790495
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
PL/CZ
88248 DS600new 06/2022 Ver. 1.3
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do wytwarzania ciepłej pary (≤ 45°C), którą można wykorzystać
w zabiegach kosmetycznych wykonywanych na skórze twarzy.
Urządzenie można stosować maksymalnie przez 20 minut dziennie.
Zawartość zestawu
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne oraz
czy nie ma żadnych uszkodzeń. W razie wątpliwości nie należy uruchamiać
urządzenia, lecz skontaktować się z dystrybutorem lub punktem serwisowym.
Zawartość zestawu:
• 1 medisana Sauna do twarzy DS 600
• 1 instrukcja obsługi
Opakowania są produktami wielokrotnego użytku i można je wprowadzić do po-
nownego obrotu surowcami. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy od-
powiednio utylizować. Jeśli po rozpakowaniu zauważysz uszkodzenia powstałe
wskutek transportu, skontaktuj się niezwłocznie ze swoim dystrybutorem.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przy codziennym użytkowaniu urządzenia zaleca się przynajmniej raz na trzy
dni dokładnie je wyczyścić. Należy również gruntownie wyczyścić urządzenie
każdorazowo przed i po dłuższym okresie przechowywania.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy się upewnić, że zo-
stało ono wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazda sieciowego.
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, należy wylać
z niego wodę i dokładnie je osuszyć.
Urządzenie wyczyść z zewnątrz suchą, miękką ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać agresywnych substancji, np. mleczka do
szorowania.
Ewentualne osady z kamienia można usunąć za pomocą łagodnego środka
odkamieniającego, np. kwasku cytrynowego.
Urządzenie należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, najlepiej
w oryginalnym opakowaniu.
Aby nie dopuścić do rozwoju bakterii lub glonów w zbiorniku, należy opróżnić
go przed każdą dłuższą przerwą w użytkowaniu.
Utylizacja
Tego urządzenia nie można utylizować razem z odpadami komunal-
nymi. Każdy użytkownik jest zobowiązany do oddawania wszystkich
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych – niezależnie od tego, czy
zawierają substancje szkodliwe czy nie – do specjalnego punktu zbiór-
ki odpadów (miejskiego lub w sklepie), aby umożliwić ich utylizację
w sposób przyjazny dla środowiska. W sprawach dotyczących utylizacji należy
zwrócić się do odpowiedniego gminnego urzędu lub do sprzedawcy.
Dane techniczne
Nazwa i model: medisana Sauna do twarzy DS 600
Zasilanie: 220-240 V~ 50-60 Hz
Moc: ok. 250 W
Pojemność zbiornika: ok. 115 ml
Warunki przechowywania: w suchym i czystym miejscu
Numer artykułu: 88248
Numer EAN: 40 15588 88248 7
Warunki gwarancji i napraw
Ustawowe uprawnienia z tytułu gwarancji nie ograniczone przez opisane
poniżej nasze warunki gwarancji. W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu
gwarancji należy zwrócić się do sklepu lub bezpośrednio do punktu serwisowego.
Jeśli występuje konieczność odesłania urządzenia, należy opisać uszkodzenie
i załączyć kopię dowodu zakupu. Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Produkty medisana objęte są trzyletnią gwarancją licząc od daty zakupu.
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy
udokumentować datę zakupu, przedkładając paragon lub fakturę.
2. Wady materiałów i wady produkcyjne są usuwane w okresie obowiązywania
gwarancji nieodpłatnie.
3. Wskutek wystąpienia roszczenia gwarancyjnego nie następuje przedłużenie
gwarancji zarówno w zakresie samego urządzenia jak i wymienionych
części.
4. Gwarancja nie obejmuje:
a. wszelkich szkód powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania
urządzenia, np. nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. Szkód powstałych w wyniku napraw lub ingerencji dokonanych przez
nabywcę lub nieuprawnione osoby trzecie.
c. Szkód transportowych powstałych w drodze od producenta do
konsumenta lub wysyłki do serwisu.
d. Elementów urządzenia podlegających normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialność cywilna z tytułu szkód pośrednich spowodowanych
przez urządzenie wyłączona jest również w przypadku, gdy szkoda na
urządzeniu zostanie uznana jako podlegająca pod gwarancję.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, NIEMCY
Adres serwisu znajduje się na załączonej ulotce.
OSTRZEŻENIE
Folie opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Zachodzi ryzyko uduszenia!
Przygotowanie i stosowanie urządzenia
1. Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej, prostej i odpornej na wilgoć
powierzchni. Podczas użytkowania nie wolno trzymać urządzenia w ręku.
2. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę 2 i wlać do zbiornika
maks. 115 ml destylowanej wody.
3. Zamknąć pokrywę zbiornika na wodę 2.
4. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego. Nacisnąć
przycisk funkcyjny 3 jeden raz lub kilka razy, aby wybrać
jedną z wymienionych poniżej funkcji. Zanim para zacznie
wydobywać się z dyszy, może potrwać kilka sekund, dopóki
woda zostanie podgrzana.
Jedno przyciśnięcie = praca 15-minutowa, pierścień LED
4 świeci ciepłym, białym świtałem.
Dwa przyciśnięcia = praca 20-minutowa, pierścień LED 4 świeci jasnym,
białym świtałem.
Trzy przyciśnięcia = ręczne wyłączenie
urządzenia
5. Twarz powinna znajdować się w odległości co
najmniej 25 cm do otworu wylotu pary 1.
6. Otwór wylotu pary 1 można ustawiać pod
kątem maks. 45° w górę lub w dół.
Gdy zbiornik na wodę 2 jest pusty, pierścień LED 4 świeci na czerwono
i urządzenie przechodzi automatycznie w tryb uśpienia (standby). Aby
wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk funkcyjny 3.
Po zastosowaniu
Należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia (co najmniej 5 minut).
Opróżnić zbiornik na wodę 2.
W razie konieczności osuszyć urządzenie miękką ściereczką.
Opróżnianie zbiornika na wodę
Po każdym użyciu urządzenia zbiornik na wodę 2 należy całkowicie opróżnić.
Przed opróżnieniem należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
1
2
34
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi,
a w szczególności wskazówki dotyczące bezpiec-
zeństwa oraz zachować ją, aby w razie koniecznoś-
ci móc z niej ponownie skorzystać. W przypadku
przekazania urządzenia kolejnym osobom należy
koniecznie dołączyć do niego instrukcję obsługi.
PL Zasady bezpieczeństwa
Zasilanie
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy upewnić się, że napięcie
oznaczone na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem sieci elektrycznej.
Zasilacz należy podłączać do gniazda sieciowego tylko wtedy, gdy urządzenie
jest wyłączone.
Nie należy przenosić, ciągnąć ani przekręcać urządzenia, trzymając je za
przewód zasilający. Nie należy zaginać przewodu zasilającego.
Ułóż kabel tak, by wykluczyć niebezpieczeństwo potknięcia i uduszenia.
Nie dotykaj wtyczki sieciowej, jeśli stoisz w kałuży wody i zawsze zwracaj
uwagę na to, czy twoje ręce są zupełnie suche.
Użytkownicy
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez
osoby o zmniejszonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub mentalnych,
albo z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją
wynikające z tego zagrożenia.
Urządzenie nie jest zabawką i nie jest przeznaczone dla dzieci.
W przypadku alergicznych schorzeń układu oddechowego przed użyciem
urządzenia, skonsultuj się ze swoim lekarzem pierwszego kontaktu.
Porozmawiaj z lekarzem również wtedy, gdy wskutek stosowania urządzenia
pojawią się jakiekolwiek dolegliwości. W takim przypadku niezwłocznie przer-
wij korzystanie z urządzenia.
Eksploatacja urządzenia
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Należy korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz
z instrukcją użytkowania. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznac-
zeniem wygasają roszczenia z tytułu gwarancji!
Urządzenia nie wolno stosować, jeśli uszkodzony jest wtyk lub gniazdo, nie
działa poprawnie, zostało wrzucone lub wpadło do wody.
Urządzenia nie należy stosować pod przykryciem np. kocem, ręcznikiem itd.
Przed zastosowaniem należy zdjąć biżuterię z szyi i okolic twarzy.
Podczas zabiegu twarz powinna znajdować się w odległości nie mniejszej
niż 25 cm od dyszy, gdyż w przeciwnym razie wyrzut gorącej pary może spo-
wodować oparzenia. W trakcie zabiegu należy zamknąć oczy i osłonić strefy
wrażliwe na wysoką temperaturę.
Nie należy stosować urządzenia dłużej niż 20 minut.
W trakcie trwania zabiegu nie należy wstrząsać urządzeniem. Może to spo-
wodować oparzenia.
Urządzenie wraz z przewodem zasilającym należy przechowywać z dala od roz-
grzanych powierzchni.
Urządzenie należy ustawiać na stabilnej i równej powierzchni tak, by się nie przewróciło.
Nie wolno dotykać urządzenia, które wpadło do wody. Należy wtedy natych-
miast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Nie należy włączać urządzenia, jeśli w zbiorniku nie ma wody lub jest jej za mało.
Nie zaleca się używania olejków eterycznych (np. eukaliptusowego lub men-
tolowego), bo mogą one uszkodzić urządzenie.
Szczeliny wentylacyjne na spodniej części urządzenia należy utrzymywać
w czystości, wolne od kurzu i zabrudzeń.
Po zakończeniu użytkowania wyłączyć wszystkie funkcje i wyciągnąć wtyczkę
z gniazda sieciowego.
Konserwacja i czyszczenie
Samodzielnie można wykonywać tylko czyszczenie urządzenia. W przypad-
ku stwierdzenia usterek nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie, gdyż
skutkuje to wygaśnięciem wszelkich roszczeń gwarancyjnych. Należy skon-
taktować się ze sprzedawcą i w celu napraw korzystać jedynie z autoryzowa-
nych serwisów rmy medisana.
Czyszczenie lub konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani innych cieczach. W przypad-
ku dostania się cieczy do urządzenia należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę
z gniazda sieciowego.
Jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzony, wymiany może dokonać jedynie medi-
sana, autoryzowany sprzedawca lub stosownie wykwalikowana osoba - po-
zwoli to zapobiec ewentualnym zagrożeniom.
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
PL Instrukcja obsługi
Sauna do twarzy DS 600
1 Otwór wylotu pary
2 Zbiornik na wodę (maks. 115 ml)
3 Przycisk funkcyjny
4 Pierścień LED
Widok z przodu
Widok z tyłu
Objaśnienie symboli
UWAGA!
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
może prowadzić do powstania obrażeń
ciała lub skutkować uszkodzeniem
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać ostrzeżeń zawartych
w instrukcji, aby zapobiec ewentualnym
obrażeniom użytkownika urządzenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie zapisów niniejszej in-
strukcji może skutkować uszkodzeniem
urządzenia.
WSKAZÓWKA
Informacje zawarte w instrukcji
źródłem dodatkowej wiedzy w zakresie
instalacji i eksploatacji urządzenia.
Urządzenie należy stosować wyłącznie
w pomieszczeniach zamkniętych!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie należy stosować urządzenia w pobliżu
ujęć wody lub w wodzie (np. w umywalce,
pod prysznicem, w wannie) – istnieje nie-
bezpieczeństwo porażenia prądem!
Klasa ochronności II
Numer partii
Producent
UWAGA
Do urządzenia należy używać jedynie wody destylowanej.
Do napełniania zbiornika nie należy stosować wody z kranu i
innych płynów.
UWAGA
Po dłuższym okresie używania mogą pojawić się złogi / osa-
dy. Należy zwrócić uwagę, aby wydzielająca się para nie była
skierowana na urządzenia elektryczne, meble lub ściany.
Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.medisana.com
W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania zmian technicznych i wizualnych.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana DS 600 - 88248 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana DS 600 - 88248 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2.33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info