Lufttrykk
• Det slangeløse dekket må sitte korrekt på
felgen.
• Form dekket med jevnt trykk langs kanten
av felgen når du fyller dekket med luft.
• Bruk kompressor til å fylle dekkene med luft,
f.eks. en slik som du finner på bensinstasjo-
nene. Fyllingen bør utføres raskt og jevnt.
Ilmantäyttö
• Tubeless renkaan on oltava kunnolla van-
teilla.
• Muotoile rengas tasaisella paineella täy-
tön aikana vanteen reunan mukaan.
• Käytä täyttöön kompressoria, jollaisen löy-
dät esim. huoltoasemalta. Täytön tulisi
tapahtua nopeasti ja tasaisesti.
Levegővel felfújt kerekek
• A tömlő nélküli kerékabroncsnak megfele-
lően kell illeszkedni a felnire.
• Feltöltés közben egyenletes nyomással
illessze a kerékabroncsot a felnire.
• A feltöltéshez használjon kompresszort,
például olyat, amilyen a benzinkutakon is
található. A feltöltést végezze gyorsan és
egyenletesen.
Plnění vzduchem
• Bezdušová pneumatika musí přesně sedět
na ráfku.
• Během plnění tvarujte pneumatiku rovno-
měrným tlakem na okraj ráfku.
• Pro plnění používejte kompresor, tak, jak
ho např. naleznete na čerpacích stani-
cích. Plnění by mělo proběhnout rychle a
rovnoměrně.
Dofukovanie
• Bezdušová pneumatika musí správne
sedieť na ráfiku.
• Počas dofukovania vytvarujte pneumatiku
rovnomerným tlakom na okraji ráfika.
• Pri dofukovaní použite kompresor, aký náj-
dete napr. na čerpacích staniciach.
Dofukovanie by malo prebiehať rýchlo a
rovnomerne.
Polnjenje z zrakom
• pnevmatike brez zračnice morajo pravil-
no ležati na platišču
• pnevmatiko oblikujte z enakomernim tla-
kom med polnjenje na robu platišča;
• za polnjenje uporabljajte kompresor, kot
ga najdete npr. na bencinskih servisih.
Polniti morate hitro in enakomerno.
Luftbefüllung
I
P
DK
S
N
FIN
H
CZ
SK
SLO
88
Gonflage
• Le pneu en caoutchouc droit être position-
né correctement sur la jante.
• Appuyer le pneu sur la jante comme illu-
stré afin d’obtenir le bon positionnement
durant le gonflage.
• Il est conseillé de gonfler le pneu a l’aide
d’un compresseur généralement disponi-
ble dans votre garage local. Un pneu
nécessite un gonflage rapide.
Gonfiamento dei pneumatici
• Il pneumatico senza camera d’aria deve
stare correttamente sul cerchione.
• Aggiustate il pneumatico premendo uni-
formemente ai lati del cerchione mentre
si gonfia.
• Per gonfiare il pneumatico usate un com-
pressore come quello in uso alle stazioni
di servizio. Il gonfiamento deve avvenire
rapidamente e uniformemente.
Enchimento de ar
• O pneu sem câmara-de-ar deve estar cor-
rectamente posicionado na jante.
• Durante o enchimento pressione o pneu
contra o rebordo da jante, exercendo
uma força uniforme.
• Encha o pneu com um compressor, como
p. ex. os que existem nas bombas de
gasolina. O enchimento deve ser rápido
e uniforme.
Luftpåfyldning
• Kontroller, at det slangeløse dæk sidder
korrekt på fælgen.
• Form dækket med et regelmæssigt tryk
mod kanten af fælgen under luftpåfyld-
ningen.
• Anvend en kompressor, som man f.eks.
kan finde på tankstationer, til luftpåfyld-
ning af dækkene. Luftpåfyldningen skal
ske hurtig og regelmæssig.
Luftfyllning
• Däcket utan slang måste sitta korrekt på
fälgen.
• Forma däcket med jämnt fördelat tryck så
medan du fyller i luft, att däcket anligger
mot fälgens kant.
• Använd en kompressor för att fylla däk-
ken med luft, så som den finns t.ex. på
bensinstationer. Fyll däcket med luft
snabbt och jämnt.
F