599214
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
IT
7
u
Misurazione della pressione arteriosa
Dopo aver applicato il manicotto correttamente, è possibile iniziare la misura-
zione.
1.
2.
3.
4.
2
Accendere l’apparecchio premendo il tasto . Premendo questo tasto si
avvia immediatamente la misurazione. i
Il dispositivo è pronto per l'uso e lentamente gonfia il manicotto per misurare
la pressione arteriosa. La pressione crescente viene visualizzata sul display.
L’apparecchio pompa il manicotto fino a raggiungere una pressione sufficien-
te per la misurazione. Infine, il manicotto si sgonfia lentamente e l’appa-
recchio esegue la misurazione. Appena l’apparecchio registra un segnale, il
simbolo del polso inizia a lampeggiare sul display. i
Quando la misurazione è termina, si sente un beep lungo e il manicotto si
sgonfia. Sul display vengono visualizzati la pressione arteriosa sistolica
e diastolica, nonché il valore del polso. A seconda della classificazione della
pressione arteriosa secondo l'OMS, l'indicatore di pressione visualizzati
accanto alla relativa barra colorata. Se l'apparecchio rileva un battito irre-
golare, lampeggia anche il display per il monitoraggio di aritmieu .
7
7
o
r
L'apparecchio è concepito esclusivamente per uso privato. In caso di dubbi sul-
la salute, consultare il proprio medico prima di utilizzare lo sfigmomanometro. i
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da istruzioni.
In caso di uso non conforme, si estingue qualsiasi diritto di garanzia. i
In presenza di malattie, quale ad es. l'arteriopatia ostruttiva, consultare il prop-
rio medico prima di utilizzare l'apparecchio. i
L'apparecchio non deve essere utilizzato per controllare la frequenza cardiaca
di un pacemaker. i
Come in tutti gli sfigmomanometri oscillometrici, determinate condizioni di sa-
lute possono essere la causa di misurazioni imprecise. Tra queste rientrano:
disturbi del battito cardiaco, pressione sanguigna debole, disturbi della circola-
zione sanguigna, stati di shock, diabete, gravidanza, preeclampsia, ecc. Con-
sultare dunque un medico prima di impiegare il dispositivo. i
Il presente dispositivo non è adatto per una diagnosi medica. I valori misurati
rappresentano esclusivamente informazioni di riferimento. Rivolgersi al proprio
medico di fiducia per conoscere i trattamenti e i medicinali necessari. i
Il riconoscimento di un'aritmia non sostituisce una visita cardiaca professionale.
Consultare il proprio medico di fiducia per conoscere quali trattamenti o quali
misure sono necessari. i
In presenza di irregolarità di frequenza cardiaca del 25% o superiori del polso
medio durante una misurazione, possono verificarsi misurazioni imprecise o
errori. i
Consultare il proprio medico di fiducia in termini di possibili rischi individuali
mediante l'applicazione di un bracciale di pressione. i
Qualora si dovessero accusare fastidi, come ad es. dolori, durante una misura-
zione al polso o altri stati di malessere, oppure qualora il manicotto si gonfi in-
interrottamente, premere il tasto per sgonfiare immediatamente il
manicotto. Allentare il manicotto e rimuoverlo dal polso. i
Le misurazioni della pressione arteriosa, soprattutto se frequenti, possono las-
ciare tracce temporanee sulla pelle. In casi isolati tali tracce possono rimanere
visibili per giorni. Consultare eventualmente un medico per ricevere ulteriori
informazioni. i
Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da persone con capa-
cità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con esperienza insufficiente e/o
carenza di competenze, a meno che non vengano assistiti da una persona
responsabile della loro sicurezza o non vengano adeguatamente istruiti su
come impiegare l'apparecchio. i
Questo sfigmomanometro è destinato a persone adulte. È vietato l'uso su
neonati e bambini. Consultare un medico se si intende utilizzare l'apparecchio
su ragazzi. i
Lo strumento non deve essere utilizzato dai bambini. I prodotti medici non
sono giocattoli! i
L’ingerimento di componenti di piccole dimensioni, quali materiale di imballag-
gio, batteria, coperchio del vano batteria ecc. può causare un soffocamento. i
Prima di utilizzare l’apparecchio, l’utente è tenuto ad accertarsi che l’appa-
recchio funzioni in modo sicuro e corretto. i
Il dispositivo deve essere utilizzato solo nelle condizioni ambientali riportate al
capitolo “Specifiche tecniche”, altrimenti il risultato della misurazione non sarà
corretto. i
Il dispositivo non deve essere impiegato in locali esposti a forti radiazioni o
nelle vicinanze di dispositivi che emettono radiazioni intense, quali emittenti
radio, cellulari o microonde, oppure insieme a dispositivi chirurgici ad alta fre-
quenza. In caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti o misurazioni
erronee. i
Non azionare l’apparecchio in prossimità di gas infiammabili (ad es. gas anes-
tetici, ossigeno o idrogeno) o liquidi infiammabili (ad es. alcol). i
Non misurare la pressione arteriosa se allo stesso tempo si stanno eseguendo
altre misurazioni sulla stessa parte del corpo, poiché queste potrebbero essere
disturbate o interrompersi. i
In seguito ad asportazione dei linfonodi, consultare il medico prima di eseguire
una misurazione della pressione con il presente dispositivo. i
Non collocare mai il manicotto sopra punti in cui la pelle è ferita o nel punto di
attacco del catetere. i
Non applicare il manicotto in nessun'altra parte del corpo al di fuori del polso
sinistro. i
Prima di applicare il manicotto, assicurarsi che non ci siano pieghe. Questo
potrebbe causare schiacciamenti. i
Scegliere la grandezza del manicotto più adatta alla circonferenza del polso.
Manicotti non adeguati sono la causa di misurazioni imprecise. i
Non applicare il manicotto sopra a un altro indumento. Questo può essere la
causa di risultati imprecisi o di lesioni! i
Non piegare o curvare il manicotto e non utilizzarlo al di sopra di bordi appun-
titi. i
Non apportare alcuna modifica su l’apparecchio. i
In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente. Far eseguire le
riparazioni esclusivamente da centri di assistenza autorizzati. i
Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Se, tuttavia, dovesse penetrare un li-
quido nell’apparecchio, rimuovere immediatamente le batterie ed evitare ulteri-
ori utilizzi. In tal caso, contattare il proprio rivenditore di fiducia o informarci
direttamente. i
Le temperature estreme, l'umidità o l'altitudine possono influenzare la presta-
zione del dispositivo. i
Per la pulizia dell'apparecchio non adoperare in alcun caso diluenti (solventi),
alcool o benzina. i
Proteggere l’apparecchio dagli urti e dalle cadute. i
Non infilare oggetti nelle aperture del dispositivo e non premere i tasti con forza
o servendosi di oggetti appuntiti, poiché in tali eventualità si può danneggiare il
dispositivo. i
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le
batterie.
Posizione corretta per la misurazione
Effettuare la misurazione da seduti. i
Rilassare il braccio e appoggiarlo, ad esempio su un tavolo, senza irrigidirlo.
Sollevare il polso in maniera tale che il manicotto pneumatico si trovi all'altez-
za del cuore. (fig.4, posizione a = troppo alto, b = giusto, c = troppo basso).
Durante la misurazione non agitarsi, non muoversi e non parlare, altrimenti i
dati pot rebbero alterarsi.
Togliere le batterie prima di pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio e il manicotto
con un panno morbido, leggermente inumidito con una soluzione di sapone neutro.
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol, nafta, diluenti o benzina
ecc. Non immergere in acqua l’apparecchio alcun altro pezzo aggiuntivo.
Assicurarsi che nell’apparecchio non penetri umidità. In tal caso, utilizzare di nuovo
l’apparecchio soltanto dopo che si sia perfettamente asciugato. Non esporre l’appa-
recchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo sporco e dall’umidità. Non es-
porre l’apparecchio a caldo o freddo estremo. Se non si utilizza l’apparecchio, con-
servarlo nella custodia. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
1
Apparecchio e Display LCD
Indicatore di pressione arteriosa (verde – giallo – arancione – rosso)
Schermo LCD (display) Tasto M (Modalità di richiamo memoria)
Tasto (Impostazione utente) Tasto (data/ora) Coperchio
del vano batteria Tasto (START/STOP) Manicotto da polso
Valore medio Numero memoria Visualizzazione della pressione
sistolica Visualizzazione della pressione diastolica Simbolo di
sfiato Indicatore di aritmia (alterazione del ritmo cardiaco)
Visualizzazione della frequenza cardiaca Simbolo di sostituzione
batteria Simbolo del polso Simbolo di gonfiaggio
Indicatore di pressione arteriosa Memoria utente 2
Memoria utente 1 Visualizzazione di ora / data
Applicazione del manicotto
1.
2.
3.
Applicare il manicotto pulito sul polso sinistro nudo con il palmo della mano
rivolto verso l'alto (fig.1). i
La distanza fra il manicotto e il palmo della mano deve essere di circa 1 cm
(fig.2). i
Legare saldamente la fascia a strappo attorno al polso, ma non troppo stretta
per non compromettere i risultati della misurazione (fig.3).
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo:
www.medisana.com
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso, in particolare le norme di sicu-
rezza, e conservarle per gli impieghi successivi. Se
l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre
anche queste istruzioni per l’uso.
Norme di sicurezza
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
Non smontare le batterie! i
Cambiare le batterie quando sul display appare il simbolo della batteria. i
Togliere immediatamente le batterie in esaurimento dal rispettivo vano perché
potrebbe fuoriuscire liquido e danneggiare l’apparecchio. i
Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi
e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito
i punti interessati con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico!
In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico! i
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente! i
Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipologie diverse
oppure batterie usate e nuove insieme! i
Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità! i
Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene più utilizzato per almeno
3 mesi. i
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini! i
Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione! i
Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione! i
Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione! i
Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smaltirle separata-
mente oppure consegnarle a un punto di raccolta batterie presso il rivenditore!
2
3
4
5
7
8
9
0
q
w
r
t
z
u
i
o
p
a
s
Che cos’è la pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la pressione presente nei vasi sanguigni a ogni batti-
to cardiaco. Quando il cuore si contrae (= sistole) e pompa il sangue nelle ar-
terie, si ha un innalzamento di pressione, il cui valore massimo è definito pres-
sione sistolica ed è il primo ad essere rilevato nel corso della misurazione della
pressione sanguigna. Quando il muscolo cardiaco si allenta per ricevere nuovo
sangue, scende anche la pressione nelle arterie. Ed è proprio nel momento in
cui i vasi sanguigni sono rilassati che si misura il secondo valore, ovvero la
pressione diastolica.
Come avviene la misurazione?
MEDISANA BW 333 è uno sfigmomanometro destinato alla misurazione della
pressione arteriosa sul polso. La misurazione avviene tramite un microproces-
sore che grazie a un sensore di pressione è in grado di valutare le oscillazioni
della pressione che si verificano nelle arterie e che vengono rilevate gonfiando
e sgonfiando il manicotto pneumatico.
AVVERTENZA
Classificazione secondo l’OMS
Questi valori sono stati determinati dall’OMS (Organizzazione Mondiale della
Sanità).
Ipotensione (pressione bassa) sistolica <100 diastolica <60
Pressione arteriosa normale (Area di visualizzazione verde / )
sistolica 100 - 139 diastolica 60 - 89
Forme di ipertensione
Leggera ipertensione (Area di visualizzazione gialla / )
sistolica 140 – 159 diastolica 90 – 99
Ipertensione media (Area di visualizzazione arancione / )
sistolica 160 – 179 diastolica 100 – 109
Ipertensione alta (Area di visualizzazione rossa / )
sistolica ≥ 180 diastolica ≥ 110
Una pressione troppo bassa rappresenta un rischio per la sa-
lute tanto quanto l'ipertensione! I capogiri possono causare
situazioni pericolose (per es., sulle scale o nel traffico)!
Influenzabilità e valutazione delle misurazioni
Misurare più volte la pressione sanguigna, memorizzando i risultati ottenuti
e confrontandoli poi fra di loro. Evitare di trarre conclusioni partendo da un
singolo risultato. i
I valori della pressione sanguigna dovrebbero sempre essere valutati da un
medico che sia anche a conoscenza dell’anamnesi del soggetto. Se si utilizza
regolarmente l’apparecchio e si prende nota dei valori rilevati per comunicarli
al proprio medico curante, occorrerebbe anche informarlo periodicamente
sull’andamento della situazione. i
Nel misurare la pressione sanguigna tenere presente che i valori rilevati
quotidianamente dipendono da diversi fattori. Il fumo, l’alcol, i farmaci e l’atti-
vità fisica influiscono in modo diverso sui valori rilevati. i
Misurare la pressione sanguigna prima dei pasti. i
Prima di misurare la pressione sanguigna è consigliabile rimanere a riposo
almeno 5-10 minuti. i
Se il valore sistolico o diastolico rilevato nel corso nella misurazione non
sembra normale (troppo alto o troppo basso), nonostante il corretto utilizzo
dell’apparecchio, e se ciò si ripete diverse volte, è opportuno rivolgersi al
proprio medico curante. Lo stesso vale anche nei rari casi in cui un polso
irregolare o troppo debole non renda possibile la misurazione. i
Messa in funzione
Inserire/estrarre le batterie
Prima di utilizzare l’apparecchio, inserire le batterie accluse. Sul lato inferiore del
dispositivo si trova il coperchio del vano batterie . Aprirlo esercitando una
leggera pressione e tirare verso l’esterno. Inserire le 2 batterie in dotazione
da 1,5 V, tipo AAA LR03. Rispettare la polarità (come contrassegnato sul coper-
chio del vano batteria). Richiudere il vano batteria. Sostituire le batterie imme-
diatamente se il simbolo di sostituzione delle batterie, simbolo della batteria
piena a metà , lampeggia sul display e contemporaneamente com-
pare il messaggio “E6 o se sul display non viene visualizzato nulla dopo
l'accensione dell'apparecchio. Se il simbolo della batteria piena a metà è
fisso e compare il messaggio E6”, le batterie sono già scariche. Se il simbolo
mostra invece una batteria piena , le batterie sono cariche.
Dopo aver inserito le batterie è necessario impostare l'ora e la data - l'apparec-
chio si accende automaticamente nella modalità di configurazione. È possibile
comunque passare alla modalità di configurazione anche senza cambiare le
batterie, ma tenendo premuto il tasto per circa 3 secondi ad apparecchio
acceso.
1. Impostazione dell’anno:
In seguito lampeggia lo spazio di immissione per l’anno. Premere il tasto M
finché non appare l’anno selezionato. Per confermare l’anno premere il tasto
. Si accede quindi all’impostazione del mese e del giorno.
2. Impostazione del mese e del giorno:
In seguito lampeggia lo spazio di immissione per il mese. Premere il tasto M
finché non appare il mese selezionato. Per confermare il mese premere il tasto
. Continuare con l’impostazione del giorno. Procedere come per l’impos-
tazione del mese. Si accede quindi all’impostazione dell’ora del giorno.
3. Impostazione dell’ora del giorno:
In seguito lampeggia lo spazio di immissione per l’ora. Premere il tasto M finché
non appare l’ora selezionata. Per confermare l’ora premere il tasto .
In seguito lampeggia lo spazio di immissione per i minuti. Procedere come per
l’impostazione dell’ora. i
In questo modo loperazione di impostazione viene conclusa. Il display
mostra l'ora e la data attuali. Premere il tasto per spegnere l'apparec-
chio. In caso di sostituzione delle batterie, le impostazioni vanno perdute e
devono essere effettuate nuovamente.
Impostazione della memoria utente
Lo sfigmomanometro da polso MEDISANA BW 333la possibilità di attribuire
ai valori misurati due memorie diverse. In ogni memoria sono disponibili 120 voci.
Dopo aver acceso l'apparecchio (premere il tasto ), premere il tasto per
selezionare l'utente o l'utente . Questa selezione viene salvata
dall'apparecchio e riutilizzata alla prossima misurazione o al successivo
salvataggio di dati finché un'altra memoria utente non viene selezionata. Premere
quindi il tasto per spegnere l'apparecchio.
5
4
7
AVVERTENZA
Non intraprendere azioni terapeutiche in base all'automisura-
zione. Non modificare mai il dosaggio di un farmaco prescritto
dal medico.
5.
6.
I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria selezionata
( o ). In ogni memoria possono essere salvati fino a 120 valori misu-
rati con l’ora e la data. i
I risultati di misurazione rimangono sullo schermo. Se non viene più premu-
to alcun tasto, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo ca. 2 min. o
può essere spento con il tasto .
Interruzione della misurazione
Se risulta necessario interrompere la misurazione della pressione per qual-
siasi motivo (ad es. malessere del paziente) è possibile premere in ogni mo-
mento il tasto . L’apparecchio sgonfia subito il manicotto automatica-
mente.
7
Indicatori dei valori memorizzati
L’apparecchio dispone di 2 memorie separate, ognuna con una capacità di
120 spazi memoria. I risultati sono archiviati automaticamente nella memoria
selezionata. Per recuperare i valori memorizzati premere il tasto ad ap-
parecchio spento per accenderlo. Premere quindi il tasto per selezionare
l'utente ( o ) desiderato. Premere il tasto M e compariranno i valori
medi delle ultime 3 misurazioni dell'utente selezionato sul display (lampeggia il
messaggio AVG ). Se si preme nuovamente il tasto M , compare
l'ultima misurazione eseguita. Premendo nuovamente il tasto M si visua-
lizzerà il valore misurato subito prima. Se si è arrivati fino all'ultima voce e non
si preme alcun tasto, l'apparecchio passa in modalità di richiamo memoria do-
po circa 2 minuti e si spegne automaticamente. Premendo il tasto , è pos-
sibile abbandonare la modalità di richiamo memoria in qualsiasi momento e
spegnere allo stesso tempo l'apparecchio. Se in memoria sono già stati salvati
120 valori e ne viene salvato un altro, quest'ultimo andrà a sovrascrivere il va-
lore più vecchio.
5
4
3
3
3
9
7
Cancellazione della memoria
Se si desidera cancellare i valori di una misurazione in memoria, visualizzare
innanzitutto i valori (vedere Mostrare i valori in memoria”). Tener premuto
quindi il tasto M finché non compare sul display il messaggio CL e "--".
Premere il tasto per confermare il comando di cancellazione. Se si è
certi di voler cancellare permanentemente tutti i valori di un utente presenti in
memoria, navigare come descritto in Mostrare i valori in memoriaalla scher-
mata dei valori medi (lampeggia il messaggio “AVG ). Tener premuto quindi
il tasto M finché non compare sul display il messaggio CL e "--". Preme-
re il tasto per confermare il comando di cancellazione. Dopo ogni coman-
do di cancellazione andato a buon fine, compare sul display il messaggio CL
e "00".
3
3
4
4
9
Errori ed eliminazione
Messaggi di errore
Per misurazioni insolite sul display vengono visualizzati i seguenti simboli:
E-1
E-2
E-3
E-4
E-5
Manicotto non
inserito
correttamente
Movimento o dialogo
durante la
misurazione
Errore durante il
gonfiaggio
Non è possibile
eseguire la
misurazione o
misurazione errata
Pressione del mani-
cotto troppo elevata
Posizionare correttamente il manicotto.
Ripetere la misurazione correttamente.
Ripetere la misurazione dopo 30
minuti di riposo. Non parlare e
non muoversi durante la misurazione.
Applicare correttamente il manicotto.
Misurare nuovamente.
Un segnale debole del polso potrebbe
causare problemi durante la misurazione.
Ripetere la misurazione dopo 30
minuti di riposo. Se si ottengono
tre risultati inattesi o tre notifiche di
errore di seguito, rivolgersi al proprio
medico di fiducia.
Pressione superiore a 300 mmHg. Con-
sultare il proprio medico di fiducia.
Simbolo Causa Soluzioni
E-6
-
Batterie scariche
L'apparecchio
continua a gonfiarsi
ripetutamente
Consultare il capitolo “Introdurre /
sostituire le batterie
Rimuovere le batterie scariche e
inserire batterie nuove. Ripetere
la misurazione.
Se non è possibile risolvere un problema, contattare il produttore. Non smontare
l’apparecchio da soli.
Pulizia e cura
Smaltimento
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elet-
triche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta
della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell'ambiente. i
Togliere le pile prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei rifiuti
domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivendi-
tori specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio
rivenditore.
Direttive / norme
Questo sfigmomanometro soddisfa i requisiti della nome UE in materia di
sfigmomanometri non invasivi. È stato certificato secondo le direttive CE ed è
provvisto del marchio CE (marchio di conformità) “CE 0297". L’apparecchio
soddisfa i requisiti della direttiva UE "93/42/CEE del Consiglio del 14 giungo
1993 sui prodotti medici". i
Compatibilità elettromagnetica: L'apparecchio soddisfa i requisiti della norma
EN 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica. I dettagli relativi a questi
dati di misura sono reperibili nell'allegato.
Dati tecnici
Nome e modello
Sistema di visualizzazione
Posizioni di memoria
Metodo di misurazione
Alimentazione
Campo di misura pressione
arteriosa
Campo di misura polso
Massimo scostamento della
pressione statica
Massimo scostamento dei
valori del polso
Generazione di pressione
Fuoriuscita dell'aria
Spegnimento automatico
Condizioni di utilizzo
Condizioni di magazzinaggio
Dimensioni (unità dell’apparecchio)
Manicotto
Peso
Numero articolo
Codice EAN
Sfigmomanometro MEDISANA BW 333
Display digitale
2 x 120 per i dati misurati
Oscillometrico
3 V=, 2 x 1,5 V batterie AAA LR05
30 – 250 mmHg
40 – 180 battiti/min.
± 3 mmHg
± 5 % del valore
Automatico con pompa
Automatico
dopo circa 2 min.
+5 °C a +40 °C, 15 - 93 % umidità max. relat.;
Pressione dell'aria da 700 hPa a 1060 hPa
-25 °C a +70 °C, 93 % umidità max. relat.;
Pressione dell'aria da 700 hPa a 1060 hPa
circa 84 x 77 x 15 mm (L x L x H)
13,5 - 23 cm per adulti
circa 115 g senza batterie
51075
40 15588 51075 5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
In caso di garanzia rivolgersi al punto vendita specializzato o direttamente al
punto di assistenza. Se l’apparecchio deve essere spedito, indicare il guasto e
allegare una copia della ricevuta d’acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA sono coperti da una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. In caso di garanzia, la data di acquisto deve essere provata
con la ricevuta d’acquisto o con la fattura.
2. Difetti dovuti a errori dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuita-
mente nell’arco del periodo di garanzia.
3. Eventuali prestazioni di garanzia non prolungano il periodo di garanzia, né per
l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Non sono coperti da garanzia:
a. tutti i danni causati, dovuti a un uso non conforme, ad es. all’inosservanza
delle istruzioni per l’uso.
b. danni da ricondurre alla manutenzione o a interventi eseguiti dall’acquirente
o da persone non autorizzate.
c. danni dovuti al trasporto che vengono causati sul tragitto dal produttore al
consumatore o in seguito alla spedizione al punto di assistenza.
d. accessori soggetti a una normale usura, come il manicotto e le batterie ecc.
5. Non sono coperti da garanzia neppure i danni diretti o indiretti causati
dall’apparecchio anche se un eventuale danno all’apparecchio è riconosciuto
come caso di garanzia.
Garanzia/condizioni di riparazione
MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, GERMANIA.
E-mail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.com
In caso di assistenza, per gli accessori e i pezzi di ricambio rivolgersi a:
2 x LR03, 1.5 V, AAA
IT
circa 1 cm
1
2
3
4
a
b
c
Sfigmomanometro BW 333
4
5
6
78
3
2
1
tz
s
a
9 0
q
w
eru
i
p
o
Istruzioni per l’uso
Leggere con attenzione!
IT Apparecchio e display LCD
Legenda
Impiego conforme alla destinazione d'uso
Controindicazioni
Cause generali per misurazioni sbagliate
L’apparecchio non è adatto per misurare la
pressione sanguigna ai bambini. Prima di utilizzarlo
su bambini più grandi, consultare il proprio medico.
Pazienti che soffrono di aritmie, diabete, problemi
di circolazione o sono stati colpiti da ictus devono
utilizzare l'apparecchio dietro prescizione medica.
Prima di una misurazione è consigliabile rimanere a
riposo per 5-10 minuti, evitare di mangiare, bere al-
colici, fumare, eseguire lavori, svolgere attività fisica
e farsi il bagno. Tutti questi fattori possono influen-
zare il risultato della misurazione.
Togliere orologi e gioielli dal polso sul quale viene
eseguita la misurazione.
Effettuare la misurazione sempre sullo stesso polso
(di solito i sinistro).
Misurare la pressione regolarmente, ogni giorno alla
stessa ora, poiché la pressione cambia nel corso
della giornata.
Tutti i tentativi del paziente di appoggiare il braccio
possono aumentare la pressione.
Assicurarsi di avere una posizione rilassata e como-
da e non tendere alcun muscolo del braccio dove
viene effettuata la misurazione durante la stessa.
All’occorrenza, utilizzare un cuscino d'appoggio.
Se il polso si trova al di sopra o al di sotto del cuore,
la misurazione risulta errata.
Un manicotto troppo lento o aperto causa una
misurazione errata.
Ripetere più volte la misurazione provoca l’accu-
mulo di sangue nel polso, il che può portare ad un
risultato sbagliato. Misurazioni della pressione di-
rettamente successive l'una all'altra vanno eseguite
con una pausa di 5 minuti o dopo che il braccio sia
stato tenuto sollevato, in modo da far fluire nuova-
mente.
Questo sfigmomanometro elettronico, complet-
amente automatico, è stato progettato per
misurare la pressione arteriosa a casa propria. È
un sistema di misurazione della pressione
arteriosa non invasivo, in grado di misurare la
pressione arteriosa sistolica e diastolica e la
frequenza cardiaca in soggetti adulti, utilizzando
la tecnologia oscillometrica mediante un manicotto
da applicare intorno al polso.
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia
completo. La fornitura include:
• 1 sfigmomanometro MEDISANA BW 333
• 2 batterie (tipoAAA, LR03) 1,5V
• 1 custodia
• 1 istruzioni per l’uso
Qualora si riscontrasse un danno dovuto al
trasporto nello sconfezionare il prodotto,
contattare immediatamente il rivenditore.
Materiale in dotazione
IMPORTANTE
Osservare le istruzioni per l'uso!
L’inosservanza delle istruzioni
può causare ferite gravi o danni
all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avver-
timento, per evitare che l’utente si
ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni, per
evitare danni all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori
informazioni utili per istallazione
o i funzionamento.
Classificazione dell’apparecchio:
Tipo BF
Numero LOT
Produttore
Data di produzione
1 o
1 o
1 o
1 o
6
e
6
z
z
5
5
Impostazione
5
3
3
5
2
z
3
7
AF Italia srl
Via Monte Rosa, 28
20863 Concorezzo (MB)
Italy
Tel.: 039 - 8951381
eMail: medisana@afitalia.it
Internet: www.afitalia.it
mmHg
/min
mmHg
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana BW 333 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana BW 333 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 5,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info