalazione consigliata dal medico, commutare l’interruttore di accensione/spegnimento
4
su posizione «O» per spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
7. Svuotare la soluzione di inalazione residua dal nebulizzatore e pulire il dispositivo così come descritto nel capi -
tolo “Pulizia e disinfezione”.
• Questo dispositivo è stato progettato per la modalità 30 min. acceso / 30 min. spento. Spegnere il dispositivo
dopo 30 minuti e attendere altri 30 minuti prima di proseguire il trattamento.
• Il dispositivo non necessita di taratura. Non è consentito modicare il dispositivo.
Utilizzo della doccia nasale
e
(solo IN 520)
1. Rimuovere la copertura: ruotare la copertura di 90 °(in senso antiorario)
2. Riempire il contenitore con la soluzione (rispettare le indicazioni del produttore!)
3. Riavvitare la copertura (in senso orario).
4. Collegare la doccia nasale con il tubo
6
. L ’altra estremità del tubo deve essere già collegata con il dispositivo
principale su posizione
3
.
5. Mettere l’adattatore per il naso sulla fossa nasale e respirare attraverso il naso.
6. Accendere l’inalatore (
4
) e mettere il dito attraverso la piccola apertura della doccia nasale per avviare il trat-
tamento.
Durante l’utilizzo bisogna inspirare ed espirare lentamente tramite il naso ed inclinare leggermente la testa verso il
lato opposto della fossa nasale trattata, in modo che la nebbia salina possa entrare in profondità nella fossa nasale.
È possibile arrestare o bloccare il lavaggio rimuovendo il dito dall’apertura.
Fornitura
• 1 Inalatore MEDISANA IN 510/520 (
1
posizione del ltro dell’aria,
2
supporto del kit del nebulizzatore,
3
allaccio per il tubo dell’aria,
4
interruttore di accensione/spegnimento)
1 libretto di istruzioni
• Accessori:
5
adattatore per il naso,
6
tubo dell’aria (IN 520: due tubi dell’aria),
7
nebulizzatore,
7
a
testina nebulizzatrice (
w
montaggio del kit nebulizzatore),
8
boccaglio,
9
mascherina per adulti,
0
(IN
520: mascherina per bambini),
q
ltro dell’aria (scambio in posizione
1
), borsa per la custodia, (
e
IN 520:
doccia nasale)
Pulizia e disinfezione
• Pulire a fondo gli accessori dopo ogni trattamento per rimuovere residui del medicinale ed eventuali impu -
rità.
• Per la pulizia del compressore utilizzare un panno morbido, asciutto e un detergente non abrasivo.
• Assicurarsi che non penetrino liquidi nel dispositivo e che il cavo di rete sia staccato.
Pulizia e disinfezione degli accessori
Seguire attentamente le istruzioni per pulizia e disinfezione degli accessori, poiché queste sono fondamentali
per le prestazioni del dispositivo e il successo terapeutico.
Prima e dopo ogni utilizzo
1. Ruotare la parte superiore del nebulizzatore
7
in senso antiorario per aprire il nebulizzatore e rimuovere la
testina nebulizzatrice
7
a.
2. Pulire tutti i componenti del nebulizzatore, il boccaglio
8
, l’adattatore per il naso
5
e la doccia nasale
e
sotto acqua corrente. Successivamente mettere in acqua bollente per 5 minuti (doccia nasale 15 minuti).
3. Pulire me maschere e il tubo dell’aria con acqua calda.
4. Riassemblare i componenti del nebulizzatore e allacciare il nebulizzatore al tubo dell’aria.
5. Accendere il dispositivo e lasciarlo in funzione per 10-15 minuti.
Utilizzare solo soluzioni di sterilizzazione a freddo secondo le istruzioni del produttore.
Non bollire o sterilizzare in autoclave maschere e tubo dell'aria.
Manutenzione e cura
Sostituzione del nebulizzatore
Sostituire il nebulizzatore
7
dopo che non è stato utilizzato per molto tempo, se presenta deformazioni o
strappi o se la testina nebulizzatrice
7
a è intasata tramite un medicinale essiccato, polvere, ecc. Consigliamo
di sostituire il nebulizzatore in base all’uso dopo 6 no a 12 mesi. Utilizzare esclusivamente il nebulizzatore
originale!
Sostituzione del ltro dell’aria
Con normali condizioni di utilizzo il ltro dell’aria
q
deve essere sostituito dopo circa 500 ore di esercizio o un
anno. Consigliamo di controllare regolarmente il ltro dell’aria (10-12 utilizzi) e sostituirlo se è stinto in grigio o
marrone o se lo si percepisce inumidito. Rimuovere il ltro dell’aria (posizione
1
) e sostituirlo con uno nuovo..
Non provare a pulire il ltro per riutilizzarlo. Il ltro dell’aria non può essere né riparato e né manutenuto
mentre è in funzione su un paziente.
Utilizzare esclusivamente ltri originali! Non utilizzare il dispositivo senza ltro!
La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www .medisana.com.
Nell’intento di migliorare continuamente i nostri prodotti ci
riserviamo di apportare modiche tecniche e ottiche.
Condizioni di garanzia e riparazione
In caso di richieste di garanzia, rivolgersi al proprio negozio specializzato o direttamente
al centro assistenza. Qualora fosse necessario restituire il dispositivo, specicare
il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA sono coperti da una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
In caso di richieste di garanzia, la data di acquisto viene dimostrata dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia.
3. L ’intervento in garanzia non prolunga la durata della garanzia,
né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Sono esclusi dalla garanzia:
a. tutti i danni derivati da uso improprio, ad es. per
mancato rispetto delle istruzioni per l’uso.
b. danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte dell’acquirente
o di terzi non autorizzati.
c. Danni da trasporto nel tragitto dal fabbricante al consumatore
o nella fase di spedizione al centro di assistenza.
d. Componenti che sono soggetti a una normale usura.
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti diretti o indiretti causati
dal dispositivo se il danno al dispositivo viene riconosciuto come attuazione della garanzia.
ES/IT
IT ISTRUZIONI PER L ’USO Inalatore IN 510/520
Spiegazione dei simboli
Le presenti istruzioni per l’uso sono parte
integrante dell’apparecchio. Esse contengono
informazioni importanti sull’azionamento e
sulla gestione dell’apparecchio. Leggere tutte
le istruzioni per l’uso. Il mancato rispetto delle
presenti istruzioni può comportare gravi lesioni
o danni all’apparecchio.
A VVERTENZA
È necessario rispettare le presenti avverten-
ze per evitare possibili lesioni dell’utente.
A TTENZIONE
È necessario rispettare le presenti indicazi-
oni per evitare di danneggiare il dispositivo.
NOT A
Queste note forniscono ulteriori utili in-
formazioni per l’installazione o l’utilizzo.
Indicazione del tipo di protezione da
corpi estranei e acqua
Classe di protezione II
Numero di LOTTO
Produttore
Data di fabbricazione
Off/On
Rappresentante
autorizzato nell’UE
Numero di serie del dispositivo
Apparecchio ed elementi di comando
Malfunzionamenti e contromisure
Il dispositivo non si accende
• Assicurarsi che il cavo di rete sia inserito correttamente nella presa.
• Assicurarsi che l’interruttore di accensione/spegnimento
4
si trovi in posizione «I».
• Assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato entro i termini di utilizzo indicati in queste
istruzioni (30 min. acceso / 30 min. spento).
Il dispositivo nebulizza solo debolmente o per niente
• Assicurarsi che il tubo dell’aria
6
sia ssato correttamente su entrambe le estremità.
• Assicurarsi che il tubo dell’aria
6
non sia compresso, piegato, sporco o bloccato. Se
necessario, sostituirlo con uno nuovo.
• Assicurarsi che il nebulizzatore
7
sia assemblato correttamente e la testina nebulizza-
trice colorata
7
a sia posizionata correttamente e non sia intasata.
• Assicurarsi che sia stata inserita la soluzione di inalazione necessaria.
2
54547/54548 09/2019 V er . 1.3
0123
IP21
Globalcare Medical T echnology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan T own
528415 Zhongshan City , Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
importato e distribuito da
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Roma / Italia
EC REP
EC REP
SN
1
A VVERTENZA
Fare attenzione afnché i bambini non entrino in possesso della pellicola di
imballaggio. Pericolo di soffocamento!
Nome
Alimentazione
Quantità di nebulizzazione (media)
Dimensioni delle particelle
Pressione max.
Livello di rumore
Quantità di nebulizzazione
Quantità residua
Durata d’utilizzo
Durata
Condizioni di esercizio
Condizioni di stoccaggio e trasporto
Peso
Dimensioni
Lunghezza del cavo di rete
Classe IP
Riferimento alle norme
N. art.:
Numero EAN
InalatoreIN 510/520 MEDISANA
230 V~ 50 Hz
0,35 ml/min.
3,07 μm
2,3 bar
52 dBA, 1 m
min. 2 ml; max. 8 ml
0,8 ml
min. acceso / 30 min. spento
1000 ore
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
Umidità relativa massima 30 - 85 %
Pressione atmosferica 700 - 1060 hPa
-25 - +70 °C / -13 - +158 °F
Umidità relativa massima 10 - 95 %
Pressione atmosferica 700 - 1060 hPa
1450 g
18 x 14 x 9,4 cm
180 cm
IP 21
EN 13544-1; EN 60601-1; EN 60601-2; EN 60601-1-6;
IEC 60601-1-1 1
54547/54548
40 15588 54547 4/40 15588 54548 1
Questo dispositivo non deve essere smaltito con i riuti domestici.
Ogni utente ha l’obbligo di consegnare tutti gli apparecchi elettrici o elettronici
indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive, presso un punto
di raccolta della propria città o in commercio, afnché possano essere destinati a uno
smaltimento rispettoso dell’ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità del proprio
comune o al proprio rivenditore.
Dati tecnici
O/I
4
3
7
8
9
7
a
6
0
5
q
s
Questo dispositivo è conforme alla direttiva per dispositivi medici 93/42/CEE.
Dispositivo di classe II per protezione contro le scosse elettriche. Nebulizzatore, boccaglio e maschere
sono parti applicate di tipo BF .
e
Svuotare la soluzione di inalazione residua dal nebuliz-
zatore dopo il trattamento e pulire il dispositivo così come
descritto nel capitolo “Pulizia e disinfezione”.