321609
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
2
1
5
- 5 -
Rinse Boiler
Boiler spülen
Die Spülung des Dampferzeugers muss VOR der Verwendung des Gerätes
erfolgen, solange dieses kalt, ausgeschaltet und ausgesteckt ist.
Gefahr:
Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn der Dampferzeuger unter
Druck steht. Im Falle einer Spülung des Dampferzeugers NACH der Verwen
-
dung
des Gerätes ist es unbedingt notwendig, dieses auszuschalten und
vom Stromnetz zu trennen und mindestens 2,5 Std. zu warten, bevor der
Verschluss des Dampferzeugers und jener zum Ablassen geöffnet werden.
Halten Sie beim Öffnen der Verschlüsse einen gewissen Sicherheitsabstand
ein. Vorsicht: Spritzwassergefahr – empfindliche Bodenbeläge schützen.
Niemals Entkalker oder sonstige chemische Produkte verwenden.
BEFORE using the appliance, rinse the boiler when cold, switched
off and unplugged.
Danger: Risk of burns when the boiler is under pressure. If rinsing
the boiler AFTER having used the appliance, you must switch the
appliance off, remove the mains plug from the wall socket and wait
at least 2h30 before opening the boiler inlet and drain caps. Hold at
a safe distance when opening the caps.
Warning: splashing water - protect delicate floor coverings.
Never use decalcifier or other chemical products.
Das Bügelbrett auf seine
höchste Position einstellen und
den Wassertank abnehmen
Adjust the board to its highest
position and remove the cold
water reservoir
Den Verschluss des
Dampfkessels
abschrauben
Unscrew the boiler inlet
cap
Die Auffangschale darunter
stellen und die Ablass-
schraube herausdrehen
Place the drip tray
underneath and unscrew
the drain cap
Den kleinen schwarzen Deckel
abnehmen und den grossen
schwarzen Deckel (Trichter) auf die
Öffnung des Dampfkessels aufsetzen
Remove the small black lid and
place the large black lid (= funnel)
on the boiler inlet
Den Wassertank, den grossen
schwarzen Deckel und die
Auffangschale wegnehmen und
die zwei Verschlüsse wieder
eindrehen
Remove the water reservoir,
the large black lid and the drip
tray and refit the two caps
Den Kaltwassertank einschliesslich
eingesetztem Filter wieder einbauen.
Fill the cold water reservoir and
refit
Den Tank aufsetzen und das
Wasser ablaufen lassen
Attach the reservoir and
allow the water to flow
through
Servicing
Wartung
Gefahr: Gerät ausschalten! Netzstecker ziehen!
Warnung: Niemals Entkalker oder sonstige chemische
Produkte verwenden.
Danger: Switch off appliance. Remove plug from mains.
Warning: never use decalcifier or other chemical
products
Reinigen Sie mit beigelegtem Reinigungswerkzeug die
Dampf
löcher in der Sohle des Bügeleisens, sobald sie
verstopft/verkalkt sind.
Dampfaustritts-Öffnungen säubern
Clean steam holes
Clean the steam holes in the iron’s soleplate as soon as
they become blocked up/calcified. Clean the holes using
the appropriate tools.
Sohle reinigen
Clean the soleplate
Mit der Reinigungssohle POLYFER (erhältlich im Fachhandel)
gemäß Gebrauchsanweisung reinigen. Bei Verwendung von
Wäschestärke Sohle öfter reinigen.
To clean use a POLYFER cleaning cloth (available from your
LAURASTAR dealer) according to the instruction manual.
Clean soleplate more often when using starch.
Hartnäckige Flecken können mit einem
handelsüblichen Edelstahlschwamm
beseitigt werden.
Stubborn stains can be removed using a
pan scrub.
Filtergranulat ersetzen
Replace filter granules
Sobald sich das nasse Filtergranulat braun färbt
(ca. 40 Liter gefiltertes Wasser)
Once the wet filter granules turn brown (approx 40 litres of water filtered)
Siehe Verpackung des
Filtergranulats AQUA
See AQUA filter granule
packaging
Um die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern, das Filtergranulat AQUA verwenden.
Im Fachhandel erhältlich oder auf www.laurastar.com
To extend the service life of the appliance, use AQUA filter granules.
Available in specialised shops or from www.laurastar.com
Häufigkeit: Vor der ersten Verwendung und jeden Monat
(oder alle 10 Bügelstunden)
Frequency: before initial use and every month (or every 10 hours of ironing)
Den Kaltwassertank reinigen
Clean the cold water reservoir
Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen
Clean by hand or in the dishwasher
Die Aussenseite des Gerätes reinigen
Clean the outside of the appliance
Mit einem feuchten und weichen Tuch reinige
n
Kein Öl oder Benzin verwenden! Der normale
Verschleiss des Bügeleisens kann eine leichte
Verfärbung oder Verformung der Kunststoffteil
zur Folge haben.
Clean using a soft, damp cloth. Do not use oi
l
or petrol. Slight discolouring and warping of t
h
plastic possible due to normal wear of the iro
n
Den Wasserfilter heraus-
nehmen und den Tank bis
auf die Füllstandmarkierung
MAX mit HEISSEM
Leitungswasser auffüllen.
Remove the water filter and
fill the reservoir to MAX with
HOT water from the tap
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Laurastar-magic-s-4

Zoeken resetten

  • laurastar Magic geeft geen stoom maar wordt wel warm er is water in de tank Gesteld op 2-7-2024 om 15:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Beste mijn laurastar s4 blijft stomen . Als ik op de zwarte drukknoppen op het strijkijzer zelf druk, stopt het stomen niet... Gesteld op 11-5-2020 om 16:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Goedemorgen, dat is een bekend probleem. In bijna alle gevallen is de strijkzool van de bout lek, waardoor er vocht in de besturing komt en de stoom niet meer stopt na het indrukken van de stoomknop. In bijna alle gevallen kunnen wij dat repareren voor 175 euro incl. garantie (altijd op no-cure-no-pay-basis). U kunt ons een email sturen met uw gegevens via info@ironservice.nl dan nemen wij contact met u op. Alvast bedankt. Met vriendelijke groet. Strijkservice Oud-Zuid Geantwoord op 12-5-2020 om 08:59

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Stoomt niet meer ! Ik krijg ook geen groen licht !
    Wordt wel warm Gesteld op 25-4-2018 om 10:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Goedenavond, dit probleem komt voort uit het niet bijvullen van de generator door de pomp. Meestal een aardingprobleem dat we oplossen met een grote reinigingsbeurt en het vervangen van de levelsensor en de rubber houder daarvan. Omdat het apparaat droog stoomt doordat er geen of te weinig koud water wordt verpompt naar de generator stopt deze met stomen en is er te weinig stoomkracht om het groene "stoom klaar" lampje te bekrachtigen. Eerlijk gezegd heeft het ons maanden gekost eer we dit probleem goed wisten op te lossen, maar het resultaat is dan ook fantastisch! Wij kunnen het voor u repareren voor ca. 125 euro (ex onderdelen als dit nodig mocht zijn) Stuurt u gerust uw reparatieaanvragen en vragen naar ons mailadres info-at-ironservice.nl (-at- = @), Wij zijn van Strijkservice Oud-Zuid. Met vriendelijke groet, Maurice Geantwoord op 18-9-2018 om 21:04

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Laurastar magic s 4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Laurastar magic s 4 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Laurastar magic s 4

Laurastar magic s 4 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français - 11 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info