783346
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
12 13
Kaee/Heisswasser beziehen | Préparer un café/de l’eau | Erogazione di caè/acqua calda
1 32
Einschalten
Mettre sous tension
Accendere
Tasse unterstellen
Placer la tasse
Posizionare la tazza
I
65
Produkt wählen
Sélectionner le produit
Selezionare il prodotto
II
sobald bereit
dès que prêt
non appena pronto
Reinigen
Nettoyer
Pulire
Tasse entnehmen
Retirer la tasse
Togliere la tazza
Bei Bedarf: Kaeebohnen und Wasser einfüllen.
Si nécessaire: Remplir de grains de café et d’eau.
Se necessario: Aggiungere caè in chicchi e acqua.
Während Bezug leuchtet ausgewähltes Produkt permanent.
Pendant la préparation, le produit choisi reste allumé en permanence.
Durante l’erogazione s’illumina in modo fisso il prodotto selezionato.
Bezug abbrechen: erneut auf gewähltes Produkt drücken.
Interrompre la préparation: appuyer de nouveau sur le produit choisi.
Interrompere l’erogazione: premere nuovamente sul prodotto selezionato.
Nach Abbruch kann Vorgang nicht fortgesetzt werden.
Warten bis Gerät wieder in Standby und Produkt erneut wählen.
Après l’interruption il n’est plus possible de poursuivre le procédé.
Attendre jusqu’à ce que l’appareil se mette en mode standby et choisir
le produit de nouveau.
Dopo l’interruzione non è possibile continuare il processo.
Attendere fino a che l’apparecchio non è di nuovo in standby e scegliere
nuovamente il prodotto.
Auslauf auf passende Höhe einstellen. Für hohe
Gläser / Tassen Abtropfschale entnehmen.
Régler le bec d’écoulement à la hauteur souhaitée. Pour des
grandes tasses/verres retirer le plateau récolte-gouttes.
Regolare l’uscita all’altezza adeguata. Per bicchieri
alti / togliere la vaschetta di scolo per le tazze.
Mahlgrad einstellen / System leeren | Régler la finesse de mouture / Vider le système |
Impostare il grado di macinatura / Svuotare il sistema
1 43
Abdeckung Bohnenbehälter
entfernen
2
Tasse unterstellen, 1 Kaee
beziehen und … 2 Kaees beziehen, testen…Mahlgrad einstellen
fein
grob
I
Retirer le cache du réservoir à grains
Placer la tasse, préparer 1 café et … Préparer 2 cafés, tester…régler la finesse de mouture
fin
grossier
Rimuovere la copertura del
contenitore dei chicchi Posizionare la tazza,
eroga 1 caè e …
Eroga 2 caè, provare…impostare il grado di macinatura
fine
grossa
Mahlgrad nur während Mahlvorgang verstellen! Vorsicht: nicht direkt in Mahlwerk fassen!
Modifier le degré de mouture uniquement pendant ce processus! Prudence: ne pas toucher directement la partie intérieure du broyeur!
Regolare il grado di macinazione solo durante la macinatura! Attenzione: non aerrare direttamente il meccanismo di macinazione!
Wenn zuvor ein Milchgetränk bezogen wurde, vor dem Bezug eines Kaees die CLEAN- Funktion wählen!
Si une boisson lactée a déjà été préparée, sélectionnez la fonction CLEAN avant de préparer un café !
Se è stata preparata una bevanda al latte, selezionare la funzione CLEAN prima di fare un caè!
Ab Werk: mittlere Position. Jeweils nur um einen Schritt (+/-) verstellen.
Réglé par défaut : position médiane. Modifier uniquement d'un niveau (+/-).
Impostato di fabbrica: posizione intermedia. Regolare solo di una fase (+/-).
1 3
Wassertank entneh-
men / anheben * System wird entleert Gerät schaltet nach
Entleerung ab **
I
beep beep
beepbeep
2
5 Sek. gedrückt haltenGrosses Gefäss unter
Auslauf stellen
Retirer / soulever le
réservoir d'eau *
Le système se vide L’appareil s’éteint après
la vidange **
Maintenir enfoncé pendant 5 sec.
Placer un grand récipient
sous le bec d’écoulement
Rimuovere / sollevare
il serbatoio dell'acqua *
Il sistema viene
svuotato L’apparecchio si spegne
una volta svuotato **
Tenere premuto il per 5 secondi
Mettere un grosso recipiente
sotto all'uscita
Z.B. vor dem Transport der Maschine oder bei längerem Nichtgebrauch. Prozess abbrechen: Ein- / Ausschalter drücken. Nach Prozessende: Wassertank leeren und wieder einsetzen.
P. ex. avant le transport de la machine ou en cas d'inutilisation prolongée. Annuler le processus: appuyer sur le bouton marche/arrêt. Une fois le processus terminé: vider et réintroduire le réservoir d'eau.
P. es., prima del trasporto della macchina o in caso di inutilizzo prolungato. Interrompere il processo: Premere l'interruttore ON/OFF. Dopo la fine del processo: Svuotare il serbatoio dell'acqua e reinserirlo.
Sofort
Immédiatement
Subito
Automatisch
Automatiquement
Automaticamente
*
**
Régler la finesse de mouture
Impostare il grado di macinatura
Mahlgrad einstellen
Vider le système
Svuotare il sistema
System leeren
beeeepbeeeep
oder | ou | o
oder | ou | o
beepbeep
1x1x
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Koenig B03915 - Finessa Milk Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Koenig B03915 - Finessa Milk Plus in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 6.64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info