undidad Contorneado
Eslabón de Protección
Alargado
Eslabón de protección
alargado desvía la fuer-
za de rebote y permiten
el avance gradual del
corte en la madura
S Guardamano Delantera, diseñado para re-
ducir la probabilidad de que la mano izquier-
da entre en contacto con la cadena, si la
mano se desprende de la mango delantera.
S La posición de las mangos delantera y tras-
era, diseñadas con una amplia distancia
entre los dos mangos y con ambos “en li-
nea”. La posición separada y “en línea”, de
las manos en este diseño proporcionan al
operador equilibrio y resistencia para hac-
erse con el control del centro de giro de la
sierra en caso de producirse un rebote.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA
CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS
DISP OSI T IV OS INCLU IDOS EN SU CUIDA-
DOSAMENTE P ARA EVITAR LAS RECULA-
DAS. Las barra guía reducidoras dereculadas
y las cadenas de sierra d e baja acción derecu-
ladas reducen la ocasión y magnitud de las re-
culadas y son recomendadas. Con su sierra
vienen incluídas una cadena de b aja acción de
reculadas y una barra guía de equipo original.
Las reparaciones del f reno de cadena deberán
ser efectuadas por un agente de servicio auto-
rizado. Lleve su aparato a l lug ar de com pra, si
lo adquirió en una agencia de servicio, o al
agente perito autorizado para este tipo de ser-
vicio más cercano.
S El contacto con la punta de la sierra de
cadena puede causar una REACCIÓN
contraria quea unavelocidad vertiginosa ex-
pulsa la barra guía hacia arriba y hacia at rás,
en dirección al ope rador.
S Si la cadena queda atrapada por la parte su-
perior de la barra guía, ésta puede rebotar
bruscamente hacia el operador.
S Cualquiera de estas dos reacciones puede
provocar la pérdida delcontrol de l a sierra de
cadena y causaruna grave l e sión. Noconfíe
exclusivamente en los dispositivos de segu-
ridad que incorpora su sierra de cadena.
ENSAMBLAJE
Es necesario utilizar guantes protectores
(no incluidos) durante el ensamblaje.
ACOPLAMIENTO DELA ESPIGA DE
TOPE
(si no están ya acopladas)
La espiga de tope se puede utilizar como eje
central al realizar un corte.
1. Afloje y saque las tuercas de la freno de
cadena y la freno decadena dela sierra.
2. Acople la espiga de t ope con los dos tornil-
loscomosiindica.
ACOPLAMIENTO DE LA BARRA
GUÍA Y LA CADENA
(sinoestányaaco-
pladas)
ADVERTENCIA:En elcaso deque
la sierra venga ya montada, vuelva a com-
probar cada paso del ensamblaje. Utilice
siempre guantes protectores cuando mani-
pulelacadena.La cadenaestáafilada ypue-
de cortar aunque no esté en movimiento.
1. Afloje y retire las tuercas de la freno de
cadena y la freno decadena dela sierra.
2. Retire el plástico separador de embalaje
(si lo tuviera).
Freno de
Cadena
Tuercas de la
freno de cadena
Cilindro del
embrague
3. El aparato tiene clavija y tornillo de ajuste
para ajustar la tensión de la cadena. Es
muy importante que al montar la barra
guía, la clavija que se encuentra en el tor-
nillo de ajuste esté alineada con un orificio
en labarra guía. Girar eltornillo h ace que la
clavija de ajuste se deslice hacia arriba y
hacia abajo por el tornillo. Ubique este
ajuste antes de empezar a instalar la barra
guía en la motosierra. V ea la ilustración si-
guiente.
Ajuste situado en el freno de cadena
Vista interna del
freno de cadena
4. Gire el tornillo de ajuste a mano hacia la
izquierda (en contra del sentido delreloj)
hasta que la clavija de ajuste toque el r e-
tentor. Esto debecolocar el clavija cerca
dela posicióncorrecta. El ajustmentadi-
cional puede ser necesario cuando
usted monte la barr a guía.
5. Hagadeslizar lab ar ra guía pordetrás del
cilindro del embrague hasta que la ba rra
guí a se detenga al tocar el engr anaje del
cilindro del embrague.
17
TECHNICAL DATA
Technical data
Mac 20X
ENGINE
Cylinder displacement, cm
3
46
Stroke, mm 32
Idle speed, rpm 3000
Power, kW 1,3/ 13000
IGNITION SYSTEM
Spark plug Torch R7
Electrode gap, mm 0,5
FUEL AN D LUBRICATION SYSTEM
Fuel tank capacity, litre 0,38
Oil pump capacity at 8500 rpm, ml/min 4 -- 8
Oil capacity , litre 0,2
Type of oil pump Automatic
WEIGHT
Weight without bar or chain, empty tanks, kg 4,7
NOISE EMISSIONS
(see Note 1)
Sound power level, measured dB(A) 110
Sound power level, guaranteed L
WA
dB(A) 118
NOISE LEVELS
(see Note 2)
Equivalent sound pressure level at the operators’ ear, dB(A) 96,3
VIBRATION LEVELS
(see Note 3)
Equivalent vibration levels (a
hv,eq
)m/s
2
Front handle 2,4
Rear handle 3,6
CHAIN/BAR
Standard bar length, inch/cm 16/40
Recommended bar lengths, inch/cm 16/40
Usable cutting length, inch/cm 15,5/39
Pitch, inch 0,375
Thickness of drive links, inch/mm 0,050/1,3
No. of teeth on drive sprocket 6
Chain speed at max. power, m/sec 19
Note1: Noise emissions in the environment measured as sound power (L
WA
) in conformity with
EC directive 2000/14/EC.
Note2: Equivalent sound pressure level, according to I SO 22868, is calculated as thetime--weighted
energy total for different noise pressure levels under various working conditions. Typical statistical
dispersion for equivalent sound pressure level is a standard deviation) of 1 dB(A).
Note 3: Equivalent vibration level, according to ISO 22867, is calculated as the time--weighted
energy total for vibration levels under various working conditions. Reported data for equivalent
vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s
2
.