Luftbefüllung
• Der Reifen muss korrekt auf der Felge
sitzen.
• Formen Sie den Reifen mit gleichmäßi-
gem Druck während des Befüllens an
den Felgenrand an.
• Benutzen Sie zum Befüllen einen
Kompressor, wie Sie ihn z. B. an
Tankstellen finden. Das Befüllen sollte
schnell und gleichmäßig erfolgen.
Re inflate
• The tyre needs to be seated correctly
on the rim.
• Squeeze tyre to rim as illustrated to
achieve correct seating of the tyre on
the rim whilst inflating.
• It is advisable to inflate the tyre with the
aid of a compressor usually found at
your local garage. Tyre needs to be
inflated quickly.
Hinchado de los neumáticos
• El neumático deshinchado debe estar
correctamente montado sobre la llanta.
• Durante el hinchado, adapte el neumáti-
co a los bordes de la llanta ejerciendo
una presión uniforme sobre el mismo
(ver ilustración).
• Hinche el neumático con un compresor,
como el que p. ej. puede encontrar en
una gasolinera. Un neumático debe ser
hinchado con rapidez y de forma uni-
forme.
Pompowanie
• Opona bezdętkowa musi być prawidło-
wo osadzona na feldze.
• Podczas pompowania należy oponę
równomiernie dociskać do krawędzi
felgi.
• Do pompowania proszę stosować kom-
presor, na przykład taki, jak na stacji
paliw. Pompować należy szybko i rów-
nomiernie.
Luchtbanden
• De rubber band dient correct op de velg
te zitten.
• Duw de band op de velg zoals weerge-
geven, zodat de band tijdens het
oppompen correct op de velg komt te
zitten.
• Het is raadzaam de banden met behulp
van een compressor op te pompen, dit
kunt u doorgaans bij een garage in de
buurt. De band dient snel opgepompt
tew worden.
Luftbefüllung
GB
NL
E
PL
D
3
2
1
87
1,5 bar/20 PSI
!