783453
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/7
Pagina verder
Kontaktgrill für saftiges Fleisch
Gril de contact pour une viande juteuse
Griglia di contatto per carni succulente
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Grillplatten, herausnehmbar für eine einfache
Reinigung
Plaques intérieures amovibles pour un net-
toyage aisé
Piastre estraibili per facilitare la pulizia
B02311 – Version 1
Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
©
Garantie
Garantie
Garanzia
Auf KOENIG Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als
Garantienachweis.
KOENIG garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à
compter de la date dachat. Tout recours au titre de la garantie sera
exclu en cas dutilisation non conforme de lappareil et en cas de
réparation effectuée par des personnes non autorisées.
Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement
votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve dachat.
Su suoi elettrodomestici KOENIG concede una garanzia per i 2 anni
successivi alla data dacquisto. La garanzia decade in caso di uso
improprio dellapparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
non autorizzati.
Conservare lo scontrino dacquisto valevole come prova di garanzia.
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
bei richtiger Pege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. Sil est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
notice dutilisation avant la première mise en service de lappareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas le mode demploi de lappareil ne doivent pas lutiliser. Gardez lemballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per luso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per luso, non possono
utilizzare lapparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
Multi-Kontaktgril
& Barbecue
Gril de contact multifonctionnel
& Barbecue
Grill a contatto multiuso
& Barbecue
Barbecue in geöffnetem Zustand zum grillen
Barbecue en position ouverte pour préparer
des grillades
Barbecue in posizione aperta per cuocere
alla griglia
Adressen
Adresses
Indirizzi
DKB Household Switzerland AG
Service Center
Grindelstrasse 5
CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 (0)43 266 16 00
Fax. +41 (0)43 266 16 10
DKB Household Austria GmbH
Dückegasse 15/Top 2
A-1220 Wien
Tel. +43 (0) 1 203 56 00
Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
www.koenigworld.com
Service Center SZOT
Haushaltsgeräte-Service
Erlaaer Strasse 171
A-1230 Wien
Tel. +43 (0)1 699 90 56
Fax +43 (0)1 699 90 57
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
CH-8052 Zürich
Tel. +41 (0)44 306 11 11
Fax. +41 (0)44 306 11 12
www.koenigworld.com
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
de court-circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.
Pericolo di corto circuito!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
Ne jamais utiliser dappareils endommagés (y compris cordons électriques).
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Ne jamais toucher des pces se trouvant sous tension.
Mai toccare i componenti sotto tensione.
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
personale specializzato).
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herausziehen,
über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le
toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus
des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina
/
non scollegarlo con
le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde
/
non farlo entrare in contatto con oli.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
Keine Verlängerungskabel verwenden.
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
offiziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cor-
dons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
presso la discarica ufficiale.
Reparatur defekter Netzkabel nur durch Fachleute.
paration de câbles de réseau défectueux uniquement par des scialistes.
Riparazione di cavi di alimentazione difettosi solo da parte di tecnici.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilie doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.
Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Nur Handgriff / Temperaturregler anfassen!
Lappareil en fonctionnement est brûlant – Toucher uniquement la poignée / le
thermostat!
Durante il funzionamento l’apparecchio diventa particolarmente caldo – Toccare solo
l’impugnatura / il regolatore della temperatura!
Eine schützende Unterlage unter dem Gerät verhindert Fettspritzer auf dem Tisch.
Protéger la table des éclaboussures de graisse en mettant une nappe sous l’appareil.
Una base protettiva sotto l’apparecchio impedisce che sul tavolo arrivino schizzi di
grasso.
Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces igales et / ou en plein air.
Non usare mai l’apparecchio su superfici irregolari e / o all’aperto.
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Non lasciare mai lapparecchio incustodito.
Keine Gegensnde und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Ne pas introduire d’objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu.
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d’amianto.
Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschnkten
körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für
deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beauf-
sichtig werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expé-
rience et de connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a
fourni au préalable des directions ou instructions concernant l’usage de l’appareil.
Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza d’esperienza e conoscenza,
a meno che non abbiano ricevuto una supervisione o un’istruzione iniziale sull’uso
dell’apparecchio, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bam-
bini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l’apparecchio.
www.koenigworld.com
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortimentnden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Koenig B02311 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Koenig B02311 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info