790492
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
LT/RU
88556 07/2020 Ver. 1.0
LT
RU
Naudojimo instrukcija
Руководство по использованию
Kosmetinis veidrodis CM 848
Косметическое зеркало CM 848
Simbolių paaiškinimas
SVARBU
Nesilaikant šio nurodymo, galima sunkiai susižaloti arba
pažeisti prietaisą.
ĮSPĖJIMAS
Šių įspėjamųjų nurodymų laikytis būtina siekiant išvengti
galimų naudotojo sužalojimų.
DĖMESIO
Šių nurodymų laikytis būtina, siekiant išvengti galimų
prietaiso pažeidimų.
PASTABA
Šiuose nurodymuose jums pateikiama naudingos papildo-
mos informacijos apie įrengimą arba naudojimą.
Partijos numeris
Gamintojas
Prietaisas ir valdymo elementai
Устройство и элементы управления
Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo ins-
trukciją, ypač jos saugos nurodymus, ir ją išsaugokite, kad ga-
lėtumėte pasiskaityti vėliau. Perduodami prietaisą tretiesiems
asmenims, būtinai perduokite ir šią naudojimo instrukciją.
LT Saugos nurodymai
Prietaisą naudokite tik pagal naudojimo instrukcijoje
aprašytą paskirtį. Prietaisą naudokite tik pagal nau-
dojimo instrukcijoje aprašytą paskirtį.
Naudojant ne pagal paskirtį, garantija negalioja.
Naudojant ne pagal paskirtį, kyla gaisro pavojus.
Prietaisas neskirtas naudoti komerciniais tikslais.
Šį prietaisą gali naudoti vyresni, nei 8 metų vaikai
ir sutrikusių zinių, juslinių ar protinių gebėjimų as-
menys arba mažai žinių ir patirties turintys asmenys,
prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir
supranta, kokių pavojų gali kilti.
Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama.
Nenaudokite prietaiso, jei yra matomų pažeidimų, jei
jis tinkamai neveikia, ar nukrito arba sudrėko.
Jei prietaisas sugedo, netaisykite jo patys. Remonto
darbus paveskite atlikti tik įgaliotoms klientų aptar-
navimo tarnyboms.
Neuždenkite prietaiso, kai jį naudojate. Prietaiso jo-
kiu būdu nenaudokite po antklode arba pagalve.
Prietaisą naudokite tik sausose gyvenamosiose pa-
talpose, niekada maudydamiesi arba prausdamiesi
po dušu.
Prietaiso niekada nenaudokite prie benzino arba kitų
greitai užsidegančių medžiagų.
Kas kartą prietaisu pasinaudoję arba prieš valydami,
jį išjunkite.
Valyti ir atlikti naudotojui priklausančius techninės
priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams be
priežiūros.
BATERIJŲ NAUDOJIMO SAUGOS NURODYMAI
• Neardykite baterijų!
Jei reikia, prieš įdėdami baterijas, nuvalykite bateri-
jų ir prietaisų kontaktus!
Nedelsdami išimkite iš prietaiso išsekusias bateri-
jas!
Didesnis ištekėjimo pavojus, saugokitės, kad iš-
tekėjusio skysčio nepatektų ant odos, gleivinės ar
į akis! Jei apsiliejote baterijų rūgštimi atitinkamas
vietas iš karto nuplaukite dideliu kiekiu švaraus
vandens ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
• Jei prarijote bateriją, tuoj pat kreipkitės į gydytoją!
• Visuomet keiskite abi baterijas!
Naudokite tik to paties, o ne skirtingo tipo baterijas,
nenaudokite kartu senų ir naujų baterijų! Baterijas
naudokite kartu!
Tinkamai įdėkite baterijas atsižvelgdami į polišku-
mą!
• Baterijų skyrių laikykite uždarytą!
Jei prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką, baterijas
išimkite!
• Baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje!
• Neįkraukite baterijų! Kyla sprogimo pavojus!
• Venkite trumpojo jungimo! Kyla sprogimo pavojus!
• Nemeskite į ugnį! Kyla sprogimo pavojus!
Nepanaudotas baterijas laikykite pakuotėje ir toliau
nuo metalinių daiktų, kad išvengtumėte trumpojo
jungimo!
Pristatomas komplektas
Pirmiausia patikrinkite, ar netrūksta prietaiso dalių ir ar prietaisas nepažeistas. Jei abe-
jojate, prietaiso nenaudokite ir kreipkitės į savo pardavėją arba klientų aptarnavimo
tarnybą.
Pakuotės turinį sudaro:
• 1 medisana 2 in 1 kosmetinis veidrodis CM 848
• 3 baterijos 1,5 V AA tipo; USB laidas
• 1 naudojimo instrukcija
Jei išpakavę pastebėjote transportavimo pažeidimų, nedelsdami susisiekite su savo
pardavėju.
Prieš naudodami l Surinkimas
1. Įsitikinkite, kad simbolis stovo apačioje nukreiptas į naudotoją. (A pav.)
2. Apatinėje stovo dalyje yra simbolis „Užblokuoti ir atblokuoti“ (B pav.) Prieš mon-
tuodami ir montavimo metu atkreipkite dėmesį, kad šis simbolis butų dešinėje, kai
stovas stovi ant stalo. (Pav. C).
3. Pagrindą įstatykite į stovą ir jį pasukite ketvirtį pasukimo laikrodžio rodyklės krypti-
mi (E pav.), kol tvirtai užsiksuos stove (F pav.).
Baterijų įdėjimas / keitimas l Naudojimas su USB laidu
Prieš pradėdami naudoti kosmetinį veidrodėlį, privalote įdėti 3 pakuotėje esančias
baterijas (1,5 V AA tipas). Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį 7 ir įdėkite pakuotėje
esančias baterijas. Atsižvelkite į poliškumą. Vėl uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
Pasirinktinai apšvietimas veikia ir prijungus USB laidą prie įprasto 5V USB srovės šalti-
nio (nešiojamasis įkrovėjas, nešiojamasis kompiuteris, USB tinklo adapteris).
Valdymas
CM 848 turi dvi apšviestas veidrodžio sritis 1|4, vienoje originalaus dydžio vaizdas,
kitoje 10 kartų padidintas. Didelį veidrodžio paviršių galite judinti visomis kryptimis
naudodami sukamąjį lankstą 0. Neakinantį rėmo apšvietimą 2, kurį sudaro 33 baltų
ilgaamžių šviesos diodų, įjungsite arba išjungsite trumpai paliesdami mygtuką 3. Lai-
kykite pirštą ant mygtuko 3, kad pritemdytumėte apšvietimą.
10 kartų vaizdą didinantis apvalus veidrodis galinėje rėmo pusėje 9 tvirtinamas ma-
gnetu. Jeigu reikia, jį galite uždėti ant veidrodžio paviršiaus ir pritvirtinti magnetu (ku-
rioje vietoje: žr. 4 pav. / poz).
Valymas ir priežiūra
Kiekvieną kartą prieš valydami prietaisą, jį išjunkite.
Prietaiso neplaukite indaplovėje.
Prietaiso niekada nenardinkite į vandenį arba kitus skysčius.
Nenaudokite stiprių valymo priemonių arba aštrių šepečių.
Prietaisą valykite tik švelnia, šiek tiek sudrėkinta šluoste.
Jokiu būdu nenaudokite agresyvių valiklių arba alkoholio.
Neleiskite, kad į prietaisą įsiskverbtų vandens.
Prietaisą vėl naudokite tik tuomet, kai jis visiškai išdžiūvęs.
Utilizavimas
Šio prietaiso negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Kiekvienas
vartotojas privalo atiduoti visus elektrinius arba elektroninius prietaisus, neat-
sižvelgiant į tai, ar juose yra kenksmingųjų medžiagų, savo miesto surinkimo
punkte arba prekybos vietoje, kad šiuos prietaisus būtų galima perduoti šalinti
aplinkai tinkamu būdu. Prieš utilizuodami prietaisą, išimkite baterijas. Panaudotas
baterijas išmeskite ne kartu su buitinėmis atliekomis, bet kaip pavojingas atliekas
arba specializuotos prekybos baterijų surinkimo vietoje. Šalinimo klausimais
kreipkitės į savo savivaldybę arba prekybininką.
Techniniai duomenys
Pavadinimas ir modelis:
Maitinimas:
Veidrodžio paviršiai:
Matmenys:
Svoris:
Gaminio numeris:
EAN numeris:
Garantijos ir remonto sąlygos
Garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės į savo specializuotą parduotuvę arba tiesiai į klientų
aptarnavimo tarnybą. Jei prietaisą prireiktų atsiųsti, nurodykite trūkumą ir pridėkite pirkimo čekio
kopiją. Galioja šios garantinės sąlygos:
1. „medisana“ gaminiams nuo pardavimo datos suteikiama 3 trejų trukmės garantija. Garantiniu
atveju pardavimo datą reikia įrodyti pirkimo kvitu arba sąskaita faktūra.
2. Su medžiagų arba gamybos klaidomis susiję trūkumai garantiniu laikotarpiu šalinami nemo-
kamai.
3. Atlikus garantinį aptarnavimą, garantijos laikas nepratęsiamas nei prietaisui, nei pakeistam
konstrukciniam elementui.
4. Garantija netaikoma:
a) bet kokiems pažeidimams, kurie atsirado netinkamai elgiantis su prietaisu, pvz., nesilaikant
naudojimo instrukcijos.
b) pažeidimams, kuriuos galima susieti su pirkėjo arba leidimo neturinčių trečiųjų asmenų atliktu
remontu arba pakeitimais;
c) transportavimo pažeidimams, atsiradusiems pakeliui iš gamintojo pas vartotoją arba siunčiant
prietaisą į techninės priežiūros tarnybą;
d) natūraliai nusidėvintiems priedams, (pvz., baterijoms).
5. Atsakomybė tiesioginę ar netiesioginę žalą, atsiradusią dėl prietaiso, netaikoma ir tuomet,
kai prietaiso žala pripažįstama garantiniu atveju.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND (VOKIETIJA)
Klientų aptarnavimo tarnybos adresą rasite atskirai pridėtame lapelyje.
ĮSPĖJIMAS
Saugokite, kad pakuotės plėvelė nepatektų vaikams į rankas!
Kyla pavojus uždusti!
medisana 2 in 1 kosmetinis veidrodis CM 848
4,5 V, 3 x 1,5 V baterijos (AA tipo) / 5 V USB
maždaug 23,5 x 16,6 cm / maždaug 9,5 cm
maždaug 23,5 x 22,5 x 30 cm
maždaug 600 g
88556
40 15588 88556 3
Aktualią šios naudojimo instrukcijos redakciją rasite adresu www.medisana.com.
Siekdami nuolat tobulinti gaminius, pasiliekame teisę atlikti
techninius ir optinius pakeitimus.
Prietaisas ir valdymo elementai
1 veidrodžio paviršius (įprastas)
2 rėmo apšvietimas
3 apšvietimo didinimo / mažinimo mygtukas
4 nuimamas veidrodžio paviršius (10 kartų didinimas)
5 stovas
6 pagrindas-dėtuvė
7 baterijų skyrius (apačioje)
8 micro USB sąsaja
9 magnetinis dėklas didinamajam veidrodžiui
0 sukamasis lankstas
Условные обозначения
ВАЖНО
Несоблюдение этой инструкции может привести к се-
рьезным травмам или повреждению устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо соблюдать эти предупреждения, чтобы
избежать возможного травмирования пользователя.
ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать эти указания, чтобы избежать
возможного повреждения устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эти примечания предоставляют вам дополнительную
полезную информацию для установки или для эксплу-
атации.
Номер партии
Изготовитель
Устройство и элементы управления
1 Зеркальная поверхность (правильная)
2 Ободок подсветки
3 Кнопка включения/выключения/регулировки
4 Съемное зеркало (10-кратное увеличение)
5 Стойка
6 Подставка с поверхностью в виде полки
7 Отсек для батарей (на нижней стороне)
8 Порт Micro-USB
9 Магнитное гнездо для увеличивающего зеркала
0 Шарнирное соединение
Перед использованием устройства внимательно прочитайте
это руководство по использованию, в частности, указания по
безопасности, и сохраните руководство для дальнейшего ис-
пользования. Если вы передаете устройство третьим лицам,
обязательно передавайте вместе с ним данное руководство по
использованию.
RU Указания по технике безопасности
Используйте устройство только по назначению, следуя
инструкциям в руководстве по использованию.
При использовании не по назначению теряется право
на гарантию.
При неправильном обращении возникает опасность
пожара.
Устройство не предназначено для коммерческого ис-
пользования.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет
и старше, а также людьми с пониженными физически-
ми, сенсорными или психическими способностями,
или недостатком опыта и знаний, если они находятся
под присмотром, или их ознакомили с безопасным ис-
пользованием устройства, и они осознают исходящие
от устройства опасности.
Не позволяйте детям играть с устройством.
Не используйте устройство, если видны повреждения,
если устройство не работает должным образом, пада-
ло на пол или намокло.
В случае неполадок не ремонтируйте устройство са-
мостоятельно. Ремонты должны осуществлять только
уполномоченные сервисные организации.
Не накрывайте устройство, когда оно включено. Ни в
коем случае не используйте устройство под одеялом
или под подушкой.
Пользуйтесь устройством только в сухих помещениях;
ни в коем случае не используйте его во время приема
ванны или душа.
Не пользуйтесь устройством рядом с бензином или
другими легковоспламеняющимися веществами.
Выключайте устройство после каждого использования
и перед очисткой.
Очисткой и самостоятельным обслуживанием не долж-
ны заниматься дети без присмотра.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
БАТАРЕЙ
Не разбирайте батареи!
При необходимости очистите перед установкой кон-
такты батарей и устройства!
Разряженные батареи следует немедленно извлечь
из устройства!
Повышенная опасность вытекания электролита, избе-
гайте попадания на кожу, в глаза и на слизистую! При
контакте с кислотой батареи сразу же промойте места
попадания большим количеством чистой воды и не-
медленно обратитесь к врачу!
При проглатывании батареи незамедлительно обра-
титесь к врачу!
• Всегда заменяйте одновременно все батареи!
Используйте только батареи одного типа, не комбини-
руйте батареи различных типов или использованные
батареи с новыми!
Устанавливайте батареи правильно, соблюдая поляр-
ность!
• Следите, чтобы отсек для батарей был закрыт!
Извлеките батареи из устройства, если оно не ис-
пользуется в течение длительного времени!
• Храните батареи в недоступном для детей месте!
• Не перезаряжайте батареи! Опасность взрыва!
• Не замыкайте накоротко! Опасность взрыва!
• Не бросайте в огонь! Опасность взрыва!
Во избежание короткого замыкания храните неис-
пользованные батареи в упаковке вдали от металли-
ческих предметов!
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность устройства и нет ли у него повреждений.
В случае сомнений не пользуйтесь устройством и обратитесь к своему продавцу
или в сервисный центр.
В комплект поставки входят:
• 1 косметическое зеркало medisana 2 в 1 CM 848
• 3 батареи 1,5 В, типа AA, кабель USB
• 1 руководство по использованию
Если при распаковке вы заметите повреждения изделия, возникшие при перевоз-
ке, немедленно свяжитесь со своим торговым представителем.
Перед началом использования l Сборка
1. Убедитесь, что символ на нижней части стойки обращен к пользователю.
(Рисунок A)
2. На нижней стороне подставки находится символ «заблокировано и разблоки-
ровано» (Рисунок B). При сборке следите за тем, чтобы этот символ распола-
гался справа, когда подставка стоит на столе. (Рисунок C).
3. Вставьте стойку в подставку и поверните ее по часовой стрелке на четверть
оборота (Рисунок E), чтобы она защелкнулась в подставке (Рисунок F).
Установка/ замена батарей l Эксплуатация с USB-кабелем
Прежде чем приступать к использованию косметического зеркала, вставьте 3
прилагаемые в комплекте батареи (1,5 В типа AA). Откройте крышку отсека для
батарей 7 и вставьте прилагаемые батареи. При этом следите за правильной
полярностью. Снова закройте отсек для батарей. Подсветка также работает с по-
мощью прилагаемого USB-кабеля от стандартного USB-источника питания на 5 В
(повербанк, ноутбук, сетевой USB-блок питания).
Использование
Модель CM 848 имеет две зеркальные поверхности 1l4, одна сторона с от-
ражением в натуральную величину, вторая с 10-кратным увеличением. Большая
плоскость зеркала может поворачиваться на шарнирном соединении 0 во всех
направлениях. Безбликовый ободок подсветки 2, состоящий из 33 долговечных
белых светодиодов, включается и выключается кратковременным нажатием кноп-
ки 3. Чтобы уменьшить яркость освещения, удерживайте палец на клавише 3.
Круглое зеркало с 10-кратным увеличением крепится к задней части рамы 9 на
магните. При желании его можно прикрепить к большой плоскости зеркала, где оно
будет держаться благодаря магниту (место размещения: см. рисунок/ позиция 4).
Чистка и уход
Перед любой очисткой выключите устройство.
Не мойте устройство в посудомоечной машине.
Ни в коем случае не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Никогда не применяйте агрессивные чистящие средства или жесткие щетки.
Очищайте устройство мягкой, слегка увлажненной салфеткой.
Ни в коем случае не применяйте острые чистящие предметы или спирт.
В устройство не должна попадать вода.
Устройством можно пользоваться снова только после того, как оно полностью
высохнет.
Утилизация
Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашним мусором.
Каждый потребитель обязуется сдавать все электрические и электронные
устройства, вне зависимости, содержат они вредные вещества или нет, в
сборные пункты своего города либо в торговые пункты, чтобы их смогли
утилизировать, не нанося вреда окружающей среде. Перед утилизацией
устройства извлеките батареи. Выбрасывайте использованные батареи не в
бытовой мусор, а в баки для специального мусора или сдавайте в специали-
зированные места для сбора батарей. По вопросу утилизации обратитесь в
свое коммунальное хозяйство или к торговому агенту.
Технические характеристики
Название и модель:
Электропитание:
Зеркальные поверхности:
Размеры:
Вес:
Артикул №:
Номер EAN:
Условия гарантии и ремонта
В гарантийных случаях обращайтесь к своему торговому представителю или непосред-
ственно в сервисный центр. Если вам нужно отослать устройство обратно, опишите не-
исправность и приложите копию чека на покупку. При этом действуют следующие условия
гарантии:
1. Гарантийный срок на продукцию medisana составляет 3 года с даты покупки. В гаран-
тийном случае дата продажи должна подтверждаться с помощью чека на покупку или
счета-фактуры.
2. Неисправности из-за дефектов материалов или производственного брака в течение га-
рантийного срока устраняются бесплатно.
3. Оказание гарантийных услуг не продлевает срок гарантии ни на устройств, ни на заме-
ненные детали.
4. Гарантия не распространяется:
a. на все неисправности, возникшие из-за ненадлежащего обращения с устройством, на-
пример, из-за несоблюдения руководства по использованию;
b. на неисправности, возникшие из-за ремонта или вмешательства в устройство покупателя
или посторонних лиц;
c. на повреждения изделия, возникшие в процессе его транспортировки от производителя
до потребителя или при пересылке его в сервисный центр;
d. на детали, подверженные естественному эксплуатационному износу (напр., батареи).
5. Исключается ответственность за прямой или косвенный ущерб, вызванный устройством,
даже если поломка устройства признана гарантийным случаем.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ГЕРМАНИЯ
Адреса сервисных центров можно найти на отдельном листе приложения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в
руки детей! Она может стать причиной удушения!
Косметическое зеркало medisana 2 в 1 CM 848
4,5 В, 3 батарейки 1,5 В, типа AA/ 5 В USB
прибл. 23,5 x 16,6 см / прибл. 9,5 см
прибл. 23,5 x 22,5 x 30 см
прибл. 600 г
88556
40 15588 88556 3
Актуальная версия настоящего руководства по использованию размещена на сайте:
www.medisana.com
В процессе постоянного усовершенствования продукции мы сохраня-
ем за собой право изменять конструкцию и технические параметры.
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana CM 848 - 88556 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana CM 848 - 88556 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0.66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info