522573
150
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/164
Pagina verder
PRDF 1060
DUBBELE OVEN MET DUB-
BELE BRANDSTOFFORNUIS
Gebruiks-en
Installatievoorschriften
GAS-ELEKTROHERD MIT
DOPPELTEM BACKOFEN
MAXI-GASKOCHFELD
Gebrauchsanweisung
Installationsanleitung
PLACA DE COCCIÓN MAXI
CON DOBLE HORNO Y
COMBUSTIBLE DUAL
Instrucciones de uso
Consejos para la instalación
TWIN OVEN DUAL
FUEL MAXI COOKER
Instruction for the use
Installation advice
NL
ES
2
Instruction for the use - Installation advice
English Page 123
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
Deutsch Seite 43
Instrucciones de uso - Consejos para la instalación
Español Página 83
Gebruiks-en installatievoorschriften
Nederlands Bladzijde 3
3
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
Nederlands
Lees de aanwijzingen met de grootste aandacht voordat u het apparaat installeert of
gebruikt.
LET OP: Dit apparaat moet in overeenstemming met de geldende voorschriften geïnstal-
leerd worden in een continu geventileerd vertrek.
Mevrouw, Juffrouw, Mijnheer,
U heeft onlangs een van onze fornuizen aangekocht en wij danken u
voor uw vertrouwen. Uw fornuis werd met de grootste zorg ontwor-
pen, vervaardigd en getest met het oog op uw volkomen tevredenheid.
Opdat u het optimaal zou kunnen gebruiken en de gewenste resultaten
zou bereiken, bevelen wij aan deze GEBRUIKSHANDLEIDING aan-
dachtig te lezen.
De instructies en wenken in deze handleiding zullen een doel-
treffende hulp zijn om alle kwaliteiten van uw nieuwe toestel te ont-
dekken.
Dit fornuis mag enkel worden gebruikt voor het doel waartoe het
werd ontworpen, met name de bereiding van eetwaren.
Alle ander gebruik dient als onjuist en gevaarlijk te worden
beschouwd.
Wij wijzen elke aansprakelijkhid van de hand in geval van schade
wegens onjuist, verkeerd of irrationnel gebruik van het toestel.
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN
ELEKTRISCHE APPARATEN
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat dient u enkele levensbelangrijke voorzorgs-
maatregelen in acht te nemen.
In het bijzonder:
raak het toestel nooit aan als uw handen of voeten vochtig zijn.
gebruik het toestel nooit als u blootsvoets bent.
vermijd dat kinderen of onbekwamen het toestel gebruiken zonder toezicht.
De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af bij schade veroorzaakt door onjuist, verkeerd
of irrationeel gebruik.
4
BELANGRIJKE RAADGEVINGEN
Controleer na het uitpakken of het
toestel volledig en onbeschadigd is.
Gebruik het niet bij twijfel, maar wend
u tot een doorverkoper of roep er een
vakkundig technicus bij.
De verpakkingsonderdelen (plastic
zakken, polystyreen, spijkers, sluits-
trips, enz.) moeten buiten het bereik
van kinderen worden gehouden, want
zij vormen een potentiele bron van
gevaar.
Probeer mooit de technische kenmer-
ken van het toestel te veranderen
want dat kan gevaar inhouden.
Ga nooit over tot onderhoud of reini-
ging van het toestel zonder dat u het
vooraf van het stroomnet heeft afge-
koppeld.
Als u beslist het toestel niet meer te
gebruiken of als u uw oude toestel wil
opruimen, is het aanbevolen het eerst
onbruikbaar te maken op de manier
die is bepaald door de geldende nor-
men inzake gezondheids-en milieu-
bescherming. Onderdelen die een
gevaar voor kinderen kunnen beteke-
nen, moeten onschadelijk worden
gemaakt.
Vermijd dat kinderen of onbekwamen
het toestel gebruiken zonder toezicht.
Controleer nadat u het komfoor heeft
gebruikt of alle gasknoppen in de
gesloten stand staan en draai de
kraan van de toevoerleiding of gas-
fles dicht.
Houd kinderen uit de buurt van het
apparaat, vooral wanneer dit gebruikt
wordt.
Tijdens en na het gebruik van de
oven bereiken enkele elementen en
delen van het fornuis zeer hoge tem-
peraturen (bijvoorbeeld het glas van
de ovendeur). Raak deze oververhitte
de!en niet aan.
Verwijder de eventueel aanwezige
beschermfolie van het komfoor voor-
dat u met het installeren begint.
Zet geen ontvlambare materialen in
de oven of in het accessoirevak, want
die zouden vlam kunnen vatten tij-
dens de werking van het apparaat.
Controleer of de kabels van andere
huishoudelijke apparaten in de buurt
van het fornuis niet in aanlaking
komen met de warme kookplaat of
vast blijven zitten tussen de oven-
deur.
Bekleed de ovenwanden in geen
geval met aluminiumfolie. Zet geen
bakblikken of ovenschalen op de
bodem van de oven.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade die te
wijten is aan het oneigenlijke, foute of
onverstandige gebruik van het toe-
stel.
De componenten van het fornuis kun-
nen gerecycleerd en dus opnieuw
gebruikt worden. Voor verwerking
ervan als afval gelden de normen die
in het land waarin het apparaat
gebruikt wordt, van kracht zijn. In
geval van definitieve buitenbedrijfstel-
ling moet de voedingskabel worden
afgesneden.
EERSTE INGEBRUIKNEMING VAN
DE OVEN
Het is aanbevolen de volgende
instructies te volgen:
Monteer de laterale roosters in de
oven zoals beschreven in het hoofd-
stuk “MONTEREN EN DEMONTE-
REN VAN DE ZIJPLATEN”.
Plaats de roosters en de druippan.
Verwarm de lege oven op maximaal
vermogen om alle vetsporen op de
verwarmingselementen te verwijde-
ren, zoals beschreven in het desbe-
treffende hoofdstuk.
Reinig de binnenzijde van de oven
met een doek die u nat heeft
gemaakt met water en een neutraal
detergent. Droog grondig af.
5
1 - KOOKTAFEL
Afb. 1.1
ALGEMENE KARAKTERISTIEKEN:
1. Superbrander met driedubbele krans (TC) 3,50 kW
2. Halfsnelle brander (SR) 1,75 kW
3. Snelle brander (R) 3,00 kW
4. Snelkookplaat (A) 1,00 kW
5. Halfsnelle brander (SR) 1,75 kW
6. Snelkookplaat (A) 1,00 kW
2
5
1
6
3
4
BELANGRIJK:
Dit kooktoestel heeft een inge-
bouwde koelventilator: het geluid
van de koelventilator is te horen
wanneer de oven of de grill in
werking is.
6
2 -
BEDIENINGSPANEEL
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
1. Bedieningsknop brander rechts voor
2. Bedieningsknop brander rechts achter
3. Bedieningsknop brander middenachter
4. Bedieningsknop brander middenvoor
5. Bedieningsknop brander links achter
4. Bedieningsknop brander links voor
7. Schakelaar van de multifunctionele oven (oven links)
8. Thermostaatknop van de multifunctionele (oven links)
9. Thermostaatknop van de traditionele oven (oven rechts)
10.Schakelaar van de traditionele oven (oven rechts)
11.Elektronische programmeereenheid (
alleen de grote oven links)
Controlelampje:
12. Temperatuurcontrolelampje van de traditionele oven (oven rechts)
13. Temperatuurcontrolelampje van de multifunctionele oven (oven links)
Afb. 2.1
A
U
T
O
11 8 5 4
3
21
10 9
7
6
13
12
7
3 - KOOKTAFEL BEDIENINGSVOOR-SCHRIFT
GEBRUIK VAN DE BRANDERS
De gastoevoer naar de brander wordt
bediend door een knop (Afb. 3.1).
Door het merkteken op de knop rechto-
ver de verschillende symbolen op het
bedieningsbord te plaatsen bekomt
men:
- merkpunt : gesloten kraan
(uitgedoofde brander)
- merkpunt : vol debiet
(brander op maximum)
- merkpunt : vertraagd debiet
(brander op minimum)
Afb. 3.1
Afb. 3.2
ELEKTRISCHE ONTSTEKING
Om de branders aan te steken:
1 –
Om een brander te ontsteken moet u
de bijbehorende bedieningsknop
indrukken en naar de hoogste stand
(grote vlam ) draaien; houd de
bedieningsknop ingedrukt totdat de
brander aan is.
(Als de stroom is uitgevallen kunt u de
brander ontsteken door er een vlam
bij te houden).
2 – Regel de gaskraan op de gewenste
stand.
Als de branders met moeite ontbranden
vanwege de eigenschappen van het gas
dat het plaatselijke gasbedrijf levert, pro-
beer het dan met de knop op de laagste
stand.
Gebruik de hoogste stand om vloeistof
snel aan de kook te brengen en de laag-
ste stand voor het voorzichtig opwarmen
van voedsel en om vloeistof aan de kook
te houden.
Zet de bedieningsknop altijd op een stand
tussen de hoogste en de laagste stand,
en nooit tussen de hoogste en de geslo-
ten stand.
Controleer na het koken altijd of u
de bedieningsknop naar de geslo-
ten stand heeft teruggedraaid.
Wanneer u het komfoor niet
gebruikt is het verstandig om de
kraan op de gastoevoer dicht te
draaien.
8
KEUZE VAN BRANDERS
De positie van de branders staat aange-
duid op het bedieningsbord. Het sym-
bool met verschillende kleur of grafisme
duidt de brander aan die bediend wordt
door de kraan die zich er net onder
bevindt.
De brander dient gekozen te worden in
funktie van de diameter en de inhoud
van de gebruikte kookpan.
Ter inlichting: de branders en kookpan-
nen moeten volgens de hiernavolgende
aanduidingen gebruikt te worden:
Het is belangrijk dat de diameter van de
kookpan aangepast is aan het vermo-
gen van de brander teneinde het hoog
rendement van de branders zo goed
mogelijk te gebruiken en het onnodig
gasverbruik te vermijden. Een kleine
kookpan op een grote brander plaatsen
teneinde het gerecht vlugger aan de
kook te brengen, dient tot niets want de
warmteabsorptie blijft steeds dezelfde
tegenover het volume en de oppervlakte
van de braadpan.
Afb. 3.3
LUCHTSTRAAL
(koelventilator)
LUCHTSTRAAL
(koelventilator)
LUCHTSTRAAL
(koelventilator)
GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE SNELLE BRANDER
Afb. 3.4
BRANDERS DIAMETER KOOKPANNEN
Hulpbrander 12 - 14 cm
Half-snelle 16 - 24 cm
Snelle 24 - 24 cm
Driedubbele kroon
26 - 28 cm
Gebruik geen pannen met een holle
of bolle bodem
9
GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE DRIEVOUDIGE BRANDER (Afb. 3.5a - 3.5b)
Plaats een pan met een platte bodem rechtstreeks op de pannendrager.
Wanneer u een WOK pan gebruikt, moet u de meegeleverde standaard op de brander
plaatsen om een slechte werking van de drievoudige brander te voorkomen (Afb. 3.5a -
3.5b).
Afb. 3.5a
FOUT
Afb. 3.5b
GOED
10
4 - ELEKTRISCHE MULTIFUNKTIE OVEN
(oven links)
Opgelet :
Tijdens de werking van de oven is de
ovendeur warm.
Houdt de jonge kinderen op afstand.
ALGEMENE KENMERKEN
Zoals zijn naam het zegt, gaat het hier
om een oven die specifieke funktionele
kenmerken bezit Het is inderdaad moge-
lijk 7 verschillende funkties te gebruiken
om aan elke kookvereiste te voldoen.
Deze 7 funkties, met thermostatische
controle, worden verwezenlijkt door 4
verwarmingselementen:
Onderweerstand 1400 W
Bovenweerstand 1000 W
Grillweerstand 2000 W
Ringvormige weerstand 2500 W
Ventilatiemotor 25 W
Ovenlamp 15 W
OPMERING:
Voor het eerste gebruik is het raadzaam
om de lege oven 30 minuten op stand
te laten werken en vervolgens nogmaals 30
minuten op de maximumtemperatuur (ther-
mostaatknop op 250°C) in de standen
en
, om alle sporen van vet van de
verwarmingselementen te verwijderen.
Maak de oven en zijn accessoires schoon
met warm water en vloeibaar afwasmiddel.
WAARSCHUWING:
De deur is heet. Gebruik het handvat.
WERKINGSPRINCIPE
Het opwarmen en koken met de MULTI-
FUNKTIE oven gebeurt als volgt:
a. door natuurlijke convectie
De warmte wordt produceerd door de
boven- en onderweerstand.
b. door gedwongen convectie
Een turbine zuigt de lucht in de moffel
van de oven aan, stuwt deze door de
witgloeiende schroefgangen van een
elektrische weerstand en stuwt deze
weer in de moffel. De warme lucht -
alvorens weer aangezogen te worden
om dezelfde cyc/us te hernemen -
omhult de gerechten in de oven waar-
door deze vlug en volledig gaarge-
kookt worden.
Bovendien kan men verschillende
gerechten tegelijkertijd koken.
c. door semi-gedwongen convectie
De door de boven- en onderweerstand
geproduceerde warmte wordt door de
turbine in de oven verdeeld.
d. door straling
De warmte wordt door de infra-roods-
tralen van de grillweerstand uitge-
straald.
e. door straling en ventilatie
De door de infra-roodgrillweerstand
uitgestraalde warmte wordt door de
turbine in de oven verdeeld.
f. ventilatie
Het voedsel wordt zonder verwarming
door de ventilator ontdooid.
11
125
150
175
200
225
100
50
75
250
Afb. 4.1 Afb. 4.2
VERLICHTING
Bij het instellen van de knop in deze positie, licht het ovenlampje (15 W) op.
De oven blijft verlicht als de schakelaar op één van de funkties is ingesteld.
THERMOSTAAT (Afb. 4.1)
De verwarmingselementen van de oven
worden ingeschakeld door de knop op de
gewenste funktie te plaatsen en door de
thermostaatknop op de gewenste tempe-
ratuur in te stellen.
De controle van de werking (ON-OFF)
van de verwarmingselementen wordt uit-
gevoerd door de thermostaat; zijn wer-
king wordt aangegeven door het lampje
op het knoppenbord.
TRADITIONEEL KOKEN-CONVECTIE
Werking van de onder- en bovenweerstand.
De warmte wordt door natuurlijke convectie verspreid en de temperatuur moet geregeld
worden van 50° tot 250 °C met de thermostaatknop. De oven dient voorverwarmd te wor-
den alvorens de gerechten in de oven te plaatsen.
Aangeraden Gebruik:
Voor gerechten die volledig gaargekookt moeten worden.
Vb: gebraad, varkensribben, schuimgebak (meringue).
BAKSTANDENSCHAKELAAR (Afb. 4.2)
Draai de knop met de klok mee om één
van de bakstanden in te stellen.
12
ROOSTEREN MET DE GRILL
Werking van de elektrische weerstand met infra-roodstraling.
Met de ovendeur dicht gebruiken en met de thermostaatknop op een stand tussen 50° en
225°C voor ten hoogste 15 minuten en vervolgens op 175°C.
De grill niet langer dan 30 min. gebruiken.
Opgelet : tijdens de werking van de oven is de ovendeur warm. Houdt de jonge kinde-
ren op afstand.
Voor een correct gebruik verwijzen wij naar het hoofdstuk “Gebruik van de grill”
Aangeraden Gebruik:
Traditioneel roosteren met de grill, braden, bruinen, gratineren, roosteren, enz.
KOKEN MET WARME LUCHT
Werking van de ringvormige weerstand en van de turbine.
De warmte wordt door gedwongen convectie verspreid en de temperatuur dient geregeld
te worden van 50° tot 250 °C d.m.v. de thermostaatknop. De oven moet niet voorver-
warmd worden.
Aangeraden Gebruik:
Voor gerechten die een goedgebakken korstje moeten hebben en binnen zacht of roze
dienen te zijn.
Vb.: lasagne, lamsvlees, rosbif, gehele vissen, enz.
ONTVRIEZEN VAN INGEVRO REN VOEDINGSMIDDELEN
Enkel werking van de ovenventilator.
Te gebruiken met de thermostaatknop op stand
daar elke andere stand geen enkele
uitwerking heeft.
Het ontvriezen gebeurt door de ventilatie, zonder verwarming.
Aangeraden Gebruik:
Om snel de ingevroren gerechten te ontvriezen.
Ongeveer één uur per kilo.
De duur variëert in funktie van de kwaliteit en het soort te ontvriezen voedingsmiddelen.
13
WARMHOUDEN VAN GEKOOKTE GERECHTEN OF ZACHTJES OPWARMEN VAN GERECHTEM
Werking van de bovenweerstand, van de ringvormige weerstand en de turbine.
De warmte wordt verspreid door gedwongen convectie, met meer intensiteit op het
niveau van de bovenweerstand.
De temperatuur dient geregeld te worden van 50° tot 140°C met de thermostaatknop.
Aangeraden Gebruik:
Om vooraf gekookte gerechten warm te houden. Om zachtjes de reeds gekookte gerech-
ten op te warmen.
KOKEN MET GEVENTILEERDE GRILL
Werking van de infra-roodgrillweerstand en de turbine.
De warmte wordt hoofdzakelijk verspreid door straling en de ventilator verdeelt de warm-
te over de ganse oven.
De temperatuur moet d.m.v. de thermostaatknop worden geregeld
op een stand tussen 50° en 175° (voor maximaal 30 minuten).
De oven moet voorverwarmd worden gedurende 5 minuten.
Attentie: Voor gebruik moet de deut-van de oven gesloten zijn.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
Voor een correct gebruik verwijzen wij naar het hoofdstuk “ROOSTEREN EN GRATINEREN” .
Aangeraden Gebruik:
Voor het roosteren van gerechten waarvan de buitenkant gebruind moet worden om het
vleessap binnenin te behouden. Vb: kalfsbiefstuk, entre-côte, hamburger, enz.
KOKEN MET GEDWONGEN CONVECTIE
Werking van de onder- en bovenweerstand en van de turbine.
De boven-en onderwarmte wordt in de oven verdeeld door semi gedwongen convectie.
De temperatuur dient geregeld te worden van 50° tot 250 ° C met de thermostaatknop.
Aangeraden Gebruik:
Voor grote hoeveelheden en grotere volumes die gelijkmatig moeten gebakken of gebra-
den worden.
Vb.: roulades, kalkoen, lamsbout, taart, enz.
14
KOOKWENKEN
STERILISEREN
Het steriliseren van levensmiddelen in
bokalen gebeurt als volgt (volle bokalen,
hermetisch gesloten):
a. de schakelaar op stand plaatsen;
b. de thermostaatknop op stand 185 °C
plaatsen en de oven voorverwarmen;
c. de druipplaat met warm water vullen;
d. de bokalen op de druipplaat zetten en
erop letten dat ze elkaar niet raken;
de deksels bevochtigen met water; de
ovendeur sluiten en de thermostaat-
knop op stand 135 °C plaatsen.
Wanneer het steriliseren begint, t.w.
wanneer er luchtbellen in de bokalen
gevormd wor den, de oven uitschakelen
en laten afkoelen.
VERBETEREN
De schakelaar op stand plaatsen en
de thermostaatknop op stand 150 °C.
Brood wordt weer knappend vers als
men het ongeveer 10 minuten in de oven
plaatst nadat het lichtjes bevochtigd
werd.
BRADEN
Om op de klassieke manier te braden
(gaar gebakken) volstaat het volgende
punten in acht te nemen:
– de oventemperatuurinstellen tussen
180° en 200 ° C .
– de hoeveelheid en de kwaliteit van het
vlees.
SIMULTAAN KOKEN
De standen
en
de MULTIFUNK-
TIE oven laten toe verschillende hete-
rogene bereidingen simultaan te koken.
Aldus kan men tezelfdertijd verschillen-
de gerechten koken zoals vb. vis, taart
en vlees zonder dat de aroma’s en sma-
ken zich vermengen.
Dit is mogelijk omdat de dampen en vet-
ten geoxydeerd worden door de elektri-
sche weerstand en zich dus niet kunnen
afzetten op de gerechten.
De enige te nemen voorzorgen zijn:
– de kooktemperaturen moeten zo dicht
mogelijk bij elkaar liggen met een ver-
schil van maximum 20° tot 25 °C tus-
sen de extreem vereiste temperaturen
voor de verschillende gerechten;
– de gerechten zullen op verschillende
tijdstippen in de oven geplaast wor-
den, rekening houdend met de ver-
schillende kookduur.
Het resultaat van deze kookwijze is een
evidente energie en tijdbesparing.
ROOSTEREN EN GRATINEREN
Met de schakelaar op stand kan het
roosteren zonder braadspit gbeuren,
daar delucht volledig rond de gerechten
verspreid wordt. De thermostaatknop op
stand 175°C plaatsen en na voorverwar-
ming van de oven de gerechten op het
rooster plaatsen, de ovendeur sluiten en
de oven laten verder verwarmen tot het
roosteren voleindigd is.
Voor het eind van de kooktijd enkele
boterkrulletjes toevoegen om het mooie
gravneffekt te bekomen.
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de
ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
15
KOKEN MET DE GRILL
De oven moet voorverwarmd worden
gedurende 5 minuten.
Voor gebruik moet de deur van de oven
gesloten zijn.
Het gerecht op het ovenroosterplaatsen
dat zo hoog mogelijk in de oven wordt
geschoven.
Breng de ovenschaal onder de grill aan,
om het vet en de sappen op te vangen.
Attentie: Voor gebruik moet de deur
van de oven gesloten zijn.
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de
ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
KOKEN MET DE OVEN
De oven voorverwarmen op de gewens-
te temperatuur.
Wanneer de oven de gewenste tempe-
ratuur bereikt heeft, het gerecht in de
oven plaatsen en de kooktijd nakijken.
De oven 5 min. voor het eind van de
kooktijd uitschakelen om de in de oven
opgestapelde warmte te benutten.
Ter informatie geven we in volgende
tabel enkele gerechten met hun berei-
dingstemperauren in °C.
Tijd en temperatuur schommelen afhan-
kelijk van de hoeveelheid en de grootte
van de stukken.
GERECHTEN TEMPERATUUR
Savoiegebakjes 150°
Chocoladecake 150°
Rijst in de oven 150°
Konijnepastei 175°
Kaassoufflé 175°
Rundsvlees met uitjes 175°
Macaronikrans 175°
Vier-vierde gebak 175°
Karamelvla 175°
Gevulde tomaten 200°
Pizza 200°
Zeebrasem met uitjes 200°
Forel met amandelen 200°
Wijting in de oven 200°
Eend 200°
Aardappelen in de oven 200°
Appeltaart 200°
Soezendeeg 200°
Geroosterde paprika’s 200°
Kalfskotelet 200°
Varkenskotelet 200°
Lamskotelet 225°
Kalfsgebraad 225°
Kippegebraad 225°
Appelen in de oven 225°
Eieren in vuurvaste schoteltjes 225°
Omelet 225°
Rundsgebraad 225°
Lamsbout 225°
Lamsschouder 225°
Gegratineerde macaroni 225°
16
125
150
175
200
225
100
250
50
75
Afb. 5.1 Afb. 5.2
5 -
ELEKTRISCHE OVEN MET NATUURLIKE CONVECTIE (oven rechts)
Opgelet :
Tijdens de werking van de oven is de
ovendeur warm.
Houdt de jonge kinderen op afstand.
ALGEMENE KENMERKEN
Het fomuis wordt in propere staat gele-
verd. Nochtans is het aangeraden, voor
het eerste gebruik, de oven te laten war-
men op maximum temperatuur (250 °C)
om de eventuele vetsporen op de weers-
tanden te verwijderen.
De elektrische oven is uitgerust met 3
weerstanden:
Bovenweerstand
700 W
Onderweerstand
800 W
Grillweerstand
1450 W
WERKINGSPRINCIPE
Het opwarmen en koken met de
NATUURLIKE CONVECTIE oven
gebeurt als volgt:
a. door natuurlijke convectie
De warmte wordt produceerd door de
boven- en onderweerstand.
b. door straling
De warmte wordt door de infra-roods-
tralen van de grillweerstand uitge-
straald (Voor gebruik moet de deur
van de oven gesloten zijn).
WAARSCHUWING:
De deur is heet. Gebruik het handvat.
OPMERING:
Alvorens de oven voor de eerste keer te
gebruiken, de oven leeg aanzetten. Stel
de hoogste stand in en zet de tempera-
tuurknop op 250°C.
Laat de oven gedurende een uur in func-
tie anstaan en daarna nog 15 minu-
ten in functie .
Hierdoor worden eventuele vetresten
van de verwarmingselomenten verwij-
derd.
17
OVEN LIGHT
Bij het instellen van de knop in deze
positie, licht het ovenlampje (15 W) op.
De oven blijft verlicht als de schakelaar
op één van de funkties is ingesteld.
TRADITIONEEL
KOKEN-CONVECTIE
Werking van de onder- en bovenweer-
stand.
De warmte wordt door natuurlijke con-
vectie verspreid en de temperatuur moet
geregeld worden van 50° tot 250 °C met
de thermostaatknop. De oven dient
voorverwarmd te worden alvorens de
gerechten in de oven te plaatsen.
In de stand treedt de draaispitmotor
in werking.
Aangeraden Gebruik:
Voor gerechten die volledig gaargekookt
moeten worden.
Vb: gebraad, varkensribben, schuimge-
bak (meringue).
ROOSTEREN MET DE
GRILL
Werking van de elektrische weerstand
met infra-roodstraling.
Met de ovendeur dicht gebruiken en met
de thermostaatknop op een stand tus-
sen 50° en 225°C voor ten hoogste 15
minuten en vervolgens op 175°C.
In de stand treedt de draaispitmotor
in werking.
Voor een correct gebruik verwijzen wij
naar het hoofdstuk “ROOSTEREN EN
GRATINEREN” .
Aangeraden Gebruik:
Traditioneel roosteren met de grill, bra-
den, bruinen, gratineren, roosteren, enz.
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Opgelet : tijdens de werking van de
oven is de ovendeur warm. Houdt de
jonge kinderen op afstand.
BAKSTANDENSCHAKELAAR (Afb. 5.1)
Draai de knop met de klok mee om één
van de bakstanden in te stellen.
KOKEN MET DE GRILL
De oven moet voorverwarmd worden
gedurende 5 minuten.
Voor gebruik moet de deur van de oven
gesloten zijn.
Het gerecht op het ovenroosterplaatsen
dat zo hoog mogelijk in de oven wordt
geschoven.
Breng de ovenschaal onder de grill aan,
om het vet en de sappen op te vangen.
Attentie: Voor gebruik moet de deur
van de oven gesloten zijn.
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de
ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
THERMOSTAAT (Afb. 5.2)
De verwarmingselementen van de oven
worden ingeschakeld door de knop op
de gewenste functie te plaatsen en door
de thermostaatknop op de gewenste
temperatuur in te stellen (van 50° tot 250
°C ).
De controle van de werking (ON-OFF)
van de verwarmingselementen wordt uit-
gevoerd door de thermostaat; zijn wer-
king wordt aangegeven door het lampje
op het knoppenbord.
18
KOKEN MET DE OVEN
De oven voorverwarmen op de gewens-
te temperatuur.
Wanneer de oven de gewenste tempe-
ratuur bereikt heeft, het gerecht in de
oven plaatsen en de kooktijd nakijken.
De oven 5 min. voor het eind van de
kooktijd uitschakelen om de in de oven
opgestapelde warmte te benutten.
Ter informatie geven we in volgende
tabel enkele gerechten met hun berei-
dingstemperauren in °C.
Tijd en temperatuur schommelen afhan-
kelijk van de hoeveelheid en de grootte
van de stukken.
GERECHTEN TEMPERATUUR
Savoiegebakjes 150°
Chocoladecake 150°
Rijst in de oven 150°
Konijnepastei 175°
Kaassoufflé 175°
Rundsvlees met uitjes 175°
Macaronikrans 175°
Vier-vierde gebak 175°
Karamelvla 175°
Gevulde tomaten 200°
Pizza 200°
Zeebrasem met uitjes 200°
Forel met amandelen 200°
Wijting in de oven 200°
Eend 200°
Aardappelen in de oven 200°
Appeltaart 200°
Soezendeeg 200°
Geroosterde paprika’s 200°
Kalfskotelet 200°
Varkenskotelet 200°
Lamskotelet 225°
Kalfsgebraad 225°
Kippegebraad 225°
Appelen in de oven 225°
Eieren in vuurvaste schoteltjes 225°
Omelet 225°
Rundsgebraad 225°
Lamsbout 225°
Lamsschouder 225°
Gegratineerde macaroni 225°
19
Afb. 5.3
BRAADSPIT (Afb. 5.3)
De fornuizen uitgerust met een braad-
spit.
Dit dient om de gerechten aan het spit le
braden door middel van het gebruik van
de grillbrander.
Dit onderdeel bestaat uit:
– 1 elektrische motor, in de achterwand
van de oven geplaatst.
– 1 spit uit roestvrij handvat en twee
regelbare vorken.
– 1 steun voor het spit dat men op de
midden richel van de oven plaatst.
GEBRUIK VAN HET BRAADSPIT
(Afb. 5.3)
– De braadslee op de onderste richel van
de oven plaatsen en de steun op de
middenrichel.
– Het spit in het braadstuk rijgen en het
met de vorken vastleggen.
– Het spit in het gat van de motor plaat-
sen en op de steun leggen. Het hand-
vat naar links draaien en het wegne-
men.
De draairichting van de hendel is van
links naar rechts, of omgekeerd.
Attentie: Voor gebruik moet de deur
van de oven gesloten zijn.
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de
ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
20
6 - ELEKTRONISCHE DIGITALE PROGRAMMERING
De elektronische programmering is een
mechanisme met de volgende functies:
24-uurs klok met lichtgevend display
Kookwekker (in te stellen tot aan 23
uur en 59 minuten)
Programma voor automatisch bakken
in de oven.
Programma voor half-automatisch
bakken in de oven.
Beschrijving van de drukknoppen:
Kookwekker
Baktijd
Einde baktijd
Handmatige bediening en
ongedaan maken van de
ingeschakelde programma’s.
Vooruit zetten van de cijfers van
alle functies
Achteruit zetten van de cijfers van
alle functies en instellen van het
geluidssignaal.
Beschrijving van de oplichtende
tekens:
AUTO - knipperend - Programmering
op automatische bediening maar nog
niet geprogrammeerd (men kan de oven
niet aan zetten).
AUTO - Brandt, maar knippert niet -
Programmering op automatische of hal-
fautomatische bediening met inge-
schakeld programma.
Programmering op handmatige
bediening of automatisch bakken in
werking.
Kookwekker in werking
en AUTO - knipperend en met
geluidssignaal - Verkeerde pro-
grammering (de baktijdinstelling is
langer dan de instelling van einde
baktijd).
Opmerking: Het programmeren (met
één hand) gebeurt door het indrukken
van de knop die overeenkomt met de
gewenste functie.
Nadat men deze weer heeft losgelaten
dient men binnen 5 seconden de tijd in te
stellen met de toetsen of edere
keer dat de stroom uitvalt wordt de pro-
grammering op nul gezet.
A
U
T
O
Afb. 6.1
Afb. 6.2
21
Afb. 6.3
A
U
T
O
Afb. 6.4
DIGITAALKLOK (afb. 6.2)
De programmeer-eenheid is voorzien van
een elektronische klok met lichtgevende cij-
fers die de uren en de minuten aangeven.
Bij de eerste aansluiting van de oven op het
elektriciteitsnet of na een stroomstoring zijn
er drie knipperende nullen zichtbaar op het
display van de programmeer-eenheid.
Om de tijd in te stellen dient U het knopje
en vervolgens het knopje of
ingedrukt houden totdat de klok op de juiste
tijd staat (afb. 6.2).
Er bestaat ook een ander systeem: druk de
knopje egelijk in en druk tegelijker-
tijd op de knopjes of .
Opmerking: Bij het instellen van de tijd
worden eventuele in werking zijnde of inge-
stelde programma’s op nul gezet.
HANDMATIGE BEDIENING VAN DE
OVEN ZONDER PROGRAMMERING
(afb. 6.3)
Om de oven handmatig te bedienen, zon-
der gebruik van de programmering, moet
het knipperende opschrift AUTO worden
uitgezet door op de knop te drukken
(het opschrift AUTO zal uitgaan, terwijl het
symbool gaat branden).
Let op: Als het opschrift AUTO niet knip-
pert (hetgeen betekent dat er al een bak-
programma is ingesteld) zorgt het
indrukken van de knop voor het wissen
van het programma en voor het omschake-
len naar de handmatige bediening.
Indien de oven aanstaat dient men
hem handmatig uit te zetten.
ELEKTRONISCHE KOOKWEKKER (afb. 6.4)
De kookwekkerfunctie bestaat slechts uit
een geluidssignaal dat ingesteld kan
worden voor een tijdsbestek van maxi-
maal 23 uur en 59 minuten.
Om de tijd in te stellen moet U op het
knopje drukken en vervolgens op
het knopje of totdat het display
de gewenste tijd aangeeft (afb. 6.4).
Als de kookwekker is ingesteld verschijnt
de tijd van de klok weer op het display
en gaat het symbool branden.
Het terugtellen begint onmiddellijk.
Dit is op elk gewenst moment te zien op
het display wanneer U het knopje
indrukt.
Als de ingestelde tijd verstreken is gaat
het symbool uit en hoort U een repe-
terend geluidssignaal dat uitgezet kan
worden door op een willekeurige knop te
drukken.
INSTELLING VAN DE TOON VAN HET
GELUIDSSIGNAAL
Door op de knop te drukken hoort U
na elkaar drie verschillende klanken.
Het als laatste gehoorde geluidssignaal
blijft ingesteld.
22
A
U
T
O
A
U
T
O
Afb. 6.6Afb. 6.5
3. Stel de temperatuur en de bakfunctie
in met behulp van de schakelaar en de
thermostaat van de oven (zie de betref-
fende hoofdstukken).
De oven is nu geprogrammeerd en alle
zal automatisch functioneren: de oven
zal op het juiste moment worden inge-
schakeld en vervolgens, na het ver-
strijken van de baktijd op het gepro-
grammeerde tijdstip weer uit te gaan.
Tijdens het bakken blijft het symbool ,
branden en door op de knop te
drukken kan men op het display aflezen
hoe lang het nog duurt tot het einde van
de baktijd.
Het bakprogramma kan op ieder gewen-
st ogenblik worden uitgeschakeld door
op de knop te drukken.
Na het verstrijken van de ingestelde
baktijd wordt de oven automatisch uitge-
schakeld. Het symbool gaat uit, het
opschrift AUTO knippert en men hoort
een geluidssignaal dat kan worden afge-
zet door op een willekeurige knop te
drukken. Zet de schakelaar en de ther-
mostaat van de oven op de nulstand, en
zet vervolgens de programmeer-eenheid
op de “handmatige” bediening door op
de knop te drukken.
Let op: Als de stroom uitvalt springt de
klok op nul en worden alle ingestelde
programma’s gewist. De stroomuitval
wordt gesignaleerd door het de knippe-
rende cijfers op het display.
AUTOMATISCH BAKKEN (afb. 6.5 - 6.6)
Voor het automatisch bakken in de oven
moet U:
1. De baktijd instellen
2. Einde baktijd instellen
3. Temperatuur en functie van de oven
instellen.
Hiervoor gaat U als volgt te werk:
1. Stel de baktijd in door op de knop
te drukken en vervolgens op de knop
(vooruit) of (achteruit, als men over
de gewenste tijd heen is gegaan).
Het opschrift AUTO en het symbool
gaan branden.
2. Druk op de knop ; de baktijd, reeds
opgeteld bij het tijdstip van de klok ver-
schijnt op het display.
Stel het tijdstip van einde baktijd in door
op de knop ; te drukken; indien men
over het gewenste tijdstip heen gaat kan
men achteruit gaan door op de knop ,
te drukken.
Na deze instelling zal het symbool ,
doven. Indien na deze instelling het opsch-
rift AUTO op het display knippert en men
een geluidssignaal hoort, betekent dat dat
er een fout is gemaakt bij het programme-
ren, dat wil zeggen, dat de baktijd over de
tijd van de klok heen is ingesteld. in dit
geval dient men het tijdstip einde baktijd of
de baktijd te wijzigen op de hierboven aan-
gegeven wijze.
23
A
U
T
O
A
U
T
O
Afb. 6.7
Afb. 6.8
HALFAUTOMATISCH BAKKEN
Met deze instelling gaat de oven auto-
matisch uit na de gewenste baktijd. Er
zijn twee manieren om half-automatisch
te bakken:
1e MANIER: Programmering van de baktijd
(afb. 6.7)
Stel de baktijd in door op de knop
te drukken en vervolgens op de knop
(vooruit) of de knop (achte-
ruit, wanneer men over de gewenste
tijd heen is gegaan).
Het opschrift AUTO en het symbool
gaan branden.
2e MANIER: Programmering van einde bak-
tijd (afb. 6.8)
Stel het tijdstip van einde baktijd in
door op de knop te drukken en
vervolgens op de knop (vooruit)
of de knop (achteruit, wanneer
men over de gewenste tijd heen is
gegaan).
Het opschrift AUTO en het symbool
gaan branden.
Wanneer men één van deze program-
meringen heeft uitgevoerd dient men de
temperatuur en de bakfunctie van de
oven in te stellen met behulp van de
schakelaar en de thermostaat (zie de
betreffende hoofdstukken).
De oven zal onmiddellijk worden inge-
schakeld en na het verstrijken van de
ingestelde tijd of bij het bereiken van het
als einde baktijd ingestelde tijdstip zal hij
automatisch weer worden uitge-
schakeld.
Tijdens het bakken blijft het symbool
branden en door op de knop e
drukken kan men van het display afle-
zen hoe lang het nog duurt voordat de
baktijd afgelopen is.
Het bakprogramma kan op ieder gewen-
st moment ongedaan worden gemaakt
door op de knop te drukken.
Als de baktijd verstreken is wordt de
oven uitgeschakeld en dooft het symbool
, het opschrift AUTO knippert en men
hoort een geluidssignaal dat uitgezet kan
worden door op een willekeurige knop te
drukken.
Zet de schakelaar en de thermostaat op
de nulstand en zet de programmering op
de handmatige bediening door op de
knop te drukken.
24
EMAIL
De geëmailleerde delen mogen enkel
schoongemaakt worden met een spons
en zeep of andere niet schurende midde-
len. Bij voorkeur met een zeemvel droog-
wrijven.
Alkalische of zure vlekken (citroensap,
azijn, enz...) moeten onmiddellijk verwij-
derd worden.
Ook het gebruik van chloor- of zuurhou-
dende producten dient vermeden te wor-
den.
7 - ONDERHOUD
ROESTVRIJSTALEN DELEN
mod. PRDF 1060 IX
Schoonmaken met een speciaal - in de
handel verkrijgbaar - middel.
Afdrogen met een zachte doek, liefst
met een zeem.
Opmerking: Bij een ononderbroken
gebruik kan de voortdurend hoge
temperatuur verkleuringen om de
branders veroorzaken.
ONDERDELEN VAN ROESTVRIJ
STAAL, ALUMINIUM EN OPPERV-
LAKKEN MET EEN PRINT
Reinig deze onderdelen en oppervlakken
met een hiervoor geschikt reinigingsmid-
del. Droog ze daarna zeer zorgvuldig af.
BELANGRIJK: deze onderdelen dienen
altijd zeer zorgvuldig gereinigd te worden
om beschadigingen te voorkomen. U wordt
geadviseerd een zachte doek en een neu-
traal reinigingsmiddel te gebruiken
.
LET OP: Gebruik nooit schurende of
bijtende reinigingsmiddelen aange-
zien deze het beschermende opper-
vlak onherstelbaar beschadigen.
ALGEMENE RAADGEVINGEN
Wanneer het toestel niet gebruikt
wordt is het raadzaam de gastoevoer-
kraan te sluiten.
De staat van de aansluitingsbuis van
de fles of de gasleiding regelmatig
controleren. Deze moet in perfekte
staat zijn en moet onmiddellijk vervan-
gen worden in geval er anomaliën
vastgesteld worden.
– Het smeren van de kranen mag enkel
uitgevoerd worden door een vakman.
Wanneer een kraan stram wordt, deze
niet forceren.
Sluit het komfoor af van het elektri-
citeitsnet en wacht totdat het is
afgekoeld voordat u begint met het
schoonmaken.
Let op
Het apparaat kan zeer heet worden,
vooral rondom de kookzones.
Daarom is het belangrijk dat
kinderen niet alleen in de keuken
worden gelaten wanneer het
apparaat in werking is.
Geen machine met stoomstralen
gebruiken want het vocht zou in
het apparaat kunnen binnendrin-
gen en het gebruik ervan gevaarlijk
maken.
25
BRANDERS EN ROOSTERS
Deze kunnen van het komfoor afgeno-
men worden en in een sopje gewassen
worden
Na het schoonmaken moet u de bran-
ders goed afdrogen en zorgvuldig op
hun plaats terugzetten.
Het is zeer belangrijk dat u de vlamver-
deler en de kap van de branders goed
op hun plaats teruggezet. De brander
kan niet goed werken als deze onderde-
len verkeerd geplaatst zijn.
Opmerking: De elektrische ontsteking
kan defect raken als deze wordt
gebruikt wanneer de branders zijn
verwijderd.
DE BRANDERS CORRECT PLAATSEN
Het is zeer belangrijk dat u de vlamver-
deler F en de kap C van de branders
goed op hun plaats teruggezet (Afb. 7.1-
7.2. De brander kan niet goed werken
als deze onderdelen verkeerd geplaatst
zijn.
Bij toestellen met elektrische ontsteking
moet er worden gecontroleerd of de
elektrode “S” (Afb. 7.1) schoon is, zodat
deze goed kan vonken.
Afb. 7.1
S
F
C
GASKRANEN
Wend u tot de Servicedienst als de gas-
kranen niet goed werken (0900-
2352673).
Afb. 7.2
26
Afb. 7.5
BRANDER MET DRIEDUBBELE KRANS
De brander moet geplaatst worden zoals in afb. 7.3 is aangegeven.
De ribben van de brander moeten in de uitsparingen steken zoals is aangeduid met
de pijlen.
Zet de kap A en de ring B op hun plaats (afb. 7.4 - 7.5).
Als de brander goed geplaatst is kan hij niet draaien (afb. 7.4).
Afb. 7.3
Afb. 7.4
A
B
27
Afb. 7.7
Afb. 7.6
OVENDEUR
De binnenruit kan gemakkelijk uitgeno-
men worden bij onderhoud. Hiervoor de
4 hechtingsschroeven losdraaien (Afb.
7.6).
Zet geen ontvlambare materialen
in de accessoirevak, want die
zouden vlam kunnen vatten tijdens
de werking van het apparaat.
SCHOTELWARMHOUDRUIMTE
De schotelwarmhoudruimte is toeganke-
lijk door het opklapbare paneel te ope-
nen (Afb. 7.7).
28
Afb. 7.9
OVEN
De oven moet na elk gebruik worden
gereinigd met de gepaste produkten.
De oven 30 minuten op volle kracht
laten werken kan het verwijderen van
vetvlekken vereenvoudigen.
Niet het minste ingrijpen is hier vereist.
Als het vet weerbarstig is, kan men de
reinigingsduur verlengen door de lege
oven op maximum temperatuur te laten
branden.
Nooit detergent gebruiken die bijtende
stoffen bevat om beschadiging van de
zelfreinigende bekleding te vermijden.
MONTEREN EN DEMONTEREN VAN
DE ZIJPLATEN
Bevestig de uitneembare zijplaten aan
de gaten van de zijwanden in de oven
(Afb. 7.8)
Schuif de vetvanger en het rooster in
het midden in de richels van de uit-
neembare zijplaten (Afb. 7.9).
Het demonteren geschiedt in omge-
keerde volgorde.
Afb. 7.8
VERVANGING VAN DE OVENLAMP
Haal de stekker van het aansluitsnoer
uit het stopcontact.
Draai het lampje los en vervang het door
een lampje dat bestand is tegen hoge
temperaturen (300° C), spanning 230 V
(50 Hz), 15 W, E14.
29
Afb. 7.10d
Afb. 7.10c
Afb. 7.10b
Afb. 7.10a
Afb. 7.10
De ovendeur kan eenvoudig worden
gedemonteerd op de volgende wijze:
– De ovendeur volledig openen (Afb.
7.10A).
De vastzetring inhaken in de pen van
de linker- en rechterschamier (Afb.
7.10B).
– Neem de deur vast zoals getoond in
Afb. 7.10.
– De deur een klein beetje openen,
loshaken en de onderste pen van de
scharnieren uit hun behuizing halen
(Afb. 7.10C).
Ook de bovenste pen van de
scharnieren uit haar behuizing halen
(Afb. 7.10D).
– Leg de deur op een zacht oppervlak.
– Ga in omgekeerde volgorde te werk
om de deur opnieuw te monteren.
DEMONTAGE VAN DE OVENDEUR
30
IMPORTANT
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd elektricien, in
overeenstemming met de lokaal geldende voorschriften en de aanwijzingen van de
fabrikant. Als hieraan niet wordt voldaan, vervalt de garantie.
– Indien het apparaat wordt aangesloten op het elektriciteitsnet via een stopcontact in de
muur achter het apparaat, mag het stopcontact zich hoogstens 18 cm boven de vloer
bevinden.
– Sommige apparaten worden geleverd met de stalen en aluminium delen ervan bedekt
door beschermfolie.
U moet de beschermfolie verwijderen voordat u het fornuis in gebruik neemt.
Aanwijzingen voor de
installateur
31
750 mm
500 mm
450 mm
50 mm
air flow
Afb. 8.1
8 -
INSTALLATION
Dit toestel behoort tot beschermingsklasse 2/1 tegen de oververhitting van aan-
grenzende oppervakken.
Tussen het toestel en de muur of kast ernaast moet minstens 50 mm afstand bewaard
worden (Afb. 8.1).
De meubelwanden moeten bestand zijn tegen een temperatuur van 75 °C boven de
omgevingstemperatuur.
Het fornuis mag geïnstalleerd worden in een keuken, in een eetkeuken of in een eenka-
merwoning met kookhoek, maar niet in een vertrek met een badkuip of douche.
De afstand tussen het fornuis en een wand (muur kast) aan de zijkant die hoger is dan
het fornuis, moet minstens 500 mm bedragen
Het fornuis moet overeenkomstig Afb. 8.1 geïnstalleerd worden.
32
INSTALLATIE VAN REGELBARE
VOETJES
Het gasfornuis wordt geleverd met 4
regelbare voetjes voor de nivellering,
waarbij deze VAST- of LOSGEDRAAID
kunnen worden middels een sleutel (Afb.
8.2).
Belangrijk: De aanwijzingen geïllus-
treerd op de figuren 8.2a en 8.2b strikt
navolgen.
Afb. 8.2
Afb. 8.2a
Afb. 8.2b
33
A
B
ACHTERSCHERM
Assembleer het achterscherm “C” (afb. 8.3) alvorens het fornuis te installeren.
Het achterscherm “C” vindt u in de verpakking achter het fornuis.
– verwijder de beschermfolie en plakband voordat u het achterscherm assembleert.
– Verwijder de twee afstandsringen “A” en de schroef “B” van de achterkant van de
kookplaat.
– Assembleer het achterscherm zoals aangegeven in afbeelding 8.3 en bevestig het
door de schroef “B” en de afstandsringen “A” vast te draaien.
Afb. 8.3
c
34
WAARSCHUWING
Pas op: til het fornuis bij het rechtop zet-
ten niet op aan de deurhendel (afb. 8.5).
WAARSCHUWING
SLEEP het fornuis NIET
over de vloer
wanneer u het naar de plaats van instal-
latie vervoert (afb. 8.6).
Til het fornuis zo ver op dat zijn voeten
de vloer niet raken (afb. 8.4).
Afb. 8.6
Afb. 8.5
WAARSCHUWING
Het rechtop zetten van het fornuis moet
altijd door twee personen worden gedaan,
om te voorkomen dat de verstelbare voe-
ten schade oplopen tijdens deze manœu-
vre (afb. 8.4).
Afb. 8.4
BEWEGINGSSYSTEEM VAN HET
FORNUIS
35
This appliance is not connected to a
device to evacuate the combustion
products. This must be installed and
connected in conformity with the
installation rules in force. Pay special
care to room ventilation as well.
AFVOER VAN DE
VERBRANINGSGASSEN
De afvoer van de verbrandingsgassen
van het gaskookvuur moet gebeuren via
een afzuigkap met externe uitgang, of
een afzuigkap met recirculatie.
Indien dit niet mogelijk is, kan men de
verbrandingsgassen afzuigen met een
elektrische ventilator.
Die moet dan wel een aangepast vermo-
gen hebben zodat de lucht in de kamer
zeker indien er voldoende openingen
voor luchttoevoer aanwezig zijn. (zie
hoofdstuk Installatieruimte).
INSTALLATIERUIMTE
De kamer waar het gastoestel wordt
geplaatst, moet voldoende verlucht wor-
den. Dit met het oog op het afvoeren van
de verbrandingsgassen.
De verluchting moet gebeuren door mid-
del van openingen in de buitenmuur. In
totaal moet men een min. oppervlakte
bekomen van 200 cm
2
verluchting.
Bij voorkeur gebruikt men openingen die
zich dicht bij het vloeroppervlak berin-
den, en tegenover de afvoer van de ver-
brandingsgassen zijn gelegen. De ope-
ningen moeten zodanig gemaakt zijn dat
ze niet kunnen verstoppen, niet aan de
binnenkant, noch aan de buitenkant.
Indien het niet mogelijk is van deze ope-
ningen te voorzien, kan men verluchting
vanuit een andere kamer aanbrengen,
indien dit geen slaapkamer noch andere
gevaarlijke kamer is. In laatste instantie
kan de keukendeur op een kier gezet
worden om te verluchten.
H min 650 mm
Afb. 8.7
Dampkap voor
afzuiging
verbran-
dingsgassen
Opening voor
luchttoevoer
Afb. 8.8
Opening voor
luchttoevoer
Elektrische ventilator
voor afzuiging
40
G30/G31 G 25
BRANDERS
30/30 mbar 25 mbar
Hulpbrander (A)
1,00 0,30 27 50 72 (F1)
Halfsnelle (SR)
1,75 0,45 32 65 94 (Y)
Snelle brander (R)
3,00 0,75 42 85 121 (F2)
Driedubbele kroon (TC)
3,50 1,50 65 95 138 (F3)
Benodigde luchttoevoer voor de verbranding van gas (2 m
3
/h x kW)
BRANDERS
Benodigde luchttoevoer [
m
3
/hr
]
Hulpbrander (A) 2,00
Halfsnelle (SR)
3,50
Snelle brander (R)
6,00
Driedubbele kroon
(TC) 7,00
GASKRANEN
Alleen gespecialiseerde vakmensen mogen de periodieke smering van de gaskranen uit-
voeren.
BELANGRIJK
Voor alle operaties m.b.t. de installatie, het onderhoud en de omschakeling van
het toestel, moet men de originele stukken van de constructeur gebruiken.
De constructeur kan niet aansprakelijk gesteld worden indien deze verplichting
niet in acht wordt genomen.
TABEL VAN DE INSPUITERS -
Cat: II 2L 3B/P
NL
NOMINAAL
DEBIET
[kW]
VERMINDER
DEBIET
[kW]
Ø spuitstuk
[1/100 mm]
By-pass
[1/100 mm]
Ø spuitstuk
[1/100 mm]
By-pass
[1/100 mm]
Afstellingen
41
10 - ELEKTRISCH GEDEELTE
BELANGRIJK: De aansluiting op het
elektriciteitsnet moet uitgevoerd wor-
den door een bevoegd vakman en vol-
doen aan de geldende voorschriften.
Een foute installatie kan schade aan
personen, dieren en zaken ten gevol-
ge hebben waarvoor de fabrikant zich
niet aansprakelijk stelt.
Trek altijd de stekker uit alvo-
rens werken uit te voeren aan
het elektrische gedeelte van het
toestel.
De aarding van het toestel is ver-
plicht. De fabrikant wijst alle verant-
woor-delijkheid af wanneer schade
veroorzaakt wordt door het niet in
acht nemen van deze voorwaarde.
WAARSCHUWING!
Het is verplicht het apparaat te
aarden.
AANSLUITING OP HET
ELEKTRICITEITSNET
De aansluiting op het elektriciteitsnet
moet uitgevoerd worden door een
vakman en voldoen aan de geldende
veiligheidsvoorschriften;
het apparaat moet aangesloten
worden op het elektriciteitsnet, nadat
men eerst heeft vastgesteld dat de
netspanning overeenstemt met de
voedingsspanning die op het
typeplaatje is vermeld en dat de
elektrische voorziening de
aansluitwaarde van het toestel kan
dragen;
het is mogelijk om het apparaat direct
op het elektriciteitsnet aan te sluiten
door middel van een lijnschakelaar
met een minimumafstand van 3 mm
tussen de contacten;
de voedingskabel mag niet in aanra-
king komen met hete oppervlakken en
moet zo geplaatst worden dat de tem-
peratuur nergens boven de 75°C
komt;
het toestel moet zo worden geïnstal-
leerd dat het stopcontact of de lijn-
schakelaar altijd bereikbaar zijn.
N.B. Gebruik geen adapters, verloop-
stekkers en meervoudige stekkerdo-
zen omdat deze oververhitting en ver-
brandingen kunnen veroorzaken.
Als de elektrische voorziening in uw
woning aangepast moet worden om het
toestel te installeren of als de stekker niet
in het stopcontact past, laat de nodige
werkzaamheden dan verrichten door een
bevoegd vakman.
Deze moet bovendien controleren of de
doorsnede van de bekabeling van het
stopcontact groot genoeg is voor het ver-
mogen dat het toestel opneemt.
42
1
5
4
3
2
L
1
PE
400 V 2N~
L
2
N
23451
PE
L1
L2
N
23451
N(L
2
)
PE
L1
1
5
4
3
2
L
1
N
(L
2
)
PE
230 V~
1
5
4
3
2
L
1
N
2
PE
400 V 2N~
L
2
N
1
23451
PE
L1
L2
N2N1
DOORMETER VAN DE
VOEDINGSDRAAD - TYPE HO5RR-F
230 V 3 x 2,5 mm
2
(*)
400 V 2N 5 x 1,5 mm
2
(*)
400 V 2N 4 x 1,5 mm
2
(*)
(*) –
Rechtstreekse aansluiting op een
elektrische muurdoos
Afb. 10.2a Afb. 10.2b Afb. 10.2c
A
D
B
Afb. 10.1
AANSLUITEN VAN HET
AANSLUITSNOER
Het aansluitsnoer wordt als volgt op het
fornuis aangesloten:
Schroef de bevestigingsschroeven van
het beveiligingspaneel “A” aan de ach-
terkant van het fornuis los
– Verbind het goed geïsoleerde aansluit-
snoer met klem “D”.
Plaats de stroombruggen U op de con-
tacten B (afb.
10.1
) in overeenstemming
met het schema in afb.
10.2a, 10.2b,
10.2c.
Verbind de aansluitingen (type H05
RR-F) met klembouder “D” volgens het
schema in afbeelding afb. 10.2a,
10.2b, 10.2c.
– Span het aansluitsnoer en zet het vast
in klem “D”.
– Bevestig het beveiligingspaneel “A
opnieuw.
43
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
Deutsch
Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen sehr aufmerksam bevor Sie das Gerät installieren und
gebrauchen.
ACHTUNG: dieses Gerät muss in einem Raum installiert werden, der laut den geltenden
Vorschriften kontinuierlich belüftet ist.
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH VON ELEKTROGERÄTEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen grundsätzlich einige wichtige Regeln beachtet werden.
Im besonderen gilt:
– das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren;
das Gerät nie mit nackten Füßen benutzen;
– Kinder und unzurechnungsfähige Personen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden lassen;
Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die durch unangemessenen, feh-
lerhaften oder unüberlegten Gebrauch des Gerätes entstehen.
Sehr geehrte Kunden,
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines unse-
rer Haushaltsgeräte entgegengebracht haben.
Die im folgenden aufgerührten Hinweise und Ratschläge dienen Ihrer
Sicherheit und der anderer Personen und ermöglichen Ihnen, alle
Gebrauchsweisen des Gerätes kennenzulernen.
Bewahren Sie deshalb diese Broschüre sorgfältig auf, sie wird Ihnen auch
in Zukunft hilfreich sein, falls Sie hinsichtlich der Funktionsweise des
Gerätes irgendweiche Unklarheiten klären möchten.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es aus-
drücklich hergestellt wurde, d.h. für das Kochen von Speisen.
Jeder andere Verwendungszweck ist unangemessen und daher auch
gefährlich.
Für eventuelle Schäden, die durch unangemessenen, fehlerhaften oder
unüberlegten Gebrauch des Gerätes entstehen, lehnt der Hersteller jegli-
che Haftung ab.
44
WICHTIGE HINWEISE
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken, ob
das Gerät unbeschädigt ist.
Sollten Sie Zweifel haben, schalten Sie
das Gerät nicht ein sondern wenden Sie
sich an den Lieferanten oder an einen
Elektrofachmann.
Die Verpackungsteile (Plastikbeutel,
Styropor, Nägel, Metallbänder etc.) müs-
sen für Kinder unzugänglich gemacht wer-
den, weil sie eine potentielle
Gefahrenquelle darstellen.
Versuchen Sie nicht, die technischen
Eigenachaften des Gerätes zu verändern,
das kann gefährlich sein.
Machen Sie das Gerät stromlos, bevor
Sie es putzen oder warten.
Falls Sie dieses Gerät nicht mehr benut-
zen sollten (oder falls Sie ein altes Modell
durch ein neues ersetzen), empfehlen wir
Ihnen, das Gerät vor dem Wegwerfen
funktionsuntüchtig zu machen, wie das in
den gültigen Bestimmungen zum Schutz
von Gesundheit und Umwelt vorgesehen
ist, indem Sie die Teile unschädlich
machen, die gerade für spielende Kinder
eine Gefahrenquelle darstellen können-
darstellen können.
Wenn die Kochmulde nicht
gebraucht wird, ist es ratsam den
Hahn der Versorgungsleitung zu
schließen.
Kinder und unzurechnungsfähige
Personen das Gerät nur unter
Aufsicht verwenden lassen.
Bei Gebrauch und gleich nach
dem Ausschalten sind einige Teile
der Kochmulde sehr heiß. Diese
nicht berühren.
Bei Betrieb der Kochmulde, Kinder
fernhalten.
Bei einigen Geräten sind die Stahl-
und Aluminiumteile mit einer
Schutzfolie versehen, die vor dem
Gebrauch des Geräts zu entfernen
ist.
Brandgefahr! Kein entzündliches
Material im Ofen lagern.
Sicherstellen, daß die Elektrokabel
von anderen, in unmittelbarer Nähe
verwendeten Küchengeräten nicht mit
der heißen Glaskeramik-Kochmulde
in Berührung kommen oder an der
geheizten Backofentür eingeklemmt
werden.
Der Hersteller kann nicht haftbar
gemacht werden für Schäden, die
durch unangemessenen,
fehlerhaften oder unüberlegten
Gebrauch des Gerätes entstehen.
Die verschiedenen Baugruppen des
Küchenherds sind wiederverwertbar.
Bezüglich der Entsorgung sind die
einschlägigen, örtlichen Normen zu
beachten. Zur endgültigen
Ausschließung des Betriebs ist das
Versorgungskabel durchzuschneider.
INBETRIEBNAHME DES BACKOFENS
Vor Benutzung des Backofens sollten
Sie
Im Backofeninneren die seitlichen
Rahmen wie auf Seite 64 beschrie-
ben einbauen (EIN- UND AUSBAU
DER SEITENHALTERUNG).
Backroste und -Bleche einschieben.
Den leeren Backofen auf die höchste
Stufe einschalten, um so eventuelle.
Fettspuren von den Heizelementen
zu entfernen, wie in den entspre-
chenden Kapiteln zu den Backöfen
der verschiedenen Modelle beschrie-
ben.
Das Backofeninnere mit einem
feuchten Lappen und einen neutra-
len Reinigungsmittel putzen und gut
trocknen.
WICHTIG:
Dieses Gerät hat einen eingebau-
ten Kühlventilator zur Sicherheit,
dessen Geräusche zu hören sind,
wenn der Ofen oder der Grill
benutzt werden.
45
1 -
ARBEITSFLÄCHE
Abb. 1.1
ARBEITSFLÄCHE – Beschreibung der Kochstellen
1. Brenner mit dreifachem Kranz (TC) 3,50 kW
2. Mittelschneller Brenner (SR) 1,75 kW
3. Schnellbrenner (R) 3,00 kW
4. Hilfsbrenner (A) 1,00 kW
5. Mittelschneller Brenner (SR) 1,75 kW
6. Hilfsbrenner (A) 1,00 kW
2
5
1
6
3
4
46
2 - BEDIENUNGSTELD
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
1.
Bedienknopf Brenner vorne rechts
2.
Bedienknopf Brenner hinten rechts
3.
Bedienknopf zentraler Brenner hinten
4.
Bedienknopf zentraler Brenner vorne
5.
Bedienknopf Brenner hinten links
6.
Bedienknopf Brenner vorne links
7. Mehrzweck-Ofenbedienknopf (Ofen links)
8. Mehrzweck-Ofenbedienknopf (Ofen links)
9. Herkömmlicher Ofenthermostatknopf (Ofen rechts)
10.Herkömmlicher Ofenbedienknopf (Ofen rechts)
11. Elektronische Programmiertaste (Nur linker Hauptofen)
Kontrolllampen:
12. Herkömmliche Ofentemperaturanzeigeleuchte (Ofen rechts)
13. Mehrzweck- Ofentemperaturanzeigeleuchte (Ofen links)
Abb. 2.1
A
U
T
O
11 8 5 4
3
21
10 9
7
6
13
12
47
3 -
GAS-KOCHFELD - GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRAUCH DER BRENNER (Abb. 3.1)
Der Gaszufluss zum Brenner wird durch
einen Bedienungsknopf (Abb. 3.1) über
den Gashahn mit Sicherheits verschluss
reguliert.
Wenn die Symbole des Bedienknopfes mit
der Markierung an der Leiste übereinstim-
men, sind die Funktionen folgende:
– zeichen
: Gashahn geschlossen
(Brenner ausser Betrieb)
– zeichen : Gashahn ganz offen
(Maximale Flamme)
– zeichen : Gashahn wenig offen
(Minimale Flamme)
Abb. 3.1
Abb. 3.2
Zündung der Brenner MIT
ELEKTRISCHER ZÜNDUNG
- Zum Einschalten des Brenners den
entsprechenden Knauf eindrücken und
auf maximalen Gasfluss drehen (große
Flamme ).
Den Knauf solange gedrückt halten,
bis die Zündung erfolgt ist.
(Wenn kein Strom vorhanden ist, eine
Flamme an den Brenner halten).
- Den Gashahn auf die gewünschte
Stellung drehen.
Als de branders met moeite ontbranden
vanwege de eigenschappen van het gas
dat het plaatselijke gasbedrijf levert, pro-
beer het dan met de knop op de laagste
stand.
Gebruik de hoogste stand om vloeistof
snel aan de kook te brengen en de laag-
ste stand voor het voorzichtig opwarmen
van voedsel en om vloeistof aan de kook
te houden.
Zet de bedieningsknop altijd op een stand
tussen de hoogste en de laagste stand,
en nooit tussen de hoogste en de geslo-
ten stand.
Achtung: Wenn die Kochplatte
nicht benutzt wird, die Knäufe
der Hähne zudrehen und ebenso
den Hahn an der Gasflasche
bzw. an der Gasleitung zudre-
hen.
49
SPEZIALROST FÜR “WOK” TÖPFE -Sonderzubehör (Abb. 3.5a - 3.5b)
Dieses Spezialrost für “WOK” Töpfe wird auf das Rost des Doppelkranz-Brenners gelegt.
ACHTUNG:
Der Gebrauch von “WOK” Töpfen ohne das Spezialrost, kann den Brenner schwer
beschädigen.
Dieses Spezialrost nicht mit gewöhnlichem Kochgeschirr mit flachem Boden
verwenden (Abb. 3.5a - 3.5b).
Abb. 3.5a
FALSCH
Abb. 3.5b
RICHTIG
50
4 -
MULTIFUNKTIONS-BACKOFENS (Ofen links)
Vorsicht: Die Backofentür wird
während des Betriebs sehr heiß.
Halten Sie Kinder fern.
TECHNISCHE DATEN DES
MULTIFUNKTIONS-BACKOFENS
Die hier aufgeführten Elektroherde
besitzen einen Multifunktions-Backofen.
Wie die Definition schon sagt, handelt
es sich um einen Backofen, der in
funktioneller Hinsicht besondere
Eigenscharten aufweist.
Er besitzt 7 verschiedene Funktionen
und erfüllt somit alle möglichen back-,
Brat- und Grillwünsche.
Die 7 Funktionen mit thermostatischer
Steuerung ergeben sich durch 4
Heizelemente; diese sind:
– Unterhitze 1400 W
– Oberhitze 1000 W
– Grill 2000 W
– Umluft 2500 W
– Ventilatormotor 25 W
– Backofenlampe 15 W
OPMERING:
Voor het eerste gebruik is het raadzaam
om de lege oven 30 minuten op stand
te laten werken en vervolgens nogmaals 30
minuten op de maximumtemperatuur (ther-
mostaatknop op 250°C) in de standen
en
, om alle sporen van vet van de ver-
warmingselementen te verwijderen.
Maak de oven en zijn accessoires schoon
met warm water en vloeibaar afwasmiddel.
Vorsicht: Die Backofentür wird
während des Betriebs sehr heiß.
Halten Sie Kinder fern.
FUNKTIONSWEISEN
Das Erhitzen und Garen im Multi-funkti-
ons-Backofen wird auf die wie folgt
beschriebenen Weisen erreicht:
a. Durch natürliche Wärmestömung
Die Hitze wird von den oberen und
unteren Heizelementen erzeugt.
b. Durch gelenkte Wärmeströmung
(Heißluft).
Ein Ventilator saugt die sich im
Backofeninneren befindliche Luft an;
die Luft strömt dabei durch ein spiral-
förmiges elektrisches Heizelement
und wird dann wieder in den Garraum
ausgestoßen. Die so erhitzte Luft
umgibt vollständig die in den
Backofen gestellten Speisen, die auf
diese Weise schnell und rundherum
gleichmäßig gegart werden. Die Luft
wird vom Ventilator ständig neu ange-
saugt, so daß sich der beschriebene
Vorgang kontinuierlich wiederholt. Es
können verschiedene Gerichte gleich-
zeitig gebacken oder gebraten wer-
den.
c. Durch halbgelenkte Wärme-strö-
mung (Umluft).
Die von den oberen und unteren
Heiz-elementen erzeugte Hitze wird
vom Ventilator im Backofen gleich-
mäßig verteilt.
d. Durch Infrarotstrahlung
Die Hitze wird durch die Infrarot-strah-
lung der Grill-Resistenz erzeugt.
e. Durch Infrarotstrahlung mit Umluft
Die durch die Infrarotbestrahlung der
Grill-Resistenz erzeugte Hitze wird
von einem Ventilator gleichmäßig im
Backofen verteilt.
f. Durch Ventilation
Zum Auftauen wird der Ventilator
ohne Heizung verwendet.
51
125
150
175
200
225
100
50
75
250
Abb. 4.1 Abb. 4.2
BACKOFENBELEUCHTUNG
In dieser Stellung schaltet sich nur die Backofenbeleuchtung ein (15 W), die während
aller Back-und Bratvorgänge immer an bleibt.
THERMOSTAT - KNOPF (Abb. 4.1)
Dient lediglich zur Einstellung der
Gartemperatur, schaltet jedoch den Ofen
nicht ein; wird immer in Verbindung mit
dem Funktionswählschalter bedient.
Im Uhrzeigersinn auf die Position der
gewünschten Temperatur drehen.
Die Temperaturkontrolllampe meldet, ob
die Heizelemente ein- oder abgeschaltet
sind.
FUNKTIONSWÄHLSCHALTER (Abb.
4.2)
Zur Wahl der folgenden Funktionen dre-
hen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn:
HERKÖMMLICHES BACKEN UND BRATEN MIT OBER-UND UNTER-HITZE
In dieser Stellung werden die unteren und oberen Heizelemente eingeschalten.
Die Hitze verteilt sich durch natürliche Strömung, und die Temperatur wird am
Thermostat zwischen 50° und 250°C eingestellt.
Der Backofen muß vorgeheizt werden.
Empfehlung:
Diese Einstellung wird empfohlen für Speisen, die innen und außen in gleicher Weise
garen sollen. Zum Beispiel: Braten, Schweinerippchen, Meringen, etc.
52
NORMAL GRILL
Der Infrarotwiderstand schaltet ein. Die Wärme wird durch Strahlung abgegeben.
Funktionsschalter auf , stellen, Temperatur am Thermostat ist 15 Minuten lang auf 225°
und dann auf 175°C einzustellen. Dabei muss die Backofentür geschlossen
sein.
Dabei muss die Backofentür geschlossen
sein.
Das Kapitel “GRILLEN” informiert genauer über den richtigen Gebrauch.
Den Grill nicht länger als 30 Minuten verwenden.
Achtung: Die Backofentür ist während des Betriebs heiss. Kinder müssen ferngehalten
werden!
Empfehlung:
Diese Einstellung wird für intensives Rösten empfohlen, z.B. zum Anbraten, Überbacken,
Gratinieren, Toasten, etc.
AUFTAUEN VON GEFRORENEM
In dieser Stellung schalten Sie nur den Backofen-Ventilator ein. Dazu muß der
Thermostat auf “” gestellt werden, auch weil andere Einstellungen keine Wirkung
hätten. Das Auftauen erfolgt nur durch Belüftung ohne Beheizung.
Empfehlung:
Diese Einstellung ermöglicht das schnelle Auftauen von Gefrorenem; für 1 kg Ware wird
ungefähr eine Stunde benötigt. Die benötigte Zeit ist abhängig von der Menge und der
Art der aufzutauenden Lebensmittel.
BRATEN UND BACKEN MIT HEIßLUFT
In dieser Stellung schalten Sie den kreisförmigen Widerstand und den Ventilator ein. Die
Hitze verteilt sich durch gelenkte Liftströmung, und die Temperatur kann am Thermostat
zwischen 50° und 250°C eingestellt werden. Der Backofen muß nicht vorgeheizt werden.
Empfehlung:
Diese Einstellung ist geeignet für Speisen, die außen gut gebacken und innen weich und
rosig bleiben sollen, z.B. Lasagne, Lamm, Roastbeef, ganze Fische, etc.
150
IMPORTANT
Cooker installation and regulation must only be carried out by QUALIFIED TECHNI-
CIANS and in compliance with the local safety standards. Failure to observe this
rule will invalidate the warranty.
The electrical mains outlet, if located behind the cooker, must not be higher than 18 cm
above the floor level.
Some appliances are supplied with a protective film on steel and aluminium parts.
This film must be removed before using the cooker.
Advice for
the Installer
150

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw M-System PRDF-1060IX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van M-System PRDF-1060IX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info