Popis Č esk y
Kamera do volné přírody se používá ke snímání fotograí a záznamu videa, když zaříz ení zjistí pohyb.
Kabelový ovladač (obr . A)
1. Kabelový ovladač
2. Displej • Na displeji se zobrazuje nabídka nebo fotograe/videa.
3. Tlačítko nabídky • Stisk nutím tlačítko vstoupíte do nabídky nebo z ní odejdete.
4. Tlačítko režimu fotograe • Stisknutím tlačítka z volíte režim fotogr ae.
5. Tlačítko režimu videa • Stisknutím tlačítka z volíte režim videa.
6. Tlačítko záznam • Stisknutím tlačítka pořídíte fotograi nebo zaznamenáte video.
7. Tlačítko OK • Stisk nutím tlačítka potvrdíte výběr.
8. Tlačítka šipek • Stisk nutím tlačítek se můžete posouvat po nabídce.
Kamera (obr . A)
9. Infračervené světlo • Infračervené světlo umožňuje fotografování a záznam videa v e tmě.
10. Indikátor detekce pohybu • Indik átor se zobrazí, když zařízení detekuje pohyb .
11. Infračervený snímač • Infračervený snímač zjišťuje pohyb.
12. Objektiv • Objektiv se používá k fotografo vání a záznamu videa.
13. Vypínač
• Pro zapnutí zařízení nastavte vypínač do polohy „ON“ .
Indikátor detekce pohybu zabliká po dobu přibližně 10 sekund a poté začne automaticky
pořizovat fotograe a sníma t videa.
• Pro vypnutí zařízení nastavte vypínač do polohy „OFF“ .
• Pro nastavení zařízení do zkušebního r ežimu připojte kabelový ovladač k zařízení
anastavte vypínač do polohy „ON“ .
Poznámka: V testovacím režimu se zařízení po 3 minutách nečinnosti vypne.
14. Prostor pro bat erie
• Do prostoru na baterie vložte baterie. Ujist ěte se, zda polarita baterií (+/-) souhlasí
soznačením uvnitř prostoru pro baterie .
Poznámka:
• SAS-DVRODR1x : 4 baterie.
• SAS-DVRODR2x : 4 nebo 8 baterií. U zařízení se doporučuje používat 8 baterií,
alezařízení bude fungovat i v případě vložení jen 4 baterií.
15. Vstup DC (6V) • Napájecí adaptér připojte k DC vstupu zařízení a do síťové zásuvky .
16. Připojení k T V • Spojovací TV k abel použijte pro připojení zařízení k TV.
17. Port USB
• Port USB použijte pro připojení kabelového ovladače k zařízení (zkušební režim).
• Pro připojení zařízení k počítači pomocí kabelu USB použijte port USB (přenos dat).
18. Otvor paměťové karty (SD) • Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty (úložiště).
Displej (obr . B)
19. Časové razítko 20. Režim fotograí / Režim videa
21. Velikost obrázku 22. Paměťová karta
23. Úroveň nabití baterie 24. Datum
25. Čas 26. Dostupné místo na paměťové kar tě
27. Počet fotog raí a videí na paměťové kartě
Nabídka OSD (obr . C)
• Strukturu nabídky OSD najdete v tabulce.
Použití
Sluneční kolektor
Kameru lze osadit solárním panelem, který slouží jako zdroj energie. Solární panel je třeba připojit pomocí
dostupné napájecí zdířky.
T estovací režim
• Kabelový ovladač připojte k zařízení.
• Zařízení přepnete do testov acího režimu nastavením vypínače do polohy „ON“ .
- S tisknutím tlačítka nabídk a vstupte do nabídky a upravte nastavení kamery.
- S tisknutím tlačítka pravé šipky pořídíte fotograi nebo zaznamenáte video.
Režim přehrávání
V režimu přehrávání můž ete prohlížet a mazat fot ograe či videa.
• Pro nasta vení zařízení do zkušebního režimu připojte kabelov ý ovladač k zařízení a nastavte vypínač
do polohy „ON“ .
- Do r ežimu přehrávání vstoupít e stisknutím tlačítka OK . Fotograe z obrazíte stisknutím tlačítek
nahoru/dolů. Režim přehrávání opustíte opět ovným stisknutím tlačítka OK.
Poznámka: Na displeji lze zobrazo vat pouze fotogr ae (nikoli videa).
- Chc ete-li položku smazat, vyber te fotograi nebo video , smažte soubor a stisk něte tlačítko OK.
T echnické údaje
SAS-DVRODR11 SAS-DVRODR21
Vstupní napětí 6 V DC 6 V DC
Typ bat erie AA baterie, alkalické/NiMH (4x) AA baterie, alkalické/NiMH (4x / 8x)
Dosah detekce PIR 22 m, 50° 22 m, 50°
Snímač obrazu 5M 5M
Rozlišení obrázku
≤ 10 M / 720P HD ≤ 12 M / 720P HD
Čas spínače < 1,2 sekundy < 1,2 sekundy
Interval spínače 0 sekund ~ 1 hodina 0 sekund ~ 1 hodina
Zorné pole 60°
60°
Rozšíření paměti ≤ 32 GB ≤ 32 GB
Ochrana IP
IPX5 IPX5
Provo zní teplota -20 ~ 60 °C -20 ~ 60 °C
Rozměry (DxŠxV ) 145 x 82 x 36 mm
140 x 80 x 50 mm
Hmotnost
150 g 2 30 g
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyn y
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by b ýt vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen
pouze autorizovaným t echnikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně př ečtěte příručku. Příručku uschovejte pro po zdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamý šleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jin ým účelům,
nežje popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poško zené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
• Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
Pokyny pr o p oužití baterií
• Používejte pouz e baterie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nov é baterie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody .
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškoz ení produktu, vyjměte baterie,
pokud necháváte produkt na delší dobu bez doz oru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte
čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abr azivní čisticí prostředky .
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení oprav ovat. P okud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zaříz ení.
• Venek zařízení očist ěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
A vadmeggyelő kamera célja fényképek és videóf elvételek rögzítése mozgás észlelésekor .
V ezetékes vez érlés (A ábra)
1. Vezetékes v ezérlés
2. Kijelző • A kijelző a menürendszer, valamint a f ényképek/videók megjelenítésére szolgál.
3. Menü gomb • Nyomja meg a gombot a menü megnyitásához/bezárásához.
4. Fotó üzemmód gomb • Nyomja meg a gombot a fotó mód kiválasztásához.
5. Videó üzemmód gomb • Nyomja meg a gombot a videó mód kiválasztásához.
6. Felvétel gomb • A gomb megnyomásával készítheti el a fényképeket vagy videóf elvételeket.
7. OK gomb • A gomb megnyomásával megerősítheti a kiválasztott menüpontot.
8. Nyílgombok • A gombok segítségével navigálhat a menüben.
Kamera (A ábra)
9. Infravörös fény • Az infravörös fén y segítségével sötétben is készíthet képeket és videófelvételeket.
10. Mozgásérzékelő jelzőfény • A jelzőfény akkor világít, ha a készülék mozgást észlel.
11. Infravörös érzékelő • Az infravörös érzékelő feladata a mozgás érzékelése.
12. Objektív • Az objektív fényképek és videófelvételek r ögzítésére szolgál.
13. Be-/kik apcsoló gomb
• A készülék a be-/kik apcsoló gomb „ON” helyzetbe állításával kapcsolható be.
A mozgásérzékelő jelzőfény körülbelül 10 másodpercig villog , mielőtt a készülék
elkezdi a fényképek és videófelv ételek automatikus rögzítését.
• A készülék a be-/kik apcsoló gomb „OFF” helyzetbe állításával kapcsolható ki.
• A készülék teszt módba váltásához csatlakoztassa a vezet ékes vezérlőt az eszközhöz,
és állítsa a kapcsolót „ON” helyzetbe.
Megjegyzés: T eszt módban a készülék 3 perc inaktivitást követően automatikusan
kikapcsolódik.
14. Elemtartó
• T egye be az elemeket az elemtartóba. Ügyeljen rá, hogy az elemeket az elemtartóban
feltüntetett polaritással (+/-) helyezze be .
Megjegyzés:
•
SAS-DVRODR1x : 4 elem.
•
SAS-DVRODR2x : 4 vagy 8 elem. Habár a készülék 4 elemmel is működik, javasolt
8elemet behelyezni a készülékbe.
15. DC bemenet (6V )
• Csatlakoztassa a tápadapter egyik végét a készülék egyenáramú tápbemenetéhez,
amásik végét pedig az elektromos fali aljzathoz.
16. TV-csatlakozás • A készülék a TV-csatlakozó segítségével csatlakoztatható a TV-hez.
17. USB csatlakozó
• Az USB csatlakozó a vezetékes vezérlő és a készülék összeköttetésér e szolgál (teszt mód).
• A készüléket az USB csatlakozó segítségével csatlakoztatha tja a számítógéphez
(adatátvitel céljából).
18. Memóriakár tya-foglalat (SD) • Helyezzen egy memóriakárt yát a memóriakárt ya-foglalatba (tárolás).
Kijelző (B ábra)
19. Idő bélegyző 20. Fénykép mód / Videó mód
21. Képméret 22. Memóriakár tya
23. Akkumulátortöltöttségi szint 24. Dátum
25. Idő 26. Memóriakártyán elérhető szabad hely
27. A memóriakárt yán tárolt fényképek és videók száma
OSD menü (C ábra)
• Az OSD menü felépítése a táblázatban megtalálható .
Használat
Napelemtábla
A kamerára napelemtábla szerelhető az áramellátás biztosítása ér dekében. A napelemtáblát a meglévő
tápcsatlakozás segítségével kell csatlakozta tni.
T eszt mód
• Csatlakoztassa a vezetékes v ezérlőt a készülékhez.
• A készülék teszt módba kapcsolásához állítsa a be-/k ikapcsoló gombot „ON” helyzetbe.
- A menürendszer megn yitásához és a k amerabeállítások elvégzéséhez nyomja meg a menü gombot.
- A jobb n yílgomb megnyomásával készítheti el a fényképeket vagy videóf elvételeket.
Lejátszási mód
Lejátszási módban megtekintheti, illetve törölheti az elkészített f ényképeket és videófelvételeket.
• A készülék teszt módba váltásához csatlakoztassa a vez etékes vezérlőt az eszközhöz, és állítsa
abe-/k ikapcsoló gombot „ON” helyzetbe.
- Nyomja meg az OK gombot a lejátszási módba lépéshez. A f ényképek megtekintéséhez nyomja
meg a fel/le gombot. Nyomja meg ismét az OK gombot a lejátszási módból történő kilépéshez.
Megjegyzés: A kijelzőn csak a fényképek jeleníthetők meg, a videóf elvételek nem.
- A t örléshez előbb válassza ki a törölni kívánt fényképet vagy videófelv ételt, törölje a fájlt, majd
nyomja meg az OK gombot.
Műszaki adatok
SAS-DVRODR11 SAS-DVRODR21
Bemenő feszültség 6 V DC 6 V DC
Akkumulátor típusa AA elemek , alkáli/NiMH (4x) AA elemek , alkáli/NiMH (4x / 8x)
PIR hatótávolság 22 m, 50° 22 m, 50°
Képérzékelő 5M 5M
Képfelbontás
≤ 10 M / 720P HD ≤ 12 M / 720P HD
Aktiválási idő max. 1,2 mp max. 1,2 mp
Aktiválási intervallum 0 mp ~ 1 óra 0 mp ~ 1 óra
Látótér (FOV) 60°
60°
Memóriabővítés ≤ 32 GB ≤ 32 GB
Védettségi f okozat
IPX5 IPX5
Működési hőmérséklet -20 ~ 60 °C -20 ~ 60 °C
Méretek (HxSZxM) 145 x 82 x 36 mm
140 x 80 x 50 mm
T ömeg
150 g 2 30 g
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség
esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikön yvben
feltüntetettől eltér ő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cser éltesse ki.
• Vigyázzon, hogy ne érje a készüléket víz vagy nedvesség .
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
• Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
• Ne keverje a használt és új elemeket.
• Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
• Ne próbálja fordított polaritással behely ezni az elemeket.
• Ne zárja rövidre és ne szer elje szét az elemeket.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
• A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése
érdekében az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
• Ha az elemből szivárgó foly adék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felület et azonnal
öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellő zze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel .
Descrierea Română
Camera pentru faună este utilizată la fot ograere şi înregistrări video când dispo zitivul detectează mişcări.
T elecomandă cu r (g. A)
1. T elecomandă cu r
2. Aşaj • Aşajul prezintă meniul sau fotograi/clipuri video .
3. Buton meniu • Apăsaţi butonul pentru a accesa sau ieşi din meniu.
4. Buton mod foto • Apăsaţi butonul pentru a selecta modul foto.
5. Buton mod video • Apăsaţi butonul pentru a selecta modul video.
6. Buton înregistrare • Apăsaţi butonul pentru a fotograa sau înregistr a material video.
7. Buton OK • Apăsaţi butonul pentru a conrma selecţia.
8. Butoane direcţionale • Apăsaţi butoanele pentru a naviga prin meniu
Cameră (g. A )
9. Lumină infraroşu • Lumina în infraroşu permite r ealizarea de fotograi şi înreg istrarea video pe întuneric.
10. Indicator de detectare
amişcării
• Indicatorul se aprinde când dispozitivul este detectează mişcare.
11. Senzor infraroşu • Senzorul cu infraroşu detectează mişcare.
12. Obiectiv • Obiectivul este utilizat la realizarea fotograilor şi înregistrarea de ma terial video.
13. Întrerupător pornire/oprire
• Pentru a porni dispozitivul, aduceţi în trerupătorul în poziţia „ON” .
Indicatorul de detectare a mişcării clipeşte aproximativ 10 secunde ca timp-tampon
înainte de a face fotograi sau de a înr egistra clipuri video.
• Pentru a opri dispozitivul, aduceţi în trerupătorul în poziţia „OFF” .
• Pentru a seta dispozitivul în modul de testare , conectaţi telecomanda cu r la dispozitiv
şi aduceţi întrerupătorul în poziţia „ON” .
Notă: În modul de testare, dispozitivul se opreşte după 3 minute de inactivitate .
14. Compartiment baterii
• Introduceţi bateriile în compartimentul pentru baterii. Asiguraţi-vă că polaritatea
bateriilor (+/-) se potriveşte marcajelor de polaritate din interiorul compartimentului
pentru baterii.
Notă:
•
SAS-DVRODR1x : 4 baterii.
•
SAS-DVRODR2x : 4 sau 8 baterii. Se recomandă să utilizaţi 8 baterii în
dispozitiv, însăacesta va funcţiona şi cu numai 4 baterii instalate.
15. Intrare CC (6V) • Conectaţi adaptorul de alimentare la intrarea CC a dispozitivului şi la priza de perete .
16. Conexiune TV • Utilizaţi conexiunea T V pentru a conecta dispozitivul la TV.
17. Port USB
• Utilizaţi portul USB pentru a conecta telecomanda cu r la dispozitiv (modul de
testare).
• Utilizaţi portul USB pentru a conecta dispozitivul la computer printr-un cablu USB
(transfer de date).
18. Slot card memorie (SD) • Introduceţi un card de memorie în slotul car dului de memorie (stocare).
Aşaj (g. B)
19. Marcaj temporal 20. Mod foto / Mod video
21. Mărime imagine 22. Card memorie
23. Nivel baterie 24. Dată
25. Oră 26. Spaţiu disponibil pe cardul de memorie
27. Număr de fotog rai şi clipuri video pe cardul de memorie
Meniu OSD (g. C)
• Consultaţi tabelul pentru structura meniului OSD .
Utilizarea
Panoul solar
Camera poate prevăzută cu un panou solar pentru alimen tarea electrică. Panoul solar trebuie să e
conectat prin conexiunea electrică disponibilă.
Mod testare
• Conectaţi telecomanda cu r la dispozitiv .
• Aduceţi întrerupăt orul de pornire/oprire în poziţia „ON” pentru a aduce dispozitivul în modul de testare .
- A păsaţi butonul de meniu pentru a accesa meniul şi a ajusta setările camerei.
- A păsaţi butonul direcţional dreapta pentru a fotog raa sau înregistra material video .
Mod de redare
În modul de redare, puteţi vizualiza şi şter ge fotograi sau clipuri video .
• Pentru a seta dispozitivul în modul de t estare, conectaţi telecomanda cu r la dispozitiv şi aduceţi
întrerupătorul de pornire/oprire în po ziţia „ON” .
- Apăsaţi butonul OK pentru a ac cesa modul de redare. Apăsaţi but oanele sus/jos pentru a vizualiza
fotograi. Apăsaţi but onul OK din nou pentru a ieşi din modul de redare.
Notă: Pe aşaj puteţi vizualiza doar f otograi (nu şi înregistrări video).
- P entru ştergere, selectaţi fotograa sau înreg istrarea video, şter geţi şierul şi apăsaţi butonul OK .
Specicaţii tehnice
SAS-DVRODR1
1
SAS-DVRODR2
1
T ensiune de intrare 6 V CC 6 V CC
Tip baterie Baterii AA, alcaline/NiMH (4x) Baterii AA, alcaline/NiMH (4x / 8x)
Rază detectare PIR 22 m, 50° 22 m, 50°
Senzor imagine 5M 5M
Rezoluţia imaginii
≤ 10 M / 720P HD ≤ 12
M / 720P HD
Durată declanşare < 1,2 secunde < 1,2 secunde
Interval declanşare 0 secunde ~ 1 oră 0 secunde ~ 1 oră
Câmp de vedere (FOV) 60°
60
°
Extindere memorie ≤ 32 GB ≤ 32 GB
Clasă protecţie IP
IPX5 IPX5
T emperatura de funcţionare -20 ~ 60 °C -20 ~ 60 °C
Dimensiuni (LxlxÎ) 145 x 82 x 36 mm
140 x 8
0 x 5 0 mm
Greutate
15
0 g
2
3
0 g
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Pentru a se r educe pericolul de electrocutare, acest produs v a desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanar ea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme .
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare . Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utiliza ţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ec te. Dacă dispozitivul este deteriorat
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
• Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
• Folosiţi numai bateriile indicat e în manual.
• Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
• Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite .
• Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversa tă.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
• Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descăr cate. P entru a evita deteriorarea
produsului, scoateţi bateriile dacă lăsaţi pr odusul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp .
• Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă cura tă.
Cură ţarea şi întreţinerea
Av er tisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţar e abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să r eparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
Камера для съемки живой природы используется для фото- и видеосъемки при регистрации
устройством движения.
Проводной пуль т управления (рис. А)
1. Проводной пуль т
управления
2. Экран • На экран выводится меню или фот ографии/видео.
3. Кнопка меню • Нажмите эту кнопку для перехода в меню или выхода из него.
4. Кнопка режима
фотосъемки
• Нажмите эту кнопку для выбора режима фотосъемки.
5. Кнопка режима
видеосъемки
• Нажмите эту кнопку для выбора режима видеосъемки.
6. Кнопка записи • Нажмите эту кнопку для фото- или видеосъемки.
7. Кнопка ОК • Нажмите эту кнопку дл я подтверждения выбора.
8. Кнопки со стрелками • Эти кнопки необходимы для перемещения по меню.
Камера (рис. A)
9. Инфракрасная лампа • Инфракрасная лампа позволяет делать снимки и записывать видео в т емноте.
10. Индикатор обнаружения
движения
• Индикатор загорае тся при обнаружении устройством движения.
11. Инфракрасный датчик • Инфракрасный датчик регистрирует движ ение.
12. Объектив • Объектив используется для съемки фотографий и записи видео.
13. Выключатель (вкл./выкл.)
• Для включения устройс тва установите выключатель в положение «ON».
Индикатор датчика движения начнет миг ать в течение 10 секунд (пока данные
накапливаются в буфере), после чего устройство перейдет в режим авт оматической
фото- и видеосъемки.
• Для выключения устройс тва установите выключатель в положение «OFF ».
• Для вк лючения тестового режима у стройства подключите к устройству проводной
пуль т управ ления и установите выключатель в положение «ON».
Примечание. В тестовом режиме устройство авт оматически выключается после
3минут бездействия.
14. Батарейный отс ек
• Вставьт е батареи в батарейный отсек. У бедитесь, что полярность батареек (+/-)
соответству ет маркировке внутри батарейного от сека.
Примечание.
•
SAS-DVRODR1x : 4 батареи.
•
SAS-DVRODR2x : 4 или 8 батарей. Хотя устройство и будет работать с 4батареями,
рекомендуется устанавливать в него 8батарей.
15. Вход питания,
пост . ток (6В)
• Подключите провод питания к вх оду постоянного тока на устройстве
икэлектрической розетке.
16. Подключение к телевизору • Для подключения устройс тва к телевизору предназначен специальный разъем.
17. USB-порт
• USB-порт необходим для подключения к устройству проводного пуль та управления
(в тестовом режиме).
• USB-порт предназначен для подключения устройства к компьютеру с помощью
USB-кабеля (для передачи данных).
18. Слот карты памяти (SD) • Вставьт е карт у памяти в слот карты памяти (для накопителя).
Экран (рис. B)
19. Метка времени 20. Режим фот о / Режим видео
21. Размер изображения 22. Карта памяти
23. Уровень заряда батареи 24. Да та
25. Время 26. Доступный объем карты памяти
27. Количество фотографий и видеозаписей на карте памяти
Меню экранного дисплея (рис. C)
• Стр ук тура меню экранного дисплея приведена в таблице.
Использование
Солнечная панель
В качестве источника питания камеры можно использовать солнечную панель. С олнечная панель
подключается к камере через имеющийся разъем питания.
Т ес товый режим
• Подключите к устройству проводной пуль т управления.
• Для вк лючения тестовог о режима ус тройства переведите выключатель в положение «ON».
- Нажми те кнопку меню для перехода в меню и отрегулируйт е параметры камеры.
- Нажми те эту кнопку со стрелкой вправо для выполнения фото- или видеосъемки.
Режим воспроизведения
В режиме воспроизведения можно просматривать и у дал ять фотог рафии и видеоролики.
• Для включения тестового режима устройства подключите к у стройству проводной пуль т
управления и установите выключатель в положение «ON».
- Нажми те кнопку OK для перехода в режим воспроизведения. Для просмотра фот ографий
используйте кнопки со стрелками вверх/вниз. Нажмит е кнопк у ОК еще раз для выхода из
режима воспроизведения. Примечание. На экране можно просматривать т олько фотографии
(не видеоролики).
- Для у даления выберите фотог рафию или видеоролик, удалите файл и нажмит е кнопк у OK.
Т ехнические данные
SAS-DVRODR11 SAS-DVRODR21
Напряжение на входе 6 В DC 6 В DC
Т ип батареи Батареи AA, щелочные/NiMH (4x) Батарей AA, щелочные/NiMH (4x / 8x)
Радиус действия пассивног о
ИК-датчика
22 м, 50° 22 м, 50°
Датчик изображения 5M 5M
Разрешение изображения ≤ 10 M / 720P HD ≤ 12 M / 720P HD
Время срабатывания триггера < 1,2 секунды < 1,2 секунды
Интервал срабатывания тригг ера 0 секунд ~ 1 час 0 секунд ~ 1 час
Поле зрения (FOV ) 60° 60 °
Расширение памяти ≤ 32 ГБ ≤ 32 ГБ
Класс защиты IP IPX5 IX5 4
Рабочая темпера тура -20 ~ 60 °C -20 ~ 60 °C
Г абариты (ДхШхВ) 145 x 82 x 36 мм 140 x 80 x 50 мм
Вес 15 0 г 23 0 г
Т ребования безопасности
Общие требования
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует от крывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованног о персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и др угого.
• Перед началом работы внимат ельно прочитайт е руководство. Со храните руково дство для
будущег о использования.
• Используйте устройство строго по назна чению. У с тройство должно использоваться только
по прямому назначению в соотве тствии с руководством по эксплуа тации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
• Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Безопасность при работе с батареями
• Применяйте только указанные в рук оводстве батареи.
• Не используйте старые и новые бат ареи одновременно.
• Не используйте бат ареи раз личных типов и различных марок.
• Не устанавливайте бат ареи в обратной полярности.
• Не замыкайте контакты бат арей и не разбирайте их.
• Не подвергайт е батареи воздействию воды.
• Не подвергайт е батареи воздействию пламени или высокой темпера туры.
• Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при
долгом хранении извлекайте бат ареи.
• При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной
водой.
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайт есь самостоятельно ремонтировать у с тройство. Неправильно работающее устройство
следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama T ürkçe
Belgesel kamerası, cihaz hareketi algıladığında fotoğraf v e video çekmesi için kullanılır.
Kablolu kumanda (şek. A)
1. Kablolu kumanda
2. Ekran • Ek ran, menüyü veya fotoğraarı/videoları gösterir .
3. Menü düğmesi • Menüye girmek veya menüden çıkmak için düğmeye basın.
4. Fotoğraf modu düğ mesi • Fotoğ raf modunu seçmek için düğmeye basın.
5. Video modu düğmesi • Video modunu seçmek için düğmeye basın.
6. Kayıt düğmesi • Fotoğraf çekmek veya video kaydetmek için düğmeye basın.
7. OK düğmesi • Seçimi onaylamak için düğmeye basın.
8. Ok düğmeleri • Menü üzerinde gezinmek için düğmelere basın.
Kamera (şek. A)
9. Kızılötesi ışık • Kızılötesi ışık, karanlıkta fotoğraf ve video çekmenizi sağlar .
10. Hareket algılama göst ergesi • Cihaz hareket algıladığında, gösterge yanar .
11. Kızılötesi sensörü • Kızılötesi sensörü, hareketi algılar .
12. Lens • Lens, fotoğ raf veya video çekmek için kullanılır .
13. Aç/kapat düğmesi
• Cihazı açmak için, düğmeyi “ON“ konumuna getirin.
Hareket algılama göstergesi, otomatik olarak f otoğraf veya video çekmeden önce
ön belleğe alma süresi olarak yaklaşık 10 saniye boyunca yanıp söner .
• Cihazı kapatmak için, düğmeyi “OFF“ konumuna getirin.
• Cihazı test moduna almak için, kablolu kumandayı cihaza bağlayın ve düğmeyi “ON“
konumuna getirin.
Not: T est modunda, cihaz 3 dak ika boyunca hiçbir işlem yapılmadığı takdirde kapanır.
14. Pil bölmesi
• Pilleri, pil bölmesine takın. Pil kutuplarının (+/-) pil bölmesindeki kutup işaretleriyle
eşleştiğinden emin olun.
Not:
•
SAS-DVRODR1x : 4 pil.
•
SAS-DVRODR2x : 4 veya 8 pil. Cihazda 8 pil kullanılması tavsiye edilir; ancak cihaz,
sadece 4 yüklü pille de çalışabilir.
15. DC girişi (6V ) • Güç adaptörünü, cihazın DC girişine ve duv ar prizine takın.
16. T eleviz yon bağlantısı • Cihazı televizyona bağlamak için, televizyon bağlantısını kullanın.
17. USB portu
• Kablolu kumandayı cihaza bağlamak için USB portunu kullanın (test modu).
• USB kablosu kullanarak cihazı bilgisayara bağlamak için, USB portunu kullanın
(veritransferi).
18. Bellek kartı yuvası (SD) • Bellek k artı yuvasına (depolama) bir bellek kar tı takın.
Ekran (şek. B)
19. Zaman damgası 20. Fotoğraf modu / Video modu
21. Görsel boyutu 22. Bellek kartı
23. Pil seviyesi 24. T arih
25. Saat 26. Bellek kartında mevcut alan
27. Bellek kartındak i fotoğraf ve video sayısı
OSD menüsü (şek. C)
• OSD menü yapısına ilişkin tabloya bakın.
Kullanım
Güneş paneli
Güç kaynağı için, kamera bir güneş paneliyle donatılabilir. Güneş paneli, mev cut güç bağlantısı kullanılarak
bağlanmalıdır .
T est modu
• Kablolu kumandayı cihaza bağlayın.
• Cihazı test moduna ayarlamak için, aç/kapat düğmesini “ON“ konumuna getirin.
- Menüy e erişmek ve kamera ayarlarını düzenlemek için, menü düğmesine basın.
- F otoğraf çekmek veya video kaydetmek için, sağ ok düğmeye basın.
Oynatma modu
Oynatma modunda, fotoğraarı veya videoları görüntüleyebilir v e silebilirsiniz.
• Cihazı test moduna almak için, kablolu kumandayı cihaza bağlayın ve aç/kapat düğmesini “ON“
konumuna getirin.
- Oynatma moduna girmek için, OK düğmesine basın. F otoğraarı görüntülemek için, yukarı/aşağı
düğmelerine basın. Oynatma modundan çıkmak için, OK düğmesine tekrar basın.
Not: Sadece ekrandaki fotoğraarı görüntüleyebilirsiniz (video yok).
- Silmek için, f otoğrafı veya videoyu seçin, dosyayı silin ve OK düğmesine basın.
T ek nik bilgiler
SAS-DVRODR11 SAS-DVRODR21
Giriş voltajı 6 V DC 6 V DC
Pil tipi AA piller , alkalin/NiMH (4x) AA piller , alkalin/N iMH (4x / 8x)
PIR algılama mesafesi 22 m, 50° 22 m, 50°
Görüntü sensörü 5M 5M
Görüntü çözünürlüğü
≤ 10 M / 720P HD ≤ 12 M / 720P HD
T etik leme süresi < 1,2 saniy e < 1,2 saniye
T etik leme aralığı 0 saniye ~ 1 saat 0 saniye ~ 1 saat
Görüş alanı (FOV ) 60°
60°
Bellek genişliği ≤ 32 GB ≤ 32 GB
IP sınıfı
IPX5 IPX5
Çalışma sıcaklığı -20 ~ 60 °C -20 ~ 60 °C
Boyutlar (UxGxY) 145 x 82 x 36 mm
140 x 80 x 50 mm
Ağırlık
150 g 2 30 g
Güvenlik
Genel güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir tek nisyen
tarafından açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer ay gıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı v eya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
• Cihazı su vey a neme maruz bırakmayın.
Pil güvenliği
• Y alnızca bu k ılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
• Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
• F arklı tür ve mark alardaki pilleri kullanmayın.
• Pilleri t ers kutuplarda takmayın.
• Pilleri kısa devre yapma yın veya demonte etmeyin.
• Pilleri suya maruz bır akmayın.
• Cihazı ateşe v eya aşırı ısıya maruz bırak mayın.
• Piller , tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir . Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım
dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
• Piller den ak an sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır .
T emizlik ve bakım
Uyarı!
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışma yın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.