Description (g. A) English
1. Display
2. Microphone
3. Speaker
4. Belt clip
5. Lock/unlock button • Press the button to lock and unlock the device .
6. Battery compartment • Refer to the illustration to power the devic e with 3 AAA batteries.
7. Volume contr ol / On/o button
• Slide the button up to increase the volume and switch on the device .
• Slide the button down to decrease the volume and switch o the devic e.
8. Power cable connection (A C/DC)
• Connect the power cable to the power cable connection.
• Insert the mains plug into the wall socket.
9. T alk-back button (parent unit)
Page button (baby unit)
• Press the button to talk through the par ent unit to the baby unit.
• Press the button to page the paren t unit.
10. Page button (parent unit)
Lullaby button (baby unit)
• Press the button to page the baby unit.
• Press and hold the button for thr ee seconds to activate or deactivate a lullaby .
• Press the button to switch between lullabies .
11. Lullaby button (parent unit)
• Press and hold the button for thr ee seconds to activate or deactivate a lullaby .
• Press the button to switch between lullabies .
12. Pairing button • Press the button to pair the paren t unit and the baby unit.
13. Sensitivity switch (baby unit)
• Set the switch to the “HI” position t o set a high sensitivity of the microphone.
• Set the switch to the “L O” position to set a low sensitivity of the micr ophone.
Installing the batteries (g. B)
• Refer to the illustration to install the batteries .
Connecting the baby unit and the parent unit
• Make sure that the parent unit and baby unit are swit ched on.
• Press the pairing button (12) on the paren t unit and the baby unit.
The pairing icon on the display (1) ashes to indicate that the devic e is in pairing mode.
If pairing is successful, the display shows the normal status.
• If pairing is not succesful, repeat the steps abov e.
T echnic al data
Input voltage
Parent unit / Baby unit
Power supply
5.5 V DC
100-240 V AC
Consumption current 500 mA
Battery type AAA (3x)
Battery duration 6-7 hours
Transmitt er power 15-19 dBm
Receiver sensitivity ≤ -90 dBm
Transmission fr equency 2.4015 GHz - 2.4525 GHz
Transmission r ange 300 m
Microphone sensitivity
1-2 m (low sensitivity)
2-6 m (high sensitivity)
Operating temperature 0 °C ~ 40 °C
Relative humidity 20% - 80%
Safety
• T o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable
or mains plug is damaged or defective, it must be replaced b y the manufacturer or an authorized
repair agent.
• Before use, alwa ys check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plat e of
the device.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future refer ence.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately .
• Do not expose the device to water or moisture .
• Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only .
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together .
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity .
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water .
• Do not expose the batteries to re or exc essive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. T o a void damage to the product, remo ve
the batteries when leaving the product unattended for longer periods of time .
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
water .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not opera te correctly , replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (g. A) Nederlands
1. Display
2. Microfoon
3. Speaker
4. Riemclip
5. Vergr endelings-/
ontgrendelingsknop
• Druk op de knop om het apparaat te vergrendelen en te ontg rendelen.
6. Batterijcompartiment
• Raadpleeg de illustratie om het apparaat van stroom te voorzien met 3
AAA-batterijen.
7. Volumeregelaar / Aan/uit-knop
• Schuif de k nop omhoog om het volume te verhogen en het apparaat in te schakelen.
• Schuif de k nop omlaag om het volume te verlagen en het apparaat uit te schakelen.
8. Voedingskabelaansluiting (AC/DC)
• Sluit de voedingskabel aan op de voedingskabelaansluiting.
• Plaats de netstekker in het stopcontact.
9. T erugpraatknop (ouderunit)
Lokaliseerknop (babyunit)
• Druk op de knop om door de ouderunit tegen de babyunit te praten.
• Druk op de knop om de ouderunit te lokaliseren.
10. Lokaliseerknop (ouderunit)
Slaapliedknop (babyunit)
• Druk op de knop om de babyunit te lokaliseren.
• Houd de knop drie seconden ingedrukt om een slaapliedje te activeren of
te deactiveren.
• Druk op de knop om tussen slaapliedjes te schakelen.
11. Slaapliedknop (ouderunit)
• Houd de knop drie seconden ingedrukt om een slaapliedje te activeren of
te deactiveren.
• Druk op de knop om tussen slaapliedjes te schakelen.
12. Koppelingsknop • Druk op de knop om de ouderunit en de babyunit te koppelen.
13. Gevoeligheidsschakelaar
(babyunit)
• Zet de schakelaar in de "HI"-stand om een hoge gevoeligheid van de microfoon
in te stellen.
• Zet de schakelaar in de "LO"-stand om een lage gev oeligheid van de microfoon
in te stellen.
De batterijen installeren (g . B)
• Raadpleeg de illustratie om de batterijen te installeren.
De babyunit op de ouderunit aansluiten
• Zorg ervoor dat de ouderunit en de babyunit zijn ingeschakeld.
• Druk op de koppelingsknop (12) op de ouderunit en de babyunit.
De koppelingssymbool op de display (1) knippert om aan te geven dat het apparaat zich in de
koppelingsmodus bevindt.
Indien de koppeling succesvol is, toont de display de normale status .
• Indien de koppeling niet succesvol is, herhaal dan de bovengenoemde stappen.
T echnische gege vens
Ingangsspanning
Ouderunit / Babyunit
Stroomvoorziening
5,5 V DC
100 - 240 V A C
Stroomverbruik 500 mA
Type batt erij AAA (3x)
Batterijduur 6-7 uur
Zendervermogen 15-19 dBm
Gevoeligheid ontvanger ≤ -90 dBm
Zendfrequentie 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Zendbereik 300 m
Gevoeligheid microfoon
1-2 m (lage gevoeligheid)
2-6 m (hoge gevoeligheid)
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ 40 °C
Relatieve vochtigheid 20% – 80%
V eiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het
netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een
erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov ereenkomt met de spanning op het typeplaatje
van het apparaat.
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door . Bewaar de handleiding voor lat ere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding .
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V ervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of v ocht.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Ver oorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water .
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Batterijen kunnen gaan lekken wanneer deze volledig zijn ontladen. Verwijder de batterijen
wanneer u het product gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het pr oduct
te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met
vers water .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, v ochtige doek.
Beschreibung (Abb . A ) Deutsch
1. Display
2. Mikrofon
3. Lautsprecher
4. Gürtel-Clip
5. Sperr-/Entsperrtaste • Drücken Sie zum Sperren und Entsperren des Geräts auf die T aste.
6. Batteriefach • Halten Sie sich an die Abbildung, um das Gerät mit 3 AAA-Batterien zu versorgen.
7. Lautstärkeregler / Ein-/Aus- T aste
• Schieben Sie die T aste nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen und das
Gerät einzuschalten.
• Schieben Sie die T aste nach un ten, um die Lautstärke zu verringern und das
Gerät auszuschalten.
8. Stromkabelanschluss (AC/DC)
• Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromkabelanschluss.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
9. Rücksprechtaste (Eltern-Einheit)
Suchruftaste (Baby-Einheit)
• Drücken Sie auf die T ast e, um über die Eltern-Einheit mit der Baby-Einheit
zu sprechen.
• Drücken Sie auf die T ast e, um die Eltern-Einheit aufzunden.
10. Suchruftaste (Eltern-Einheit)
Schlaiedtaste (Baby-Einheit)
• Drücken Sie auf die T ast e, um die Baby-Einheit aufzunden.
• Drücken und halten Sie die T ast e drei Sekunden lang, um ein Schlaied zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
• Drücken Sie auf die T ast e, um zwischen Schlaiedern umzuschalten.
11. Schlaiedtaste (Eltern-Einheit)
• Drücken und halten Sie die T ast e drei Sekunden lang, um ein Schlaied zu
aktivieren oder zu deaktivieren.
• Drücken Sie auf die T ast e, um zwischen Schlaiedern umzuschalten.
12. Kopplungstaste • Drücken Sie auf die T aste, um die Elt ern-Einheit mit der Baby-Einheit zu koppeln.
13. Empndlichkeitsschalter
(Baby-Einheit)
• Stellen Sie den Schalter auf Position “HI ” , um das Mikrofon auf die hohe
Empndlichkeit einzustellen.
• Stellen Sie den Schalter auf Position “LO” , um das Mik rofon auf die niedrige
Empndlichkeit einzustellen.
Einsetzen der Batterien ( Abb . B)
• Halten Sie sich zum Einsetzen der Batterien an die Abbildung.
V erbinden der Baby-Einheit und der Eltern-Einheit
• Stellen Sie sicher , dass die Eltern-Einheit und die Baby-Einheit eingeschaltet sind .
• Drücken Sie auf die Kopplungstaste (12) auf der Eltern-Einheit und der Baby-Einheit.
Das Kopplungssymbol auf dem Display (1) blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Gerät im
Kopplungsmodus bendet.
Ist die Kopplung erfolgreich, erscheint auf dem Display der normale Status.
• Ist die Kopplung nicht erfolgreich, wiederholen Sie die Schritte oben.
T echnische Da ten
Eingangsspannung
Eltern-Einheit / Baby-Einheit
Spannungsversorgung
5,5 V DC
100 - 240 V A C
Stromaufnahme 500 mA
Batterietyp AAA (3x)
Lebensdauer der Batterie 6-7 Stunden
Sendeleistung 15-19 dBm
Empfängerempndlichkeit ≤ -90 dBm
Übertragungsfrequenz 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Übertragungsbereich 300 m
Mikrofonempndlichkeit
1-2 m (niedrige Empndlichkeit)
2-6 m (hohe Empndlichkeit)
Betriebstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relative Feuchtigkeit 20% - 80%
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet w erden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsv ersorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt
ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der
Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich st ets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild des Gerä ts übereinstimmt.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinem W asser und keiner F euchtigkeit aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Fr eien. Das Gerät eignet sich nur zur V erwendung in Innenräumen.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher T ypen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus .
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind . Um eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden, entf ernen Sie die Batterien, wenn das Produkt länger e Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batt erieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit
sofort mit frischem W asser fort.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfr ei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten T uch.
Descripción (g. A) Español
1. Pantalla
2. Micrófono
3. Altavoz
4. Pinza para cinturón
5. Botón de bloqueo/desbloqueo • Pulse el botón para bloquear y desbloquear el dispositivo .
6. Compartimento de la pila • Consulte la ilustración para alimentar el dispositivo con 3 pilas AAA.
7. Control de volumen /
Botón de encendido/apagado
• Deslice el botón hacia arriba para aumentar el volumen y encender el dispositivo.
• Deslice el botón hacia abajo para disminuir el volumen y apagar el dispositivo .
8. Conexión de cable de
alimentación (CA/CC)
• Conecte el cable de alimentación a la conexión del cable de alimentación.
• Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
9. Botón de respuesta
(unidad de los padres)
Botón de aviso
(unidad del bebé)
• Pulse el botón para hablar por la unidad de los padres a la unidad del bebé.
• Pulse el botón para avisar a la unidad de los padres .
10. Botón de aviso
(unidad de los padres)
Botón de nana
(unidad del bebé)
• Pulse el botón para avisar a la unidad del bebé.
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante tr es segundos para activar
odesactivar una nana.
• Pulse el botón para cambiar entre nanas .
11. Botón de nana
(unidad de los padres)
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante tr es segundos para activar
odesactivar una nana.
• Pulse el botón para cambiar entre nanas .
12. Botón de emparejamiento • Pulse el botón para emparejar la unidad de los padres y la unidad del bebé .
13. Interruptor de sensibilidad
(unidad del bebé)
• Sitúe el interruptor en la posición “HI” para ajustar una sensibilidad alta del
micrófono.
• Sitúe el interruptor en la posición “L O” para ajustar una sensibilidad baja del
micrófono.
Instalación de las pilas (g. B)
• Consulte la ilustración para instalar las pilas.
Conexión de la unidad del bebé y la unidad de los padres
• Asegúrese de que la unidad de los padres y la unidad del bebé estén encendidas .
• Pulse el botón de emparejamiento (12) en la unidad de los padr es y la unidad del bebé.
El icono de emparejamiento de la pantalla (1) parpadea para indicar que el dispositivo está en el
modo de emparejamiento .
Si el emparejamiento es correcto , la pantalla muestra el estado normal.
• Si el emparejamiento no es correcto , repita los pasos anteriores.
Datos técnicos
T ensión de entrada
Unidad de los padres / Unidad del bebé
Alimentación
5,5 V CC
100-240 V CA
Consumo de corriente 500 mA
Tipo de batería AAA (3x)
Duración de la batería 6-7 horas
Potencia del transmisor 15-19 dBm
Sensibilidad del receptor ≤ -90 dBm
Frecuencia de transmisión 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Alcance de transmisión 300 m
Sensibilidad del micrófono
1-2 m (sensibilidad baja)
2-6 m (sensibilidad alta)
T emperatura de funcionamiento 0 °C ~ 40 °C
Humedad relativa 20% - 80%
Seguridad
• Para reducir el pelig ro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico
autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de r ed está dañado o es defectuoso. Si el
cable de red o el enchufe de red está dañado o es def ectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso, c ompruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de
características del dispositivo.
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previst o. No utilice el dispositivo c on una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatament e.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apt o para uso en interiores.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo .
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Par a evitar daños en el producto,
saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo .
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lav e inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositiv o no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo .
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Description (g. A) F r ançais
1. Écran
2. Microphone
3. Haut-parleur
4. Clip de ceinture
5. Bouton verrouiller/déverrouiller • Appuyez sur le bouton pour verrouiller/déverr ouiller l'appareil.
6. Compartiment de pile • Voir l'illustration pour aliment er l'appareil avec 3 piles AAA.
7. Commande de volume /
Bouton marche/arrêt
• Glissez le bouton vers le haut pour allumer l'appareil et augmenter le v olume.
• Glissez le bouton vers le bas pour réduire le volume et arr êter l'appareil.
8. Connexion de câble d'alimentation
(CA/CC)
• Connectez le câble d'alimentation à la connexion de câble d'alimentation.
• Insérez la che secteur dans la prise murale.
9. Bouton de conversation
(unité parent)
Bouton d'avertissement
(unité bébé)
• Appuyez sur le bouton pour parler dans l'unité bébé depuis l'unité parent.
• Appuyez sur le bouton pour avertir l'unité parent.
10. Bouton d'avertissement
(unité parent)
Bouton de berceuse
(unité bébé)
• Appuyez sur le bouton pour avertir l'unité bébé.
• Appuyez sur le bouton 3 secondes sans le relâcher pour activer /désactiver
la berceuse.
• Appuyez sur le bouton pour changer de berceuse.
11. Bouton de berceuse
(unité parent)
• Appuyez sur le bouton 3 secondes sans le relâcher pour activer /désactiver
la berceuse.
• Appuyez sur le bouton pour changer de berceuse.
12. Bouton d'appariement • Appuyez sur le bouton pour associer l'unité bébé et l'unité parent.
13. Interrupteur de sensibilité
(unité bébé)
• Positionnez l'interrupteur sur “HI” pour r égler une sensibilité supérieure du
microphone.
• Positionnez l'interrupteur sur “LO” pour régler une sensibilité inférieur e du
microphone.
Installation des piles (g. B)
• Consultez l’ illustration pour installer correctement les piles.
Connexion de l’unité bébé et de l’unité paren t
• Assurez-vous que les unités par ent et bébé sont allumées.
• Appuyez sur le bouton d’appariement (12) sur l’unité bébé et l’unité paren t.
L ’indicateur d’appariement clignote à l’ écran (1) pour indiquer que l’appareil est en mode appariement.
Si l’appariement est réussi, l’ écr an indique un état normal.
• Si l’appariement échoue, répétez les étapes pr écédentes.
Caractéristiques techniques
T ension d'entrée
Unité parent / Unité bébé
Alimentation électrique
5,5 V CC
100-240 V CA
Consommation de courant 500 mA
Type de pile AAA (3x)
Autonomie de pile 6-7 heur es
Puissance d'émetteur 15-19 dBm
Sensibilité de récepteur ≤ -90 dBm
Fréquence de transmission 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Plage de transmission 300 m
Sensibilité de microphone
1-2 m (sensibilité faible)
2-6 m (sensibilité élevée)
T empérature de fonctionnement 0 °C ~ 40 °C
Humidité relative 20% - 80%
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr oduit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’ impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s ’il y a un pr oblème.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimenta tion ou la che secteur est endommagé ou défectueux.
Si le cordon d’alimentation ou la che secteur est endommagé ou déf ectueux, il doit être remplacé
par le fabricant ou par un réparateur agréé .
• Avant toute utilisa tion, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Lisez attentivement le manuel avan t usage. Conservez le manuel pour toute référ ence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N ’utilisez pas l’appareil à d’autr es ns que
celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou déf ectueuse. Si l’appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• N’ exposez pas l’ appareil à l’ eau ou à l’humidité .
• N’utilisez pas l’appareil à l’ extérieur . L ’appareil est conçu ex clusivement pour une utilisation en intérieur .
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N’utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves .
• N’utilisez pas des piles de marques ou de types diérents .
• N’ installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N’ exposez pas les piles à l’ eau.
• N’ exposez pas les piles au f eu ou à une chaleur excessive .
• Les piles chargées à fond ont t endance à fuir . Pour éviter d’ endommager l’appareil, retirez les piles
si vous laissez l’appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées .
• Si du liquide s’ échappan t des piles entre en contact avec la peau ou les v êtements, rincez
immédiatement à l’ eau clair e.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement !
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs .
• Ne tentez pas de réparer l’ appareil. Si l’appar eil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoyez l’ e xtérieur de l’appareil avec un chi on doux et humide.
Descrizione (g. A) Italiano
1. Display
2. Microfono
3. Altoparlante
4. Clip per cintura
5. Pulsante di blocco/sblocco • Premere questo pulsant e per bloccare e sbloccare il dispositivo .
6. Vano batterie • Fare rif erimento all'illustrazione per alimentare il dispositivo con 3 batterie AAA.
7. Controllo di volume /
Pulsante di accensione/
spegnimento
• Far sc orrere il pulsante verso l'alto per aumentar e il volume e accendere il
dispositivo.
• Far sc orrere il pulsante verso il basso per diminuire il v olume e spegnere il
dispositivo.
8. Connettore per cavo di
alimentazione (CA/CC)
• Collegare il cavo di alimentazione al connett ore del cavo di alimentazione.
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a paret e.
9. Pulsante di risposta
(unità genitori)
Pulsante di chiamata
(unità bambino)
• Premere questo pulsant e per parlare dall'unità genitori all'unità bambino.
• Premere questo pulsant e per chiamare l'unità genitori.
10. Pulsante di chiamata
(unità genitori)
Pulsante ninnananna
(unità bambino)
• Premere questo pulsant e per chiamare l'unità bambino.
• T enere premuto il pulsant e per tre secondi per attivare o disattivare una
ninnananna.
• Premere questo pulsant e per alternare le ninnananne.
11. Pulsante ninnananna
(unità genitori)
• T enere premuto il pulsant e per tre secondi per attivare o disattivare una
ninnananna.
• Premere questo pulsant e per alternare le ninnananne.
12. Pulsante di accoppiamento • Premere questo pulsant e per accoppiare l'unità genitori e l'unità bambino.
13. Interruttore di sensibilità
(unità bambino)
• Impostare l'interruttore sulla posizione "HI" per impostare una sensibilità
elevata del microfono .
• Impostare l'interruttore sulla posizione "L O" per impostare una sensibilità
bassa del microfono.
Installazione delle batterie (g. B)
• Per installare le batt erie fare riferimento all’ illustrazione.
Collegamento dell’unità bambino e dell’unità genitori
• Vericare che l’unità genitori e l’unità bambino siano accese .
• Premere il pulsant e di accoppiamento (12) sull’unità genitori e sull’unità bambino.
L ’icona di accoppiamento a schermo (1) lampeggia per indicar e che il dispositivo è in modalità di
accoppiamento .
Se il processo di accoppiamento viene completa to, il display mostra lo sta to normale.
• Se il processo di accoppiamento non viene completa to, ripetere le pr ecedenti operazioni.
Dati tecnici
T ensione di ingresso
Unità genitori / Unità bambino
Alimentazione
5,5 V CC
100-240 V CA
Assorbimento di corrente 500 mA
Tipo di batteria AAA (3x)
Durata della batteria 6-7 ore
Potenza del trasmettitor e 15-19 dBm
Sensibilità di ricezione ≤ -90 dBm
Frequenza di trasmissione 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Campo di trasmissione 300 m
Sensibilità del microfono
1-2 m (sensibilità bassa)
2-6 m (sensibilità elevata)
T emperatura di funzionamento 0 °C ~ 40 °C
Umidità relativa 20% - 80%
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente prodotto deve esser e aperto solo da un
tecnico autorizzato , nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimen tazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un pr oblema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o dif etti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il
cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o dif ettoso, dev e essere sostituito dal fabbricante
o da un centro riparazioni autorizzato .
• Prima dell’uso vericare sempre che la tensione di alimen tazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta nominale del dispositivo .
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositiv o è danneggiato o difettoso ,
sostituirlo immediatamente.
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Questo dispositiv o è adatto solo per uso in ambienti interni.
Sicurezza relativa alla batt eria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale .
• Non mischiare batterie nuove e v ecchie.
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie .
• Non esporre le batterie all’acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessiv o.
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche . Per evitare di danneggiar e
il prodotto, rimuo vere le batterie quando viene lasciato incustodit o per periodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciac quare immediatamente
con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi.
• Non cercare di riparare il dispositiv o. Se il dispositivo non funziona correttamen te, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l’ esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
KN-BM20
Baby monitor
1
3
2
4
8
6
9
10
11
7
5
12
A
button
90°
13
B