736260
86
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/200
Pagina verder
1
D
SK
Trainings- und Bedienungsanleitung
Training and operating instructions
Manuel d'entraînement et d'utilisation
Trainings- en bedieningshandleiding
Training and operating instructions
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
Instrukcja treningu i obsługi
Návod k obsluze a tréninku
Instruções de treino e utilização
Trænings – og brugervejledning
Рекомендации по проведению
тренировок и руководство по
эксплуатации
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
RUS
2
D
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3
Anzeige / Display 3
Tasten und Tastenfunktionen 3
Neustart der Anzeige 3
Art der Pulsmessung 3
USB Geräteschnittstellen 3
Spracheinstellung 3
Anzeigeeinstellungen 3
Werte und Symbole der Anzeige 4
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 4
Trainingsbereitschaft 4
Trainingsbeginn 4
Trainingsunterbrechung 4
Standby Betrieb 4
Hauptmenü 5
Notwendige Eingaben 5
Menü -> Personen 5
Person auswählen / USB Stick 5
Personendaten eingeben 5
Beispieldaten “Thomas” 5
Menü -> Programme 5
Leistung (manuell) 6
Trainingsaufzeichnung
(Recorded Session) 6
Leistung (fest) Profile 6
Leistung (individuell) 6
HRC (manuell) 6
HRC (fest) Profile 6
HRC (individuell) 7
IPN Test 7
Coaching Programme 7
Training 8
Auswahl eines Trainingsprogramms 8
Leistung (manuell) “Count Down” 8
Aktuelle Vorgaben 8
Trainingsbereitschaft 8
Leistung (fest) 8
Aktuelle Vorgaben 8
Modus: Zeit oder Strecke 9
Trainingsbereitschaft 9
Manuelle. Pulseingabe 9
“HRC Count Down” 9
Aktuelle Vorgaben 8
Trainingsbereitschaft 9
Pulsprofil HRC (fest) HRC-Profil 1 9
Aktuelle Vorgaben 9
Trainingsbereitschaft 9
Training 10
• Anzeigewechsel(Mehrfachanzeige) 10
Trainingsfunktionen 10
Drehzahl (abhängig / unabhäng) 10
Drehzahl-/Leistungsüberwachung 10
Pulsüberwachung
Zielpuls 11
Ampelfunktion HRT 11
Maximalpuls 11
(Erholpulsmessung) 11
• Trainingsunterbrechung oder -ende 11
Trainingswiederaufnahme 12
Individuelle Trainingsprofile
Editieren 12
Leistung (individuell) 12
HRC (individuell) 12
Menü ->Vorgaben 13
1. Anzeige & Funktionen 13
2. Trainingswerte 14
3. Pulsvorgaben 14
Menü -> Einstellungen 15
1. Einheiten 15
2. Anzeige 15
3. Uhrzeit und Datum 15
4. Standby 15
5. Werkseinstellungen 15
6. Firmware Update 16
Allgemeine Hinweise 16
Systemtöne 16
Recovery 16
Umschaltung Zeit / Strecke 16
Profilanzeige im Training 16
Drehzahlabhängiger Betrieb 16
Drehzahlunabhängiger Betrieb 16
Durchschnittswertberechnung 16
Hinweise zur Pulsmessung 16
Mit Ohrclip 16
Mit Brustgurt 16
Störungen beim Trainingscomputer 16
Hinweise zur Schnittstelle 16
Trainingsanleitung 16
Ausdauertraining 16
Belastungsintensität 17
Belastungsumfang 17
Warm-Up 17
Cool-Down 17
Glossar 17
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen
Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem
dafür geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach
ca. 6 Betriebstagen sind die Verbindungen auf fest-
en Sitz zu überprüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überla-
stung zu verhindern, darf das Traningsgerät nur
nach Anleitung bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist,
auf Dauer gesehen, wegen der damit verbundenen
Rostbildung nicht zu empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der
Funktionsfähigkeit und dem ordnungsgemäßen
Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den
Betreiberpflichten und müssen regelmäßig und ord-
nungsgemäß durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend
auszutauschen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt
werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter
der Voraussetzung gehalten werden, dass es regel-
mäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren
Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das
Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztli-
che Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres
Trainingsprogrammes sein. Falsches oder übermäßi-
ges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
3
D
Anschlussbuchse USB-A
Anschluss für Speichermedien. Der Speicher muss FAT32
formatiert sein.
Anschlussbuchse USB Typ B
Anschluss zum PC befindet sich auf der Anzeigen-
rückseite.
Spracheinstellung
Beim ersten Einschalten erscheint das Menü zum Einstellen der
Sprache.
Die Navigationstasten “Auf” und “Ab” wechseln die Sprache.
“Auswahl” drücken übernimmt die Spracheinstellung und öff-
net das Menü “Anzeige”.
“Abbruch” drücken springt zurück ins Hauptmenü. Die
Einstellungen werden nicht übernommen und die Anzeige
erscheint beim nächsten Einschalten wieder.
Anzeigeeinstellungen
Nach der Spracheinstellung erscheint das Menü zum
Einstellen der Helligkeit, des Kontrasts und der
Hintergrundfarbe der Anzeige.
“Zurück” drücken springt zurück ins Hauptmenü. Die
Einstellungen werden übernommen.
“Abbruch” drücken springt zurück ins Hauptmenü. Die
Einstellungen werden nicht übernommen und die Anzeige
erscheint beim nächsten Einschalten wieder.
Kontrast und Helligkeit
Der Kontrast ist optimal, wenn Sie keine stärkeren Schatten
mehr sehen.
Farbe
Hier ändern Sie die Hintergrundfarbe der Anzeige.
Kurzbeschreibung
Ein und Ausschalten des Gerätes
Mit der Navigations-Taste “Oben” starten Sie die
Anzeige im Standby-Betrieb.
Soft-Tasten
Mit diesen 4 Tasten werden Funktionen ausgelöst, die im
Display darüber angezeigt werden z.B. Menü, Personen ...
Tasten
Pulsbuchse
USB-AAnzeige/Display
Navigations-Tasten
Die Navigations-Tasten ermöglichen die Anwahl von Menü-
punkten oder Eingabefeldern in den Menüs.
Minus / Plus -Tasten
Mit diesen Tasten werden Werte verändert und im Training
die Belastung verstellt oder Profile verschoben.
“Plus” erhöht Werte oder ändert Einstellung
“Minus” vermindert Werte oder ändert Einstellung
“Plus” oder “Minus” länger drücken > schneller Wechsel
“Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
Belastung springt auf kleinste Leistung
Programme springen auf Ursprung
Werteeingabe springt auf Aus (Off)
Neustart der Anzeige (Software-Reset)
Drücken Sie die 3 Tasten gemeinsam, erfolgt ein Neustart.
Art der Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 2 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip
Der Stecker wird in die Pulsbuchse gesteckt.
2. den eingebauten Empfänger und Polar Brustgurt T34.
Die Pulsmessung mittels Brustgurt ist vorrangig.
Anzeigewerte
Die Abbildung zeigt den Betrieb als Rad-
Ergometer.
Bei übereinstimmender Drehzahl mit den
Beispielanzeigen liegen die Werte für
Geschwindigkeit und Entfernung bei Cross-
Ergometern niedriger.
Bei einer Trittfrequenz von 60 U/min:
Rad-Ergometer = 21,3 km/h
Renn-Ergometer = 25,5 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
4
D
Schnellstart
(Zum Kennenlernen ohne Einstellungen)
Nach Einschalten durch den Netzschalter oder Drücken der
Navigationstaste “Auf” werden alle Segmente und dann unten
Gesamtstrecke und -zeit angezeigt.
Trainingsbereitschaft
Nach einigen Sekunden wird das Programm “Count Up”
angezeigt. Die Person “Gast” ist angezeigt.
Trainingsbeginn
Bei Pedaltreten zählen die Werte für Trittfrequenz,
2“
8“
Geschwindigkeit, Strecke, Trainingszeit, Energieverbrauch
hoch. Puls (falls Erfassung aktiv) zeigt aktuellen Wert. Die %
Angabe über POWER zeigt das Verhältnis der Leistung zur
- vom Trainierenden einstellbaren - Maximalleistung.
Ändern der Leistung während des Trainings:
“Plus”-drücken erhöht die Leistung in 5-er Schritten
“Minus” drücken reduziert die Leistung in 5-er Schritten
Trainingsunterbrechung
Fällt die Trittfrequenz unter 10 U/min, wird eine Trainings-
unterbrechung erkannt. Trittfrequenz und Geschwindigkeit zei-
gen “0”
Trittfrequenz, Geschwindigkeit, Leistung und Puls (falls
Erfassung aktiv) werden als Durchschnittswerte angezeigt.
Entfernung, Energieverbrauch und Trainingszeit werden als
Gesamtwerte angezeigt
“Menü”, “Personen”, Vorgaben” und “Anzeige“ wird ab Seite
7, “CoolDown” und “WarmUp auf Seite 12/13 beschrieben.
Standby-Betrieb
Wird nicht weiter trainiert und keine Taste gedrückt, schaltet
die Anzeige in den Standby-Betrieb. Die Abschaltzeit wird im
Menu “Einstellungen/Standby” bestimmt. Drücken Sie die
Navigationstaste “Auf” oder trainieren, erscheint die Anzeige
wieder mit Trainingsbereitschaft.
Hinweis:
Trittfrequenz
Wert 0 – 199
Dimension
Durchschnittswert (AVG)
Einzeln = Aufforderung:
langsamer/schnellerTreten
Beide =Drehzahlabhängig
Durchschnittswert (AVG)
Geschwindigkeit
Dimension
wählbar
Wert 0 – 99,9
Entfernung
Wert 0 – 249
Zeit
Wert 0 – 99,59
Energieverbrauch
Dimension
wählbar
Dimension
wählbar
Wert 0 – 9999
Leistung
Dimension
Wert 0 – 600
Durchschnittswert (AVG)
Max. Leistung erreicht
im HRC-Programm
Istleistung /
Max. Leistung
Puls
Herzsymbol (blinkt)
Warnton EIN/AUS
Prozentwert
Istpuls / Max. Puls
Wert 0 – 220
Dimension
Zielpuls
Zielpuls unter-
schritten -11[LO]
Maximal Puls
Durchschnittswert (AVG)
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
[HI] Zielpuls überschritten +11
5
D
Hauptmenü
In den 4 Menüs: Personen, Programme, Vorgaben und Ein-
stellungen sind die Funktionen nach Schwerpunkten geordnet.
Notwendige Eingaben
Um die Möglichkeiten der Elektronik von Anfang an zu nut-
zen, nehmen Sie vor weiterem Training folgende Eingaben
und Einstellungen vor:
Personendaten der Personen, die das Gerät nutzen wer-
den. Die Angaben werden zur Berechnung von Puls- und
Belastungsgrenzen, Fitnesstest (IPN), Trainingsempfehlungen
(Coaching) und Body-Mass-Index (B.M.I.) benötigt.
Datum und Uhrzeit. Überprüfen Sie bitte, ob diese stim-
men. Die Trainingseinheiten werden mit Datum und Uhrzeit
gespeichert und sollten aktuell sein. Der Menüpunkt ist unter
Hauptmenü > Einstellungen zu finden.
Personen
In diesem Menü treffen Sie die Festlegung, welche Person und
damit verbundene Daten und Einstellungen für das anstehende
Training gelten und welche Person beim nächsten Einschalten
des Gerätes belegt wird.
“Auswahl” drücken des schwarz markierten Menüpunktes öff-
net das entsprechende Untermenü.
“Training” drücken springt ins das Standard-Trainingspro-
gramm der als “aktiv” markierten Person.
Als Beispiel:(Aktiv) Anstehendes Training als “Gast”
(Standard) “Person 1” soll beim nächsten Einschalten belegt wer-
den. Diese Einstellung bleibt bis zur nächsten Änderung gültig.
Personen > Person auswählen
Sie können 5 Personen auswählen. Mit dem Einstecken eines
USB-Sticks wird die zusätzliche Person “USBStick”erstellt. Der
Stick muss FAT32 formatiert sein. Eine Personenauswahl ist
nicht mehr möglich.
Die Person “Gast” hat keinen Speicher. Vorgaben und
Einstellungen gelten nur bis zum nächsten Einschalten.
“Zurück” drücken springt zum Menü “Personen” zurück.
“Training” drücken springt ins Standard-Trainingsprogramm
der Person.
“Standard” drücken belegt die schwarz markierte Person
beim nächsten Einschalten des Gerätes.
“Auswahl” drücken bei einer aktiven schwarz markierten
Person öffnet das entsprechende Untermenü.
In diesem Menü sind 3 Untermenüs:
Personendaten
Hier geben Sie personenbezogene Daten ein.
Vorgaben
Hier machen Sie Angaben zu Anzeigen und Funktionen,
geben Trainingswerte vor und stellen Pulswerte ein.
Trainingsdaten
Hier werden Gesamt-Trainingsdaten angezeigt.
Personen > Person 1 > Personendaten
In diesem Menü geben Sie die Personendaten ein.
• Eine Texteingabe ersetzt hier “Person 1”
• Das Geburtsdatum hat Einfluss auf Werte der Pulsvorgaben.
• Die Größeneingabe hat Einfluss auf die B.M.I. Berechnung.
Hinweis:
• Die Gewichtsangabe hat Einfluss auf die Berechnung des
B.M.I. und des IPN Fitness-Tests.
• Alle Personendaten haben Einfluss auf die Berechnung des
IPN Fitness-Tests.
Personendaten > Namen eingeben
“Auswahl” drücken bei “Name” öffnet das Untermenü
“Namen eingeben”.
Der Eintrag Person 1 muss vorher gelöscht werden.
Die Navigationstasten wählen sowohl die Bereiche als auch
die Zeichen aus. Der aktive Bereich ist schwarz markiert.
“Einfügen” drücken übernimmt das markierte Zeichen.
Maximal 8 Zeichen sind möglich.
“Zurück” drücken übernimmt die Eingabe. Es muss mindestens
1 Zeichen eingeben werden, sonst wird “Zurück” nicht ange-
boten.
Die -/+ Tasten ändern die Werte bei “Alter”, “Größe”und
“Gewicht”, Ruhepuls nach der Nachtruhe und die Auswahl
bei “Geschlecht” und Trainingsaktivitäten.
So kann die Pesonendatenansicht von Beispielperson
“Thomas” aussehen.
Hinweis:
6
D
IPN
Das Programm steigert die Leistung und erfasst Ihren Pulsan-
stieg. Am Ende erfolgt eine Bewertung.
Programme > Leistung (manuell)
Unter der Bezeichnung “Leistung (manuell)” befinden sich 3
Trainingsprogramme: “Count Up”, “Count Down” und
“Recorded Session”. Sie verstellen die Leistung während des
Trainings.
Bei “Count Up” zählen Werte hoch, bei “Count Down”
zählen Werte herunter, die Sie vorgegeben haben oder aus
Ihren Vorgaben im Menü: Vorgaben –> Trainings werte über-
nommen wurden.
“Recorded Session” ist ein Trainingsverlauf, der unter “Count
Up”oder“Count Down” gespeichert wurde und wiederholt
werden kann. Das Standard Programm mit 90 Minuten wird
überschrieben.
Die Navigationstasten “Auf” und “Ab” markieren die Auswahl
schwarz und als (aktiv).
“Standard” drücken wählt das markierte Programm als
Standard-Programm der “aktiven” Person.
“Training” drücken wählt das markierte Programm aus und
wechselt in die Ansicht “Trainingsbereitschaft”.
“Vorgaben” drücken zeigt die Vorgaben, die beim “aktiven”
Programm einzugeben sind oder schon eingegeben wurden.
Die Belegung der Funktionstasten beim Auswählen eines
Trainingsprogrammes ändert sich nicht. Deshalb wird in den
folgenden Darstellungen auf Textwiederholungen verzichtet.
Programme > Leistung (fest)
Unter der Bezeichnung “Leistung (fest)” befinden sich 10
Trainingsprofile, die sich durch Dauer und Intensität unter-
scheiden. Die Leistung wird nach Profilvorgabe verändert.
Neben der Programmnummer steht die Dauer und die Länge
des Programms.
Bemerkung:
Menü:
Programme
Dieses Menü beinhaltet die Übersicht der Geräte-Trainingspro-
gramme. Sie haben unterschiedliche Möglichkeiten Ihr
Training zu gestalten.
Ist der Inhalt eines Menüs nicht in einer Ansicht darstellbar,
müssen Sie mit den Navigationstasten “Auf” und “Ab” den
Bildinhalt verschieben. Dabei wandert die Auswahl und wird
schwarz markiert. Bei dem ersten Menüpunkt steht die
Markierung oben und bei dem letzten unten in der Anzeige.
Leistung (manuell):
Sie verstellen die Leistung im Training. Werteanzeigen wie
Zeit, Entfernung... können hoch- oder herunterzählen. In die-
sen Programmen können Sie Ihre Trainingseinheit aufzeich-
nen. Diese steht danach als “Recorded Session” angezeigt.
Leistung (fest):
Leistungsprofile regeln die Leistung.
Leistung (individuell)
Sie verändern Leistungsprofile nach Ihren Bedürfnissen.
HRC (manuell) HRC=Heart Rate Control.
Sie geben einen Pulswert ein und die Leistungsregelung
erfolgt automatisch auf diesen Zielpuls.
HRC (fest)
Puls-Profil-Programme regeln die Leistung auf wechselnde
Pulswerte.
HRC (individuell)
Sie verändern Puls-Profil-Grundprogramme nach Ihren
Bedürfnissen.
Hinweis:
Die Navigationstasten “Auf” und “Ab” markieren die Auswahl
schwarz und mit (aktiv)
Programme > Leistung (individuell)
Unter der Bezeichnung “Leistungsprofile (individuell)” befinden
sich 5 Trainingsprofile. Diese könnnen Sie in Dauer, Länge
und Intensität umgestalten.
Das Gestalten “Edit” der “Leistungsprofile (individuell)” wird
auf Seite 14 beschrieben.
Programme > HRC-Programme (manuell)
Unter der Bezeichnung “HRC (manuell)” befinden sich zwei
Trainingsprogramme: “HRC Count Up” und “HRC Count
Down”. In beiden Programmen wird ein Zielpuls durch
Leistungsregelung erreicht und über die Trainingsdauer gehal-
ten. Der Zielpuls wird entweder aus Ihren Vorgaben im Menü:
Vorgaben > Pulsvorgaben übernommnen oder falls noch keine
Angabe vorhanden ist, mit 130 vorgegeben. Bei “HRC Count
Up” zählen Werte hoch, bei “HRC Count Down” zählen
Werte herunter, die Sie vorgeben oder aus Ihren Vorgaben im
Menü: Vorgaben > Trainingswerte übernommen wurden.
Hinweis:
7
D
das Ergebnis angezeigt.
Erreichen Sie den Zielpuls nicht, erhalten Sie eine Meldung.
Sie müssen dann Ihre Angabe unter Trainingsaktivität erhöhen
und den Test erneut durchführen. Das Standard Programm mit
90 Minuten wird überschrieben.
Programme > Coach Health / Power
Haben Sie den IPN Test absolviert, erhalten Sie Ihr Testergebnis
mit einem Pfeil auf einer Skala angezeigt. Es werden 24
Trainingseinheiten zusammengestellt, die Sie unter IPN Test fin-
den.
Es stehen 2 Trainingsarten zur Auswahl:
Health=Gesundheitstraining oder Power=Leistungstraining.
Wollen Sie Ihren allgemeinen körperlichen Zustand verbes-
sern, wählen SIe “Health”. Wollen Sie Ihren Fitnesszustand
verbessern, wählen Sie “Power”.
“Vorgaben” drücken ändert die Trainingszeit.
Mit dem Test und Coach Health / Power ist ein Drehzahl-
Hinweis:
Hinweis:
bereich verbunden, in dem Sie trainieren sollen. Er wird unter
der Zeitachse angezeigt. Blinkt “RPM”und der Werte der
Trittfrequenz müssen Sie langsamer oder schneller treten. Die
Pfeile unter “RPM” zeigen dies an. Liegt kein Fitnesstest vor,
wird ein Hinweis darauf gegeben.
1. Vor dem ersten IPN-Test wird eine Eingewöhnungsphase
von 4x30 Minuten innerhalb von 2 Wochen vorgeschlagen.
Empfohlen wird eine Intensität bei der Sie sich wohl fühlen bei
einer Trittfrequenz von 50-60 U/min.
2. Der erste Test sollte ausgeruht und ohne akute gesundheitli-
che Probleme erfolgen (empfohlen wird mindestens ein Tag
Trainingspause vorher). Der Ruhepuls sollte bereits vorher
ermittelt worden sein, durch Bestimmung des Mittelwerts nach
mindestens 3 Messungen unmittelbar nach dem Aufwachen.
3. Nach den 24 Trainingseinheiten oder nach 12 Wochen
erfolgt die Empfehlung, einen erneuten Test durchzuführen, um
die Trainingsintensitäten zu überprüfen. Hierfür sollte der
Ruhepuls nach den oben beschriebenen Regeln erneut
bestimmt werden und auch die oben beschriebenen Vorgaben
sollten eingehalten werden.
4. Nach den 24 Einheiten bzw. nach einem erneuten Test
folgt ein neuer Block mit 24 Einheiten.
5. Wird zwischen Gesundheits- und Leistungstraining gewech-
selt, werden die bisher absolvierten Trainingseinheiten nicht
mehr berücksichtigt.
Allgemeine Regeln:
Für das Gesundheitstraining werden 2 Einheiten/Woche emp-
fohlen.
Für das Leistungssteigerungstraining werden 3 Einheiten/Woche
empfohlen.
Es sollte - wenn möglich - niemals länger als 7 Tage Pause zwi-
schen den Einheiten liegen. Es sollte jedoch mindestens 1 Tag
Pause zwischen den Einheiten liegen bzw. nicht mehr als 5
Einheiten pro Woche absolviert werden.
Nach Krankheit oder Trainingsausfall nicht länger als 3
Wochen wird der Trainingsblock an der aktuellen Stelle fortge-
setzt. Bei Trainingsausfall länger als 3 Wochen wird ein neuer
Test empfohlen.
Für Menschen die einen ß-Blocker einnehmen, ergibt der Test
keinen Sinn und wird nicht empfohlen!
Ein Alter unter 17 Jahren wird nicht zugelassen.
Bemerkung
Programme > HRC (fest)
Unter der Bezeichnung “HRC (fest)” befinden sich 5 Trainings-
profile, die sich durch Dauer und Intensität unterscheiden. In
den Programmen werden wechselnde Zielpulse durch
Leistungsregelung erreicht. Die Profilhöhe des Programms rich-
tet sich nach den Eingaben Ihres Maximalpulses im Menü:
Vorgaben -> Pulsvorgaben. Bei fehlenden Angaben werden
50 Jahre und 170 Maximalpuls angenommen.
Programme -> HRC (individuell)
Unter der Bezeichnung “HRC (individuell)” befinden sich 3
Trainingsprofile. Diese könnnen Sie in der Dauer und der
Intensität gestalten.
Das Gestalten “Edit” der “HRC (individuell)” wird auf Seite 15
beschrieben.
Programme > IPN Test
Der IPN-Test benötigt die dargestellten Personendaten. Aus diesen
Angaben werden ein Leistungsprofll und ein Zielpuls errechnet.
Fehlen Angaben wird die Soft-Taste “Training” nicht angeboten.
“Training” drücken springt in die Trainingsbereitschaft mit
Anzeige des Leistungsprofils.
“Vorgaben” drücken springt in die Eingabe der Persondaten.
Das Ziel des IPN Test ist es, Ihnen eine Trainingsempfehlung
für ein weiteres Training zu geben. Dazu müssen Sie ab der
zweiten Stufe in maximal 15 Minuten den errechneten
Zielpuls erreichen. Wird er erreicht, blinkt die Pulsanzeige.
Sie müssen noch bis zum Ende der Stufe trainieren, dann wird
Hinweis:
8
D
Training
Auswahl eines Trainingsprogrammes
Sie haben 3 Möglichkeiten:
1. Training durch Leistungsvorgaben
a) Manuelle Leistungseingaben,
Trainingsaufzeichnung (Recorded Session)
b) Leistungsprofile
c) Recorded Session
2. Training durch Pulsvorgaben
a) Manuelle Pulseingaben
b) Pulsprofile
3. Training mit Anleitung (Coaching)
Sie müssen den IPN Test absolvieren. Danach werden Sie ein-
gestuft und bekommen einen Trainingsablauf mit 24 Einheiten.
Danach erfolgt ein neuer Fitnesstest mit neuen Trainingseinhei-
ten.
1a
Auswahl eines Trainingsprogrammes mit manueller Leistungs-
eingabe z.B. “Count Down”
“Vorgaben” drücken springt in das Menü “Aktuelle Vorgaben”
und zeigt die Vorgaben, die beim “aktiven” Programm einzu-
geben sind oder schon eingegeben wurden.
Leistung (manuell) -> Aktuelle Vorgaben
In diesem Menü können Sie die Vorgaben für das aktive
Programm ansehen, verändern oder belassen.
Anzeige:
Aktuelle Vorgaben
Als Vorgaben stehen hier die Werte, die die aktive Person
“Thomas” schon vorher unter Vorgaben -> Trainingswerte und
Pulsvorgaben eingegeben hatte:
Energieverbrauch = 800 kJoule
Trainingszeit = 30 min
Trainingsstrecke = 7.50 km
Maximalpuls = 170 bpm
Alarm bei Maximalpulsüberschreitung = Ein
Zielpulsüberwachung = Ein
Fitness (75%) = aktiv
“Training” drücken übernimmt die Werte und Einstellungen
und springt in die Ansicht “Trainingsbereitschaft”
Trainingsbereitschaft
In dieser Ansicht werden Werte und Einstellungen angezeigt
Anzeige:
Oben
Aktuelle Trittfrequenz = 0 min -1
Aktuelle Geschwindigkeit = 0.0 km/h
Aus Vorgaben “Thomas” wurde übernommen:
Trainingsstrecke = 7.50 km
Trainingszeit = 30:00 min
Energieverbrauch = 800 kJoule
Aktuelles Leistungsverhältnis = 4 % (Aktuelle Leistung zu
eingesteller Geräte-Maximalleistung 600 Watt.)
Vorgabe Leistung = 25 Watt
Aktueller Puls = 70 bpm [Schläge /min]
Aktuelles Pulsverhältnis = 41% (Aktueller Puls zu
Maximalpuls)
Anzeige: Unten
Aktive Person = Thomas
Programmsymbol
Aktuelles Datum und Uhrzeit
Aktives Programm = Leistung (manuell) Count Down
“Menü” drücken springt zurück
“Personen” drücken springt in das Menü “Personen”
“Vorgaben” drücken springt in das Menü “Aktuelle Vorgaben”
und zeigt die Vorgaben, die beim “aktiven” Programm einzu-
geben sind oder schon eingegeben wurden.
Die Leistung kann in der Trainingsbereitschaft und im Training
mit den -/+ Tasten um 5 Watt oder den Navigationstasten
links/rechts um 25 Watt angehoben oder gesenkt werden.
1b
Auswahl eines Trainingsprogramms mit Leistungsprofil: z. B.
Leistung (fest) Programm 1
“Vorgaben” drücken springt in das Menü “Aktuelle Vorgaben”
und zeigt die Vorgaben, die beim “aktiven” Programm einzu-
geben sind oder schon eingegeben wurden.
Anzeige:
Aktuelle Vorgaben
Modus = Zeit
Programmlänge = 30 min
Maximalpuls = 170 bpm
Alarm bei Maximalpulsüberschreitung = Ein
Hinweis:
9
D
Als Vorgaben stehen hier die Werte, die die aktive Person
“Thomas” schon vorher unter Vorgaben -> Pulsvorgaben ein-
gegeben hatte:
Programm-Modus Zeit oder Strecke
“-/+” drücken ändert bei Modus das Programm von Zeit auf
Strecke und bei Programmlänge können Sie die Zeit von 20 -
90 Minuten die Strecke von 8 Kilometer auf 36 Kilometer
(Cross-Ergometer 4 - 18 Kilometer) verändern.
Anzeige:
Aktuelle Vorgaben
Modus = Strecke
Programmlänge = 12 km
“Training” drücken übernimmt die Werte und Einstellungen
und springt in die Ansicht “Trainingsbereitschaft”
Bei Rad-Ergometern entspricht 1 Einheit = 400 Meter und bei
Cross-Ergometern 200 Meter.
Trainingsbereitschaft
Anzeige:
Oben
Strecke = 12. km
Anzeige: Unten
Profilanzeige des Programms im Streckenmodus
Die Leistungsprofil kann in der Trainingsbereitschaft und im
Hinweis:
Hinweis:
Training mit den -/+ Tasten um 5 Watt oder den Naviga -
tionstasten links/rechts um 25 Watt angehoben oder gesenkt
werden.
2a
Auswahl eines Trainingsprogrammes mit manueller
Pulseingabe z.B. “HRC Count Down”
“Vorgaben” drücken springt in das Menü “Aktuelle Vorgaben”
und zeigt die Vorgaben, die beim “aktiven” Programm einzu-
geben sind oder schon eingegeben wurden.
Anzeige:
Aktuelle Vorgaben
Der Wert 128 wird als Pulsvorgabe durch die Auswahl von
Fitness (75%) aktiv als Zielpuls für das Training ausgewählt.
“Training” drücken übernimmt die Werte und Einstellungen
und springt in die Ansicht “Trainingsbereitschaft”.
Trainingsbereitschaft
Anzeige:
Trainingsbereitschaft
Aus den aktuellen Vorgaben des Programms wurden die
Werte übernommen.
Der Zielpuls kann in der Trainingsbereitschaft und im Training
mit den -/+ Tasten gesenkt oder angehoben werden.
2b
Auswahl eines Trainingsprogrammes mit Pulsprofilen: z.B.
“HRC (fest) HRC Profil 1”
“Vorgaben” drücken springt in das Menü “Aktuelle Vorgaben”
und zeigt die Vorgaben, die beim “aktiven” Programm einzu-
geben sind oder schon eingegeben wurden.
“Trainieren” drücken übernimmt die Werte und Einstellun-gen
und springt in die Ansicht “Trainingsbereitschaft”.
Trainingsbereitschaft
Anzeige:
Trainingsbereitschaft
Aus den aktuellen Vorgaben des Programms wurden die
Werte übernommen.
Die Pulsprofilhöhe kann mit den -/+ Tasten gesenkt oder ange-
hoben werden: in der Trainingsbereitschaft das gesamte Profil
Hinweis:
Hinweis:
10
D
und im Training nur der vor Ihnen liegende Trainings-
abschnitt.
Training
Am Beispiel des Trainingsprogramms “Leistung (manuell)
Count Down wird die Trainingsanzeige dargestellt.
Anzeige:
Trainingsbereitschaft
Treten Sie über 10 U/min startet die Trainingsanzeige
Im Training haben Sie die Möglichkeit weitere Informationen
in der unteren Anzeige abzurufen.
“Anzeige” drücken wechselt die Informationen von “Aktuellem
Training” in “Programmangabe” dann “Pulsinformationen”
dann “Durchschnittswerte” usw....
Anzeige:
Aktuelles Training
In der oberen Anzeige werden die Vorgabewerte rücklaufend
und in der unteren Anzeige die Trainingswerte hochlaufend
dargestellt.
Hier im Beispiel ist die Leistung auf 125 Watt erhöht worden
und der Puls ist auf 90 Schläge/min gestiegen.
Anzeige:
Programmangabe
Es wird das aktuelle Programm angezeigt.
Anzeige:
Pulsinformationen
Es werden die Pulseinstellungen und -vorgaben angezeigt.
Anzeige:
Durchschnittswerte
Es werden die Durchschnittswerte angezeigt.
Ist eine Vorgabe bis auf “Null” heruntergezählt, wird hochlau-
fend weitergezählt. Ist die letzte Vorgabe erreicht, ertönt ein
kurzes Signal und das Programm wechselt in “Count Up”.
Trainingsfunktionen
Wechsel der Betriebsart von drehzahlunabhängig
in drehzahlabhängig.
Diese Funktion ist nicht bei allen Geräten verfügbar. Wenn ja,
wird sie mit der Soft-Taste “Fest/Var” angeboten.
Zu Beginn arbeitet das Gerät drehzahlunabhängig.
Die Triittfrequenz wird als Wert dargestellt:
“Fest/Var” drücken ändert die Betriebsart auf drehzahl-
abhängig. Ein Doppelpfeil zeigt dies an. Die Leistungs-
begrenzung wird aufgehoben. Der Wechsel ist nur im
Training möglich.
Drehzahl-/Leistungsüberwachung
Kann im drehzahlunabhängigen Bereich die angezeigte
Leistung mit der Trittfrequenz nicht erreicht werden, wird ein
Auf- oder Ab-Pfeil angezeigt.
Zum Beispiel ist eine Leistung von 400 Watt bei 50 U/min
und 25 Watt bei 120 U/min gerätetechnisch nicht möglich.
Die Pfeile weisen darauf hin, dass Sie schneller oder langsa-
mer treten müssen, um die Leistung zu ermöglichen.
Hinweis:
11
D
Pulsüberwachung (Zielpuls)
Haben Sie unter Zielpuls eine Überwachung aktiviert, wird Ihr
Puls vor und während des Trainings überwacht. Am Beispiel
“Thomas” ist ein Zielpuls von 128 aktiv. Die Überwachung
meldet sich bei 11 Schlägen darüber (139) mit einem nach
unten gerichteten
HI
-Pfeil. Umgekehrt erscheint bei 11
Schlägen darunter (117) ein nach oben gerichteter LO -Pfeil.
Ampelfunktion HRL = Heart Rate Light
Farben der Anzeige und die Bedeutung
Die Funktion wird mit 3 Farben dargestellt: blau, grün und rot.
Um einen auffälligen Hinweis auf Pulsereignisse zu geben, ist
die Farbgebung folgendermaßen festgelegt:
Rote Hintergrundbeleuchtung (Color=2)
Die Zielpulsüberwachung ist aktiv.
Der Puls ist über den Bereich der Zielpulsüberwachung (+11
Schläge) gestiegen (analog zur HI-Pfeil Anzeige)
Bei aktiver Maximalpulsüberwachung ist der Maximalpuls
überschritten.(Analog zur MAXPULSE-Anzeige)
Grüne Hintergrundbeleuchtung (Color=3)
Die Zielpulsüberwachung ist aktiv und es wird trainiert.
Der Puls hat den Zielpuls erreicht und bleibt im Bereich der
Zielpulsüberwachung ( –/+ 10 Schläge)
Blaue Hintergrundbeleuchtung Color=4)
Die Zielpulsüberwachung ist aktiv und es wird trainiert
Der Puls ist unter den Bereich der Zielpulsüberwachung gefal-
len (-11 Schläge)(Analog zur LO-Pfeil Anzeige)
Die untere Grenze wird nur angezeigt, wenn Sie trainieren
und der Zielpuls vorher erreicht wurde.
Pulsüberwachung (Maximalpuls)
Haben Sie die Maximalpulsüberwachung aktiviert, und Ihr
Puls überschreitet diesen Wert, wird
MAX
und ein blinkender
HI
-Pfeil angezeigt. Ist ein Alarmton aktiviert (Notensymbol),
wird zusätzlich ein doppelter Alarmton ausgegeben.
Hinweis:
Erholungspulsmessung
Die Erholungspulsmessung ist die Pulserfassung innerhalb
einer Minute. Dabei wird zeitrücklaufend Ihr Puls bei Beginn
und Ende der Zeitmessung erfasst, die Pulsdifferenz ermittelt
und daraus eine Fitnessnote errechnet. “Erholung” drücken
startet die Funktion
Anzeige:
Erholungspuls
Zeitrücklauf mit aktuellem Puls und dem Wert des Pulses bei
Erholungspulsstart. Die Prozentangaben zeigen das Verhältnis:
aktueller Puls zu Maximalpuls.
“Abbruch” drücken bricht die Erholungspulsmessung ab und
die Anzeige springt in die Trainingsbereitschaft mit Durch-
schnittswertanzeigen.
Die Erholungspulsfunktion wird nur bei angezeigtem Pulswert
angeboten.
Anzeige:
Erholungspuls
Ende der Erholungspulsmessung mit Angabe des Endpulses
Hinweis:
nach 60 Sekunden, die Differenz zwischen Startpuls und
Endpuls und die daraus errechnete Fitnessnote.
In der Funktion wird die Schwungmasse automatisch abge-
bremst. Weiteres Training ist unzweckmäßig.
“Zurück” drücken springt in die Trainingsbereitschaft mit
Anzeige der Durchschnittswerte.
Erholungspulsmessung und Pulsverlust
Bei Unterbrechung der Pulsmessung, wird der Zeitrücklauf aus-
geführt, aber keine Fitnessnote berechnet.
“Zurück” drücken springt in die Trainingsbereitschaft mit
Anzeige der Durchschnittswerte.
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min oder Drücken von
“Erholung” erkennt die Elektronik Trainingsunterbrechung. Die
Durchschnittswerte werden angezeigt.
Hinweis:
12
D
Anzeige:
Die Trainingsdaten werden solange wie in dem Menü
“Einstellungen > Standby” festgelegt angezeigt. Drücken Sie
in dieser Zeit keine Tasten und trainieren nicht, schaltet die
Elektronik in den Standby-Modus
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb der “Standby-Zeit”
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
Individuelle Trainingsprofile (Editieren)
In dem Menü “Programme” haben Sie die Möglichkeit indivi-
duelle Leistungsprofile und HRC-Profil-Programme zu erstellen.
Leistung (individuell)
Es stehen 5 Leistungs-Programme mit gleicher Dauer und
Länge zum individuellen Verändern zur Verfügung.
“Edit” drücken wechselt zum Untermenü “Programm editie-
ren”.
Jede Minute wird als Balken dargestellt. Die Trainingszeit
(Länge) kann zwischen 20 und 90 Minuten gewählt werden.
Die -/+ Tasten verkürzen oder verlängern die Trainingszeit um
10 Minuten
Die Navigationstasten links/rechts markieren einen Balken. Er
wird blinkend dargestellt. Die dazugehörige Zeit wird unter
TIME
und die Leistung unter
POWER
angegeben.
Die Navigationstasten auf/ab verändern die Leistung des blin-
kenden Balkens.
So könnte eine Änderung des Programms aussehen.
“Zurück” drücken übernimmt Ihr individuelles Profil.
Anzeige:
Programmauswahl mit geändertem Programm 1
HRC (individuell)
Es stehen 3 Pulsprofile zum Editieren zur Verfügung
“Edit” drücken wechselt zum Untermenü “Programm editie-
ren”.
Jede Minute wird als Balken dargestellt. Die Trainingszeit
(Länge) kann zwischen 20 und 90 Minuten gewählt werden.
Die -/+ Tasten verkürzen oder verlängern die Trainingszeit um
10 Minuten.
Die Navigationstasten links/rechts markieren einen Balken. Er
wird blinkend dargestellt. Die dazugehörige Zeit wird unter
TIME
und der Puls unter
PULSE
angegeben.
Die Navigationstasten auf/ab verändern den Zielpuls des
blinkenden Balkens.
Der Zielpuls eines Balkens wird in Prozent und Schlägen
angegeben und bezieht sich falls eingegeben auf Ihren
Maximalpuls. Der Zielpuls kann im Bereich 20 - 100% vom
Maximalpuls verändert werden.
Ist der Maximalpuls unter der aktiven Person nicht vorhanden,
wird eine 50 jährige Standard-Person mit Maximalpuls von
170=100% herangezogen.
Hinweis:
13
D
In diesem Menü befinden sich 3 Untermenüs:
1. Anzeigen & Funktionen
Hier bestimmen Sie Ihre Leistungswerte, Geschwindigkeit und
wie der Energieverbrauch angezeigt wird.
2. Trainingswerte
Hier legen Sie Werte für Energie, Trainingszeit und Entfernung
fest, die bei Vorgaben als Standardwerte übernommen wer-
den.
3. Pulsvorgaben
Hier geben Sie an, wie Ihr Puls überwacht und welcher Wert
beachtet werden soll.
Vorgaben > 1. Anzeigen & Funktionen
Bei “Übersetzung” stellen Sie die Geschwindigkeit ein, die
angezeigt werden soll. Drücken Sie zusammen die - / +
Taste, wird die Grundeinstellung wiederhergestellt.
Bei “Maximalleistung” belassen oder begrenzen Sie die maxi-
male Leistung des Gerätes. Über diese Grenze wird die
Leistung nicht mehr zugelassen. Der % -Balken in der
Leistungsanzeige zeigt das aktuelle Verhältnis zur eingestellten
Maximalleistung.
Bei “HRC-Startleistung” geben Sie die Anfangsleistung von 25
- 100 Watt in pulsgesteuerten Programmen an, falls Ihnen der
voreingestellte Wert zu niedrig oder zu hoch vorkommt.
Bei “WarmUp- / CoolDown-Leistung” geben Sie einen Wert
von 25 - 100 Watt als Zielleistung ein, die in den
Programmen Count Up/Count Down eine automatische
Leistungserhöhung (Aufwärmen) oder Leistungsminderung
(CoolDown) auf diese Zielleistung bewirkt.
Bei “WarmUp-/CoolDown-Dauer” bestimmen Sie die Dauer
der WarmUp-/CoolDown-Funktion von 60-240 Sekunden.
Hinweis:
So könnte eine Änderung des Programms aussehen.
“Zurück” drücken übernimmt Ihr individuelles Profil.
Anzeige:
Programmauswahl mit geändertem Programm 1
Die geänderten individuellen Programme und Profile werden
unter dem jeweiligen Benutzer gespeichert und überschreiben
nicht die Programme und Profile anderer Benutzer.
Menü
Vorgaben
Unter “Vorgaben” haben alle Personen (Gast, P1-P4) getrennt
voneinander die Möglichkeit, Einstellungen und Vorgaben
dauerhaft anzupassen und abzuspeichern. Die Einstellungen
unter Gast werden bei einem Neustart durch Standartwerte
ersetzt.
Hinweis:
Aufwärmen
In den ersten 30 Sekunden bleibt die Leistung konstant, dann
wird die Leistung bis auf die Zielleistung (zuvor eingestellte
Leistung) erhöht.
Drücken Sie “Aufwärmen” wird ein Fortschrittsbalken ange-
zeigt.
Der Fortschrittsbalken zeigt 0%.
Bei Pedaltreten läuft der Fortschrittsbalken auf 100%. Die
Leistung wird in diesem Beispiel von 25 auf 60 Watt gestei-
gert.
Bei Erreichen von 60 Watt = 100% piept es 3 Mal und die
Funktion wird beendet.
14
D
Die Funktion “Aufwärmen” wird nur angeboten, wenn die
eingestellte Leistung höher ist als die WarmUp-/CoolDown-
Leistung unter Anzeige & Funktionen.
CoolDown
Die Leistung wird bis auf die WarmUp-/CoolDown-Leistung
vermindert und diese 30 Sekunden gehalten bis die WarmUp-
/CoolDown-Dauer erreicht ist.
Drücken Sie “CoolDown” wird ein Fortschrittsbalken ange-
zeigt.
Der Fortschrittsbalken zeigt 3%.
Als Beispiel: Bei Erreichen CoolDown - Leistung = 100% piept
es 3 Mal und die Funktion wird beendet.
Die Funktion “CoolDown” wird nur angeboten, wenn im
Training die aktuelle Leistung höher ist als die WarmUp-/
CoolDown-Leistung unter Anzeige & Funktionen. Drücken Sie
“CoolDown” wird ein Fortschrittsbalken angezeigt.
Hinweis:
Hinweis:
Bei “Energieberechnung” bestimmen Sie, ob Ihr Energiever-
brauch (realistisch) oder der Energieumsatz des Ergometers
(physikalisch) angezeigt werden soll.
Bei “Energieeinheit” bestimmen Sie, ob der Energieverbrauch
in KJoule oder kcal angezeigt wird.
Vorgaben > 2. Trainingswerte
Nach den Eingaben von Energieverbrauch, Trainingszeit und
Entfernung könnten die Werte so aussehen.
Die Eingabe von Trainingswerten bewirkt, dass sie in die
Anzeige “Trainingsbereitschaft” der Trainingsprogramme gela-
den werden. Sie können dort noch geändert werden.
Bei Trainingsbeginn zählen die Werte herunter und werden
bei Erreichen von Null blinkend dargestellt um anzuzeigen,
dass die Trainingsvorgaben erfüllt sind. Einen Einfluss auf die
Steuerung des Ergometers haben die Werte nicht.
Vorgaben > 3. Pulsvorgaben
Wenn die Personendaten der “aktiven” Person eingegeben
sind, werden einige Pulswerte angezeigt. Wenn nicht steht
statt einem Wert dort ”Aus”.
Anzeige “Maximalpuls” 170. Dieser Wert kommt durch die
Beziehung (220 - Alter) hier z.B. Thomas (50 Jahre) zustande.
Sie gibt medizinisch fundiert den für Ihr Alter noch zulässigen
höchsten Pulswert an, der im Training bei gesunden Personen
noch auftreten darf, aber nicht sollte.
Bei “Maximalpuls” können Sie diesen Wert reduzieren oder
ausschalten. Auf diesen Wert bezieht sich die %-Pulsanzeige:
Aktueller Puls zu Maximalpuls und die Profilhöhen bei
Pulsprogrammen. Eine Werteingabe ermöglicht die Anwahl
von Zielpulswerten
Bei “Alarm bei Maximalpulsüberschreitung” bestimmen Sie,
ob ein Alarmton bei Überschreitung des Maximalpulses aus-
gegeben wird oder nicht. Wurde “Aus” bei “Maximalpuls”
festgelegt, wird der Alarm auch deaktiviert.
Unter “Zielpuls” haben Sie 2 Möglichkeiten: “Zielpulsüber-
wachung” Ein oder Aus.
Aus sperrt die Anwahl einer Zielpulsüberwachung.
Ein in Verbindung mit Ein bei “Maximalpuls” ermöglicht die
Auswahl von:
“Fettverbrennung (65%)”. Das bedeutet, dass 65% Ihres alters-
abhängigen Maximalpulses nach der Beziehung (220 - Alter)
als Pulswert überwacht oder geregelt wird.
Im Beispiel: 111
“Fitness (75%)”. Das bedeutet das 75% Ihres altersabhängi-
gen Maximalpulses zugrunde gelegt wird.
Im Beispiel: 128
15
D
“Manuell (40%-90%)”. Das bedeutet, dass Sie einen %-Wert
zwischen 40% und 90 % mit den -/+ Tasten bestimmen kön-
nen.
Im Beispiel: 128 (70% wird als Vorschlagswert errechnet)
Ein in Verbindung mit Aus bei “Maximalpuls” ermöglicht nur
die Auswahl von:
“Manuell (40bpm - 200bpm)”. Das bedeutet, dass Sie mit
den - / + Tasten einen Pulswert zwischen 40 und 200 einge-
ben können, der unabhängig von Ihrem Alter ist.
Im Beispiel: 130 (Wird als Vorschlagswert angezeigt)
“Aktivieren” drücken übernimmt die schwarz markierte
Auswahl mit der Kennzeichnung (aktiv).
Der ausgewählte Zielpuls wird bei Pulsprogrammen als Vor-
gabe übernommen. Im Training wird dieser Werte durch
Leistungsregelung erreicht und über die Trainingsdauer gehal-
ten. In den anderen Trainingsprogrammen dient er als Orien-
tierung für einen Pulsbereich von 10 Schlägen unter oder über
dem Zielpuls in dem trainiert werden soll. Zwei Pfeile in der
Pulsanzeige überwachen diesen Pulsbereich.
“Zurück” drücken übernimmt die Einstellungen.
Menü
Einstellungen (für alle Personen)
Dieses Menü bietet die Möglichkeit anzeige- und gerätespe-
zifische Einstellungen und Anpassungen in 5 Untermenüs vor-
zunehmen. Diese gelten für alle Personen.
Einstellungen > 1. Einheiten
Hier bestimmen Sie in welcher Sprache die Menüs dargestellt
werden und die Angabe von Geschwindigkeit und Entfernung
in Kilometern oder Meilen und Sie können die Werte der
Gesamtkilometer und der Gesamttrainingszeit löschen.
“Löschen” und danach “Löschen OK” drücken führt diesen
Vorgang aus.
“Zurück” drücken übernimmt die Einstellungen.
“Löschen OK” löscht Gesamtkilometer und Gesamtzeit.
Einstellungen > 2. Anzeige
Hier stellen Sie Kontrast, Helligkeit und die Hintergrundfarbe
der Anzeige ein. 0=Aus, 1= hellblau, 2=rot, 3=grün, 4=blau,
5=türkis.
“Zurück” drücken springt zurück ins Hauptmenü. Die
Einstellungen werden übernommen.
“Abbruch” drücken springt zurück ins Hauptmenü. Die
Einstellungen werden nicht übernommen.
Der Kontrast ist optimal, wenn Sie keine stärkeren Schatten
mehr sehen.Die Einstellung “Kontrast” gilt für die untere
Anzeige und “Helligkeit” für beide Anzeigen.
Einstellungen > 3. Uhrzeit und Datum
Hinweis:
Hinweis:
Hier stellen Sie Uhrzeit und Datum, Anzeigeformate und ande-
re Anzeigeoptionen ein.
“-/+” ändert Einstellungen, Formate und Werte.
“Zurück” drücken übernimmt die Einstellungen.
Einstellungen > 4. Standby
Hier wird die Ausschaltzeit des Displays festgelegt, wenn kein
Tastendruck ausgeführt oder nicht mehr trainiert wird.
“Zurück”drücken übernimmt die Einstellung.
Einstellungen -> 5. Werkseinstellungen
Hier können die ursprünglichen Programme der einzelnen
Programmgruppen wieder hergestellt werden. Die Verände-
rungen in den Programmen werden gelöscht.
16
D
“Löschen” drücken bringt die Funktion “Löschen OK”.
“Löschen OK” drücken löscht die Eingaben und Änderungen
der schwarz markierten Auswahl. Bei Programmen wird der
Ursprung nur für die aktive Person wieder hergestellt.
“Alle Einstellungen” löscht alle Eingaben aller Personen.
“Zurück” drücken springt zum Menü “Einstellungen”.
Firmware Update
Die Anzeige der Gerätesoftware (Firmware) finden Sie rechts
unten im Menü “Einstellungen”.
Die letzten 4 Ziffern besagen die Firmwareversion: hier 3169.
Werden auf unserer Homepage neuere Versionen (höhere
Nummern) angeboten, können Sie ein Update vornehmen.
Hinweise dazu finden SIe auf unserer Internetseite:
www.kettler.de > Sport .
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttests, wird ein kurzer
Ton ausgegeben.
Programmende
Ein Programmende (Profilprogramme, Countdown) wird durch
kurzen Ton angezeigt.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über-
schritten, so werden 2 kurze Töne alle 5 Sekunden ausgege-
ben.
Fehlerausgabe
Bei Fehlern werden 3 kurze Töne ausgegeben.
Recovery
In der Funktion wird die Schwungmasse automatisch abge-
bremst. Weiteres Training ist unzweckmäßig.
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls
F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Umschaltung Zeit/Strecke
Bei den Programmen “Leistungsprofile” kann in den Vorgaben
das Profil pro Spalte von Zeit-Modus (1 Minute) auf Strecken-
Modus (400 Meter oder 0,2 Meilen) umgestellt werden.
Cross-Ergometer: (200 Meter oder 0,1 Meilen).
Profilanzeige im Training
Zum Beginn blinkt die erste Spalte. Nach Ablauf wandert sie
weiter nach rechts.
Drehzahlunabhängiger Betrieb
(konstante Leistung)
Die elektromagnetische Wirbelstrombremse regelt das
Bremsmoment bei wechselnder Pedaldrehzahl auf die einge-
stellte Leistung.
Pfeile Auf/Ab
(Drehzahlunabhängiger Betrieb)
Kann eine Leistung mit der Drehzahl nicht erreicht werden
(z.B. 400 Watt bei 50 Pedalumdrehungen) fordert der Auf-
oder Ab-Pfeil zu schnellerem oder langsamern Treten auf.
Drehzahlabhängiger Betrieb
(konstantes Bremsmoment)
Die elektromagnetische Wirbelstrombremse stellt ein konstan-
tes Bremsmoment ein. Nur Pedaltreten verändert die Leistung.
Durchschittswertberechnung
Die Durschnittswertberechnung erfolgt pro Trainingseinheit.
Pulsregelung
Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistung nach 60
Sekunden vermindert.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige
im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die
Veränderungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von
Ihrem Pulsschlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den
Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur
Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem
Ohrläppchen und suchen Sie den günstigsten Punkt für die
Abnahme (Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des
Ohrsensors inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das
Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch
besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die Hinweise auf der Rückseite der Verpackung.
Mobiltelefone, Fernseher und andere elektrische Geräte, die
ein elektrisches Feld bilden, können Probleme bei der Herzfre-
quenzmessung verursachen.
Störungen beim Trainingscomputer
Schalten Sie den Hauptschalter Aus und wieder Ein. Bei
Datums- und Zeit-Störungen wechseln Sie die Batterie auf der
Rückseite des Displays. (Siehe Montageanleitung)
Hinweise zur Schnittstelle
Die Software WORLD TOURS ermöglicht Ihnen die Steuerung
dieses Gerätes mit einem PC / Notebook über die Schnitt-
stelle. Auf unserer Internetseite www.kettler.de finden Sie
Information zu Software und Updates (Firmware) dieses
Gerätes.
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahrrad-
Ergometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von
Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
17
D
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten
Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststel-
len:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weniger
Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der glei-
chen Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreis -
laufleistung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen
Ausbelastung das Erreichen des individuellen Maximalpulses.
Die maximal erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhän-
gig.
Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro
Minute entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre > 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Gewicht: Ein weiteres Kriterium zur Feststellung der optimalen
Trainingsdaten ist das Gewicht. Die Sollvorgabe bei
Ausbelastung lautet für Männer 3, und bei Frauen 2,5
Watt/kg Körpergewicht. Außerdem muss berücksichtigt wer-
den, dass ab dem 30. Lebensjahr die Leistungsfähigkeit
abnimmt: bei Männern ca. 1%, und bei Frauen 0.8% pro
Lebensjahr.
Beispiel: Mann; 50 Jahre; Gewicht 75 kg
> 220 – 50 = 170 Puls/Min. Maximalpuls
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt
> Minus “Altersrabatt” (20% von 225 = 45 Watt)
> 225 – 45 = 180 Watt (Sollvorgabe bei Ausbelastung)
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) der individuellen Herz–/Kreislaufleis-
tung erreicht. In Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser
Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro
Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen
längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz–
/Kreislaufleistung erreicht wird.
Faustregel:
Die Watt-Leistung sollten Sie so wählen, dass Sie die
Muskelbeanspruchung über einen längeren Zeitraum hinweg
durchhalten können.
Höhere Leistungen (Watt) sollten in Verbindung mit einer
erhöhten Trittfrequenz erbracht werden. Eine zu geringe
Trittfrequenz von weniger als 60 UPM führt zu einer betont
statischen Belastung der Muskulatur und folglich zu einer früh-
zeitigen Ermüdung.
Warm-Up
Zu Beginn jeder Trainingseinheit sollten Sie sich 3-5 Minuten
mit langsam ansteigender Belastung ein- bzw. warmradeln,
um Ihren Herz- /Kreislauf und Ihre Muskulatur auf “Trab” zu
bringen.
Cool-Down
Genauso wichtig ist das sogenannte “Abwärmen”. Nach
Entweder 10 Min / Trainingseinheit bei tägl. Training
oder ca. 30 Min / Trainingseinheit bei 2–3x / Woche.
oder ca. 60 Min / Trainingseinheit bei 1-2x / Woche
jedem Training (nach/ohne Recovery) sollten Sie noch ca. 2-3
Minuten gegen geringen Widerstand weitertreten.
Die Belastung für Ihr weiteres Ausdauertraining sollte
grundsätzlich zunächst über den Belastungsumfang erhöht
werden, z.B. wird täglich statt 10 Minuten 20 Minuten oder
statt wöchentlich 2x, 3x trainiert. Neben der individuellen
Planung Ihres Ausdauertrainings können Sie auf die im
Trainingscomputer integrierten Training-Programme zurückgrei-
fen
Glossar
Alter
Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
B.M.I
Body-Maß-Index: Wert in Abhängikeit von Körpergewicht und
Körpergröße.
Rechnerische Ermittlung des BMI:
Körpergewicht (kg)
–––––––––––––––––– = Body-Maß-Index
Körpergröße
2
(m
2
)
Beispiel: Thomas
Körpergewicht 86 kg
Körpergröße 1,86 m
86 (kg)
–––––––––– = 24,9
1,86² (m
2
)
Normwerte:
Alter BMI
19-24 Jahre 19-24
25-34 Jahre 20-25
35-44 Jahre 21-26
45-54 Jahre 22-27
55-64 Jahre 23-28
>64 Jahre 24-29
Das Ergebnis von Thomas (50 Jahre) in unserem Beispiel liegt
mit einem BMI von 24,9 im Normbereich. Bei Abweichungen
von den Normwerten können gesundheitliche Schäden auftre-
ten. Bitte befragen Sie Ihren Arzt.
Klassifikation m w
Untergewicht <20 <19
Normalgewicht 20-25 19-24
Übergewicht 25-30 24-30
Adipositas 30-40 30-40
starke Adipositas >40 >40
18
D
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder m/h, Kjoule oder kcal,
Stunden (h) und Leistung (Watt).
Energie (realistisch)
Rad-Ergometer:
Der Energieumsatz des Körpers wird mit einem Wirkungsgrad
von 25% zum Aufbringen der mechanischen Leistung berech-
net. Die übrigen 75% werden in Wärme umgesetzt.
Cross-Ergometer:
Das Verhältnis ist hier 16,7% und 83,3%.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Manuell –
Errechneter Wert von: 40 – 90% MaxPuls
Maximalpuls
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Pulsüberwachung
Erscheint der Pfeil nach unten, ist der Zielpuls um mindestens
11 Schläge zu hoch. Erscheint der Pfeil nach oben, ist der
Zielpuls um mindestens 11 Schläge zu niedrig.
Menü
Anzeige, in der Werte eingegeben oder Einstellungen geän-
dert werden sollen.
Leistung
Aktueller Wert der mechanischen (Brems-) Leistung in Watt,
die das Gerät in Wärme umwandelt.
Profile
Balkenanzeigen von Leistungen oder Pulsen über die Zeit oder
die Strecke.
Programme
Trainingsmöglichkeiten, die manuelle oder programmbestimm-
te Leistungen oder Zielpulse abfordern.
Prozentwert Leistung
Vergleichsanzeige zwischen aktueller Leistung und eingestell-
ter maximaler Geräteleistung.
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und
Endpuls einer Minute wird die Differenz und eine Fitnessnote
daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung
dieser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige
Schnittstelle
USB Buchse zum Datenaustausch mit einem PC.
Steuerung
Die Elektronik regelt die Leistung oder den Puls auf manuell
eingegebene oder vorgegebene Werte.
Zielpuls
Manuell oder vom Programm bestimmter Pulswert, der erreicht
werden soll.
Training and operating instructions
SK
english
Training and operating instructions
20
GB
Table of Contents
Safety instructions 2
Service 2
Your safety 2
Short description 3
Display area / display 3
Buttons and button functions 3
Resetting the Display 3
Type of pulse measurement 3
USB device interfaces 3
Selecting Language 3
Display Settings 3
Values and Symbols Displayed 4
Quick start (to become familiar) 4
Training stand-by 4
Beginning of training 4
Interruption of training 4
Standby mode 4
Main Menu 5
Required input 5
Menu –> Users 5
Select person / USB flash drive 5
Entering User Data 5
Sample Data “Thomas” 5
Menu –> Programme 5
Performance (manual) 6
Recording of training 6
(Recorded Sessions)
Performance (preset) Profile 6
Performance (individual) 6
HRC (manual) 6
HRC (preset) Profile 6
HRC (individual) 6
IPN test 6
Coaching programme 6
Training 7
Select a training programme 7
Performance (manual) “Count Down”
7
Current default settings 7
Training stand-by 7
Performance (fixed) 7
Current default settings 7
Mode: Time or distance 8
Training stand-by 8
Manual pulse input 8
“HRC Count Down” 8
Current default settings 8
Training stand-by 8
Pulse-profile HRC (fixed) HRC-Profil 1
8
Current default settings 8
Training stand-by 8
Training 9
Display change (multi-purpose dis-
play) 9
Training functions 9
Revolutions per minute (dependent /
independent) 9
Monitoring of rotation speed/perfor-
mance 9
Pulse monitoring
Target pulse 10
Maximum pulse 10
• Heart rate light (traffic light function)
(recovery pulse measuring) 10
Interruption or end of training 10
Resume training 11
Individual training profiles Editing 11
Performance (individual) 11
HRC (individual) 11
Main menu –> Default Settings 12
1. Display & functions 12
2. Training values 13
3. Pulse default settings 13
Main menu –> Settings 14
1. Units 14
2. Display 14
3. Time and date 14
4. Stand-by 15
5. Factory Settings 15
6. Firmware-Update 15
General information 15
System beeps 15
Recovery 15
Switching time / distance 15
Profile display during training 15
Operation dependent on rotation
speed 15
Operation independent from rotation
speed 15
Calculating the average value 15
Information on pulse measuring 15
with ear clip 15
with chest strap 16
Malfunction of the training computer 16
Information on the interface 16
Training instructions 16
Endurance training 16
Stress intensity 16
Amount of stress 16
Warm-Up 16
Cool-Down 16
Glossary 16
Safety instructions
Please observe the following instructions for your
own safety:
The training appliance must be erected on a suitable
and stable surface.
Before putting into operation for the first time and
after the appliance has been in operation for appro-
ximately 6 days, all connections must be checked to
ensure a secure fit.
In order to prevent injuries caused by incorrect loa-
ding or overloading, the training appliance may
only be used as per instructions.
A permanent erection of the appliance in damp
rooms is not recommended since rust will form.
Conduct regular checks to ensure that the functional
efficiency and general overall condition of the trai-
ning appliance are as they should be.
The Operator's responsibilities also include technical
safety checks and must be conducted at regular
intervals and with the required thoroughness and
precision.
Defective or damaged components must be replaced
immediately.
Use only original KETTLER spare parts
The appliance must not be used until repair work
has been completed.
The level of safety of the appliance can only be
maintained if it is checked at regular intervals for
damage and wear-and-tear.
For your safety:
Before taking up training, consult your GP to ensure
that your state of health is such that the appliance is
a suitable form of training for you. Your own perso-
nal training programme should be based on the
medical findings. Incorrect or excessive training can
damage your health.
21
GB
USB type A connector
Connector for storage media. The storage requires a FAT32
format.
USB type B connector
Connector to the pc is located at the rear side of the
display.
Selecting Language
When switched on for the first time, the language menu.
Use navigation keys “Up” and “Down” to select language.
Press “Select” to accept language selection and to open the
“Display” menu.
Press “Cancel” to get back to the main menu. Settings will not
be saved, display will be shown when switched on again.
Display Settings
After having set the language, the menu for setting the
brightness, the contrast and the background colour of the dis-
play appears.
Press “Back” to get back to the main menu. The settings will
be saved.
Press “Cancel” to get back to the main menu instantly. Settings
will not be saved, display will be shown when switched on
again.
Constrast and Brightness
When the optimal contrast is set, there will be no heavy sha-
des.
Colour
Here you can change the background colour of the display.
Turning the device ON and OFF
Start the display in standby mode with the navigation but-
ton “up”.
Soft buttons
These 4 buttons trigger features which will be shown in the
display above, e.g. menu, persons ...
Navigation keys
Use the navigation keys to select menu features or menu entry
fields.
Enter keys minus - / plus +
By means of these keys, you can alter values, adjust the stress
values for training and shift profiles.
“Plus” increases the values or alters settings
“Minus” reduces the values or alters settings
Press “Plus” or “Minus” for a longer period of time > quick
modification
Press “Plus” and “Minus” at the same time:
Stress skips to smallest performance
Programmes skips to default setting
Value input skips to Off
Resetting the Display (Software-Reset)
Pressing the three keys at the same
time, will restart the equipment.
Type of pulse measurement
The pulse measurement can be carried
out in two ways:
1. Ear clip
The plug is put into the pulse female connector;
2. built-in receiver and Polar chest strap T34 (please refer to
the appropriate instructions)
Keys
Pulse female connector
Short description
The electronic unit consists of function keys and a display.
Display area / Display USB-A
Display values
The illustrations show the oparation as wheel
ergometer
If the rotation speed corresponds to the
example values om the display, the values for
speed and distance at cross ergometers are
lower
At a pedal rate of 60 rpm:
Wheel ergometer = 21,3 km/h
Race ergometer = 25,5 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
Training and operating instructions
22
GB
Quick Start
(Introduction, no settings)
After turning ON the device via the mains switch or pressing
navigation key “Up”, all segments are shown and the total
distance and time are displayed at the bottom.
Readiness for training
After a few seconds, the “Count Up” programme is dis-
played. The person “Guest” is displayed
Start of training
When pedalling, the values for the pedalling frequency,
2“
8“
speed, distance, training time, and energy consumption are
incremented. Pulse (if measurement of pulse is enabled) shows
the current value. The % information above POWER shows the
performance-maximum performance- relation (adjustable by
the trainee).
How to change the performance during the training:
Press “Plus” to increase the performance in steps of 5.
Press “Minus” to reduce the performance in steps of 5.
Interruption of training
An interruption of the training is detected in case of less than
10 pedal revolutions/min. Pedalling frequency and speed
show “0”.
Pedalling frequency, speed, performance and pulse (if measu-
rement of pulse is enabled) are displayed as average values.
Distance, energy consumption and training time are displayed
as total values.
“Menu”, “User” will be explained on page 5 ff, “Display”on
page 9, “Presettings” on page 7“, CoolDown” and “WarmUp
on page 12/13.
Stand mode
If you do not continue the training and do not press any but-
tons, the display automatically switches to standby mode. You
can define the time for this in the “settings/standby” menu. If
you press the navigation key “Up” or start/continue your trai-
ning, the display will switch back to the ready-to-train mode.
Note:
Pedal rate
Value 0 – 199
Conversion
Average (AVG
single = request:
pedal slower/faster
both = dependent from
rotation speed
Average (AVG
Speed
Conversion selec-
table
Value 0 – 99,9
Distance
Value 0 – 249
Time
Value 0 – 99,59
Energy Consumption
Conversion selec-
table
Conversion selec-
table
Value 0 – 9999
Performance
Conversion
Value 0 – 600
Average (AVG
Max. perform. achieved in
HRC mode
Curr. perform./
Max perform.
Puls
Heart symbol (blinks)
Alarm ON/OFF
Percentage
Curr. pulse/max pulse
Value 0 – 220
Conversion
Target pulse
Target pulse
undershot -11[LO]
Maximal Puls
Average (AVG
Warning (blinks) max.pulse +1
Target pulse overshot +11
23
GB
Main menu:
The functions of the 4 menus: Users, Programmes, Presettings
and Settings are grouped by topics.
Required input
The following information and settings are required prior to
the training in order to fully use the possibilities of the electro-
nics right from the start:
Personal data of the persons who will use the device.
These data are required for calculating pulse and strain limits,
fitness test (IPN), training recommendations (coaching) and
body mass index (BMI).
Date and time. Please check their accuracy. The training sessi-
ons are stored along with date and time and should be up to
date. You can find this menu item in the main menu > settings.
Users
Use this menu to enter users and their individual data and set-
tings and to select who will be the users during the next work
out and who will be the users the next time the equipment will
be switched on.
Press “Select” to access the submenu under the menu option
highlighted in black.
Press “Training” to jump to the standard workout programme
of the “active” user.
Example:
“Guest” (active) will be working out next.
“User 1” (standard) is to be activated the next time the equip-
ment is switched on.
This setting will be saved until changed again.
Persons > Select persons
You can select 5 persons. By connecting a USB flash disk to
the USB connector, the additional person “USB flash drive” is
created. The flash drive requires a FAT32 format. You cannot
select a person anymore.
The person “Guest” has no storage. Presets and settings only
apply until the next time you turn on the device.
Press “Back” to jump to the “Users” menu.
Press “Training” to jump to the user's standard workout pro-
gramme.
Press “Standard” to set the user highlighted in black as user
the next time the equipment is switched on.
Press “Select” to open the respective submenu of the user hig-
hlighted in black.
In this menu, you can choose from 3 submenus:
User Data
Use to enter user-related data.
Presettings
Use to enter data related to display and functions, set workout
options and pulse rates.
Workout Data
Use to access overall workout data.
Persons > Person 1 > Personal data
Please enter personal data in this menu.
Writing a name replaces “Person 1”.
The date of birth influences the values of the pulse presets.
The body height influences the BMI calculation.
The body weight influences the BMI calculation and the
Note:
IPN fitness test.
All personal data influence the calculation of the IPN fitness test.
User data –> enter Name
Highlight “Name” and press “Select” to acces the submenu
”Enter Name”.
Delete the entry User 1 before entering name
Use the navigation keys to select areas and/or characters.
The active area is highlighted in black.
Press “Insert” to insert the selected character. A maximum of
8 characters may be entered.
Press “Back” to enter the entry. Enter at least 1 character,
otherwise the option “Back” will not be displayed.
The -/+ buttons change the values for “age”, “height” and
“weight”, resting heart rate aftrt night sleep and the selection
of “gender” and training activity.
The personal data of our fictitious user “Thomas” could look
like this.
Note:
Training and operating instructions
24
GB
Programmes –> Performance (manual)
There are 3 training programmes under “performance
(manual)”: “Count Up”, “Count Down” and “Recorded
Session”. They change the performance during the training.
In “Count Up” the values count up and in “Count Down” the
values count down. You can either preset the values or copy
them from your presets in the menu: presets -> training values.
“Recorded Session” is a training which has been stored under
“Count up” or “Count Down” and can be repeated.
Use the navigation keys “Up” and “Down” to highlight the
selection in black and to activate.
Press “Standard” to select the highlighted programme as
Standard programme of the “active” user.
Press “Training” to select the highlighted programme and to
view the “Ready for Training“ mode.
“Presets” displays the Presets that yet need to be or have
already been entered into “active“ programmes.
The functions assigned to the function keys do not change
when selecting a workout programme. To avoid redundancy,
they will not be repeated in the following.
Programmes –> Performance Profiles (fixed)
Under the option “Performance Profile (preset)”, 10 training
profiles of varying duration and intensity are listed.
Performance will be adjusted according to profile presets.
Next to the programme number, the duration and the distance
of the programme are indicated.
Remark:
Menü:
Programme
This menu contains the overview of the equipment’s workout pro-
grammes. You can choose between different training possibilities.
If the content of a menu cannot be displayed within the space
of the display, use the navigation keys “Up” and “Down” to
scroll the display. The selection will move and be highlighted
in black as you scroll. For the first menu option, the high-
lighting will be on top, for the last ones it will be on the dis-
play's bottom.
Performance (manual):
Changing the performance while working out. Features such
as Time, Distance... may be increased or decreased. In these
programmes you can record your workout. These are then
available as "Prg Record".
Performance (preset):
The performance will be controlled by performance profiles.
Performance (individual)
Adjust the performance profile according to your requirements.
HRC (manual) HRC =Heart Rate Control.
Enter a pulse rate and the performance will be controlled
automatically by your pulse rate.
HRC (fixed)
Pulse-profile programmes control the performance according
to changing pulse rates.
HRC (individual)
Adjust basic pulse-profile programmes according to your requirements.
IPN
This programme increases the performance and records when
your pulse becomes quicker. You will get an evaluation at the end.
Note:
Use the navigation keys “Up” and “Down” to highlight in
black and to activate.
Programmes –> Performances (individual)
Under the option “Performance Profiles (individual)”, 5 work-
out profiles are listed. Duration, distance and intensity of these
profiles may be changed.
On how to create“Performance Profiles (individual)” pressing
“Edit”, please see page 15.
Programmes –> HRC programmes (manual)
The menu item “HRC (manual)” contains two training pro-
grammes: “Count Up” and “Count Down”. In both program-
mes a target pulse is achieved by performance regulation and
is maintained over the training period. The target pulse is eit-
her adopted from the default settings in the menu: Default
Settings –> Default Setting Pulse or is set to 130, if no data is
available. The values, which you preset or which have been
adopted from the default settings in the menu: Default Settings
–> Training values, are counted up in the “Count Up” mode
and are counted down in the “Count Down”mode.
Programmes –> HRC (fixed)
The menu item “HRC (fixed)” contains 5 training profiles,
which differ in duration and intensity. In these programmes,
changing target pulses are achieved by performance regulati-
on. The profile height of the programme depends on the
Note:
25
GB
If you do not reach the target pulse, you will receive a notifi-
cation. In this case, you will be required to increase your data
under training activity and repeat the test.
Programmes > Coach Health / Power
After having completed the IPN test, you will receive your test
result with an arrow on a scale. A total of 24 training sessi-
ons are composed which you can find under IPN test.
You can choose between two kinds of training:
Health = health training or Power = power training. If you
would like to improve the overall condition of your body, sel-
ect “Health”. If you would like to improve your fitness, select
“Power”.
Press “Presets” to change the training time.
If there is no fitness test, you will receive corresponding infor-
mation.
1. Prior to the first IPN test, we suggest a settling in period of
4x30 minutes within 2 weeks. We advise you to train with an
intensity you feel comfortable with at a pedalling rate of 50-
60 revs/min.
2. You are advised to do the first test relaxed and without any
serious health problems (we recommend a training break of at
least one day prior to the test). The heart rate at rest should
have been determined prior to the test by determining the
average value after at least three measurements directly after
having woken up.
3. After 24 training sessions or after 12 weeks you will be
advised to do another test to check the training intensities. For
this purpose, determine the heart rate at rest again according
to the steps described above and adhere to the described gui-
delines.
4. After these 24 training sessions and/or after the second
test, you will get a new block with 24 sessions.
5. If you change between health and power training, the trai-
ning sessions done until this moment are not taken into consi-
deration anymore.
General rules:
For the health training we recommend 2 sessions/week.
For the improvement in performance training we recommend
3 sessions/week.
You are advised, if possible, not to take a break longer than
7 days between two sessions. You should, however, take a
break of at least 1 day between two sessions and/or should
not do more than 5 sessions per week.
After illness or training interruption of not more than 3 weeks,
continue your training block at the current level. In the case of
a training interruption longer than 3 weeks, you are advised
to complete a new test.
For people taking a ß-blocker, the test does not make any
sense and is not recommended!
People under the age of 17 are not permitted to take the test.
entries of your maximum pulse in the menu: Default Settings –
> Default Setting Pulse. If no data is available, an age of 50
years and a maximum pulse of 170 are set automatically.
Programmes –> HRC (individual)
The menu item “HRC (individual)” contains 3 training profiles.
You can edit the duration and the intensity of these profiles.
On how to create an “HRC (individual)” pressing “Edit”, plea-
se see page 15.
Programmes > IPN Test
The IPN test requires the displayed personal data to calculate
a performance profile and a target pulse. If information is
lacking, the “Training” soft button is not available.
Press “Training” to go to the ready-to-train mode with display
of the performance profile.
Press “Presets” to go to the input of personal data. The purpo-
se of the IPN test is providing you with a training recommen-
dation for another training. For this purpose, you will be
required to reach your target pulse within a maximum of 15
minutes as from the second level. If it is achieved, the pulse
display will flash. You are required to continue the training
until the end of this level to see the result.
Note:
Note:
Note:
Remarks:
Training and operating instructions
26
GB
Training
Selecting a training programme
You can select three different programmes:
1. Training according to performance default settings
a) Manual performance input
b) Performance profiles
c) Recorded sessions
2. Training according to pulse default settings
a) Manual pulse input
b) Pulse profiles
3. Training with instructions (coaching)
You are required to do the IPN test to be categorized and
receive a training plan with 24 sessions. After that, there will
be a new fitness test with new training sessions.
1a
Selecting a training programme by means of manual perfor-
mance input e.g. “Count Down”
By pressing “Presets” you will skip to the menu “Current default
settings”. The menu displays the default settings, which are to
be entered or have already been entered at the “active pro-
gramme”.
Performance (manual) –> Current default set-
tings
In this menu, you can view, change or maintain the default
settings for the active programme.
Display:
Current default settings
The default settings are the values, which the active user
“Thomas” entered beforehand under Default Settings –>
Training values and pulse default settings:
Energy consumption = 800 kJoule
Training time = 30 min
Workout distance = 7.50 km
Maximum pulse (selected) = 170 bpm
Alarm at exceeding the maximum
pulse = on
Target pulse monitoring = on
Fitness (75%) = active
By pressing “Training” you will adopt the values and settings
and you skip to the view “Training stand-by”
Training stand-by
This image illustrates values and settings
Display :
Top
Current pedal rate = 0 min -1
Current speed = 0.0 km/h
The following was taken over from “Thomas'” presets: wor-
kout distance = 7.50 km
Duration of work out = 30:00 min
Energy consumption = 800 kJoule
Current performance ratio = 4 % (current performance to
set maximum performance 600 watt.) preset performance
= 25 watt
Current pulse = 70 bpm [beats/min] Current pulse ratio =
41% (current pulse to maximum pulse)
Display:
Bottom
Active person = Thomas
Programme symbol
Current date and time
Active programme = perform. (manual) Count Down
Press “Menu” to jump back.
Press “User” to jump back to the “Users” menu
Press “Presets” to jump to the “Current Presettings“ menu to
display the presettings that yet need to be or have already
been entered in “active“ programmes.
The performance can be increased or decreased by 25 Watt
by means of the navigation keys or by 5 Watt by means of
the –/+ keys during training stand-by or training
1b
Selecting a training programme with performance profile: e.g.
Performance (fixed) Programme 1”
By pressing “Presets”, you will skip to the menu “Current
Default Settings” and the default settings, which are to be
entered or which have already been entered at the “active”
programme are displayed.
Display :
Current default settings
Mode = time
Programme length = 30 min
Max. pulse (selected) = 170 bpm
Alarm at exceeding the maximum pulse = on
Here the default settings are the values, which the active user
Note:
27
GB
“Thomas” entered beforehand under Default Settings –> Pulse
default settings:
Programme Mode Time or Distance
Pressing “–/+” will switch the mode of the programme from
time to distance. Under programme length, you can adjust the
time from 20 - 90 minutes and the distance from 8 kilometres
to 36 kilometres (cross ergometer 4 - 18 kilometres).
Display:
Current default settings
Mode = Distance
Programme length = 12.0 km
By pressing “Training” the values and settings are adopted
and you skip to the view “Training stand-by”.
With the bike ergometer, 1 minute corresponds to 400 met-
res. With a cross ergometer it is 200 metres.
Training stand-by
Display:
Top
Distance = 12.0 km
Display:
Bottom
Displaying programme profile in distance mode
The performance profile may be increased or decreased
while working out or in the training stand-by mode by 5 watt
Note:
Note:
by using the –/+ keys or by 25 watt by using the navigation
keys left/right.
2a
Selecting a training programme, entering the pulse manually,
e.g. “HRC Count Down
By pressing “Presets”, you will skip to the menu “Current
Default Settings” and the default settings, which are to be
entered or which have already been entered at the “active”
programme are displayed.
Display:
Current Default Settings
The value 128 is selected as pulse default setting for the
training by selecting Fitness (75%) actively as target pulse.
By pressing “Training” the values and settings are adopted
and you skip to the view “Train stand-by”.
Training stand-by
Display:
Training stand-by
The values were adopted from the current default settings
of the programme.
The target pulse can be increased or reduced by the –/+ keys
during training stand-by or during training.
2b
Selecting a training programme with pulse profiles: e.g. “HRC
(fixed) HRC Profile 1”
By pressing “Presets”, you will skip to the menu “Current
Default Settings” and the default settings, which are to be
entered or which have already been entered at the “active”
programme are displayed.
By pressing “Training” the values and settings are adopted
and you will skip to the view “Training stand-by”
Training stand-by
Display:
Training stand-by
The values were adopted from the current default settings
of the programme.
The pulse profile height can be increased or reduced by the
Note:
Note:
Training and operating instructions
28
GB
–/+ keys: during training stand-by the entire profile and
during training only the workout.
Training
The training programme “Performance (manual) Count Down”
is used as an example for the training display.
Display:
Training stand-by
If you pedal with more than 10 rpm, the training display
will start.
During training, you can change the multi-purpose display in
order to view more information.
Pressing “Display” switches the information from “Current
Training” to “Programme Indication”, then to “Pulse
Information”, then “Average Values” etc.
Display :
Current Training
The upper display shows the Presettings in count-down
mode and the lower display shows workout values in
count-up mode.
In this example the performance has been increased to 125
Watt and the pulse has increased to 90 beats/min.
Display:
Programme indication
The current programme is displayed
Display:
Puls information
The pulse settings and default settings are display
Display:
Average values
The average values are displayed.
If a default setting has counted down to “Zero”, a count-up
mode will start. When the last default setting has been rea-
ched, you can hear a short beep.
Training Functions
Change of the operation mode from independent of
revolutions per minute to dependent on revolutions per
minute
This feature is not available with all devices. If it is, it is offe-
red with the “Fest/Var” soft button.
At the beginning, the device works independent of revolutions
per minute.
The pedalling frequency is displayed as a value.
Press “Fest/Var” to change the operation mode to depen-
dent on revolutions per minute. A double arrow displays this
mode. The performance limit is cancelled. Changing is only
possible during training.
Rpm and Performance Control
If the displayed performance cannot be achieved at a given
pedal rate in non-rpm-linked mode, an upwards- or down-
wards-pointing arrow will be displayed.
For technical reasons, a performance of 400 watt cannot be
achieved at 50 rpm, for instance, or 25 watt at 120 rpm, for
that matter. The arrows indicate that you need to pedal faster
or slower to make it possible to achieve a given performance.
Note:
29
GB
Pulse Monitoring (Target Pulse)
If you activated the monitoring mode in target pulse, your
pulse will be monitored before and during the work out. Our
fictitious user “Thomas” activated a target pulse of 128. If the
target is overshot by 11 beats (139), the control function dis-
plays a downward pointing
HI
arrow. Conversely, if the target
is undershot by 11 beats (117), an upward pointing
LO
arrow will be displayed
HRL Traffic Light Function = Heart Rate Light
Display colours and their meaning
The function has 3 colours: blue, green and red. In order to provide pro-
minent information on heart rate events, the colours are set as follows:
Red background light (colour=2)
Target heart rate monitoring is active.
The heart rate has risen to be out of the target heart rate monitoring
range (+11 beats) (same as the HI arrow display)
The maximum heart rate has been exceeded during maximum heart
rate monitoring (same as MAXPULSE display).
Green background lighting (colour=3)
Target heart rate monitoring is active and training is underway.
The heart rate has reached the target heart rate and remains within the
target heart rate monitoring range (-/+ 10 beats)
Blue background lighting (colour=4)
The target heart rate monitoring is active and training is underway.
Heart rate has fallen below the heart rate monitoring range (-11
beats) (same as the LO arrow display)
The lower limit will only be displayed, if you are training and
the target pulse had been reached before.
Pulse Monitoring (Maximum Pulse)
If maximum pulse has been activated in pulse monitoring and
the maximum pulse has been overshot,
MAX
and a blinking
HI
arrow will be displayed. If the alarm signal has been
activated (note symbol), an audible double alarm signal will
also be given.
Note:
Recovery Pulse Taking
Recovery pulse means taking the pulse within one minute
while counting down. Your pulse will be taken twice, at the
beginning and at the end of the time interval; from the diffe-
rence, a level of fitness will be calculated. Press “Recovery” to
start a new function.
Display:
Recovery Pulse Rate
Counting down, displaying current pulse rate and pulse
rate at the start of the recovery pulse rate function. The per-
centage indicates the ratio of current pulse rate to maxi-
mum pulse
Press “Cancel” to stop the recovery pulse taking and to jump
to the training stand-by mode, displaying average values.
The recovery pulse function will only be offered, if the pulse
rate is being displayed.
Display:
Recovery Pulse Rate
End of recovery pulse taking, displaying the end pulse
Note:
after 60 seconds, from the difference between the pulse
rates at the start and the end a fitness level will be determi-
ned accordingly.
Press “Back ” to jump to the training stand-by mode, display-
ing average values.
Recovery Pulse Taking and Pulse Loss
If the pulse taking is interrupted, the count down will be com-
pleted, without calculating a fitness level.
Press “Back” to jump to the training stand-by mode, display-
ing average values.
Interrupting or Terminating the training
If there are less than 10 pedal rotations/min or the “reco-
very” function is being pressed the electronic equipment regi-
sters interruptions in the work out. Average values will be dis-
played.
Note:
Training and operating instructions
30
GB
Display:
The training data will be displayed as long as has been set
in the menu “Settings –> Standby”. If you do not press any
keys and do not work out in this time, the electronic equip-
ment will switch to the standby mode.
Resuming the Training
If you resume the training within the “Standby Time”, your last
values will be continued or counted down.
Individual training Profiles (Edit)
The menu “Programmes” includes an option for creating indi-
vidual performance profiles and HRC-profile programmes.
Performance (individual)
There are 5 performance programmes with the same distance
and duration, which may be adjusted individually.
Press “Edit” to change to the submenu “Editing Programmes”.
Each minute will be displayed as a bar. The workout time
(duration) may be set between 20 and 90 minutes. Use –/+
keys to shorten or extend the training time by 10 minutes.
The navigation keys left/right mark a bar. It will be displayed
blinking. The applicable period of time will be displayed
under TIME and the performance under POWER. Use the navi-
gation keys up/down to change the performance of the blin-
king bar.
An adjusted programme could look like this. Press “Back” to
save your individual profile.
Display
: programme selection with adjusted programme 1
HRC (individual)
You can chose from 3 pulse profiles for editing.
Press “Edit” to change to the submenu “Editing Programme”.
Each minute will be displayed as a bar. The training time
(duration) may be set between 20 and 90 minutes. Use –/+
keys to shorten or extend the workout time by 10 minutes.
Use the navigation keys left/right to mark a bar. It will be dis-
played blinking. The applicable period of time will be display-
ed under TIME and the pulse under PULSE.
Use the navigation keys up/down to change the target pulse
of the blinking bar.
The target pulse of a given bar, will be displayed in percent
and in beats and refers to your maximum pulse, provided you
entered it in. The target pulse may be adjusted by 20 - 100%
of the maximum pulse.
If the maximum pulse of the active person is not available, a
50-year-old standard user with a maximum pulse of
170=100% will be used.
An adjusted programme could look like this. Press “Back” to
save your individual profile..
Display:
Programme Selection
with adjusted programme 1
The adjusted individual programmes and profiles will be
saved under each individual user and will not replace the pro-
grammes and profiles of other users.
Note:
Note:
31
GB
ce display shows the current ratio to the set maximum per-
formance.
• Use “HRC Start Performance” to set the starting performan-
ce between 25 - 100 watt in pulse-monitored programmes,
if the preset value appears too high or too low to you.
• Use “WarmUp- / CoolDown Performance” to enter a value
between 25 - 100 watt as target performance, resulting in
an automatic performance increase in the programmes
Count Up/Count Down (WarmUp) or performance decrea-
se (CoolDown) in relation to the target performence.
• Use “WarmUp-/CoolDown-Duration” to set the duration of
the WarmUp-/CoolDown function between 60-240
seconds
WarmUp
During the initial 30 seconds, the performance remains con-
stant, then the performance will be increased until the target
performance is reached (previously set performance).
Press “WarmUp” to display a progress bar.
The progress bar standing at 0%.
Menu
Presets
Under “Presets” all users (guest, U1-U4) may adjust and save
settings and presettings for the long term, irrespective of each
other. The settings entered under guest will be replaced by
standard values when the equipment is restarted.
This menu includes 3 submenus:
1. Display & Functions
Access to set your performance values, speeds and how the
energy consumption is displayed.
2. Training Values
Access to set values for energy, workout time and distances
that will be taken over as standard values under Presets.
3. Presetting Pulse Rates
Access to set how your pulse will be monitored and which
value will is to be used.
Presettings –> 1. Display & Functions
• Use “Transmission” to set the speed that is to be displayed:
Mountain: 60 pedal rotations result in 15.5 km/h, Touring:
21.3 km/h and Racer: 25.5 km/h.
• Use “Maximum Performance” to retain or limit the maxi-
mum performance of the equipment. Above this limit, no
performance will be tolerated. The % bar in the performan-
Note:
When pedalling, the progress bar is growing to 100%. In this
example, the performance increased from 25 to 60 watt.
When 60 watt = 100% have been reached, there will be
three sound signals before the function will be terminated.
The function “WarmUp” will only be offered, if the performan-
ce set is higher than the WarmUp-/CoolDown- performance
under Display & Functions.
CoolDown
The performance will be lowered down to the WarmUp/
CoolDown performance which will be kept for 30 seconds
until the WarmUp/CoolDown duration has been reached.
Note:
Training and operating instructions
32
GB
Press “CoolDown” to display a progress bar.
The progress bar standing at 1%.
Example: When the CoolDown performance = 100% is rea-
ched, there will be 3 audible signals and the function termina-
tes.
The “CoolDown” function will only be offered, if the current
workout performance is higher than the WarmUp/CoolDown
performance under Display & Functions. Press “CoolDown” to
display a progress bar.
• Use “Energy Calculation” to set whether, your energy con-
sumption (in real terms) or the energy turnover of the
ergometer (physical) is to be displayed.
• Use “Energy Unit” to set whether energy consumption is to
be displayed in kJoule or kcal.
Presettings –> 2. Training Values
Note:
After entering energy consumption, workout duration and
distances, the values could look like this. When you enter
workout values, they will be loaded into the “ready for work
out ” mode of the workout programmes. These values may still
be changed. At the start of the work out, these values will be
counted down, at zero blinking characters indicate that the
values preset have been reached. The values will not influence
the operation of the ergometer.
Presettings –> 3. Pulse Settings
Once the user data of the “active” user has been entered,
some pulse-rate values will be displayed. If not, the display
will show ”Off” instead of the values.
• The Value “Maximum Pulse” 170. This value has been infor-
med by the user's data (220 - age), e.g., Thomas' (50 years).
Medically founded, it indicates the maximum tolerable pulse
rate that users of a given age may have but should not have
while working out.
• Use “Maximum Pulse” to reduce or deactivate this value.
The pulse rate indicated in % refers to this value: Current
pulse to maximum pulse and the depths of sections of pulse
programmes. You may enter values to select target pulse
values.
• Use “Alarm if Maximum Pulse Exceeded” to set whether an
audible alarm should be activated when the maximum
pulse has been exceeded. If “Maximum Pulse” has been
set to Off, the alarm will also be deactivated.
• In “Target Pulse”, you have 2 options: “Target Pulse
Control” On or Off.
Off will disable the target pulse monitoring function.
On gives you further options, if “Maximum Pulse” has been
set to On:
“Fat Burning (65%)”. This means that 65% of your age-speci-
fic maximum pulse will be controlled or monitored accor-
ding to the user's data (220 - age) as pulse rate value.
Example: 111
“Fitness (75%)”. This means that 75% of your age-specific
maximum pulse has been used as a basis.
Example: 128
“Manual (40%-90%)”. This means that you may enter a value
in % between 40% and 90 % by using the –/+ keys.
Example: 128 (70% will be calculate as recommended
value)
On gives you just one option, if “Maximum Pulse” has been
set to Off:
Manual (40bpm - 200bpm). This means that you may enter a
non-age-specific pulse value between 40 and 200 by using
the –/+ keys.
Example: 130 (Will be displayed as recommended value)
Press “Activate” to activate the selection highlighted in black
(active).
The selected target pulse will be used as presetting for pulse
programmes. During the work out, this value will be achieved
and held constant by performance control. For the other work-
out programmes, it will be used as a guideline to achieve
pulse values that are 10 beats below or over the workout tar-
get pulse. This pulse rate will be controlled by two arrows in
the pulse display.
Press “Back” to save the settings.
33
GB
Menu
Settings (for all users)
This menu offers the possibility to carry out display- and appli-
ance-specific settings and adjustments in 5 sub menus. These
adjustments apply to all users.
Settings –> 1. Units
Here you determine in which language the menus are display-
ed, the display of speed and distance in kilometres or miles.
You can also delete the values of the overall kilometres and
the overall training time.
Press “Delete” followed by “Delete OK” to execute this opera-
tion.
Press “Back” to save the settings.
“Delete OK” deletes the total kilometre values and the total
time.
Note:
Settings –> 2. Display
Here, you can set brightness, contrast and background colour
of the display.0=Off, 1= light blue, 2=red, 3=green, 4=blue,
5=turquoise
Press “Back” to jump back to the main menu. The settings will
be saved.
Press “Cancel” to jump back to the main menu. The settings
will not be saved.
When the optimal contrast is set, there will be no heavy sha-
des. The setting “Contrast” applies to the lower display and
“Brightness” to both displays.
Settings –> 3. Time and Date.
In this menu you may set time and date, display formats and
other display options.
Use “–/+” to change settings, formats and values.
Press “Back” to save the settings.
Note:
Settings –> 4. Standby
In this menu, you may set the period of time the display takes
to switch off after the work out when no more keys will be
pressed.
Press “Back” to save the settings.
Settings –> 5. Factory Settings
In this menu, the original programmes of the different groups
of programmes can be restored. Any programme changes will
be deleted.
Press “Delete” to get to the function “Delete OK”.
Press “Delete OK” to delete the entries and changes of the
menu options highlighted in black. For programmes, the origi-
nal settings will only be restored for active users.
Press All Settings to delete all settings of all users.
Press “Back” to jump to the menu “Settings”.
Training and operating instructions
34
GB
Firmware Update
The display of the operating software (firmware) is on the
right bottom side in the menu “Settings”.
The last 4 numbers indicate the firmware version: here 3038.
If later versions (higher numbers) are offered on our homepa-
ge, you may perform an update. For further information plea-
se visit our website: www.kettler.de > sport.
General Information
System beeps
Switch-on
Upon switching-on during the segment test, a short beep is
heard.
End of programme
A programme end (profile programmes, count-down) is indica-
ted by a short beep.
Exceeding maximum pulse
If the preset maximum pulse is exceeded by one pulse beat,
every 5 seconds two short beeps can be heard.
Error indication
In case of an error, 3 short beeps can be heard.
Recovery
In this function, the flywheel mass is braked automatically.
Further training is not recommended.
Calculation of the fitness grade (F):
Grade (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 stress pulse, P2 = recovery pulse
F1.0 = very good, F6.0 = insufficient
Switching time/distance
With the programmes “Performance Profiles”, you can switch
the profile per column in the settings from time mode (1 minu-
te) to distance mode (400 metres or 0.2 miles). Cross ergome-
ter: (200 metres or 0.1 miles).
Profile display during training
At the beginning the first column is flashing. After that, one
column after the other is flashing, from left to right during trai-
ning.
Rotation-speed independent mode
(constant performance)
The electromagnetic eddy-current brake regulates the braking
torque to the preset performance in case of alternating pedal
rates.
Arrows pointing upwards/downwards
(Rotation-speed independent mode)
If a certain performance cannot be achieved with the rotation
speed (e.g. 400 Watt at 50 pedal rotations), the upward or
downward arrow indicates when faster or slower pedalling is
required.
Rotation-speed dependent mode
(constant braking torque)
The eddy-current brake sets a constant braking torque. Only
pedalling will change the performance.
Calculation of the average values
The calculation is effected per training session.
Pulse measuring
If you lose the pulse signal, the performance of the device will
remain constant for approx. 60 seconds and is then slowly
adjusted downwards.
Information on pulse measuring
The pulse calculation starts when the heart symbol in the dis-
play flashes according to your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor operates with infra-red light and measures
the changes in the light permeability of your skin caused by
your pulse beat. Before fastening the pulse sensor to your ear
lob, please rub it strongly 10 times in order to increase blood
circulation.
Avoid interfering impulses.
• Fasten the ear clip carefully at your ear lob and try to find
the most favourable point for sensoring (heart symbol flas-
hes without interruption).
• Do not train directly under strong incidence of light, e.g.
neon light, halogen light, spot light, sunlight.
• Completely avoid any vibrations and wobbling of the ear
sensor including cable. Always fasten the cable with the
clip at your clothes or - even better - at a headband.
With a chest strap
Please read the instructions on the back of the packaging.
Mobile telephones, TV sets and other electronic equipment
generating an electric field may create problems for heart-fre-
quency measurement.
Malfunction in the training computer
Turn the main switch off and then on again. In case of a mal-
function at the date or time display, change the battery on the
backside of the display panel. (See assembly instructions)
Information on the interface
Via this interface, you are able control the device with a pc /
notebook by means of the software WORLD TOURS. For furt-
her information on software and updates (firmware) for this
device please visit our website: www.kettler.de.
Training Instructions
You can determine whether or not your course of training has
had the desired effects after a few weeks by doing the follo-
wing:
1. You achieve a certain level of staying power with less car-
diovascular output than before;
2. You achieve a certain level of staying power for a longer
period of time, though with the same cardiovascular out-
put;
3. After achieving a certain level of cardiovascular output,
you recover more quickly than previously.
Standard values for endurance training
Maximum pulse rate: Maximum stress means achieving the
individual maximum pulse rate. The achievable maximum
heart rate depends on the age.
The following rule of thumb applies: The maximum heart rate
per minute equates to 220 pulse beats minus your age.
Example: Age 50 years > 220 - 50 = 170 pulse beats/min
Weight: Another criterion for determining the optimal training
data is the weight. The target specification for stress is 3
Watt/kg weight for men and 2.5 Watt/kg weight for women.
You must also take into consideration that the physical efficien-
cy decreases at the age of 30 and beyond: with men approx.
1% and with women approx. 0.8% per life year.
Example: Man, age 50; weight 75 kg
> 220 - 50 = 170 pulse beats/min maximum pulse
35
GB
3 Watt x 75 kg = 225 Watt
> Minus “age discount” (20% of 225 = 45 Watt)
> 225 -45 = 180 Watt (target specification in case of stress)
Stress intensity
Stress pulse: The optimal stress intensity is achieved at 65 -
75% (see diagram) of the individual cardiovascular perfor-
mance. This value will change, depending on the age.
Amount of stress
Duration of a training session and frequency per week:
The amount of stress can be regarded as ideal when 65 -
75% of your personal cardiovascular performance is achie-
ved over an extended period of time.
Rule of thumb:
You should select the Watt performance in such a way as to
maintain your muscle stress over an extended period of time.
Higher performances (Watt) should be effected in connection
with a higher pedal rate. Too low a pedal rate (less than 60
rpm) leads to a static stress on the muscles and thus to prema-
ture fatigue.
Warm-Up
At the beginning of each training session you should limber
up for about 3-5 minutes, slowly increasing the exercise so as
Training frequency Duration of training
daily 10 minutes
2–3 times a week 20–30 minutes
1–2 times a week 30–60 minutes
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
to get your cardiovascular system and your muscles going
Cool-Down
So-called “cooling down” is equally important. After each trai-
ning session (after/without recovery), you should carry on
pedalling with a small pedal resistance for a further 2-3 minu-
tes.
The stress in your further endurance training should first of all
be increased via the amount of stress, e.g. instead of 10
minutes, do 20 minutes a day; or instead of training 2x a
week, train 3x. Along with structuring your endurance training
to suit your personal requirements, you can always fall back
on the training programmes integrated in your training com-
puter.
Glossary
Age
Input for the calculation of the maximum pulse.
B.M.I
Body Mass Index: Value depending on weight and height.
Calculation of the BMI:
Weight (kg)
–––––––––––– = Body Mass Index
Height
2
(m
2
)
Example of Thomas:
Weight 86 kg
Height 1.86 m
86 (kg)
–––––––––– = 24,9
1,86² (m
2
)
Standard values:
Age BMI
19-24 years 19-24
25-34 years 20-25
35-44 years 21-26
45-54 years 22-27
55-64 years 23-28
> 64 years 24-29
Classification m f
Underweight <20 <19
Normal weight 20-25 19-24
Overweight 25-30 24-30
Adiposity 30-40 30-40
Severe adiposity >40 >40
The result of Thomas (50 years) shows a BMI of 24.9, which
is a normal value. Deviating from the standard values can
result in damages to your health. Please consult your doctor.
Control
The electronic system regulates the performance and the pulse
on manually entered or preset values.
Dimension
Units for displaying km/h or mph, Kjoule or kcal, hours (h)
and performance (Watt).
Energy (realistic)
Bike ergometer:
The energy metabolism of the body is calculated with a
degree of efficiency of 25% necessary for the mechanic out-
put. The other 75% are converted into heat.
Cross ergometer:
Here the ratio is 16.7% and 83.3%.
Fat consumption pulse
Calculated value: 65% max. pulse
Fitness pulse
Calculated value: 75% max. pulse
Manual
Calculated value from: 40 - 90% max. pulse
Maximum pulse
Calculated value: 220 - age
Pulse monitoring
If an arrow appears, which is pointing downwards, your
pulse is 11 beats above the target pulse. If an arrow appears,
which is pointing upwards, your pulse is 11 beats below the
target pulse.
Menu
Display, in which values are shown or settings are changed
Percentage scale
Comparison between the current performance and the maxi-
mum preset appliance performance.
Performance
Current value of the mechanic (braking) power in Watt. This is
the power, which the appliance converts into heat.
Profiles
A bar display showing performances or pulses over a period
of time or a distance.
36
GB
Programmes
Training possibilities which present manual performances or
target pulses or performances or target pulses determined by
the programme.
Pulse
Measuring the heart beat per minute.
Recovery
Measuring the recovery pulse at the end of the training. A dif-
ference is calculated from the starting and the end pulse and
a fitness grade is calculated on that basis. If you do not chan-
ge your training, the improvement of this grade is an indicator
of your fitness.
Reset
Delete the contents and restart the display
Interface
USB female connector for data transfer with a PC.
Target pulse
Pulse value, which is to be achieved, either manually or deter-
mined by the programme.
Training and operating instructions
Manuel d'entraînement et d'utilisation
SG1
français
Manuel d'entraînement et d'utilisation
38
F
Table des matières
Indications de sécurité 2
Service 2
Votre sécurité 2
Brève description 3
Zone d'affichage/écran 3
Les touches et leurs fonctions 3
Redémarrage de l'écran 3
Type de mesure de la fréquence cardi-
aque 3
Interfaces USB des appareils 3
Réglage de la langue 3
Paramètres d'affichage 3
Valeurs et symboles de l'affichage 4
Démarrage rapide (pour apprendre) 4
Disposition d'entraînement 4
Début de l'entraînement 4
Interruption de l'entraînement 4
Mode Veille 4
Menu principal 5
Entrées nécessaires 5
Menu -> Personnes 5
Sélectionner la personne / Clé USB 5
Entrée les données d'une personne 5
Exemples de données “Thomas” 5
Menu -> Programmes 5
Puissance (manuellement) 6
Enregistrement de l'entraînement 6
(Recorded Session)
Profils puissance (fixes) 6
Puissance (individuellement) 6
HRC (manuellement) 6
Profils HRC (fixes) 6
HRC (individuellement) 6
Test IPN 6
Programmes de coaching 6
Entraînement 7
Choix d'un programme d'entraînement 7
Puissance (manuel) «Count Down» 7
Indications actuelles 7
Disposition d'entraînement 7
Puissance (fixe) 7
Indications actuelles 7
Mode: temps ou parcours 8
Disposition d'entraînement 8
Entrée manuelle des pulsations 8
«HRC Count Down» 8
Indications actuelles 8
Disposition d'entraînement 8
Profil de pulsations HRC (fixe) profil
HRC 1 8
Indications actuelles 8
Disposition d'entraînement 8
Entraînement
Changement d’affichage
(affichage multiple) 9
Fonctions d'entraînement 9
Vitesse (dépendant/ indépendant de la)9
Surveillance de la vitesse de rota-
tion/de la puissance 9
Contrôle du pouls à atteindre 10
Pouls maximal 10
• Heart Rate Light (fonction de feu trico-
lore) 10
(Mesure du pouls en phase de récupé-
ration) 10
Interruption ou fin de l'entraînement
10
Reprise de l'entraînement 11
Editer les profils d'entraînement indi-
viduels 11
Performance (individuel) 11
HRC (individuel) 11
Menu principal > indications 12
1. Affichages & fonctions 12
2. Valeurs d'entraînement 13
3. Indications des pulsations 13
Menu principal > paramètres 14
1. Unités 14
2. Affichage 14
3. Heure et date 14
4. Veille 15
• 5. Réglages usine 15
• 6. Firmware-Update 15
Indications générales 15
Systèmes sonores 15
Recovery 15
Changement date/parcours 15
Affichage du profil lors de l'entraîne-
ment 15
Fonctionnement selon la vitesse de
rotation 15
Fonctionnement indépendant de la
vitesse de rotation 15
Calcul de valeur moyenne 15
Indications concernant la mesure des
pulsations 15
Avec clip oreille 15
Avec sangle de poitrine 16
Dysfonctionnements de l'ordinateur
d'entraînement 16
Indications concernant l'interface 16
Manuel d'entraînement 16
Entraînement d'endurance 16
Intensité de charge 16
Intensité de l'effort 16
Warm-Up 16
Cool-Down 16
Glossaire 16
Indications de sécurité
Respectez les points suivants pour votre propre
sécurité :
L'appareil d'entraînement doit être installé sur une
surface appropriée et stable.
Avant la première mise en marche et après environ
6 jours de fonctionnement, vérifier l'état des rac-
cords.
Une installation de l'appareil dans des pièces humi-
des n'est pas recommandée sur la durée en raison
de la possible formation de rouille.
Assurez-vous régulièrement de la capacité de fonc-
tionnement et de l'état conforme de l'appareil d'en-
traînement.
Les contrôles de sécurité techniques comptent parmi
les devoirs de l'utilisateur et doivent être effectués
régulièrement et de manière conforme.
Les composants défectueux ou endommagés doivent
être changés immédiatement.
N'utilisez que des pièces de rechange originales
KETTLER.
L'appareil ne doit pas être utilisé jusqu'à la réparati-
on.
Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être
maintenu que si les dommages et l'usure sont régu-
lièrement vérifiés.
Pour votre sécurité :
Faites vérifier par votre médecin avant le début de
l'entraînement que vous êtes en pleine forme pour
utiliser cet appareil. L'examen médical doit être la
base de la structure de votre programme d'entraîne-
ment. Un mauvais entraînement ou un entraînement
extrême peut nuire à votre santé.
39
F
Raccord prise USB-A
Raccord pour supports de mémoire.
La mémoire doit être formatée en FAT32.
Raccord prise USB type B
Le raccord au PC se trouve sur la face dos de l'affichage.
Réglage de la langue
Lors de la première activation apparaît le menu pour le régla-
ge de la langue.
Les touches de navigation “Up” et “Down” modifient la lan-
gue.
En appuyant sur “Select”, le réglage de la langue est pris en
compte et le menu “Anzeige” s'ouvre.
En appuyant sur “Cancel”, vous revenez au menu principal.
Les réglages ne sont pas pris en compte et l'affichage revient
à la prochaine activation.
Réglages d'affichage
Après le réglage de la langue apparaît le menu permettant
de régler la clarté, le contraste et la couleur de fond de l'af-
fichage.
Appuyer sur “Zurück” (retour) permet de revenir au menu prin-
cipal. Les réglages sont adoptés.
Appuyer sur “Abbruch” (abandon) permet de revenir au menu
principal. Les réglages ne sont pas adoptés et l'affichage
apparaît de nouveau à la prochaine mise en marche.
Contraste et clar
Le contraste est optimal lorsque vous ne voyez plus d'ombres
prononcées.
Couleur
Vous modifiez ici la couleur de fond de l'affichage.
Brève description
Zone d'affichage /Ecran
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avec la touche de navigation “Vers le haut”, vous démarrez
l'affichage en mode veille.
Touches d'affichage
Ces 4 touches permettent de déclencher des fonctions qui sont
affichées à l'écran au-dessus, p. ex. menu, personnes ...
Touches de navigation
Les touches de navigation permettent de sélectionner des
points de menu ou des champs d'entrée dans les menus.
Touches d'entrée Moins – / Plus +
Avec ces touches, les valeurs sont modifiées et l'intensité lors
de l'entraînement ajustée ou les profils déplacés.
«Plus» augmente les valeurs ou modifie le réglage.
«Moins» diminue les valeurs ou modifie le réglage.
En appuyant sur «Plus» ou «Moins» plus longtemps > chan-
gement rapide
En appuyant sur simultanément sur «Plus» ou «Moins» :
•Plus petite performance
Les programmes passent à Origine
L'entrée des valeurs passe à Arrêt (Off)
Redémarrage de l'affichage
(Software-Reset)
Si vous appuyez simultanément sur les 3 tou-
ches, le redémarrage est lancé.
Type de mesure du pouls
La mesure du pouls peut avoir lieu par 2 sources :
1. Clip oreille
La fiche est enfoncée dans la prise femelle.
2. Récepteur intégré et sangle de poitrine Polar T34 (veuillez
respecter le mode d'emploi). Le clip d'oreille fixé doit être
retiré.
Touches
Prise femelle
USB-A
Display values
The illustrations show the oparation as wheel
ergometer
If the rotation speed corresponds to the
example values om the display, the values for
speed and distance at cross ergometers are
lower
At a pedal rate of 60 rpm:
Wheel ergometer = 21,3 km/h
Race ergometer = 25,5 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
Manuel d'entraînement et d'utilisation
40
F
Démarrage rapide
(sans réglages)
Après la mise en marche au moyen de l'interrupteur d'alimen-
tation, tous les segments sont affichés et ensuite en bas le tra-
jet total et le temps total.
Préparation à l'entraînement
Après quelques secondes, le programme “Count Up” est
affiché. La personne “Gast” (invité) est affichée.
Début de l'entraînement
Le fait de pédaler entraîne un affichage croissant des valeurs
pour la fréquence du pédalage,
2“
18“
la vitesse, le trajet, la durée d'entraînement, la consommation
d'énergie. Le pouls (si la saisie est active) indique la valeur
actuelle. L'indication en % au-dessus de POWER montre le
rapport entre la puissance et la puissance maximale réglable
par la personne qui s'entraîne.
Modification de la puissance pendant l'entraînement :
appuyer sur “Plus” augmente la puissance par pas de 5
appuyer sur “Moins” diminue la puissance par pas de 5
Interruption de l'entraînement
Si la fréquence du pédalage tombe en dessous de 10 tr/min,
le système reconnaît une interruption de l'entraînement. La fré-
quence du pédalage et la vitesse affichent “0”
La fréquence du pédalage, la vitesse, la puissance et le pouls
(si la saisie est active) sont affichés comme valeurs moyennes.
La distance, la consommation d'énergie et la durée d'entraî-
nement sont affichées en tant que valeurs totales
Les fonctions “Menu”, “Personnes”, sont décrites à partir de
la page 5, “Affichage“ sur la page 9, , Directives” sur la
page 7, “CoolDown” et “WarmUp sont décrites sur la page
12/13.
Standby (Mode Veille )
Si une poursuite de l'entraînement n'a pas lieu et qu'il n'est
appuyé sur aucune touche, l'affichage se met en veille. Le
temps de mise en veille peut se définir dans le menu
“Réglages/veille”. Si vous appuyez sur une touche ou que
vous vous entraînez, l'affichage de préparation à l'entraîne-
ment réapparaît.
Indication :
fréquence de pédalage
Valeur 0 – 199
Dimension
Valeur moyenne (AVG)
Seulement = Demande: marcher
plus lentement/plus rapidement
Tous les deux = dépendant de la
vitesse de rotation
Valeur moyenne (AVG)
Vitesse
Dimension
au choix
Valeur 0 – 99,9
Distance
Valeur 0 – 249
Temps
Valeur 0 – 99,59
Consommation énergétique
Dimension
au choix
Dimension
au choix
Valeur 0 – 9999
Puissance
Dimension
Valeur 0 – 600
Valeur moyenne (AVG)
Puissance max. atteinte
dans le programme HRC
Puissance réelle /
Puissance max.
Pouls
Symbole coeur (clignote)
Signal d'avertissement
MARCHE/ARRET
valeur en pourcentage
Pouls réel / pouls max.
Valeur 0 – 220
Dimension
Pouls cible
Pouls cible inféri-
eur -11 [LO]
Pouls maximal
Valeur moyenne (AVG)
Avertissement (clignote) pouls max +1
Pouls cible dépassé +11
41
F
Commande menu:
Dans les 4 menus: personnes, programmes, données et
paramètres, les fonctions sont classées par priorité.
Entrées nécessaires
Pour utiliser les possibilités du système électronique dès le
départ, effectuez les entrées et réglages suivants avant tout
autre entraînement :
• Données personnelles des personnes qui utiliseront l'ap-
pareil. Les indications sont nécessaires pour le calcul des limi-
tes du pouls et de l'effort, du test de condition physique (IPN),
des recommandations d'entraînement (coaching) et de l'indice
de masse corporelle (IMC).
• Date et heure. Veuillez vérifier qu'elles sont correctes. Les
unités d'entraînement sont mémorisées avec la date et l'heure
et doivent être actuelles. L'option de menu se trouve à Menu
principal > Réglages.
Personnes
Dans ce menu sont déterminés la personne et les données de celle-ci
ainsi que ses paramètres d'entraînement et le nom de la personne
affectée lors de la prochaine mise en marche de l'appareil.
En appuyant sur “Select” du point de menu sélectionné en
noir, le sous-menu correspondant s'ouvre.
En appuyant sur “Training”, vous passez au programme d'entraî-
nement standard de la personne sélectionnée comme “active”.
Exemple:
(Actif) Entraînement prévu comme “Gast”
(Standard) “Person 1” doit être affectée lors de la prochaine activation.
Ce réglage reste valable jusqu'à la prochaine modification.
Personnes -> Choisir personne
Vous pouvez sélectionner 5 personnes. Brancher une clé USB
permet de créer la personne supplémentaire “Clé USB”. La
clé doit être formatée en FAT32. Une sélection de personnes
n'est plus possible.
La personne “Gast” (invité) n'a pas de mémoire. Les présélec-
tions et réglages ne sont valables que jusqu'à la mise en mar-
che suivante.
En appuyant sur “Back”, vous revenez au menu “User”.
En appuyant sur “Training”, vous passez au programme d'en-
traînement standard de la personne.
En appuyant sur “Standard”, la personne sélectionnée en noir
est affectée lors de la prochaine activation de l'appareil.
En appuyant sur “Select” lorsque la personne est sélectionnée
en noir, le sous-menu correspondant s'ouvre.
Dans ce menu se trouvent 3 sous-menus:
Données de la personne
Entrez ici les données spécifiques à la personne.
Données
Vous donnez ici des données sur les affichages et fonctions,
fixez les valeurs d'entraînement et réglez les valeurs de pulsa-
tion.
Données d'entraînement
Ici s'affiche l'ensemble des données d'entraînement.
Personnes > Personne 1 > Données personnelles
Dans ce menu, vous entrez vos données personnelles.
• Une entrée de texte remplace ici la “Person 1” (personne 1)
• La date de naissance influe sur les valeurs présélectionnées
du pouls.
• L'entrée de la taille influe sur le calcul de l'IMC.
• L'indication du poids influe sur le calcul de l'IMC et du test
de condition physique IPN.
• Toutes les données personnelles ont une influence sur le cal-
cul du test de condition physique IPN.
Données des personnes > entrer le nom
En appuyant sur “Select” dans “Namen“, le sous-menu
“Namen eingeben” s'ouvre.
L'entrée Person 1 doit être supprimée auparavant.
Choisir les touches de navigation ainsi que les zones et les
caractères. La zone active est sélectionnée en noir.
En appuyant sur “Insert”, le caractère sélectionné est pris en
compte. 8 caractères maximums sont possibles.
En appuyant sur “Back”, l'entrée est prise en compte. 1 caractère
au moins doit être entrée sinon “Back” n'est pas proposé.
Les touches -/+ modifient les valeurs “Alter” (âge), “Größe”
(taille) et “Gewicht” (poids), pouls au repos et la sélection à
“Geschlecht” (sexe) et activités d'entraînement.
L'aperçu des données personnelles de la personne exemple
“Thomas” peut ressembler à ceci.
Indication :
Indication :
Manuel d'entraînement et d'utilisation
42
F
votre pouls. Une estimation a lieu à la fin.
Programmes -> Leistung (manuell)
A la désignation “Leistung (manuell)” (performance manuelle)”
se trouvent 3 programmes d'entraînement : “Count Up”,
“Count Down” et “Recorded Session”. Vous réglez la puis-
sance pendant l'entraînement.
Les valeurs que vous avez prédéfinies ou provenant de vos
présélections dans le menu : Présélections –>Valeurs d'entraî-
nement vont à “Count Up” dans l'ordre croissant, à “Count
Down” dans l'ordre décroissant.
“Recorded Session” est un déroulement d'entraînement qui a
été mémorisé à “Count Up” ou “Count Down” et qui peut être
répété.
Les touches de navigation “Up” et “Down” marquent la sélec-
tion en noir et par (actif)
Une pression sur “Standard” sélectionne le programme mar-
qué comme programme standard de la personne “active”.
En appuyant sur “Training”, vous choisissez le programme
sélectionné et passez dans la vue “Trainingsbereitschaft».
Une pression sur “Presets” affiche les données qui doivent
être entrées lors du programme “actif f” ou ont déjà été ent-
rées.
L'affectation des touches de fonction lors de la sélection d'un
programme d'entraînement ne se modifie pas. C'est pourquoi
il n'y a pas de répétitions de texte dans les représentations
suivantes.
Programmes -> Puissance (fixe)
Sous la désignation “Leistungsprofile (fest)” se trouvent 10
profils d'entraînement qui se différencient par leur durée et
leur intensité. La puissance est modifiée selon l'indication du
profil. À côté du numéro de programme se trouvent la durée
et la longueur du programme.
Remarque :
Menu:
Programmes
Ce menu comporte l'aperçu des programmes d'entraînement
de l'appareil. Vous avez différentes possibilités d’organiser
votre entraînement.
Si le contenu d'un menu ne peut pas être représenté dans un
aperçu, vous devez déplacer le contenu de l'image avec les tou-
ches de navigation “Up” et “Down”. La sélection se déplace
alors et se marque en noir. Pour le premier point de menu, le
marquage est en haut et pour le dernier en bas dans l'affichage.
Puissance (manuel)
Vous réglez la puissance lors de l'entraînement. Les valeurs
comme le temps, distance... peuvent augmenter ou diminuer.
Dans ces programmes, vous pouvez enregistrer votre unité
d'entraînement. Celle-ci est ensuite disponible en tant que
“Prg Record”.
Puissance (fixe)
Les profils de puissance règlent la puissance.
Puissance (individuel)
Vous modifiez les profils de puissance selon vos besoins.
HRC (manuell) HRC=Heart Rate Control.
Vous entrez une valeur de pulsations et la régulation de la
puissance se fait automatiquement sur ce pouls cible.
HRC (fixe)
Les programmes profil pouls règlent la puissance sur des
valeurs de pulsation alternatives.
HRC (individuel)
Vous modifiez les programmes de base profil de pouls selon
vos besoins.
IPN
Le programme augmente la puissance et saisit la montée de
Indication :
Les touches de navigation “Up” et “Down” marquent la sélec-
tion en noir et par (actif).
Programmes -> Puissance (individuell)
Sous la désignation“Leistungsprofile (individuell)” se trouvent
5 profils d'entraînement. Vous pouvez les modifier en durée,
longueur et intensité.
La présentation “Edit” des “profils de puissance (individuel)”
est décrite en page 14.
Programme -> HRC (manuell)
Sous la désignation «HRC (manuel)» se trouvent deux pro-
grammes d'entraînement : «Count Up» et «Count Down».
Dans les deux programmes, le pouls à atteindre est obtenu
par le réglage de la puissance et maintenu par la durée de
l'entraînement. Le pouls à atteindre est soit pris de vos prédé-
terminations dans le menu : Prédéterminations >
Prédéterminations des pulsations ou, si aucune indication n'e-
xiste, elle est de 130. Avec «Count up», les valeurs sont crois-
santes, pour «Count down» les valeurs que vous avez prédé-
terminées ou prises en compte de vos prédéterminations dans
le menu «Prédéterminations > valeurs d'entraînement» sont
décroissantes .
Programmes -> HRC (fixe)
Sous la désignation «HRC (fixe)» se trouvent 5 profils d'entraî-
nement qui se différencient en durée et en intensité. Dans les
Indication :
43
F
re vous entraîner jusqu'à la fin de l'étape avant que le résultat
ne soit affiché.
Si vous n'atteignez pas le pouls cible, vous recevrez un mes-
sage. Vous devrez alors augmenter votre donnée à l'activité
d'entraînement et effectuer à nouveau le test.
Programmes > Coach Health / Power
Si vous avez accompli le test IPN, vous obtiendrez le résultat
de votre test affiché au moyen d'une flèche sur une échelle.
Un assortiment de 24 unités d'entraînement vous sera pro-
posé à Test IPN.
2 sortes d'entraînement sont sélectionnables :
Health=entraînement préventif ou Power=entraînement de per-
formance. Si vous voulez en général améliorer votre état cor-
porel, choisissez “Health”. Si vous voulez améliorer votre con-
dition physique, choisissez “Power”.
Appuyer sur “Vorgaben” (Présélections) modifie la durée d'en-
traînement.
Une gamme de vitesses dans laquelle vous devez vous entraî-
ner est liée au test. Si “RPM” clignote et la valeur de la fré-
quence du pédalage, vous devez pédaler plus lentement ou
plus vite. Les flèches à “RPM” l'indiquent. Une minute d'entraî-
nement est affichée par 2 colonnes.S'il n'existe pas de test de
condition physique, cela sera indiqué.
1. Avant le premier test IPN, il est proposé une phase d'accli-
matation de 4x30 minutes au cours de 2 semaines. L'intensité
recommandée est celle où vous êtes à l'aise pour une fréquen-
ce du pédalage de 50-60 tr/min.
2. Le premier test doit avoir lieu reposé et sans problème aigu
de santé (au moins une journée sans entraînement auparavant
est conseillée). Le pouls au repos doit avoir été déterminé
auparavant, aussitôt après le réveil, en déterminant la valeur
moyenne après au moins trois mesures.
3. Après les 24 unités d'entraînement ou au bout de 12
semaines, il est recommandé d'effectuer un nouveau test pour
vérifier les intensités d'entraînement. Déterminer de nouveau à
cet effet le pouls au repos selon les règles décrites ci-dessus et
respecter aussi les présélections décrites ci-dessus.
4. Un nouveau bloc de 24 unités suit les 24 unités ou bien le
nouvel essai.
5. Si l'on passe de l'entraînement préventif à l'entraînement
de performance, les unités d'entraînement accomplies jusqu'a-
lors ne sont plus prises en compte.
Règles générales :2 unités par semaine sont conseillées pour
l'entraînement préventif.
3 unités par semaine sont conseillées pour l'entraînement
visant l'augmentation de la performance.
Éviter - si possible - toute pause de plus de 7 jours entre les
unités. Respecter cependant une pause d'au moins 1 journée
entre les unités, ou bien ne pas effectuer plus de 5 unités par
semaine.
En cas de maladie ou d'arrêt de l'entraînement non supérieur
à 3 semaines, le bloc d'entraînement se poursuit à l'endroit
actuel. En cas d'arrêt de l'entraînement supérieur à 3 semai-
nes, il est conseillé d'effectuer un nouveau test.
Pour les personnes prenant un bêtabloqueur, le test n'a pas
de sens et n'est pas conseillé!
Un âge inférieur à 17 ans n'est pas admis.
programmes, les pulsations cibles changeantes sont atteintes
par un réglage de la puissance. La hauteur de profil du pro-
gramme dépend des données de votre pouls maximal dans le
menu : Prédétermination > Prédétermination des pulsations.
En cas d'indication manquante, 50 ans et 170 de pouls maxi-
mal sont pris en compte.
Programmes -> HRC (individuel)
Sous la désignation <HRC (individuel)> se trouvent 3 profiles
d’entraînemnet. Vous pouvez les éditerdans la durée et dans
l’intensité.
La présentation “Edit” des “HRC (individuell)” est décrite en
page 15.
Programmes > test IPN
Le test IPN nécessite les données personnelles représentées.
Un calcul du profil de performance et du pouls cible a lieu à
partir de ces données. Si des données manquent, la touche
d'affichage “Training“ (Entraînement) n'est pas proposée.
Appuyer sur “Training“ (Entraînement) permet de sauter à la
préparation de l'entraînement avec affichage du profil de per-
formance.
Appuyer sur “Vorgaben” (Présélections) permet de sauter à
l'entrée des données personnelles. Le but du test IPN est de
vous donner une recommandation d'entraînement pour la
suite. A cet effet, vous devez atteindre le pouls cible calculé
en 15 minutes au maximum au cours de la seconde étape.
S'il est atteint, l'affichage du pouls clignote. Vous devez enco-
Indication :
Indication :
Indication :
Remarque :
Manuel d'entraînement et d'utilisation
44
F
Entraînement
Choix d'un programme d'entraînement
Vous avez 3 possibilités:
1. Entraînement par prédétermination de la puissance
a) Entrées manuelles de la puissance
b) Profils de puissance
c) Recorded Session
2. Entraînement par prédétermination des pulsations
a) Entrées manuelles de la puissance
b) Profils des pulsations
3. Entraînement avec instructions (coaching)
Vous devez effectuer le test IPN. Vous serez ensuite classé et
un déroulement de l'entraînement avec 24 unités vous sera
fourni. Un nouveau test de condition physique aura ensuite
lieu avec de nouvelles unités d'entraînement.
1a
Choix d'un programme d'entraînement avec entrée manuelle
de la puissance par exemple «Count Down»
En appuyant sur «Prédéterminations», vous passez au menu
«Prédéterminations actuelles». Les prédétermination devant
être entrées lors d'un programme «actif» ou qui ont déjà été
entrées s'affichent.
Puissance (manuel) > Prédéterminations actuel-
les
Dans ce menu, vous pouvez voir, modifier ou conserver les
prédéterminations du programme activé.
Affichage :
Prédéterminations actuelles
Les valeurs déjà été entrées pour la personne active «Thomas»
sous Prédéterminations > Valeurs d'entraînement et
Prédéterminations des pulsations sont :
Dépense énergétique 800 kilojoule
Temps d'entraînement 30 mn
Distance 7.50 km
Pouls maximal (choisi) 170 bpm
Alarme en cas de dépassement du pouls maximal marche
Contrôle du pouls à atteindre marche
Condition physique (75%) activé
«Entraînement»: prise en compte des valeurs et des paramèt-
res et passage à la vue «Disponibilité d'entraînement»
Disposition d'entraînement
Dans cette vue sont indiquées les valeurs et les paramètres.
Affichage :
en haut
Fréquence de marche actuelle = 0 min -1
Vitesse actuelle = 0.0 km/h
Des données “Thomas” ont été repris:
Le parcours d'entraînement = 7.50 km
La durée d'entraînement = 30:00 min
La consommation d'énergie = 800 kJoule
Le rapport de puissance actuel = 4 % (puissance actuelle
par rapport à puissance maximale réglée de l'appareil
600 Watt.) Indication puissance = 25 Watt
Le pouls actuel = 70 bpm [battements /min]
Le rapport de pulsation actuel = 41% (pouls actuel par rap-
port au pouls maximal)
Affichage :
en bas
Personne active = Thomas
Symbole programme
Date et heure actuelles
Programme actif = puissance (manuel) Count Down
En appuyant sur “Menü” , vous retournez en arrière.
En appuyant sur “User”, vous passez au menu “User”
En appuyant sur “Presets”, vous passez au menu “Aktuelle
Vorgaben” et les données devant être entrées ou déjà entrées
dans le programme “actif” s'affichent.
La puissance peut être augmentée ou diminuée dans la dispo-
sition d'entraînement et dans entraînement avec les tou-
ches –/+ de 5 Watt ou avec les touches de navigations à
gauche/à droite de 25 Watt
1b
Choix d'un programme d'entraînement avec le profil de puis-
sance: par exemple
Puissance (fort) programme 1
Appuyer sur “Presets” pour passer dans le menu «Prédéterminations
actuelles» et afficher les prédéterminations devant être entrées lors du
programme «actif» ou ont déjà été entrées.
Affichage :
Prédéterminations actuelles
Mode = Temps
Longueur du programme = 30 min.
Indication :
45
F
Pouls maximum (choisi) = 170 bpm
Alarme en cas de dépassement du pouls maximum = marche
Les prédéterminations disponibles ici sont les valeurs que la
personne active «Thomas» avait déjà entrées auparavant sous
Prédéterminations -> prédéterminations de pouls:
Mode programme temps ou parcours
Appuyer sur “–/+” modifie pour Mode le programme de
temps à distance et pour longueur du programme vous pou-
vez en modifier le temps
De 20 à 90 minutes et le parcours de 8 kilomètres à 36
kilomètres (ergomètre cross 4 - 18 kilomètres).
Affichage :
Indications actuelles
Mode = distance
Longueur du programme = 12.0 km
Appuyer sur “Training” prend en compte les valeurs et les
paramètres et passe à l'aperçu «Disposition d'entraînement»
Pour les ergomètres vélo, 1 minute correspond à 400 mètres
et pour les ergomètres cross à 200 mètres.
Disposition d'entraînement
Affichage :
en haut
Parcours = 12. km
Affichage :
en bas
Affichage du profil du programme en mode parcours
Indication :
Le profil de puissance peut être augmenté ou diminué dans la
disponibilité d'entraînement et dans l'entraînement avec les
touches –/+ de 5 Watt ou les touches de navigation à gau-
che/à droite de 25 Watt
2a
Choix d'un programme d'entraînement avec entrée manuelle
des pulsations, par exemple “HRC Count Down”
Appuyer sur “Presets” pour passer au menu
«Prédéterminations actuelles» et afficher les prédéterminations
devant être entrées lors du programme «actif» ou qui ont déjà
été entrées.
Affichage : Prédéterminations actuelles
La valeur 128 est sélectionnée comme prédétermination du
pouls en choisissant Condition physique (75%) actif comme
pouls à atteindre pour l'entraînement.
Appuyer sur “Training” pour prendre en compte les valeurs et
les paramètres et passer à l'aperçu «Disposition d'entraîne-
ment».
Disposition d'entraînement
Indication :
Affichage :
Disposition d'entraînement
Les valeurs ont été reprises des prédéterminations actuelles
du programme.
Le pouls à atteindre peut être augmenté ou diminué dans
Disposition d'entraînement et dans entraînement avec les tou-
ches –/+ .
2b
Choix d'un programme d'entraînement avec les profils de
pouls: par exemple :“HRC (fixe) HRC Profil 1”
Appuyer sur “Presets” pour passer au menu
«Prédéterminations actuelles» et afficher les prédéterminations
devant être entrées lors du programme «actif» ou ont déjà
été entrées.
Appuyer sur “Entraînement” pour prendre en compte les
valeurs et les paramètres et passer dans l'aperçu “Disposition
d'entraînement”
Disposition d'entraînement
Affichage :
Disposition d'entraînement
Indication :
Manuel d'entraînement et d'utilisation
46
F
Les valeurs ont été reprises des prédéterminations actuelles du programme
La hauteur du profil du pouls peut être augmentée ou diminuée
avec les touches –/+ : dans Disposition d'entraînement l'ensem-
ble du profil et dans Entraînement uniquement la section d'en-
traînement traitée avant vous
Entraînement
Ci-dessous est représenté l'affichage de l'entraînement
«Puissance (manuelle) Count Down».
Affichage :
Disposition d'entraînement
Lorsque vous dépassez 10 T/min, l'affichage de l'entraîne-
ment démarre.
Dans Entraînement, vous avez la possibilité de modifier l'affich-
age multiple pour voir d'autres informations.
Appuyer sur «Affichage» pour modifier les informations de l'
«Entraînement actuel» dans «Donnée du programme» puis
«Informations quant au pouls» puis «Valeurs moyennes» etc..
Indication :
Affichage :
Entraînement actuel
Dans l'affichage supérieur sont représentées les valeurs indi-
catives diminuant et dans l'affichage inférieur les valeurs d'en-
traînement augmentant.
Ici par exemple, la puissance a été augmentée à 125 Watt et
le pouls a été baissé à 90 pulsations/min.
Affichage :
Donnée du programme
Le programme actuel s'affiche.
Affichage :
Informations quant au pouls
Les paramètres et les prédéterminations du pouls s'affichent.
Affichage :
Valeurs moyennes
Les valeurs moyennes s'affichent.
Lorsqu'une présélection est décomptée jusqu'à “zéro”, le
comptage se poursuit dans l'ordre croissant. Lorsque la der-
nière présélection est atteinte, un bref signal retentit.
Fonctions d'entraînement
Passage du mode indépendant de la vitesse au mode
dépendant de la vitesse.
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les appareils. Si
elle existe, la touche d'affichage propose “Fest/Var”
Au début, l'appareil travaille indépendamment de la vitesse.
La fréquence du pédalage est représentée comme valeur :
Appuyer sur «P=fixe/var» pour modifier le type de fonctionne-
ment d'indépendamment de la vitesse de rotation à dépen-
dant. Affiage: un double flèche. Changement seulement possi-
ble dans entraînement.
Contrôle du nombre de tours/de la puissance
Indication :
47
F
Si en zone indépendante du nombre de tours la puissance
affichée et la fréquence de pédalage ne sont pas atteintes,
une flèche vers le haut ou vers le bas s’affiche.
Par exemple, une puissance de 400 Watt à 50 T/min et de
25 Watt à 120 T/min n'est pas possible par rapport à la
technique de l'appareil. Les flèches indiquent que vous devez
pédaler plus rapidement ou plus lentement pour permettre
d'atteindre la puissance
Contrôle du pouls (pouls cible)
Si vous avez activé sous pouls cible un contrôle, votre pouls
est controlé avant et pendant l'entraînement. Par exemple
“Thomas” a un pouls cible actif de 128. Le contrôle se mani-
feste à 11 battements au-dessus (139) avec une flèche dirigée
vers le bas
HI
. Inversement pour 11 battements en dessous
(117) ; une flèche dirigée vers le haut
LO
apparaît.
Fonction de feu tricolore HRL = Heart Rate Light
Couleurs de l'affichage et signification
La fonction est représentée avec 3 couleurs : bleu, vert et rouge.
Pour fournir une indication frappante des événements relatifs
au pouls, le coloris es fixé comme suit :
Éclairage de fond rouge (Color=2)
La surveillance du pouls cible est active.
Le pouls est monté au-dessus de la plage de surveillance du
pouls cible (+11 battements) (analogue à l'affichage fléché HI)
Le pouls maximal est dépassé avec une surveillance de pouls
maximal active. (Analogue à l'affichage MAXPULSE)
Éclairage de fond vert (Color=3)
La surveillance de pouls cible est active et l'entraînement a lieu.
Le pouls a atteint le pouls cible et demeure dans la plage de la
surveillance du pouls cible ( –/+ 10 battements)
Éclairage de fond bleu (Color=4)
La surveillance de pouls cible est active et l'entraînement a lieu.
Le pouls est tombé en dessous de la plage de surveillance du
pouls cible (-11 battements) (analogue à l'affichage fléché LO)
La limite inférieure s'affiche uniquement si vous vous entraînez
et que le pouls cible a préalablement été atteint.
Indication :
Contrôle du pouls (pouls maximal)
Si vous avez activé le contrôle du pouls maximal et si votre
pouls dépasse cette valeur,
MAX
et une flèche
HI
clignotante
s'affichent. Si un signal d'alarme est activé (sym-
bole note), un double signal d'alarme est émis en
plus.
Mesure du pouls au repos
La mesure du pouls au repos est la saisie du pouls en l'espa-
ce d'une minute. Votre pouls est saisi alors à compte à
rebours au début et à la fin de la mesure du temps, la dif-
férence de pouls est déterminée et permet le calcul d'une note
de fitness.
Une pression sur “Recovery” active la fonction.
Affichage :
pouls au repos
Compte à rebours avec le pouls actuel et la valeur du
pouls au repos. Les données en pourcentage indiquent le
rapport: pouls actuel par rapport au pouls maximal.
Une pression sur “Cancel” interrompt la mesure du pouls au
repos et l'affichage passe dans la disponibilité d'entraînement
avec les affichages de valeurs moyennes.
La fonction pouls au repos est uniquement proposée si la
valeur de pouls est affichée.
Indication :
Affichage :
pouls au repos
Fin de la mesure du pouls au repos avec indication du
pouls final après 60 secondes, la différence entre pouls de
départ et pouls final et la note de fitness qui en résulte.
Dans la fonction, la masse d'inertie est automatiquement
freinée. Un autre entraînement est inapproprié.
En appuyant sur “Back”, vous passez dans la disponibilité
d'entraînement avec l'affichage des valeurs moyennes.
Mesure du pouls au repos et perte du pouls
En cas d'interruption de la mesure du pouls, le compte à
rebours a lieu mais aucune note fitness n'est calculée.
En appuyant sur “Back”, vous passez dans la disponibilité
d'entraînement avec l'affichage des valeurs moyennes.
Interruption ou fin d'entraînement
Si moins de 10 tours de pédale/min ou de pression sur
Indication :
Manuel d'entraînement et d'utilisation
48
F
“Recovery” ont été effectués, l'électronique reconnaît l'inter-
ruption d'entraînement. Les valeurs moyennes
Affichage :
Les données d'entraînement sont affichées selon le temps
déterminé dans le menu “Einstellungen -> Standby”. Si pen-
dant ce temps vous n'appuyez sur aucune touche ou que vous
ne vous entraînez pas, l'électronique passe en mode veille
Enregistrement de l'entraînement
En cas de poursuite de l'entraînement pendant le “Standby-
Zeit”, les dernières valeurs continuent d'être comptées ou
décomptées.
Profils d'entraînement individuels (Editer)
Dans le menu “Programme” vous pouvez créer des profils de
puissance individuels et des programmes de profil HRC.
Puissance (individuelle)
5 programmes de puissance avec la même durée et longueur
sont disponibles pour une modification individuelle.
En appuyant sur “Edit”, vous passez au sous-menu “Programm
editieren”.
Chaque minute est représentée par une barre. Le temps d'en-
traînement (longueur) peut être choisi entre 20 et 90 minutes.
Les touches –/+ réduisent ou prolongent le temps d'entraîne-
ment de 10 minutes
Les touches de navigations à gauche/à droite marquent une
barre. Elle clignote. Le temps correspondant est indiqué sous
TIME
et la puissance sous
POWER
. Les touches de navigations
en haut/en bas modifient la puissance de la barre clignotan-
te.
Voici à quoi pourrait ressembler une modification du programme.
Appuyez sur “Back” pour prendre en compte votre profil
individuel.
Affichage :
Programmauswahl mit geändertem Programm 1
HRC (individuell)
3 profils de pouls à éditer sont disponibles
Appuyez sur “Edit” pour passer au sous-menu “Programm edi-
tieren”.
Chaque minute est représentée par une barre. Le temps d'en-
traînement (longueur) peut être choisi entre 20 et 90 minutes.
Les touches –/+ réduisent ou prolongent le temps d'entraîne-
ment de 10 minutes
Les touches de navigations à gauche/à droite marquent une
barre. Elle clignote. Le temps correspondant est indiqué sous
TIME
et le pouls sous
PULSE
. Les touches de navigations en
haut/en bas modifient le pouls cible de la barre clignotante.
Le pouls cible d'une barre est indiqué en pourcentage et bat-
tements et se réfère à votre pouls maximum si celui-ci a été
entré. Le pouls cible peut être modifié dans une plage de 20 -
100% du pouls maximum.
Si le pouls maximum sous la personne active n'apparaît pas,
on prend en compte une personne standard de 50 ans avec
un pouls maximum de 170=100%.
Indication :
49
F
Dans ce menu se trouvent 3 sous-menus :
1. Anzeigen & Funktionen
Vous déterminez ici vos valeurs de puissance, vitesse et le
mode d'affichage de la consommation énergétique.
2. Trainingswerte
Ici vous déterminez les valeurs pour l'énergie, le temps d'en-
traînement et la distance qui ont été reprises pour les données
comme valeurs standard.
3. Pulsvorgaben
Vous entrez ici le mode de contrôle de votre pouls et la valeur
dont il faut tenir compte.
Prédéterminations > 1 Affichage & fonctions
• Sous “Übersetzung”, vous réglez la vitesse devant être
affichée: Mountain: 60 tours de pédale donnent 15,5
km/h, Touring: 21,3 km/h et Racer: 25,5 km/h.
• Sous “Maximalleistung”, vous laissez ou limitez la puis-
sance maximale de l'appareil. Il n'est plus autorisé d'aller
au-delà de la puissance limite. La barre % dans l'affichage
de puissance indique le rapport actuel par rapport à la
puissance maximale réglée.
• Sous “HRC-Startleistung”, vous indiquez la puissance initia-
le de 25 - 100 Watt dans les programmes gérés pour le
pouls au cas où la valeur préréglée vous paraisse trop fai-
ble ou trop haute.
• Sous “WarmUp- / CoolDown-Leistung”, vous entrez une
valeur de 25 - 100 Watt comme puissance cible qui pro-
voque dans les programmes Count Up/Count Down une
augmentation de puissance automatique (échauffement) ou
une réduction de puissance (CoolDown) sur cette puissance
cible.
• Sous “WarmUp-/CoolDown-Dauer”, vous déterminez la
durée de la fonction WarmUp-/CoolDown de 60-240
secondes.
Echauffement
Indication :
Voici à quoi pourrait ressembler une modification du programme.
Appuyer sur “Back” pour prendre en compte votre propre
profil.
Affichage :
Programmauswahl avec le programme modifié 1
Les programmes et profils individuels modifiés sont mémorisés
sous l'utilisateur correspondant et n'écrasent pas les program-
mes et profils des autres utilisateurs.
Menu
Données
Sous “Presets” toutes les personnes (Gast, P1-P4) ont la possi-
bilité d'ajuster et de sauvegarder les réglages et les données.
Les réglages sous Gast sont remplacés lors d'un redémarrage
par les valeurs standard.
Indication :
Les 30 premières secondes, la puissance reste constante.
Ensuite, la puissance augmente jusqu'à la puissance cible
(puissance préalablement réglée).
Appuyez sur “WarmUp” pour afficher une barre de progressi-
on.
La barre de progression indique 0%.
En pédalant, la barre de progression avance à 100%. La
puissance augmente dans cet exemple de 25 à 60 Watt.
Si 60 Watt = 100% est atteint, cela bipe 3 fois et la fonction
est achevée.
La fonction “WarmUp” est uniquement proposée si la puis-
sance réglée est supérieure à la puissance WarmUp-
/CoolDown sous Anzeige & Funktionen.
Indication :
Manuel d'entraînement et d'utilisation
50
F
CoolDown
La puissance est réduite sur la puissance WarmUp-
/CoolDown et maintenue pendant 30 secondes jusqu'à ce
que la durée du WarmUp-/CoolDown soit atteinte.
Appuyez sur “CoolDown” pour afficher une barre de progres-
sion.
La barre de progression indique 3%.
Comme exemple: Si CoolDown - Leistung = 100% est atteint,
un bip retentit 3 fois et la fonction est arrêtée.
La fonction “CoolDown” est uniquement proposée lorsque pendant
l'entraînement la puissance actuelle est plus élevée que la puis-
sance du WarmUp-/CoolDown sous Anzeige & Funktionen.
Appuyez sur “CoolDown” pour afficher une barre de progression.
• Sous “Energy Calculation”, vous déterminez si votre con-
sommation énergétique (réelle) ou la conversion éner-
gétique de l'ergomètre (physique) doit être affichée.
Indication :
• Sous Sous “Energy Unit”, vous déterminez si la consommati-
on énergétique s'affiche en kJoule ou kcal.
Prédéterminations > 2 Valeurs d'entraînement
Après l'entrée de la consommation énergétique, du temps
d'entraînement et de la distance, les valeurs pourraient res-
sembler à cela.
L'entrée des valeurs d'entraînement fait qu'elles sont chargées
dans l'affichage “Trainingsbereitschaft” des programmes d'en-
traînement. Elles peuvent encore y être modifiées.
Au début de l'entraînement, les valeurs sont décomptées et cli-
gnotent une fois le zéro atteint pour indiquer que les données
d'entraînement sont remplies. Les valeurs n'ont pas d'influence
sur la commande de l'ergomètre.
Prédéterminations 3 Prédéterminations des
pulsations
Lorsque les données personnelles de la personne “active” sont
entrées, quelques valeurs de pouls s'affichent. Si il n'y a qu'u-
ne valeur, “Off” ici.
• Affichage “Maximum Pulse” 170. Cette valeur vient du rap-
port (220 - âge) ici par exemple Thomas (50 ans). Elle
indique -médicalement- le pouls le plus élevé autorisé pour
votre âge, pouvant mais ne devant pas apparaître dans
l'entraînement pour des personnes en bonne santé.
“Maximum Pulse”, vous pouvez réduire cette valeur ou
éteindre. L'affichage du pouls % se réfère à cette valeur:
pouls actuel par rapport au pouls maximum et les hauteurs
de profil en cas de programmes de pouls. Une entrée de
valeur permet la sélection de valeurs de pouls cible
• Sous “Alarm bei Maximalpulsüberschreitung”, vous détermi-
nez si un signal d'alarme doit être émis ou non en cas de
dépassement du pouls maximum. Si Aus a été déterminé
pour “Maximum Pulse”, l'alarme est également désactivée.
• Sous “Zielpuls”, vous avez 2 possibilités: “Zielpuls- überwa-
chung” On ou Off.
Off bloque la sélection du contrôle de pouls cible.
On en relation avec Ein pour “Maximum Pulse” permet la
sélection de:
“Fat burning (65%)”. Cela signifie que 65% de votre pouls
maximal dépendant de votre âge selon le rapport (220 -
âge) Est contrôlé ou régulé comme valeur de pouls.
Dans l'exemple: 111
“Fitness (75%)”. Cela signifie que 75% de votre pouls maxi-
mal dépendant de votre âge.
Dans l'exemple: 128
“Manual (40%-90%)”. Cela signifie que vous pouvez détermi-
51
F
ner une valeur en % entre 40% et 90 % avec les touches –/+.
Dans l'exemple: 128 (70% est calculé comme valeur par défaut)
Ein en relation avec Aus pour “Maximum Pulse” permet uni-
quement de choisir:
Manuell (40bpm - 200bpm). Cela signifie que vous pouvez
entrer avec les touches –/+ une valeur de pouls entre 40 et
200 indépendamment de votre âge.
Dans l'exemple: 130 (est affiché comme valeur par défaut)
Appuyer sur “Activate” pour prendre en compte la sélection
marquée en noir (aktive).
Le pouls cible sélectionné est repris dans les programmes de
pouls comme donnée. Dans l'entraînement, cette valeur est
atteinte par la régulation de puissance et maintenue sur la
durée de l'entraînement. Dans les autres programmes d'entraî-
nement, elle sert d'orientation pour une zone de pouls de 10
battements en dessous ou au-dessus du pouls cible dans
lequel l'entraînement doit avoir lieu. Deux flèches dans l'af-
fichage du pouls contrôlent cette zone de pouls.
Appuyer sur “Back” pour prendre en compte les réglages.
Menu
Paramètres (pour toutes les personnes)
Ce menu offre la possibilité d'entreprendre des réglages et
des ajustements spécifiques aux affichages et à l'appareil en
5 sous-menus. Celles-ci valent pour toutes les personnes.
Paramètres –>1. Units
Vous déterminez ici en quelle langue les menus, l'indication
de la vitesse et de la distance en kilomètres ou en miles s'affi-
chent. Vous pouvez effacer les valeurs du total des kilomètres
et le temps d'entraînement total.
Appuyer sur “Delete” puis “Delete OK” pour exécuter ce pro-
cessus.
Appuyer sur “Back” pour prendre en compte les réglages.
“Delete OK” OK» efface le total des kilomètres et le temps
d'entraînement total.
Paramètres -> 2. Display
Vous réglez ici le contraste, la clarté et la couleur de fond de
l'affichage. 0=Arrêt, 1= bleu clair, 2=rouge, 3=vert, 4=bleu,
5=turquoise.
Appuyer sur “Back” pour retourner au menu principal. Les
réglages sont pris en compte.
Appuyer sur “Cancel” pour retourner au menu principal. Les
réglages ne sont pas pris en compte.
Le contraste est optimal lorsque vous ne voyez plus d'ombres
prédominantes. Le réglage “Contrast” est valable pour l'af-
fichage inférieur et “Brightness” pour les deux affichages.
Indication :
Indication :
Paramètres -> 3. Time and Date
Ici se règlent l'heure et la date, les formats d'affichage et
d'autres options d'affichage.
“–/+” modifie les réglages, formats et valeurs.
Appuyer sur “Back” pour prendre en compte les réglages.
Paramètres –> 4. Standby
Ici est déterminé le temps de désactivation de l'écran lorsque
aucune pression de touche n'est effectuée ou que vous ne
vous entraînez plus.
Appuyer sur “Back” pour prendre en compte le réglage.
Paramètres -> 5. Factory Settings
Ici, les programmes initiaux de chaque groupe de programme
peuvent être restaurés. Les modifications dans les programmes
sont supprimées.
Manuel d'entraînement et d'utilisation
52
F
Appuyer sur “Delete” pour appeler la fonction “Delete OK”.
Appuyer sur “Delete OK” pour effacer les entrées et modifica-
tions de la sélection marquée en noir. En cas de programmes,
l'origine est restaurée uniquement pour la personne active.
Tous les réglages effacent les entrées de toutes les personnes.
Appuyer sur “Back” pour passer au menu “Einstellungen”.
Mise à jour du micrologiciel
Vous trouverez l'affichage du logiciel de l'appareil (micrologi-
ciel) dans le menu “Einstellungen” (Réglages), en bas à droite.
Les 4 derniers chiffres indiquent la version du micrologiciel :
ici 3169. Si de nouvelles versions (numéros plus élevés) sont
proposées à notre page d'accueil, vous pouvez effectuer une
mise à jour. Vous trouverez des conseils à ce sujet sur notre
site internet : www.kettler.de > Sport.
Indications générales
Systèmes sonores
Mise en marche
Lors de la mise en marche pendant le test du segment, un
léger son est produit.
Fin du programme
La fin de programme (programmes profil, Countdown) est
indiquée par un son bref.
Dépassement du pouls maximal
Si le pouls maximal réglé est dépassé d'une pulsation, 2 sons
brefs sont émis toutes les 5 secondes.
Erreur
En cas d'erreur, 3 sons brefs sont émis.
Recovery
Dans cette fonction, la masse mobile est automatiquement
freinée. Un autre entraînement est inapproprié.
Calcul de la note de condition physique (F)
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 pouls d'effort P2 pouls au repos
Note 1 = très bien, Note 6 = insuffisant
Commutation temps/parcours
Pour les programmes «Profils de puissance», il est possible
dans les prédéterminations de commuter le profil par colonne
du mode temps (1 minute) au mode parcours (400 mètres ou
0.2 miles). Ergomètre cross : (200 mètre ou 0.1 miles).
Affichage du profil lors de l'entraînement
Au début, la première colonne clignote. Après l'action, elle se
déplace à nouveau vers la droite.
Fonctionnement indépendant de la vitesse de
rotation
(puissance constante)
Le frein électromagnétique ajuste un couple de freinage con-
stant à chaque vitesse de rotation de pédale changeant sur
la puissance ajustée.
Flèche haut/bas
(fonctionnement indépendant de la vitesse de rotation)
Si une puissance ne peut pas être atteinte avec la vitesse de
rotation (par exemple 400 Watt pour 50 tours de pédale), la
flèche haut ou bas exige un appui plus rapide ou plus lent.
Fonctionnement dépendant de la vitesse de
rotation
(Moment de freinage constant)
Le frein électromagnétique ajuste un couple de freinage con-
stant. La puissance modifie seulement les appuis de pédale.
Calcul de la valeur moyenne
Le calcul de la valeur moyenne a lieu par unité d'entraîne-
ment.
Mesure du pouls
En cas de perte du signal du pouls, la puissance de l'appareil
demeurera constante pendant env. 60 secondes et sera ensui-
te diminuée lentement.
Indications quant à la mesure du pouls
La mesure du pouls commence lorsque le cœur affiché sur
l'écran clignote au rythme de votre pulsation.
Avec clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne avec une lumière infrarouge et
mesure les modifications de la translucidité de votre peau qui
sont suscités par votre pouls. Avant de coincer le capteur de
pouls à votre lobe, frottez-le fortement 10 fois jusqu'à obtenir
un influx de sang.
Evitez les pouls anormaux
• Accrochez avec précaution le clip oreille à vos lobs et
recherchez le point le plus favorable pour la réception. (le
symbole du cœur clignote sans interruption).
• Ne vous entraînez pas directement sous une forte lumino-
sité: par exemple la lumière de néons, une lumière halogè-
ne, des spots ou la lumière du soleil.
• Evitez totalement les secousses et les tremblements du cap-
teur oreille, câble compris. Attachez toujours le câble au
moyen de la pince à votre vêtement ou mieux à un bande-
au frontal.
Avec sangle de poitrine
Veuillez respecter les instructions au verso de l'emballage. Les
téléphones portables, les postes de télévision et d'autres
appareils électriques qui créent un champ électrique, sont sus-
ceptibles de causer des problèmes lors de la mesure de la fré-
quence cardiaque.
Dysfonctionnements de l'ordinateur d'entraînement
Arrêtez le commutateur principal et allumez à nouveau. En
cas de dysfonctionnements de l'heure et du temps, changez
les piles au dos de l'écran. (voir manuel d'installation).
Indications concernant l'interface
Le logiciel WORLD TOURS vous permet de commander cet
appareil au moyen d'un PC / notebook via l'interface. Vous
trouverez sur notre site internet www.kettler.de des informati-
ons relatives au logiciel et aux mises à jour (micrologiciel) de
cet appareil.
Manuel d'entraînement
La médecine du sport et la science de l'entraînement utilisent
l'ergométrie des vélos entre autre pour contrôler la capacité
de fonctionnement du cœur, de la circulation et du système de
respiration.
53
F
Si votre entraînement a atteint en quelques semaines les effets
souhaités, vous pouvez constater ce qui suit :
1 Vous accomplissez une certaine performance d'endurance
avec une performance cardiaque/circulatoire plus faible
qu'auparavant.
2 Vous tenez une certaine performance d'endurance avec la
même performance cardiaque/circulatoire sur une période
prolongée.
3 Vous récupérez plus rapidement qu'auparavant après une
certaine performance cardiaque/circulatoire.
Valeurs indicatives pour l'entraînement en endurance
Pouls maximal : on entend sous intensité de charge le fait que
le pouls maximal individuel est atteint. La fréquence cardiale
maximale pouvant être atteinte dépend de l'âge.
Ici est valable la formule empirique : la fréquence cardiaque
par minute correspond à 220 pulsations moins l'âge.
Exemple/ âge 50 ans > 220 -50 = 170 pulsations/min.
Poids : Le poids est un autre critère pour la détermination des
données optimales d'entraînement. La valeur de consigne
pour une charge est de 3 Watt/kg pour les hommes et 2.5
Watt/kg pour les femmes du poids du corps. Il faut en outre
prend en considération qu'à partir de 30 ans la capacité
baisse: pour les hommes environ 1% et pour les femmes 0.8
% par année de vie.
Exemple : homme ; 50 ans, poids 75 kg
> 220 - 50 = 170 pouls maximal
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt
> Moins remise âge (20% de 225 = 45 Watt)
> 225 - 45 = 180 Watt (valeur de consigne pour charge)
Intensité de charge
Pulsation de charge : L'intensité de charge maximale est
atteinte à 65-75% (voir diagramme) de la performance car-
diaque/circulatoire individuelle. Cette valeur se modifie selon
l'âge.
Intensité de l'effort
Durée d'une unité d'entraînement et sa fréquence par
semaine :
Règle empirique :
Vous devriez choisir la puissance en Watt de façon à pouvoir
soutenir la sollicitation des muscles pendant une période plus
longue.
Les puissances supérieures (Watt) doivent être réalisées en
relation avec une fréquence de pédalage élevée. Une fré-
quence de pédalage trop faible de moins de 60 UPM conduit
à une charge ostensiblement statique de la musculature et par
conséquent à une fatigue précoce.
Échauffement
Au début de chaque unité d'entraînement, vous devez vous
échauffer en pédalant 3 à 5 minutes avec des charges crois-
santes lentement pour mettre votre cœur/votre circulation et
votre musculature au pas.
Refroidissement
Le dit “refroidissement” est tout aussi important. Après chaque
entraînement (après/sans Recovery) vous devriez continuer de
pédaler encore environ 2-3 minutes contre une faible rési-
stance.
La charge pour votre prochain entraînement d'endurance devrait
Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement
Tous les jours 10 minutes
2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes
1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
en principe d'abord être augmentée au-delà de l'ampleur de la
charge, par exemple vous vous entraînez quotidiennement 20
minutes au lieu de 10 minutes ou 3x au lieu de 2x par semaine.
En plus du planning individuel de votre entraînement d'enduran-
ce, vous pouvez recourir aux programmes d'entraînement inté-
grés dans l'ordinateur d'entraînement
Glossaire
Âge
Entrée pour le calcul du pouls maximal
IMC
Indice de masse corporelle: valeur dépendant du poids et de
la taille.
Détermination arithmétique de l'IMC:
Masse corporelle (kg)
–––––––––––––––––– = IMC
Taille
2
(m
2
)
par ex.: Thomas
Masse corporelle 86 kg
Taille 1,86 m
86 (kg)
–––––––––– = 24,9
1,86² (m
2
)
Valeurs normales:
Âge IMC
19-24 ans 19-24
25-34 ans 20-25
35-44 ans 21-26
45-54 ans 22-27
55-64 ans 23-28
> 64 ans 24-29
Le résultat de Thomas (50 ans) dans notre exemple se situe
avec une IMC de 24,9 dans la zone normale. En cas de
divergences avec les valeurs normales, des problèmes de
santé peuvent survenir.
Veuillez consulter votre médecin.
Classification m w
Poids insuffisant <20 <19
Poids normal 20-25 19-24
Surpoids 25-30 24-30
Obésité 30-40 30-40
Forte obésité >40 >40
54
F
Dimension
Unités d'affichage de km/h ou mph, kilojoules ou kilocalories,
heures (h) et puissance (Watt).
Énergie (réaliste)
Vélo ergomètre:
Le débit énergétique du corps est calculé avec un rendement
de 25% pour réunir la puissance mécanique.
Les 75% restants sont transformés en chaleur.
Ergomètre cross: Le rapport est ici de 16,7% et 83,3%.
Pouls brûlure des graisses
Valeur calculée de: 65% pouls max
Pouls fitness
Valeur calculée de: 75% pouls max
Manuellement
Valeur calculée de: 40 - 90% pouls max
Pouls maximum
Valeur calculée depuis 220 moins l'âge
Contrôle du pouls
Si la flèche apparaît vers le bas, le pouls à atteindre est trop
fort de 11 battements.
Menu
Affichages dans lesquels des valeurs doivent être entrées ou
les paramètres modifiés.
Puissance
Valeur actuelle de la puissance (de freinage) mécanique en
Watt que l'appareil transforme en chaleur.
Profils
Dans l'affichage multiple un affichage de barres de puis-
sances ou de pouls sur le temps ou le parcours.
Programmes
Possibilités d'entraînement qui demandent des puissances ou
des pouls à atteindre déterminés par programme ou manuelle-
ment.
Échelle de pourcentage
Affichage comparatif entre la puissance actuelle et la puis-
sance maximale de l'appareil réglée.
Pouls
Enregistrement des battements du cœur par minute
Recovery
Mesure du pouls en phase de récupération à la fin de l'entraî-
nement. La note de condition physique est calculée (et attri-
buée) en fonction du pouls mesuré au début d'une minute et
le pouls mesuré à la fin de cette même minute. En cas d'en-
traînement similaire, l'amélioration de cette note est une mesu-
re pour l'augmentation de la condition physique.
Reset
Effacement du contenu d'affichage et redémarrage de l'affich-
age en désactivant et activant le commutateur de l'appareil.
Interface
Prise SUB-D 9 pôles (RS232/sérielle) ou prise USB pour
l'échange de données avec un PC.
Commande
L'électronique règle la puissance ou le pouls sur les valeurs
entrées manuellement ou prédéfinies.
Pouls à atteindre
Valeur du pouls à atteindre déterminée par le programme ou
manuellement.
Trainings- en bedieningshandleiding
SK
nederlands
Trainings- en bedieningshandleiding
56
NL
Inhoudsopgave
Veiligheidsaanwijzingen 2
Service 2
Uw veiligheid 2
Korte beschrijving 3
Weergavebereik / Display 3
Toetsen en toetsfuncties 3
Herstart van de weergave 3
Manier van polsslagmeting 3
USB apparaatinterface 3
Taalinstelling 3
Instellingen van de weergave 3
Waardes en symbolen van de weer-
gave 4
Snelstart (ter kennismaking) 4
Gereed voor training 4
Trainingsbegin 4
Trainingsonderbreking 4
Standby functie 4
Hoofdmenu 5
• Noodzakelijke programmeringen 5
Menu -> personen 5
Persoon kiezen / USB stick 5
Persoonsgegevens invoeren 5
Voorbeeldgegevens “Thomas” 5
Menu -> programma's 5
Vermogen (manueel) 6
Trainingregistratie (recorded session)6
Vermogenprofielen (vast) 6
Vermogen (individueel) 6
HRC (manueel) 6
HRC-profielen (vast) 6
HRC (individueel) 6
IPN test 6
Coaching programma’s 6
Training 7
Kiezen van een trainingsprogramma 7
Vermogen (manueel) “Count Down” 7
Actuele programmeringen 7
Gereed voor training 7
•Vermogen (vast) 7
Actuele programmeringen 7
Modus: tijd of afstand 8
Gereed voor training 8
Manuele polsslagprogrammering 8
“HRC Count Down” 8
Actuele programmeringen 8
Gereed voor training 8
Polsslagprofiel HRC (vast) HRC-profiel
18
Actuele programmeringen 8
Gereed voor training 8
Training 9
Weergavewisseling (meervoudige
weergave) 9
Trainingsfuncties 9
Toerental-/vermogenbewaking 9
Toerental (afhankelijk / onafhankelijk) 9
Polsslagbewaking
Doelpolsslag 10
Maximale polsslag 10
(Herstelpolsmeting) 10
Trainingsonderbreking of -einde 10
Hervatting van de training 11
Individuele trainingsprofielen
Bewerken 11
Vermogen (individueel) 11
HRC (individueel) 11
Menu -> programmeringen 12
1. Weergave & functies 12
2. Trainingswaardes 13
3. Polsslagprogrammeringen 13
Menu -> instellingen 14
1. Eenheden 14
2. Weergave 14
3. Tijd en datum 14
4. Stand-by 15
5. Standaardinstellingen 15
6. Firmware-Update 15
Algemene aanwijzingen 15
Systeemgeluiden 15
Recovery 15
Omschakeling tijd / afstand 15
Profielweergave tijdens de training
15
Toerentalafhankelijk gebruik 15
Toerentalonafhankelijk gebruik 15
Berekening gemiddelde waardes 15
Aanwijzingen voor de polsslagmeting
15
Met oorclip 15
Met borstgordel 16
Storingen bij de trainingscomputer 16
Aanwijzingen m.b.t. de interface 16
Trainingshandleiding 16
Duurtraining 16
Belastingintensiteit 16
Belastingomvang 16
Warm-Up 16
Cool-Down 16
Glossarium 16
Veiligheidsaanwijzingen
Let voor uw eigen veiligheid op onderstaande
punten:
Het plaatsen van het trainingsapparaat dient op een
daarvoor geschikte, stevige ondergrond te gebeu-
ren.
Vóór het eerste gebruik en vervolgens na ca. 6
dagen gebruik dienen alle verbindingen gecontro-
leerd te worden of ze nog goed vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te
vermijden, mag het trainingsapparaat uitsluitend vol-
gens de handleiding bediend worden.
Het opstellen van het apparaat in vochtige ruimtes
is, op lange duur gezien, wegens de daarmee ver-
bonden roestvorming niet aan te bevelen.
Controleer regelmatig of het trainingsapparaat goed
functioneert en of het nog in goede toestand ver-
keert.
De veiligheidstechnische controles behoren tot de
gebruikersplichten en dienen regelmatig en zorgvul-
dig te gebeuren.
Defecte of beschadigde onderdelen dienen direct
vervangen te worden.
Gebruik uitsluitend originele KETTLER-onderdelen.
Het apparaat mag tot de reparatie niet gebruikt wor-
den.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen
onder de voorwaarde gewaarborgd worden dat het
regelmatig op schade en slijtage gecontroleerd
wordt.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg vóór begin van een training uw huisarts,
of uw gezondheid training met dit apparaat toelaat.
Zijn advies dient als basis voor de opbouw van uw
trainingsprogramma. Foutieve of overmatige training
kan schadelijk voor de gezondheid zijn.
57
NL
Aansluiting USB-A
Aansluiting voor geheugenmedium. Dit dient FAT32 geforma-
teerd te zijn.
Aansluiting USB type B
Aansluiting voor een PC bevindt zich aan de achterzij-
de van de display.
Taalkeuze
Als u het apparaat voor de eerste keer inschakelt verschijnt
het menu voor het instellen van de taal.
De navigatietoetsen “Omhoog” en “Omlaag” wisselen tussen
de taal.
Door indrukken van "Kiezen” wordt de instelling van de taal
opgeslagen en het menu “Weergave” geopend.
Door indrukken van "Afbreken” gaat u terug naar het hoofd-
menu. De instellingen worden niet opgeslagen en als u de vol-
gende keer het apparaat inschakelt, verschijnt het veld weer.
Weergave-instellingen
Na het instellen van de taal verschijnt het menu voor het
instellen van de helderheid, het contrast en de achtergrond-
kleur van de display.
Door indrukken van “terug” gaat u terug naar het hoofdmenu.
De instellingen worden opgeslagen.
Door indrukken van “afbreken” gaat u terug naar het hoofd-
menu. De instellingen worden niet opgeslagen en de weerga-
ve verschijnt weer bij de volgende keer inschakelen.
Contrast en helderheid
Het contrast is optimaal als u geen grote schaduwen meer
ziet.
In- en uitschakelen van het apparaat
Met de navigatietoets “omhoog” start u de computer in de
standby functie.
Soft toetsen
Met deze 4 toetsen worden functies geactiveerd die in het dis-
play erboven getoond worden, bijv. menu, personen…..
Navigatietoetsen
Met de navigatietoetsen kunt u menuopties of invoervelden in
de menu's kiezen.
Programmeertoetsen min - / plus +
Met deze toetsen worden waardes gewijzigd en tijdens de
training de belasting gewijzigd of profielen verschoven.
“Plus” verhoogt waardes of wijzigt instellingen
“Min” verlaagt waardes of wijzigt instellingen
“Plus ” of “Min” langer indrukken > snellere wisseling
“Plus” en “min” tegelijk indrukken:
Belasting springt op laagste vermogen
Programma's springen op oorspronkelijk
Waardeprogrammering springt op Uit (Off)
Herstart van de weergave (soft-
ware-reset)
Als u 3 toetsen tegelijk indrukt, wordt er een
reset uitgevoerd.
Manier van polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 2 bronnen gebeuren:
1. Oorclip
De stekker wordt in de polsslagbus geduwd.
2. Ingebouwde ontvanger en Polar-borstgordel T34 (a.u.b. de
daarbij behorende handleiding lezen). Een ingestoken
oorclip moet verwijderd worden.
Toetsen
Polsslagbus
Korte beschrijving
De elektronica heeft een functiebereik met toetsen en een
weergavebereik (display).
Weergavebereik / Display USB-A
Weergavewaardes
De afbeeldingen tonen het gebruik als
fietsergometer.
Bij een overeenstemmend toerental met
de voorbeelden op de display liggen de
waardes voor snelheid en afstand bij
crossergometers lager.
Bij een trapfrequentie van 60 min-1:
fietsergometer: = 21,3 km/h
crossergometer = 9,5 km/h
Trainings- en bedieningshandleiding
58
NL
Snelstart
(ter kennismaking zonder instellingen)
Na inschakelen met de netschakelaar worden alle segmenten
en de totale afstand en tijd weergegeven.
Gereed voor training
Na enkele seconden wordt het programma “count up” weer-
gegeven. De persoon “gast” wordt getoond.
Trainingsbegin
Begint u met trappen, tellen de waardes voor trapfrequentie,
2“
8“
snelheid, afstand, trainingstijd en energieverbruik op. Polsslag
(indien meting actief) toont de actuele waarde. Het %-veld via
POWER toont de verhouding van het vermogen t.o.v. de door
de trainende persoon in te stellen maximale vermogen.
Wijzigen van het vermogen tijdens de training:
“plus” indrukken verhoogt het vermogen in intervallen van 5.
“min” indrukken verlaagt het vermogen in intervallen van 5.
Trainingsonderbreking
Als de trapfrequentie onder 10 O/min komt, wordt een trai-
ningsonderbreking herkend. Trapfrequentie en snelheid tonen “0”.
Trapfrequentie, snelheid, vermogen en polsslag (indien meting
geactiveerd) worden als gemiddelde waardes weergegeven.
Afstand, energieverbruik en trainingstijd worden als totale
waardes weergegeven.
“Menu”, “Personen”, “Weergave“, "Programmeringen” worden
vanaf pagina 7, “CoolDown” en “WarmUp" op pagina
12/13.
Standby functie
Wordt er niet verder getraind en worden er geen toetsen inge-
drukt, schakelt de computer naar de standby functie. De uit-
schakeltijd wordt in het menu “instellingen / Standby”
bepaald. Drukt u weer op een toets of gaat u verder met trai-
nen, verschijnen er weer waardes op het display en geeft gere-
ed voor training.
Aanwijzing
Trapfrequentie
Waarde 0 – 199
Dimensie
Gemiddelde waarde (AVG)
afzonderlijk = Verzoek:
langzamer/sneller trappen
allebei = toerentalafhanke-
lijk
Gemiddelde waarde (AVG)
Snelheid
Dimensie
kiesbaar
Waarde 0 – 99,9
Afstand
Waarde 0 – 249
Tijd
Waarde 0 – 99,59
Energieverbruik
Dimensie
kiesbaar
Dimensie
kiesbaar
Waarde 0 – 9999
Vermogen
Dimensie
Waarde 0 – 600
Gemiddelde waarde (AVG)
Max. vermogen bereikt
in het HRC-programma
Werkelijk vermo-
gen / Max. vermo-
gen
Polsslag
Hartsymbool (knippert)
Geluidssignaal
AAN/UIT
Procentwaarde
Werkelijke pols/Max. pols
Waarde 0 – 220
Dimensie
Doelpolsslag
Doelpolsslag onder-
schreden -11[LO]
Maximal polsslag
Gemiddelde waarde (AVG)
Waarschuwing (knippert) max. pols +1
Doelpolsslag overschreden +11
59
NL
Hoofdmenu:
In de 4 menu's: Personen, Programma's, Programmeringen en
Instellingen zijn de functies naar prioriteiten gerangschikt.
Noodzakelijke programmeringen
Om de mogelijkheden van de computer vanaf het begin te
kunnen gebruiken, dient u voor verdere training volgende pro-
grammeringen en instellingen uit te voeren:
Persoonsgegevens van de personen die het apparaat gaan
gebruiken. Deze gegevens worden voor het berekenen van
de polsslag- en belastinggrenzen, conditietest (IPN), trainings-
adviezen (coaching) en Body-Mass-Index (B.M.I.) gebruikt.
Datum en tijd. Controleer a.u.b. of deze correct zijn. De
trainingseenheden worden met datum en tijd opgeslagen en
moeten actueel zijn. Het menupunt is onder hoofdmenu >
instellingen te vinden.
Personen
In dit menu bepaalt u welke persoon en de daarmee verbon-
den gegevens en instellingen voor de komende training gel-
den en welke persoon bij het volgende inschakelen van het
apparaat getoond wordt.
Door indrukken van “Kiezen” bij de zwartgemarkeerde menu-
optie wordt het bijbehorende submenu geopend.
Door indrukken van “Training” gaat u naar het standaardtrai-
ningsprogramma van de als “actief” gemarkeerde persoon.
Bijvoorbeeld:
(Actief) komende training als “gast”
(Standaard) “Persoon 1” moet bij het volgende inschakelen
getoond worden.
Deze instelling blijft tot de volgende wijziging geldig.
Personen -> persoon kiezen
U kunt 5 personen kiezen. Met het plaatsen van een USB stick
word een extra persoon “USBStick” gecreëerd. De Stick deint
FAT32 geformateerd te zijn. Een personenkeuze is nu niet
meer mogelijk.
De persoon “gast” heeft geen geheugen. Programmeringen
en instellingen gelden tot het volgende inschakelen van het
apparaat.
Door indrukken van “Terug” gaat u terug naar het menu
"Personen".
Door indrukken van “Training” gaat u naar het standaardtrai-
ningsprogramma van die persoon.
Door indrukken van “Standaard” wordt de zwartgemarkeerde
persoon getoond bij het volgende inschakelen van het appa-
raat
Door indrukken van "Kiezen” bij een actief zwartgemarkeer-
de persoon, wordt het bijbehorende submenu geopend.
In dit menu bevinden zich 3 submenu's:
Persoonsgegevens
Hier voert u persoonsgebonden gegevens in.
Programmeringen
Hier bepaalt u de weer te geven velden en functies, program-
meert u trainingswaarden en polsslagwaardes.
Trainingsgegevens
Hier worden de totale trainingsgegevens weergegeven.
Personen -> persoon 1 -> persoonsgegevens
In dit menu voert u de persoonsgegevens in.
Invoeren van een tekst vervangt “persoon 1”
De geboortedatum heeft invloed op de waardes van de pols-
slagprogrammering.
De ingevoerde lengte heeft invloed op de B.M.I. berekening.
Het ingevoerde gewicht heeft invloed op de berekening
van de B.M.I. en de IPN conditietest.
Alle persoonsgegevens hebben invloed op de berekening
van de IPN conditietest.
Persoonsgegevens -> naam invoeren
Door indrukken van "Kiezen” bij "Naam" opent u het subme-
nu "Naam invoeren
Persoon 1 moet eerst gewist worden.
De navigatietoetsen kiezen zowel de velden als de tekens.
Het actieve veld is zwart gemarkeerd.
Door indrukken van “Invoegen” wordt het gemarkeerde teken
overgenomen. Er zijn maximaal 8 tekens mogelijk.
Door indrukken van "Terug" wordt de programmering opges-
lagen. Er moet minstens 1 teken ingevoerd worden, anders
wordt "Terug" niet aangeboden.
De -/+ toetsen wijzigen de waardes bij “leeftijd”, “lengte” en
“gewicht”, rustpolsslag, de keuze bij “geslacht” en de trai-
ningsactiviteiten.
Zo kan de persoonsgegevenslijst van voorbeeldpersoon
“Thomas” eruit zien.
Aanwijzing
Aanwijzing
Trainings- en bedieningshandleiding
60
NL
Programma's -> vermogen (manueel)
Onder de beschrijving “vermogen (manueel)” bevinden zich 3
trainingsprogramma’s: “count up”, “count down” en “recor-
ded session”. U verstelt het vermogen tijdens de training.
Bij “count up” tellen de waardes omhoog, bij “count down”
tellen de waardes terug, die u ingevoerd heeft of vanaf uw
programmeringen die in het menu: programmeringen > trai-
ningswaardes opgeslagen werden.
“Recorded session” is een trainingsafloop die onder “count
up” of “count down” opgeslagen werden en herhaald kan
worden.
De navigatietoetsen “Omhoog” en “Omlaag” markeren de
keuze zwart en met (actief)
Door indrukken van “Standaard” wordt het gemarkeerde pro-
gramma als standaardprogramma van de “actieve” persoon
gekozen.
Door indrukken van “Training” wordt het gemarkeerde pro-
gramma gekozen en naar het veld “Gereed voor training"
gewisseld.
Door indrukken van “Programmeringen” worden de program-
meringen getoond die bij het "actieve" programma ingegeven
moeten worden of al geprogrammeerd zijn.
Het gebruik van de functietoetsen voor het kiezen van een
trainingsprogramma verandert niet. Daarom wordt in de vol-
gende programma-uitleg van herhaling afgezien.
Programma's -> vermogensprofielen (vast)
Onder de optie "Vermogenprofielen (vast)" bevinden zich 10
trainingsprofielen die zich door duur en intensiteit onderschei-
den. Het vermogen wordt volgens profielprogramma gewij-
zigd. Naast het programmanummer staat de duur en de leng-
te van het programma.
Aanwijzing
Menu:
Programma's
Dit menu toont een overzicht van de trainingsprogramma's
van het apparaat. U heeft diverse mogelijkheden om uw trai-
ning op te bouwen.
Als de inhoud van een menu niet in een veld getoond kan
worden, moet u de inhoud van het beeld verschuiven met de
navigatietoetsen "Omhoog" en "Omlaag". Hierbij verschijnt
de keuze die dan zwart gemarkeerd wordt. Bij de eerste
menuoptie staat de markering boven en bij de laatste onder
in het veld.
Vermogen (manueel)
U wijzigt het vermogen tijdens de training. Velden zoals Tijd,
Afstand… kunnen op- en aftellen.
Vermogen (vast)
Vermogensprofielen regelen het vermogen.
Vermogen (individueel)
U wijzigt de vermogensprofielen volgens uw wensen.
HRC (manueel) HRC = Heart Rate Control.
U voert een polsslagwaarde in en de vermogensregeling
gebeurt automatisch aan de hand van deze doelpolsslag.
HRC (vast)
Polsslag-profielprogramma's regelen het vermogen aan de
hand van wisselende polsslagwaardes.
HRC (individueel)
U wijzigt de polsslag-profielbasisprogramma's volgens uw
wensen.
IPN
Het programma verhoogt het vermogen en meet uw polsslag-
stijging. Op het einde volgt er een evaluatie.
Aanwijzing
De navigatietoetsen “Omhoog” en “Omlaag” markeren de
keuze zwart en met (actief)
Programma's -> vermogen (individueel)
Onder de optie "Vermogensprofielen (individueel)" bevinden
zich 5 trainingsprofielen. Hierin kunt u de duur, lengte en
intensiteit wijzigen.
De bewerking “Edit” van de "Vermogensprofielen (individu-
eel)” wordt op pagina 14 beschreven.
Programma's -> HRC-programma's (manueel)
Onder de optie "HRC (manueel) bevinden zich twee trainings-
programma's: “Count Up” en “Count Down”. In beide pro-
gramma's wordt een doelpolsslag door vermogensregeling
bereikt en tijdens de trainingsduur vastgehouden. De doelpols-
slag wordt of uit uw programmeringen opgeslagen in het
menu: Programmeringen -> polsslagprogrammeringen of op
130 gezet als er nog geen programmering beschikbaar is. Bij
“HRC Count Up” tellen de waardes op, bij "Count Down” tel-
len de waardes terug, die u hebt geprogrammeerd of zijn
overgenomen uit uw programmeringen in het menu:
Programmeringen -> trainingswaardes.
Programma's -> HRC (vast)
Onder de optie "HRC (vast)" bevinden zich 5 trainingsprofie-
len die zich door duur en intensiteit onderscheiden. In de pro-
gramma's worden wisselende doelpolsslagen door de vermo-
genregeling bereikt. De profielhoogte van het programma
richt zich naar de programmeringen van uw maximale pols-
Aanwijzing
61
NL
Bereikt u de doelpolsslag niet, krijgt u een melding. U dient
dan uw gegevens getoond bij trainingsactiviteiten te verhogen
en de test opnieuw uit te voeren.
Programma’s > Coach Health / Power
Heeft u de IPN test afgelegd, krijgt u uw testresultaat middels
een pijl op een scala aangetoond. Er worden 24 trainings-
eenheden samengesteld die u onder IPN test vindt.
U kunt kiezen uit 2 trainingssoorten:
Health = gezondheidstraining of Power = vermogentraining.
Wilt u uw algemene lichamelijke toestand verbeteren, kiest u
“Healt”. Wilt u uw conditie verbeteren, kiest u “Power”.
“Programmeringen” indrukken wijzigt de trainingseenheid.
Is er geen conditietest voorhanden, wordt u dit gemeld.
1. Voor de eerste IPN test wordt een gewenningsfase
van 4x30 minuten binnen 2 weken voorgesteld. Geadviseerd
wordt een intensiteit waarbij u zich prettig voelt, met een
trapfrequentie van 50-60 O/min.
2. De eerste test dient uitgerust en zonder acute
gezondheidsproblemen uitgevoerd te worden (geadviseerd
wordt minstens een dag trainingspauze vooraf). De rustpols-
slag dient reeds vooraf gemeten te zijn, door bepaling van de
middenwaarde na minstens 3 metingen direct na het ontwa-
ken.
3. Na de 24 trainingseenheden of na 12 weken volgt
het advies om een nieuwe test uit te voeren, om de trainings-
intensiteiten te controleren. Hiervoor dient de rustpolsslag vol-
gens de hierboven beschreven regel nogmaals bepaald wor-
den en ook de hierboven beschreven bepalingen dienen aan-
gehouden te worden.
4. Na de 24 eenheden resp. na een nieuwe test volgt
een nieuwe blok van 24 eenheden.
5. Wordt er tussen gezondheids- en conditietraining
gewisseld, worden de tot dan afgelegde trainingseenheden
niet meer in acht genomen.
Algemene regels:
Voor een gezondheidstraining worden 2 eenheden/week
aanbevolen.
Voor een conditietraining worden 3 eenheden/week aanbe-
volen.
Er zou – indien mogelijk – nooit langer dan 7 dagen pauze
tussen de eenheden mogen zijn. Er dient minstens 1 dag
pauze tussen de eenheden te liggen resp. niet meer dan 5
eenheden per week getraind te worden.
Na ziekte of onderbroken training niet langer dan 3 weken,
wordt de trainingsblok op de actuele plek voortgezet. Bij
onderbreking langer dan 3 weken wordt geadviseerd een
nieuwe test uit te voeren.
Voor mensen die B-blokkers innemen, heeft de test geen nut
en wordt daarom afgeraden.
slag in het menu: Programmeringen -> polsslagprogramme-
ring. Bij ontbrekende gegevens worden 50 jaar en 170 maxi-
male polsslag aangegeven.
Programma's -> HRC (individueel)
Onder de optie "HRC (individueel)" bevinden zich 3 trainings-
profielen. Hierin kunt u de duur en de intensiteit bepalen.
De bewerking “Edit” van de "HRC (individueel)” wordt op
pagina 15 beschreven.
Programma’s > IPN test
De IPN test benodigd de weergegeven persoonsgegevens. Uit
deze gegevens wordt een vermogenprofiel en een doelpols-
slag berekend. Als er gegevens ontbreken wordt de soft toets
“training” niet aangeboden.
Door indrukken van “training” springt de computer naar gere-
ed voor training met weergave van het vermogenprofiel.
Door indrukken van “programmeringen” gaat u naar het veld
voor invoeren van de persoonsgegevens. Het doel van de IPN
test is u een trainingsadvies voor verdere training te verstrek-
ken. Daarvoor dient u vanaf het 2e niveau binnen maximaal
15 minuten de berekende doelpolsslag te bereiken. Wordt
deze bereikt, knippert de polsslagweergave. U dient tot het
einde van dat niveau verder te trainen, dan wordt het resul-
taat getoond.
Aanwijzing
Aanwijzing
Aanwijzing
Aanwijzing
Trainings- en bedieningshandleiding
62
NL
Training
Kiezen van een trainingsprogramma
U heeft 3 mogelijkheden:
1. Training door vermogenprogrammering
a) Manuele vermogenprogrammering
b) Vermogenprofielen
c) Recorded Session
2. Training door polsslagprogrammering
a) Manuele polsslagprogrammering
b) Polsslagprofielen
3. Training met handleiding (coaching)
U moet de IPN test afleggen. Daarna wordt u ingeschaald en
krijgt u een trainingsplan met 24 eenheden. Daarna volgt een
nieuwe conditietest met nieuwe trainingseenheden.
1a
Kiezen van een trainingsprogramma met manuele vermogen-
programmering bijv. “Count Down”
Door indrukken van “Programmeringen” gaat u naar het
menu "Actuele programmeringen" en worden de programme-
ringen getoond die bij het "actieve" programma geprogram-
meerd moeten worden of al geprogrammeerd zijn.
Vermogen (manueel) -> actuele programmerin-
gen
In dit menu kunt u de programmeringen voor het actieve pro-
gramma inkijken, wijzigen of zo laten.
Weergave:
actuele programmeringen
Als programmeringen staan hier de waardes die de actie-
ve persoon “Thomas” al eerder onder Programmeringen ->
trainingswaarden en polsprogrammering heeft ingevoerd:
Energieverbruik = 800 kJoule
Trainingstijd = 30 min.
Trainingsafstand = 7.50 km
Maximale polsslag = 170 bpm
Alarm bij overschrijding maximale
polsslag = Aan
Doelpolsbewaking = Aan
Fitness (75%) = actief
Door indrukken van “Training” worden de waarden en instellin-
gen opgeslagen en springt het veld naar “Gereed voor training”
Gereed voor training
In dit veld worden waardes en instellingen weergegeven.
Weergave:
boven
Actuele trapfrequentie = 0 min-1
Actuele snelheid = 0.0 km/h
Uit de programmering “Thomas” zijn overgenomen:
Trainingsafstand = 7.50 km
Trainingstijd = 30:00 min
Energieverbruik = 800 kJoule
Actuele vermogenverhouding = 4 % (actueel vermogen tegen
ingesteld maximaal vermogen van het apparaat 600 Watt.)
Geprogrammeerd vermogen = 25 Watt
Actuele polsslag = 70 bpm [slagen /min]
Actuele polsslagverhouding = 41% (actuele polsslag tegen
maximale polsslag)
Weergave:
onder
Actieve persoon = Thomas
Programmasymbool
Actuele datum en tijd
Actief programma = vermogen (manueel) Count Down
Door indrukken van “Menu” gaat u terug.
Door indrukken van “Personen” gaat u naar het menu
“Personen”.
Door indrukken van “Programmeringen” gaat u naar het
menu "Actuele programmeringen" en worden de programme-
ringen getoond die bij het "actieve" programma geprogram-
meerd moeten worden of al geprogrammeerd zijn.
Het vermogen kan bij Gereed voor training en tijdens de trai-
ning met de -/+ toetsen met 5 Watt of met de navigatietoet-
sen links/rechts met 25 Watt verhoogd of verlaagd worden.
1b
Kiezen van een trainingsprogramma met vermogenprofiel:
bijv . vermogen (vast) programma 1
Door indrukken van “Programmeringen” gaat u naar het
menu "Actuele programmeringen" en worden de programme-
ringen zichtbaar die bij het "actieve" programma geprogram-
meerd moeten worden of al geprogrammeerd zijn.
Weergave :
actuele programmeringen
Modus = tijd
Programmalengte = 30 min.
Maximale polsslag = 170 bpm
Aanwijzing
63
NL
Alarm bij overschrijding maximale
polsslag = Aan
Als programmeringen staan hier de waardes die de actieve
persoon “Thomas” al eerder heeft ingevoerd onder
Programmeringen -> polsprogrammering:
Programmamodus tijd of afstand
Door indrukken van “-/+” verandert bij Modus het program-
ma van tijd naar afstand en bij Programmalengte kunt u de
tijd van 20 - 90 minuten en de afstand van 8 kilometer tot 36
kilometer (crossergometer 4 - 18 kilometer) wijzigen.
Weergave:
actuele programmeringen
Modus = afstand
Programmalengte = 12 km
Door indrukken van “Training” worden de waarden en instel-
lingen opgeslagen en springt het veld naar "Gereed voor trai-
ning"
Bij fietsergometers is 1 eenheid = 400 meter en bij crossergo-
meters 200 meter.
Gereed voor training
Weergave :
boven
Afstand = 12 km
Weergave :
onder
Profielweergave van het programma in de afstandmodus
Aanwijzing
Het vermogenprofiel kan bij Gereed voor training en tijdens
de training met de -/+ toetsen met 5 Watt of met de naviga-
tietoetsen links/rechts met 25 Watt verhoogd of verlaagd wor-
den
2a
Kiezen van een trainingsprogramma met manuele polspro-
grammering bijv. “HRC Count Down”
Door indrukken van “Programmeringen” gaat u naar het
menu "Actuele programmeringen" en worden de programme-
ringen getoond die bij het "actieve" programma geprogram-
meerd moeten worden of al geprogrammeerd zijn.
Weergave :
actuele programmeringen
De waarde 128 wordt als polsslagprogrammering door de
keuze van Fitness (75%) actief als doelpolsslag voor de
training gekozen.
Door indrukken van “Training” worden de waarden en instel-
lingen opgeslagen en springt het veld naar "Gereed voor trai-
ning".
Gereed voor training
Weergave :
Gereed voor training
Aanwijzing
Uit de actuele programmeringen van het programma zijn
de waardes overgenomen.
De doelpolsslag kan bij Gereed voor training en tijdens de
training met de -/+ toetsen verlaagd of verhoogd worden.
2b
Kiezen van een trainingsprogramma met polsslagprofielen:
bijv. “HRC (vast) HRC profiel 1”
Door indrukken van “Programmeringen” gaat u naar het
menu "Actuele programmeringen" en worden de programme-
ringen getoond die bij het "actieve" programma geprogram-
meerd moeten worden of al geprogrammeerd zijn.
Door indrukken van “Training” worden de waarden en instel-
lingen opgeslagen en springt het veld naar "Gereed voor trai-
ning".
Gereed voor training
Weergave :
Gereed voor training
Uit de actuele programmeringen van het programma zijn
de waardes overgenomen.
Aanwijzing
Trainings- en bedieningshandleiding
64
NL
De polsslagprofielhoogte kan met de -/+ toetsen verlaagd of
verhoogd worden: bij Gereed voor training het hele profiel en
tijdens de training alleen het trainingsgedeelte dat u nog moet
afleggen.
Training
Aan de hand van het trainingsprogramma “Vermogen (manu-
eel) Count Down" wordt het trainingsveld getoond.
Weergave :
Gereed voor training
Als u met meer dan 10 U/min trapt, start de trainingsweer-
gave.
Tijdens de training hebt u de mogelijkheid om meer informatie
in het onderste veld op te roepen.
Door indrukken van “Weergave” wisselt de informatie van
“Actuele training” naar “Programmaprogrammering”, dan
naar “Polsslaginformaties”, dan naar “Gemiddelde waardes”
enz...
Weergave:
actuele training
Aanwijzing
In het bovenste veld worden de geprogrammeerde waar-
den terugtellend en in het onderste veld de trainingswaar-
den oplopend weergegeven.
Hier in het voorbeeld is het vermogen naar 125 Watt ver-
hoogd en de polsslag naar 90 slagen/min gestegen.
Weergave :
programmaprogrammering
Het actuele programma wordt getoond.
Weergave :
polsslaginformatie
De polsslaginstellingen en -programmeringen worden geto-
ond.
Weergave :
gemiddelde waardes
De gemiddelde waardes worden getoond.
Is een programmering tot "nul" teruggeteld, wordt er verder
optellend doorgeteld. Als de laatste programmering bereikt is,
hoort u een kort signaal en wisselt het programma naar
"Count Up".
Trainingsfuncties
Wisseling van de gebruikmanier van toerentalonafhan-
kelijk naar toerentalafhankelijk.
Deze functie is niet bij alle apparaten beschikbaar.
Indien beschikbaar wordt met de soft-toets “Fest/Var” aange-
boden.
In het begin werkt het apparaat toerentalonafhankelijk. De
trapfrequentie wordt als waarde getoond:
“Fest/Var” indrukken wijzigt de gebruikmanier naar toeren-
talafhankelijk. Dit wordt weergegeven met een dubbele pijl.
De vermogenbegrenzing wordt opgeheven. De wisseling is
alleen tijdens de training mogelijk.
Aanwijzing
65
NL
Toerental-/vermogenbewaking
Als in het toerentalonafhankelijke bereik het getoonde vermogen
met de trapfrequentie niet bereikt kan worden, verschijnt een
Omhoog- of Omlaagpijl.
Een vermogen van 400 Watt bij 50 U/min en 25 Watt bij 120
U/min is om apparaattechnische redenen bijvoorbeeld niet moge-
lijk. De pijlen geven aan dat u sneller of langzamer moet trappen
om het vermogen mogelijk te maken.
Polsslagbewaking (doelpols)
Als u onder Doelpolsslag een bewaking hebt geactiveerd, wordt uw
polsslag voor en tijdens de training bewaakt. Bij het voorbeeld
“Thomas” is een doelpolsslag van 128 actief. De bewaking meldt zich
bij 11 slagen erboven (139) met een naar beneden wijzende HI -pijl.
Omgekeerd verschijnt bij 11 slagen eronder (117) een naar boven
wijzende
LO
-pijl.
De onderste grens wordt alleen getoond als u traint en de doel-
polsslag voordien bereikt is.
Polsslagbewaking (maximale polsslag)
Hebt u de maximale polsslagbewaking geactiveerd en overschrijdt
uw polsslag deze waarde, worden
MAX
en een knipperende HI -
pijl getoond. Als een alarmsignaal geactiveerd is (notensymbool),
is er bovendien een dubbelalarmsignaal te horen.
Aanwijzing
Herstelpolsmeting
De herstelpolsmeting is de polsslagmeting van één minuut.
Daarbij wordt uw polsslag aan het begin en einde van de
tijdmeting tijdterugtellend gemeten, het polsslagverschil
bepaald en daaruit een fitnesscijfer berekend.
Door indrukken van “Herstelpols” start de functie.
Weergave :
herstelpolsmeting
Teruglopende tijd met actuele polsslag en de waarde van
de polsslag bij herstelpolsstart. Het percentage toont de
verhouding: actuele polsslag tegen maximale polsslag.
Door indrukken van "Afbreken” wordt de herstelpolsslagme-
ting afgebroken en springt het veld naar Gereed voor training
met weergave van gemiddelde waardes..
De herstelpolsslagfunctie wordt alleen bij een weergegeven
polsslagwaarde aangeboden.
Weergave :
herstelpolsmeting
Einde van de herstelpolsslagmeting met weergave van de
eindpolsslag na 60 seconden, het verschil tussen startpols-
Aanwijzing
slag en eindpolsslag en het daaruit berekende fitnesscijfer.
In deze functie wordt het vliegwiel automatisch afgeremd.
Verder trainen heeft geen nut
Door indrukken van “Terug” gaat u naar Gereed voor trai-
ning met weergave van de gemiddelde waardes.
Herstelpolsslagmeting en polsslagverlies
Bij onderbreking van de polsslagmeting wordt de teruglopen-
de tijd uitgevoerd, maar geen fitnesscijfer berekend.
Door indrukken van “Terug” gaat u naar Gereed voor trai-
ning met weergave van de gemiddelde waardes.
Trainingsonderbreking of -einde
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/min of door indruk-
ken van “Herstelpols” herkent de elektronica een trainingson-
derbreking. De gemiddelde waardes worden weergegeven.
Weergave :
De trainingsgegevens worden voor de duur van de onder-
breking - zoals in het menu “Instellingen -> stand-by” vast-
Aanwijzing
Trainings- en bedieningshandleiding
66
NL
gelegd - weergegeven. Als u gedurende deze tijd niet op
een toets drukt en niet traint, schakelt de elektronica in de
stand-bymodus.
Hervatting van de training
Bij voortzetting van de training binnen de "stand-bytijd" wor-
den de laatste waardes verder op- of afgeteld.
Individuele trainingsprofielen (bewerken)
In het menu “Programma's” hebt u de mogelijkheid om indivi-
duele vermogenprofielen en HRC-profielprogramma's te
maken.
Vermogen (individueel)
Er staan 5 vermogenprogramma's met gelijke duur en lengte
voor individuele aanpassingen ter beschikking.
Door indrukken van “Edit” gaat u naar het submenu
“Programma bewerken”.
Elke minuut wordt als balk weergegeven. De trainingstijd
(duur) kan tussen 20 en 90 minuten gekozen worden.
De -/+ toetsen korten of verlengen de trainingstijd met 10
minuten.
De navigatietoetsen links/rechts markeren een balk. Hij wordt
knipperend weergegeven. De bijbehorende tijd wordt onder
TIME
en het vermogen onder
POWER
weergegeven.
De navigatietoetsen omhoog/omlaag veranderen het vermo-
gen van de knipperende balk.
Zo kan een wijziging van het programma eruit zien. Door indruk-
ken van “Terug” wordt uw individuele profiel overgenomen.
Weergave : programmakeuze
met gewijzigd programma 1 HRC
(individueel)
HRC (individuell)
Er staan 3 polsslagprofielen ter beschikking om te bewerken.
Door indrukken van “Edit” gaat u naar het submenu
“Programma bewerken”.
Elke minuut wordt als balk weergegeven. De trainingstijd
(duur) kan tussen 20 en 90 minuten gekozen worden.
De -/+ toetsen korten of verlengen de trainingstijd met 10 minuten.
De navigatietoetsen links/rechts markeren een balk. Hij wordt
knipperend weergegeven. De bijbehorende tijd wordt onder
TIME
en de polsslag onder
PULSE
weergegeven.
De navigatietoetsen omhoog/omlaag veranderen de doelpols-
slag van de knipperende balk.
De doelpolsslag van een balk wordt in procent en slagen aan-
gegeven en is gebaseerd - indien ingevoerd - op uw maxima-
le polsslag. De doelpolsslag kan in een bereik van 20 - 100%
van de maximale polsslag gewijzigd worden.
IIs de maximale polsslag bij de actieve persoon niet gepro-
grammeerd, wordt een standaardpersoon van 50 jaar met
een maximale polsslag van 170 = 100% gebruikt.
Zo kan een wijziging van het programma eruit zien.
Door indrukken van “Terug” wordt uw individuele profiel
opgeslagen.
Weergave :
Programmakeuze
met gewijzigd programma 1
De gewijzigde individuele programma's en profielen worden
onder de betreffende gebruiker opgeslagen en wijzigen niet
de programma's en profielen van andere gebruikers.
Aanwijzing
Aanwijzing
67
NL
• Bij “HRC-startvermogen” voert u het startvermogen van 25 -
100 Watt in polsslaggestuurde programma's in als u de
vooraf ingestelde waarde te laag of te hoog vindt.
• Bij “WarmUp- / CoolDown-vermogen” voert u een waarde
van 25 - 100 Watt als doelvermogen in, die in de pro-
gramma's Count Up/Count Down een automatische vermo-
gensstijging (opwarmen) of vermogensdaling (CoolDown)
op dit doelvermogen tot gevolg heeft.
• Bij “WarmUp-/CoolDown-duur” bepaalt u de duur van de
WarmUp-/CoolDown-functie van 60-240 seconden.
Opwarmen
Gedurende de eerste 30 seconden blijft het vermogen con-
stant, dan wordt het vermogen verhoogd tot op het doelver-
mogen (vooraf ingesteld vermogen).
Door indrukken van "Opwarmen" wordt een voortgangsbalk getoond.
De voortgangsbalk toont 0%.
Bij pedaaltrappen loopt de voortgangsbalk op tot 100%. Het
vermogen wordt in dit voorbeeld van 25 op 60 Watt ver-
hoogd.
Menu
Programmeringen
Onder “Programmeringen” bestaat voor alle personen (gast,
P1-P4) - van elkaar gescheiden - de mogelijkheid om instellin-
gen en programmeringen duurzaam aan te passen en op te
slaan. De instellingen onder Gast worden bij een nieuwe start
vervangen door standaardwaardes.
In dit menu bevinden zich 3 submenu's:
1. Weergave & functies
Hier bepaalt u uw vermogenwaardes, snelheid en hoe het
energieverbruik aangegeven wordt.
2. Trainingswaardes
Hier stelt u waardes voor energie, trainingstijd en afstand
vast, die bij programmeringen als standaardwaardes overge-
nomen worden.
3. Polsslagprogrammeringen
Hier geeft u aan hoe uw polsslag bewaakt en welke waarde
in de gaten gehouden moet worden.
Programmeringen -> 1. Weergave & functies
• Bij “Transmissie” stelt u de snelheid in die aangegeven
moet worden: mountain: 60 pedaalomwentelingen zijn
15,5 km/h, touring: 21,3 km/h en racer: 25,5 km/h.
• Bij “Maximaal vermogen” laat u het maximale vermogen
van het apparaat ongewijzigd of u begrenst het. Deze
grens kan niet meer overschreden worden. De %-balk in
het vermogenveld toont de actuele verhouding tot het inge-
stelde maximale vermogen.
Aanwijzing
Als 60 Watt = 100% bereikt is, piept het 3 keer en de functie
wordt beëindigd.
De functie “Opwarmen” wordt uitsluitend aangeboden als het
ingestelde vermogen hoger is dan het WarmUp-/CoolDown-
vermogen onder Weergave & Functies.
CoolDown
Het vermogen wordt tot op het WarmUp-/CoolDown-vermo-
gen verminderd en dat wordt 30 seconden vastgehouden tot
de WarmUp-/CoolDown-duur bereikt is.
Door indrukken van "CoolDown" verschijnt een voortgangs-
balk.
De voortgangsbalk toont 3%.
Bijvoorbeeld: Als het CoolDown-vermogen = 100% bereikt is,
piept het 3 keer en de functie wordt beëindigd.
Aanwijzing
Trainings- en bedieningshandleiding
68
NL
De functie “CoolDown” wordt uitsluitend aangeboden als tij-
dens de training het actuele vermogen hoger is dan het
WarmUp-/CoolDown-vermogen onder Weergave & Functies.
Door indrukken van "CoolDown" verschijnt een voortgangs-
balk.
• Bij “Energieberekening” bepaalt u of uw energieverbruik
(realistisch) of de energieomzetting van de ergo- meter
(fysisch) weergegeven wordt.
• Bij “Energie-eenheid” bepaalt u of het energieverbruik in
kJoule of kcal weergegeven wordt.
Programmeringen -> 2. Trainingswaardes
Als het menu voor de eerste keer opgeroepen wordt, staan de
waardes nog op "Uit".
Na het invoeren van energieverbruik, trainingstijd en afstand
kunnen de waardes er als volgt uitzien.
Het invoeren van trainingswaardes heeft tot gevolg dat in het
veld “Gereed voor training” de trainingsprogramma's geladen
worden. Die kunnen daar nog gewijzigd worden.
Bij begin van de training tellen de waardes terug; ze worden bij
het bereiken van nul knipperend weergegeven om te tonen dat
de trainingsprogrammeringen bereikt zijn. Deze waardes heb-
ben géén invloed op de aansturing van de ergometer.
Aanwijzing
Programmeringen -> 3. Polsslagprogrammeringen
Als de persoonsgegevens van de "actieve" persoon ingevoerd
zijn, worden enkele polsslagwaardes weergegeven. Als dit niet
het geval is, staat er "Uit" i.p.v. een waarde.
• Het veld “Maximale polsslag” 170. Deze waarde komt door
de berekening (220 - leeftijd), hier bijv. Thomas (50 jaar), tot
stand. Het toont - medisch gebaseerd - de voor uw leeftijd
nog geschikte maximale polsslag die in de training bij gezon-
de personen nog bereikt mag worden, maar niet moet.
• Bij “Maximale polsslag” kunt u deze waarde verlagen of uit-
schakelen. Uit deze waarde volgt de %-weergave van de
polsslag: actuele polsslag tegen maximale polsslag en de
profielhoogtes bij polsslagprogramma's. Door de invoer van
een waarde kunnen doelpolsslagwaardes gekozen worden.
• Bij “Alarm bij overschrijding maximale polsslag” bepaalt u of
bij overschrijding van de maximale polsslag een alarmsig-
naal gegeven wordt of niet. Als Uit bij “Maximale polsslag”
is vastgelegd, wordt het alarm ook gedeactiveerd.
• Onder “Doelpolsslag” hebt u 2 mogelijkheden:
“Doelpolsslagbewaking” Aan of Uit.
Uit blokkeert de keuze van een doelpolsslagbewaking.
Aan in verbinding met Aan bij “Maximale polsslag” maakt de
keuze mogelijk van:
“Vetverbranding (65%)”. Dit betekent dat 65% van uw leeftijd-
safhankelijke maximale polsslag volgens de berekening (220
- leeftijd) als polsslagwaarde bewaakt of geregeld wordt.
In het voorbeeld: 111
“Fitness (75%)”. Dit betekent dat 75% van uw leeftijdsafhankeli-
jke maximale polsslag als basis genomen wordt.
In het voorbeeld: 128
“Manueel (40%-90%)”. Dit betekent dat u een %-waarde tussen
40% en 90 % met de -/+ toetsen kunt bepalen.
In het voorbeeld: 128 (70% wordt als voorgestelde waarde
berekend)
Aan in verbinding met Uit bij “Maximale polsslag” maakt slechts
de keuze mogelijk van:
Manueel (40bpm - 200bpm). Dit betekent dat u met de -/+ toet-
sen een polsslagwaarde tussen 40 en 200 kunt invoeren, die
onafhankelijk van uw leeftijd is.
IIn het voorbeeld: 130 (wordt als voorgestelde waarde weer-
gegeven).
Door indrukken van “Activeren” wordt de zwartgemarkeerde
keuze met het kenmerk (actief) geselecteerd.
De gekozen doelpolsslag wordt bij de polsslagprogramma's als
programmering overgenomen. Tijdens de training worden deze
waardes door vermogenregeling bereikt en via de trainingsduur
vastgehouden. In de andere trainingsprogramma's dient hij als
oriëntatie voor een polsslagbereik van 10 slagen onder of
boven de doelpolsslag waarin getraind dient te worden. Twee
pijlen in het polsslagveld bewaken dit polsslagbereik.
Door indrukken van "Terug" worden de instellingen opgeslagen.
Menu
Instellingen (voor alle personen)
Dit menu biedt de mogelijkheid om specifieke instellingen en
aanpassingen voor de display en het apparaat in 5 subme-
nu's in te voeren. Deze zijn van toepassing op alle personen.
69
NL
Instellingen -> 1. Eenheden
Hier bepaalt u in welke taal de menu's getoond worden en of
de snelheid en afstand in kilometers of mijlen aangegeven
worden en hier kunt u de waardes van het totale aantal kilo-
meters en de totale trainingstijd wissen.
Door indrukken van “Wissen” en daarna “Wissen OK” voert
u deze actie uit.
Door indrukken van "Terug" worden de instellingen opgesla-
gen.
“Wissen OK” wist het totale aantal kilometers en de totale
trainingstijd.
Instellingen -> 2. Weergave
Hier stelt u contrast, helderheid en achtergrondkleur van de
display in.
Door indrukken van “Terug” gaat u terug naar het hoofdme-
Aanwijzing
nu. De instellingen worden overgenomen.
Door indrukken van “Afbreken” gaat u terug naar het hoofd-
menu. De instellingen worden niet overgenomen.
Het contrast is optimaal als u geen grotere schaduwen meer
ziet. De instelling “Contrast” geldt voor de onderste weergave
en “Helderheid” voor beide weergaves.
Instellingen -> 3. Tijd en datum
Hier kunt u tijd en datum, weergaveformaten en andere weer-
gave-opties instellen.
“-/+” wijzigt instellingen, formaten en waardes.
Door indrukken van "Terug" worden de instellingen opgeslagen
Instellingen -> 4. Stand-by
Hier wordt de uitschakeltijd van de display vastgelegd als er
géén toets ingedrukt of als er niet meer getraind wordt.
Door indrukken van "Terug" wordt de instelling opgeslagen.
Aanwijzing
Instellingen -> 5. Standaardinstellingen
Hier kunnen de oorspronkelijke programma's van de diverse
programmagroepen weer opgeroepen worden. De wijzigin-
gen in de programma's worden gewist.
Door indrukken van “Wissen” verschijnt de functie “Wissen OK”.
Door indrukken van “Wissen OK” worden de programmerin-
gen en wijzigingen van de zwartgemarkeerde keuze gewist.
Bij programma's worden alleen oorspronggegevens van de
actieve persoon opnieuw ingesteld.
"Alle instellingen" wist alle programmeringen van alle personen.
Door indrukken van “Terug” gaat u terug naar het menu
"Instellingen".
Firmware Update
De weergave van de computersoftware (firmware) vindt u
rechts onder in het menu “instellingen”.
De laatste 4 cijfers geven de firmwareversie aan: hier 3169.
Worden op onze homepage nieuwere versies (hogere num-
mers) aangeboden, kunt u een update uitvoeren. Aanwijzigen
hierover vindt u op onze website: www.kettler.de >
sport.
Trainings- en bedieningshandleiding
70
NL
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest wordt een kort
geluid hoorbaar.
Programma einde
Een programma einde (profielprogramma's, countdown)
wordt door een kort geluid kenbaar gemaakt.
Overschrijding maximale polsslag
Wordt de ingestelde maximale polsslag met een polsslag
overschreden, hoort u elke 5 seconden 2 korte geluiden.
Foutmelding
Bij fouten hoort u 3 korte geluiden.
Recovery
In deze functie wordt het vliegwiel automatisch afgeremd.
Verder trainen heeft geen nut.
Berekening van het conditiecijfer (F):
conditiecijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = belastingspolsslag, P2 = herstelpolsslag
F1.0 = uitstekend, F6.0 = onvoldoende
Omschakelen tijd/afstand
Bij de programma's “vermogenprofielen” kan bij de program-
meringen het profiel per kolom van tijdmodus (1 minuut) naar
afstandmodus (400 meter of 0,2 mijl) omgezet worden.
Crossergometers: (200 meter of 0,1 mijl).
Profielweergave tijdens de training
In het begin knippert de eerste kolom. Na afloop loopt deze
verder naar rechts.
Toerentalonafhankelijk gebruik
(constant vermogen)
De elektromagnetische wervelstroomrem regelt het remmoment
bij wisselende pedaalomwentelingen naar het ingestelde ver-
mogen.
Pijlen omhoog/omlaag
(
toerentalonafhankelijk gebruik)
Kan een vermogen met het toerental niet bereikt worden (bijv.
400 Watt bij 50 pedaalomwentelingen) geeft de omhoog /
omlaag pijl aan om sneller of langzamer te trappen.
Toerentalafhankelijk gebruik
(constant remmoment)
De elektromagnetische wervelstroomrem stelt een constant
remmoment in. Alleen trappen wijzigt het vermogen.
Berekening gemiddelde waardes
De berekening van de gemiddelde waardes gebeurt per trai-
ningseenheid.
Polsslagmeting
Bij wegvallen van het polsslagsignaal zal het vermogen van
het apparaat ca. 60 seconden constant blijven en daarna
langzaam verminderen.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in het veld synchro-
on met uw hartslag knippert.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de veran-
deringen van de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door
uw polsslag opgewekt wordt. Wrijf eerst 10 keer stevig over
uw oorlelletje voordat u de oorclip aan uw oorlelletje beve-
stigt.
Vermijd stoorimpulsen.
• Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek
het beste punt voor de meting (het hartsymbool knippert
zonder onderbreking).
• Train niet direct onder sterke lichtbronnen zoals neonlicht,
halogeenlicht, spotjes, zonlicht.
• Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor met kabel vol-
ledig uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw kle-
ding of beter nog, aan een hoofdband.
Met borstgordel
Volg de aanwijzingen aan de achterzijde van de verpakking
op. Mobiele telefoons, televisies en andere elektrische appa-
ratuur die een elektrisch veld vormen, kunnen problemen bij
de hartfrequentiemeting veroorzaken.
Computerstoringen
Schakel de hoofdschakelaar uit en weer aan. Bij datum- en
tijdstoringen de batterijen aan de achterzijde van de compu-
ter verwisselen (zie montagehandleiding).
Aanwijzingen m.b.t. de interface
De software WORLD TOURS maakt voor u een aansturing
van dit apparaat met een PC / notebook via de interface
mogelijk. Op onze website www.kettler.de vindt u informatie
m.b.t. software en updates (firmware) van dit apparaat.
Trainingshandleiding
Sportartsen en de sportwetenschap gebruiken de fietsergome-
trie o.a. voor het controleren van de functionaliteit van het
hart, de bloedsomloop en het ademhalingssysteem.
Of uw training na enkele weken het gewenste effect heeft kunt
u op de volgende manier vaststellen:
1. U hoeft u bij een bepaalde duurprestatie minder in te span-
nen dan voorheen.
2. U houdt een bepaalde duurprestatie met gelijke inspanning
langer vol.
3. U herstelt zich na een bepaalde duurprestatie sneller dan
voorheen.
Maximale polsslag: met een maximale belasting wordt het
bereiken van een individuele maximale polsslag bedoelt. De
maximaal haalbare hartfrequentie is van de leeftijd afhankeli-
jk.
Hier geldt de vuistregel: de maximale hartfrequentie per minu-
ut is 220 polsslagen min de leeftijd.
Voorbeeld: leeftijd 50 jaar > 220 - 50 = 170 slagen/min
Gewicht: een ander criterium voor het vaststellen van de opti-
male trainingsgegevens is het gewicht. De indicatie bij bela-
sting is voor mannen 3 en voor vrouwen 2,5 Watt/kg lich-
aamsgewicht. Daarbij moet gelet worden, dat vanaf een leef-
tijd van 30 jaar het prestatievermogen afneemt: bij mannen
ca. 1% en bij vrouwen 0,8% per levensjaar.
Voorbeeld: man, 50 jaar, gewicht 75 kg
> 220 - 50 = 170 slagen/min. maximale polsslag
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt
> min “leeftijdskorting” (20% van 225 = 45 Watt)
> 225 - 45 = 180 Watt (indicatie bij duurbelasting)
Belastingintensiteit
Belastingspolsslag: de optimale belastingintensiteit wordt bij
65-75% (zie diagram) van het individuele hart- / bloedsom-
loopvermogen bereikt. Afhankelijk van de leeftijd verandert
deze waarde.
71
NL
Belastingomvang
Duur van een trainingseenheid en de frequentie per
week:
De optimale belastingomvang is gegeven als over een lange-
re tijd 65-75% van het individuele hart- / bloedsomloopver-
mogen bereikt wordt.
Vuistregel:
Het wattvermogen dient u zo te kiezen dat u de spierinspan-
ning over een langere tijd kunt volhouden.
Een hoger vermogen (watt) dient door een hogere trapfre-
quentie opgebracht te worden. Een te lage trapfrequentie van
minder dan 60 RPM leidt tot een statische belasting van de
spieren en daardoor tot een snellere vermoeidheid.
Warm-Up
Aan het begin van elke training dient u 3 - 5 minuten met een
langzaam stijgende belasting rustig te fietsen, om uw
hart/bloedsomloop en uw spieren op gang te brengen.
Cool-Down
Evenzo belangrijk is het zogenaamde “afkoelen”. Na elke
training (na/zonder recovery) dient u nog ca. 2-3 minuten
met een lage weerstand verder te trainen.
De belasting voor uw verdere duurtraining dient in principe
eerst via de belastingomvang verhoogt te worden, bijv. dage-
lijks 20 minuten i.p.v. 10 minuten of 3x per week i.p.v. 2x
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Trainingsintensiteit Trainingsduur
Dagelijks 10 min.
2–3 x per week 20 – 30 min.
1–2 x per week 30 – 60 min.
per week trainen. Naast de individuele planning van uw duur-
training kunt u ook gebruik maken van de in de computer
aanwezige trainingsprogramma's.
Woordenlijst
Alter
Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
Leeftijd
Invoeren voor het berekenen van de maximale polsslag.
B.M.I.
Body-Mass-Index: waarde in samenhang met gewicht en lengte.
Berekening van BMI:
Gewicht (kg)
––––––––––– = Body-Maß-Index
Lengte
2
(m
2
)
Voorbeeld: Thomas
Gewicht 86 kg
Lengte 1,86 m
86 (kg)
––––––––– = 24,9
1,86² (m
2
)
Normen:
Leeftijd BMI
19 - 24 jaar 19 - 24
25 - 34 jaar 20 - 25
35 - 44 jaar 21 - 26
45 - 54 jaar 22 - 27
55 - 64 jaar 23 - 28
> 64 jaar 24 - 29
Het resultaat van Thomas (50 jaar) in ons voorbeeld ligt met
een BMI van 24,9 binnen de normen. Bij afwijkingen van de
normwaardes kan schade aan de gezondheid optreden.
Raadpleeg in dat geval uw huisarts.
Dimensie
Eenheden voor het weergeven van km/h of mph, kjoule of
kcal, uren (h) en vermogen (watt).
Energie (realistisch)
Fietsergometer:
De energieomzetting van het lichaam wordt met een effectivi-
Classificatie M V
Ondergewicht < 20 < 19
Normaal gewicht 20-25 19-24
Overgewicht 25-30 24-30
Obesitas 30-40 30-40
Ernstige obesitas > 40 > 40
teit van 25% voor het opbrengen van mechanische prestaties
berekend. De overige 75% worden in warmte omgezet.
Crossergometer:
De verhouding is hier 16,7% en 83,3%.
Vetverbrandingspolsslag
Berekende waarde van: 65% maximale polsslag.
Fitnesspolsslag
Berekende waarde van: 75% maximale polsslag.
Manueel -
Berekende waarde van: 40 - 90% maximale polsslag.
Maximale polsslag
Berekende waarde uit 220 - leeftijd
Polsslagbewaking
Verschijnt de pijl omlaag is de doelpolsslag 11 slagen te
hoog. Verschijnt de pijl omhoog, is de doelpolsslag 11 slagen
te laag.
Menu
Veld waarin waardes worden getoond of instellingen gewij-
zigd kunnen worden.
Vermogen
Actuele waarde van het mechanische (rem)vermogen in Watt,
die het apparaat in warme omzet.
Profielen
Een balkweergave van vermogens of polsslagen boven de tijd
of de afstand.
Programma's
Trainingsmogelijkheden die manuele of programma bepaalde
vermogens of doelpolsslagen vragen.
Percentage
Vergelijkingsweergave tussen actueel vermogen en ingestelde
maximale vermogen.
Polsslag
Meten van de polsslag per minuut.
Recovery
Herstelpolsmeting aan het einde van een training. Uit begin-
en eindpolsslag van één minuut wordt het verschil en een con-
ditiecijfer berekend. Bij gelijke training is een verbetering van
het cijfer een maatstaf voor de verbetering van uw conditie.
Reset
Wissen van de computer en een nieuwe start.
Trainings- en bedieningshandleiding
72
NL
PC-interface
USB bus voor gegevenswisseling met een PC.
Sturing
De computer regelt het vermogen of de polsslag via handma-
tig ingevoerde of voorgeprogrammeerde waardes.
Doelpolsslag
Manuele of programmabepaalde polsslag die bereikt dient te
worden.
docu 3284/05.12
Instrucciones de entrenamiento y
manejo
SK
español
Instrucciones de entrenamiento y manejo
74
E
Índice
Indicaciones de seguridad 2
Servicio 2
Su seguridad 2
Descripción breve 3
Área de de visualización / display 3
Teclas y funciones de teclas 3
Nuevo arranque del indicador 3
Tipo de medición del pulso 3
Puertos USB de aparato 3
Configuración del idioma 3
Configuraciones del indicador 3
Valores y símbolos del indicador 4
Arranque rápido (para conocerlo) 4
Disponibilidad para el entrenamiento 4
Comienzo del entrenamiento 4
Interrupción del entrenamiento 4
Modo de espera 4
Menú principal 5
Entradas necesarias 5
Menú -> personas 5
Seleccionar persona/lápiz USB 5
Introducir los datos de la persona 5
Datos del ejemplo de “Thomas” 5
Menú -> programas 5
Rendimiento (manual) 6
Grabación del entrenamiento
(Recorded Session) 6
Rendimiento (fijo) perfiles 6
Rendimiento (individual) 6
HRC (manual) 6
HRC (fijo) perfiles 6
HRC (individual) 6
Prueba IPN 7
Programas de coaching 7
Entrenamiento 7
Selección de un programa de entrena-
miento 7
Rendimiento (manual) “Count down” 7
Datos predeterminados actuales 7
Disponibilidad para el entrenamiento
7
Rendimiento (fijo) 7
Datos predeterminados actuales 7
Modo: Tiempo o recorrido 8
Disponibilidad para el entrenamiento
8
Introducción manual del pulso 8
“Count down HRC” 11 8
Datos predeterminados actuales 8
Disponibilidad para el entrenamiento 8
Perfil de pulso HRC (fijo) perfil HRC 1 8
Datos predeterminados actuales 8
Disponibilidad para el entrenamiento 8
Entrenamiento 9
Cambio de pantalla (pantalla multi-
propósito) 9
Funciones del entrenamiento 9
Número de revoluciones (dependien-
te/independiente) 9
Supervisión del número de revolucio-
nes / rendimiento 9
Supervisión del pulso
Pulso objetivo 10
• Heart Rate Light (función de semáforo) 10
Pulso máximo 10
(Medición del pulso de recuperación)10
Interrupción o final del entrenamiento10
Reinicio del entrenamiento 11
Perfiles individuales del entrenamiento
Editar
11
Rendimiento (individual) 11
HRC (individual) 11
Menú principal -> Datos predetermi-
nados 12
1. Indicación y funciones 12
2. Valores de entrenamiento 13
3. Datos predeterminados del pulso 13
Menú principal -> Configuraciones 14
1. Unidades 14
2. Indicación 14
3. Hora y fecha 14
4. Standby 15
5. Configuraciones del fabricante 15
6. Firmware-Update 15
Indicaciones generales 15
Tonos del sistema 15
Recovery 15
Conmutación tiempo / recorrido 15
Indicación del perfil durante el entre-
namiento 15
Funcionamiento dependiente del
número de revoluciones 15
Funcionamiento independiente del
número de revoluciones 15
Cálculo del valor medio 15
Indicaciones sobre la medición del
pulso 15
Con el clip de oreja 15
Con la cinta para el pecho 16
Averías en el ordenador de entrena-
miento 16
Indicaciones sobre la interfaz 16
Instrucciones de entrenamiento 16
Entrenamiento de resistencia 16
Intensidad del esfuerzo 16
Alcance del esfuerzo 16
Warm-Up 16
Cool-Down 16
Glosario 17
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia
seguridad:
La instalación del aparato de entrenamiento debe
realizarse sobre una base firme y apropiada para
ello.
Antes de la primera puesta en marcha y adicional-
mente al cabo de aprox. 6 días de funcionamiento,
revise el ajuste firme de las conexiones.
Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto
o una sobrecarga, el aparato de entrenamiento sola-
mente deberá ser manejado conforme a las instruc-
ciones.
No se recomienda la instalación permanente del
aparato en recintos húmedos debido a la formación
de óxido que ello conllevaría.
Asegúrese periódicamente de la capacidad de fun-
cionamiento y del correcto estado del aparato de
entrenamiento.
Los controles de la seguridad técnica figuran entre
las obligaciones del propietario y deben realizarse
periódica y debidamente.
Reemplace sin dilación los componentes defectuosos
o dañados. Utilice únicamente piezas de repuesto
originales KETTLER.
Hasta su reparación no se deberá utilizar el aparato.
Solamente se podrá garantizar el nivel de seguridad
del aparato, si es revisado periódicamente por posi-
bles daños o desgaste.
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de
cabecera deberá determinar si desde el punto de
vista de su salud es apto para el entrenamiento con
este aparato. El resultado médico debería ser la
base para la estructura de su programa de entrena-
miento. Un entrenamiento incorrecto o excesivo
puede ser perjudicial para su salud.
75
E
(se ruega observar las respectivas instrucciones). Un clip
de oreja enchufado debe ser retirado.
Hembrilla de conexión USB-A
Conexión para medios de memoria. La memoria debe estar
formateada con FAT32.
Hembrilla de conexión USB tipo B
La conexión con el PC se encuentra en la parte poster-
ior del display.
Configuración del idioma
En la primera conexión aparece el menú para configurar el
idioma.
Los pulsadores de navegación “Arriba” y “Abajo” cambian el
idioma.
Presionando “Selección” se adopta la configuración del idio-
ma y se abre el menú “Visualización”.
Presionando “Cerrar” se regresa al menú principal. Las confi-
guraciones no se adoptan y la indicación vuelve a aparecer
en la próxima conexión.
Ajustes del display
Después de ajustar el idioma aparece el menú para el ajuste
del brillo, del contraste y del color de fondo de la indicación.
Al pulsar "Atrás" se vuelve directamente al menú principal.
Los ajustes se aplican.
Al pulsar "Cancelar" se vuelve al menú principal. Los ajustes
no se aplican y la indicación vuelve a aparecer en la siguien-
te conexión.
Contraste y brillo
El contraste es óptimo cuando ya no se ven sombras fuertes.
Color
Aquí se cambia el color de fondo de la indicación.
Conexión y desconexión del aparato
Con la tecla de navegación "Arriba" se inicia la indicación en
el modo de espera.
Teclas soft
Con estas 4 teclas se inician funciones que se visualizan en el
display situado por encima, p. ej. menú, personas ...
Pulsadores de navegación.
Los pulsadores de navegación permiten la selección de pun-
tos o cambios de introducción en los menús.
Pulsadores de introducción Menos - / Más +
By means of these keys, you can alter values, adjust the stress
values for training and shift profiles.
Con estos pulsadores se modifican valores y durante el ent-
renamiento se modifica el esfuerzo o se desplazan perfi-
les.
“Más” incrementa los valores o modifica el ajuste
“Menos” reduce los valores o modifica el ajuste
Presionando “Más” o “Menos” prolongadamente > cam-
bio rápido
Presionando “Más” y “Menos” conjuntamente:
El esfuerzo salta a rendimiento mínimo
Los programas saltan a inicio
La introducción del valor salta a desconexión (Off)
Nuevo arranque del indicador
(Software-Reset)
Presione los tres botones al mismo tiempo
para reiniciar el aparato.
Tipo de medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 2 fuentes:
1. Clip de oreja
Introducir la clavija en la hembrilla para el pulso;
2. Receptor incorporado y cinta para el pecho Polar T34
Pulsadores
Hembrilla para el
pulso
Descripción breve
Área de visualización/Display USB-A
Display values
The illustrations show the oparation as wheel
ergometer
If the rotation speed corresponds to the
example values om the display, the values for
speed and distance at cross ergometers are
lower
At a pedal rate of 60 rpm:
Wheel ergometer = 21,3 km/h
Race ergometer = 25,5 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
Instrucciones de entrenamiento y manejo
76
E
Start rápido
(Para conocerlo sin configuraciones)
Después de la conexión a través del interruptor de red o pre-
sionando el pulsador de navegación “arriba”se muestran
todos los segmentos y después, en la parte inferior, el recorri-
do y el tiempo total.
Disponibilidad para el entrenamiento
Al cabo de unos segundos se muestra el programa "Count
up". Se visualiza la persona "Invitado".
Inicio del entrenamiento
Al pedalear se van contando los valores de frecuencia de paso,
2“
8“
velocidad, recorrido, tiempo de entrenamiento y consumo de
energía. Pulso (si el registro está activo) muestra el valor
actual. La indicación en % por encima de POWER muestra la
relación de la potencia frente a la potencia máxima (ajusta-
ble por la persona que se entrena).
Modificación de la potencia durante el entrenamiento:
Al pulsar "Más", la potencia aumenta en pasos de 5
Al pulsar "Menos", la potencia se reduce en pasos de 5
Interrupción del entrenamiento
Si la frecuencia de paso desciende por debajo de 10/min se
detecta una interrupción del entrenamiento. La frecuencia de
paso y la velocidad muestran "0"
La frecuencia de paso, la velocidad, la potencia y el pulso (si
el registro está activo) se indican como valores medios. La
distancia, el consumo de energía y el tiempo de entrenamien-
to se indican como valores totales
“Menú”, “Personas”, “Indicador“, "Predeterminaciones” se
describen a partir de la página 7, “CoolDown” y "WarmUp"
se describen en la página 12/13.
Modo de espera
Si no se reanuda el entrenamiento y no se pulsa ninguna
tecla, la indicación pasa al modo de espera. El tiempo de
desconexión se determina en el menú "Ajustes/Modo de
espera". Presionando el pulsador de navegación “arriba” o
al efectuar un entrenamiento, la indicación vuelve a aparecer
con la disposición para el entrenamiento.
Nota:
Frecuencia de pedaleo
Valor 0 – 199
Dimensión
Valor medio (AVG)
singular = Requisito:
Pedalear más lenta / rápidamente
ambas = dependiente del
número de revoluciones
Valor medio (AVG)
Velocidad
Dimensión selec-
cionable
Valor 0 – 99,9
Distancia
Valor 0 – 249
Tiempo
Valor 0 – 99,59
Consumo de energía
Dimensión selec-
cionable
Dimensión selec-
cionable
Valor 0 – 9999
Rendimiento
Dimensión
Valor 0 – 600
Valor medio (AVG)
Potencia máx. alcanzada
en el programa HRC
Potencia real /
rendimiento máx.
Pulso
Símbolo del corazón (destella)
tono de advertencia
valor en porcentaje
Pulso real/pulso máx.
Valor 0 – 220
Dimensión
pulso objetivo
Sin alcanzar el pulso
objetivo - 11 [LO]
pulso máx.
Valor medio (AVG)
Advertencia (destella) pulso máx. +
1
Superado el pulso objetivo + 11
77
E
Manejo del menú :
En los 4 menús: En personas, programas, predeterminaciones y
configuraciones se ordenan las funciones por puntos prioritarios.
Entradas necesarias
Para aprovechar las posibilidades del sistema electrónico desde
el principio, realice las siguientes entradas y ajustes antes de
seguir entrenando:
• Los datos personales de las personas que utilizarán el aparato.
Estos datos se necesitan para calcular los límites de pulso y de
esfuerzo, la prueba de fitness (IPN), las recomendaciones para el
entrenamiento (coaching) y el índice de masa corporal (B.M.I.).
• Fecha y hora. Compruebe si son correctos. Las unidades de ent-
renamiento se guardan con la fecha y la hora y deberían ser
actuales. La opción de menú se encuentra en Menú principal >
Ajustes.
Personas
En este menú, Vd. determina la persona y los datos y configu-
raciones relacionados con ella que se aplican para el entren-
amiento previsto, y la persona que será seleccionada al
conectar la próxima vez el aparato.
Presionando “Selección” del punto del menú marcado en
negro, se abrirá el siguiente submenú.
Presionando “Entrenamiento” se salta al programa de entren-
amiento estándar de la persona marcada como “activa”.
Como ejemplo:
(Activado) Entrenamiento previsto como “Invitado”
(Estándar) En la próxima conexión debe aparecer “Persona 1”.
Esta configuración seguirá vigente hasta la próxima modificación.
Personas -> seleccionar persona
Se pueden seleccionar 5 personas. Al enchufar un lápiz USB se
crea la persona adicional "USBStick". El lápiz debe estar forma-
teado con FAT32. Ya no es posible seleccionar personas.
La persona "Invitado" no tiene ninguna memoria asignada. Los
datos predeterminados y los ajustes solo son válidos hasta la
siguiente conexión.
Presionando “Volver” se regresa al menú “Personas”.
Presionando “Entrenamiento” se salta al programa de entren-
amiento estándar de esta persona.
Presionando “Estándar” se activa la persona marcada en
negro con la próxima conexión del aparato.
Presionando “Selección” con una persona activa marcada en
negro, se abre el correspondiente submenú.
En este menú existen 3 submenús:
Datos de la persona
Aquí se introducen los datos relativos a la persona.
Datos predeterminados
Aquí se facilitan datos sobre las indicaciones y funciones, se
predeterminan los valores de entrenamiento y se configuran
los valores del pulso.
Datos del entrenamiento
Aquí se visualizan los datos totales del entrenamiento.
Personas -> Persona 1 -> Datos de la persona
En este menú se introducen los datos personales.
• Una entrada de texto sustituye aquí a "Persona 1"
• La fecha de nacimiento influye en los valores especificados
para el pulso.
• La entrada de la altura influye en el B.M.I. Cálculo.
• La indicación del peso influye en el cálculo del B.M.I. y de
la prueba de fitness IPN.
• Todos los datos personales influyen en el cálculo de la prue-
ba de fitness IPN.
Datos de la persona -> Introducir nombre
Presionando “Selección” en “Nombre”, se abre el submenú
“Introducir el nombre”.
Antes hay que borrar el dato de la Persona 1.
Los pulsadores de navegación seleccionan tanto los rangos como
también los caracteres. El rango activo está marcado en negro.
Presionando “Insertar”, se adopta el carácter marcado.
Como máximo se admiten 8 caracteres.
Presionando “Volver” se adoptan los datos introducidos. Hay
que introducir como mínimo 1 carácter, de lo contrario no se
indicará “Volver”.
Las teclas -/+ modifican los valores en "Edad", "Altura" y
"Peso", el pulso en reposo después del reposo nocturno y la sel-
ección en "Sexo" y actividades de entrenamiento.
Ésta puede ser la visualización de los datos de la persona del
ejemplo “Thomas”.
Nota:
Nota:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
78
E
Programas -> Rendimiento (manual)
Bajo la denominación "Potencia (manual)" se encuentran 3 progra-
mas de entrenamiento: "Count Up", "Count Down" y "Recorded
Session". Regulan la potencia durante el entrenamiento.
Con "Count Up", se cuentan los valores hacia arriba; con
"Count Down" van descontando valores especificados por
usted o tomados de sus ajustes en el menú: Datos predetermi-
nados –> Valores de entrenamiento.
"Recorded Session" es un proceso de entrenamiento que ha sido
memorizado en "Count Up" o "Count Down" y se puede repetir.
Los pulsadores de navegación “Arriba” y “Abajo” marcan la
selección en negro y presionando
“Estándar” (activo), se selecciona el programa marcado
como programa estándar de la persona “activa”.
Presionando “Entrenar” se selecciona el programa marcado y
se cambia a la indicación “Disponibilidad para el entrena-
miento”.
Presionando “Datos predeterminados” se visualizan los datos
predeterminados que se tienen que introducir en el programa
“activo” o los que ya han sido introducidos.
Al seleccionar un programa de entrenamiento no se modifica
la ocupación de los pulsadores de las funciones. Por ello se
omiten las repeticiones en las siguientes presentaciones de
programas.
Programas -> Perfiles de rendimiento (fijo)
Debajo de la denominación “Perfiles de rendimiento (fijo)” se
encuentran 10 perfiles de entrenamiento que se diferencian
por su duración e intensidad. El rendimiento varía según la
predeterminación del perfil. Al lado del número del programa
figura la duración y la longitud del programa.
Observación:
Menú
Programas
Este menú contiene el resumen de los programas de entrena-
miento del aparato. Tiene distintas posibilidades de configur-
ar su entrenamiento.
Si no es posible reflejar el contenido de un menú en una vista,
es necesario desplazar el contenido de la imagen con los
pulsadores de navegación “Arriba” y “Abajo”. La seleccion se
desplaza y se marca en negro. En el primer punto del menú, la
marcación figura arriba, y en el último, abajo en la indicación.
Rendimiento (manual):
Se ajusta el rendimiento en el entrenamiento. Las indicaciones
de valores como tiempo, distancia, ... se pueden sumar o restar.
En este programa puede grabar su unidad de entrenamiento.
Ésta se encuentra disponible después como "Prg Record".
Rendimiento (fijo):
Los perfiles del rendimiento regulan el rendimiento.
Rendimiento (individual)
Vd. modifica los programas básicos según sus necesidades.
HRC (manual) HRC=Heart Rate Control.
Vd. introduce un valor para el pulso y la regulación del rendi-
miento se realiza automáticamente para este pulso objetivo.
HRC (fijo)
Los programas del perfil del pulso regulan el rendimiento
para valores cambiantes del pulso.
HRC (individual)
Vd. modifica los programas básicos del perfil del pulso según
sus necesidades.
IPN
El programa incrementa la potencia y registra el aumento de su
pulso. Al final se realiza una evaluación.
Nota:
Los pulsadores de navegación “Arriba” y “Abajo” marcan la
selección en negro y con (activado)
Programas -> rendimiento (individual)
Debajo de la denominación “Perfiles de rendimiento (individu-
al)” se encuentran 5 perfiles de entrenamiento. Podrá modifi-
carlos en su duración, longitud e intensidad.
La configuración “Edit” de los “Perfiles de rendimiento (indivi-
dual)” está descrita en la página 14.
Programas -> Programas HRC (manual)
Bajo la denominación “HRC (manual)” se encuentran dos pro-
gramas de entrenamiento: “Count up” y “Count down”. En
ambos programas se alcanza un pulso objetivo mediante la
regulación del rendimiento y se mantiene durante la duración
del entrenamiento. El pulso objetivo o bien se adopta de sus
datos predeterminados en el menú: Datos predeterminados ->
Datos predeterminados del pulso, o si todavía no existen
datos, se predetermina en 130. Con “Count Up”, los valores
se suman, con “Count Down” los valores se restan. Los valo-
res son los predeterminados por Vd. o los que se adoptan de
sus datos predeterminados en el menú: Datos predetermina-
dos -> Valores del entrenamiento.
Programas -> HRC (fijo)
Debajo de la denominación “HRC (fijo)” se encuentran 5 per-
files de entrenamiento que se diferencian por su duración e
Nota:
79
E
nivel; entonces se muestra el resultado.
En caso de no alcanzar el pulso destino se emite un mensaje.
Entonces necesita aumentar su indicación en la actividad de
entrenamiento y volver a realizar el test.
Programas > Coach Health/Power
Si ha pasado el test IPN, se indica su resultado con una
flecha en una escala. Se combinan 24 unidades de entrena-
miento que puede encontrar en Test IPN.
Hay 2 tipos de entrenamiento disponibles:
Health= entrenamiento de salud o Power= entrenamiento de
rendimiento. Si desea mejorar su estado físico general, selec-
cione "Health". Si desea mejorar su estado de fitness, selec-
cione "Power”.
Al pulsar "Datos predeterminados" se modifica el tiempo de
entrenamiento.
Si no existe ningún test de fitness, se emite un aviso al respecto.
1. Antes de realizar el primer test TPN se propone realizar
una fase de habituación de 4x30 minutos en un período de
tiempo de 2 semanas. Se recomienda mantener una intensi-
dad en la cual se sienta cómodo, con una frecuencia de paso
de 50-60/min.
2. El primer test se debería realizar en estado descansado y
sin problemas de salud agudos (se recomienda hacer una
pausa en el entrenamiento al menos un día antes). El pulso en
reposo ya se debería haber registrado antes, determinando el
valor medio después de un mínimo de 3 mediciones inmedia-
tamente después de despertarse.
3. Al finalizar las 24 unidades de entrenamiento o al cabo
de 12 semanas se emite la recomendación de ejecutar un
nuevo test para comprobar las intensidades de entrenamien-
to. Para este fin, se debería volver a determinar el pulso en
reposo según las reglas anteriormente descritas y observar
también las especificaciones anteriores.
4. Al finalizar las 24 unidades o después de volver a hacer
un test sigue un nuevo bloque de 24 unidades.
5. Si se cambia entre entrenamiento de salud y de rendimien-
to, ya no se tienen en cuenta las unidades de entrenamiento
ejecutadas hasta el momento.
Regla generales:
Para el entrenamiento de salud se recomienda realizar 2
unidades por semana.
Para el entrenamiento de aumento de rendimiento se reco-
mienda realizar 3 unidades por semana.
A ser posible, no se debería hacer nunca una pausa de más
de 7 días entre las unidades. Sin embargo, se debería obser-
var al menos 1 día de pausa entre las unidades y no ejecutar
más de 5 unidades semanales.
Después de una enfermedad o una interrupción del entrena-
miento con una duración no superior a 3 semanas, el bloque
de entrenamiento se reanuda en el punto actual. En caso de
una interrupción del entrenamiento de más de 3 semanas se
recomienda realizar un nuevo test.
En el caso de personas que toman betabloqueantes, el test no
tiene sentido y no se recomienda.
No se admite una edad inferior a 17 años.
intensidad. En los programas se alcanzan pulsos objetivo
cambiantes mediante la regulación del rendimiento. La altura
del perfil del programa se orienta según los datos predetermi-
nados de su pulso máximo en el menú:
Datos predeterminados -> Datos predeterminados del pulso. Si no
existen datos, se adoptan 50 años y 170 como pulso máximo.
Programas -> HRC (individual)
Debajo de la denominación “HRC (individual)” se encuentran
3 perfiles de entrenamiento. Podrá editarlos en su duración e
intensidad
La configuración “Edit” de “HRC (individual)” está descrita en
la página 15.
Programas > Test IPN
Para el test IPN se precisan los datos personales representa-
dos. A partir de estos datos se calculan un perfil de potencia
y un pulso objetivo. Si faltan datos, no se ofrece la tecla soft
"Entrenamiento".
Al pulsar "Entrenamiento" se salta a la disposición para el
entrenamiento con indicación del perfil de potencia.
Al pulsar "Datos predeterminados" se salta a la entrada de
los datos personales. El objetivo del test IPN es ofrecerle
unas recomendaciones para el entrenamiento posterior. Para
este fin necesita alcanzar el pulso objetivo en máx. 15 minu-
tos a partir del segundo nivel. Al alcanzarlo parpadea el indi-
cador de pulso. Necesita seguir entrenando hasta el final del
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
80
E
Entrenamiento
Selección de un programa de entrenamiento
Como norma general, tiene dos posibilidades: Tiene 3 posibi-
lidades:
1. Entrenamiento mediante predeterminaciones del ren-
dimiento
a) Introducciones manuales del rendimiento
b) Perfiles de rendimiento
c) Recorded Session
2. Entrenamiento mediante predeterminaciones del
pulso
a) Introducciones manuales del pulso
b) Perfiles del pulso
3. Entrenamiento con instrucciones (coaching)
Necesita realizar el test IPN. A continuación, se efectúa una
clasificación y se le entrega un bloque de entrenamiento com-
puesto de 24 unidades. Posteriormente se realizan un nuevo
test de fitness y nuevas unidades de entrenamiento.
1a
Selección de un programa de entrenamiento con introducción
manual del rendimiento, por ej. “Count down”
Presionando “Datos predeterminados” se salta al menú
“Datos predeterminados actuales” y aparecen los datos pre-
determinados que se tienen que introducir en el programa
“activo”, o los que ya han sido introducidos.
Rendimiento (manual) -> Predeterminaciones
actuales
En este menú podrá visualizar, modificar o dejar los datos
predeterminados para el programa activo.
Visualización:
Datos predeterminados actuales
En datos predeterminados figuran aquí los valores que la
persona activa “Thomas” había introducido anteriormente
en Datos predeterminados -> Valores de entrenamiento y
predeterminaciones del pulso:
Consumo de energía = 800 kJoule
Tiempo de entrenamiento = 30 min
Recorrido de entrenamiento = 7.50 km
Pulso máximo (seleccionado) = 170 bpm
Tono de alarma al superar el pulso máximo = Conectado
Supervisión del pulso objetivo = Conectado
Fitness (75%) = Activado
Presionando “Entrenar” se adoptan los valores y configuracio-
nes y se salta a la indicación “Disponibilidad para el entrena-
miento”.
Disponibilidad para el entrenamiento
En esta indicación se visualizan los valores y configuraciones:
Visualización:
Arriba
Frecuencia actual de pedaleo = 0 min -1
Velocidad actual = 0.0 km/h
De los datos predeterminados de “Thomas” se adoptaron:
Recorrido de entrenamiento = 7.50 km
Tiempo de entrenamiento = 30:00 min
Consumo de energía = 800 kJoule
Relación actual del rendimiento = 4 % (rendimiento actual res-
pecto al rendimiento máximo configurado del aparato de
600 vatios) Dato predeterminado rendimiento = 25 vatios
Pulso actual = 70 bpm [pulsaciones /min] Relación actual =
41% (pulso actual respecto al pulso máximo)
Visualización: abajo
Persona activa = Thomas
Símbolo del programa:
Fecha y hora actual
Programa activo = Rendimiento (manual) Count Down
Presionando “Menú” regresará.
Presionando “Personas” se salta al menú “Personas”.
Presionando “Datos predeterminados” se salta al menú
“Datos predeterminados actuales” y aparecen los datos pre-
determinados que se tienen que introducir en el programa
“activo”, o los que ya han sido introducidos
La potencia se puede elevar o reducir en la disponibilidad
para el entrenamiento o durante el entrenamiento con los
pulsadores -/+ en 5 vatios o con los pulsadores de navega-
ción izquierda / derecha en 25 vatios.
1b
Selección de un programa de entrenamiento con perfil de ren-
dimiento: por ej. Rendimiento (fijo) programa 1
Presionando “Datos predeterminados” se salta al menú
“Datos predeterminados actuales” y aparecen los datos pre-
determinados que se tienen que introducir en el programa
“activo”, o los que ya han sido introducidos.
Visualización:
Datos predeterminados actuales
Modo = tiempo
Nota:
81
E
Longitud del programa = 30 min.
Pulso máximo (seleccionado) = 170 bpm
Tono de alarma al superar el pulso máximo = conectado
Como datos predeterminados figuran aquí los valores que la
persona activa “Thomas” había introducido anteriormente en
Datos predeterminados -> Predeterminaciones del pulso
Modo de programa tiempo o recorrido
Presionando “-/+” en Modo se modifica el programa de
Tiempo a Recorrido, y en la Longitud del programa podrá
modificar el Tiempo de 20 - 90 minutos y el Recorrido de 8
kilómetros a 36 kilómetros (ergómetro Cross 4 – 18 kilómetros).
Visualización: : Datos predeterminados actuales
Modo = recorrido
Longitud del programa = 12,0 km
Presionando “Entrenar” se adoptan los valores y configuraciones
y se salta a la pantalla “Disponibilidad para el entrenamiento”.
En los ergómetros de bicicleta, 1 minuto corresponde a 400
metros, y en los ergómetros Cross, a 200 metros.
Disponibilidad para el entrenamiento
Visualización:
Arriba
Recorrido = 12 km
Visualización:
Abajo
Indicación del perfil del programa en el modo de recorrido
Nota:
El perfil del rendimiento se puede elevar o reducir en la dis-
ponibilidad para el entrenamiento o durante el entrenamiento
con los pulsadores -/+ en 5 vatios, o con los pulsadores de
navegación izquierda / derecha en 25 vatios.
2a
Selección de un programa de entrenamiento con introducción
manual del pulso, p. ej. “HRC Count Down”
Presionando “Datos predeterminados” se salta al menú
“Datos predeterminados actuales” y aparecen los datos pre-
determinados que se tienen que introducir en el programa
“activo”, o los que ya han sido introducidos.
Visualización:
Datos predeterminados actuales
El valor 128 es seleccionado como predeterminación del
pulso mediante la selección de fitness (75%) activo como
pulso objetivo para el entrenamiento.
Presionando “Entrenar” se adoptan los valores y configuraciones
y se salta a la pantalla “Disponibilidad para el entrenamiento”.
Disponibilidad para el entrenamiento
Visualización:
Disponibilidad para el entrenamiento
Nota:
Se adoptaron los valores de los datos predeterminados
actuales del programa.
El pulso objetivo se puede reducir o elevar durante la disponi-
bilidad para el entrenamiento y durante el entrenamiento con
los pulsadores -/+.
2b
Selección de un programa de entrenamiento con perfiles del
pulso: p.ej. “HRC (fijo) perfil HRC 1”
Presionando “Datos predeterminados” se salta al menú
“Datos predeterminados actuales” y aparecen los datos pre-
determinados que se tienen que introducir en el programa
“activo”, o los que ya han sido introducidos.
Presionando “Entrenar” se adoptan los valores y configuraciones
y se salta a la indicación “Disponibilidad para el entrenamiento”.
Disponibilidad para el entrenamiento
Visualización:
Disponibilidad para el entrenamiento
Se adoptaron los valores de los datos predeterminados
actuales del programa.
Nota:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
82
E
La altura del perfil del pulso se puede reducir o elevar con los
pulsadores -/+ en la disponibilidad para el entrenamiento del per-
fil completo, y durante el entrenamiento, solo disponible para la
sección de entrenamiento que tiene por delante.
Entrenamiento
Mediante el ejemplo del programa de entrenamiento
“Rendimiento (manual) Count Down” se presenta la visualización
del entrenamiento.
Visualización: Disponibilidad para el entrenamiento
Si pedalea por encima de 10 rpm se activa la visualización
del entrenamiento.
Durante el entrenamiento tiene la posibilidad de cambiar la
visualización múltiple para ver más informaciones.
Presionando “Indicación” la información cambia de
“Entrenamiento actual” a “Indicación del programa”, después a
“Informaciones sobre el pulso”, luego “Valores medios”, etc. ...
Visualización:
Entrenamiento actual
En la indicación superior se presentan los valores predeterminados
restando y en la indicación inferior los valores del entrenamiento
sumando.
Nota:
En el ejemplo, la potencia ha sido aumentada a 125 vatios y el
pulso ha subido a 90 pulsaciones / min.
Visualización:
Indicación del programa
Se presenta el programa actual
Visualización:
Informaciones sobre el pulso
Se indican las configuraciones y valores predeterminados del pulso.
Visualización:
Valores medios
Se presentan los valores medios.
Cuando un dato predeterminado ha restado hasta llegar a
“Cero”, se continuará contando sumando. Alcanzado el últi-
mo dato predeterminado, se emitirá una breve señal.
Funciones del entrenamiento
Cambio del modo de operación de "independiente del número
de revoluciones" a "dependiente del número de revoluciones".
Esta función no está disponible en todos los aparatos. Si exi-
ste, se ofrece con la tecla soft "Fijo/Var".
Al principio, el aparato trabaja independientemente del
número de revoluciones.
La frecuencia de paso se representa como valor:
Al pulsar "Fijo/Var", el modo de operación cambia a
"dependiente del número de revoluciones". Este hecho se
indica con una doble flecha. La limitación de potencia queda
anulada. El cambio solo es posible durante el entrenamiento.
Supervisión del número de revoluciones / ren-
dimiento
Si en los rangos independientes del número de revoluciones
no es posible alcanzar el rendimiento indicado con la frecu-
encia de pedaleo, aparecerá una flecha hacia abajo o hacia
arriba.
Por ejemplo, un rendimiento de 400 vatios con 50 rpm y de
25 vatios con 120 rpm es técnicamente imposible en el apa-
rato. Las flechas indican que debe pedalear más rápida o
más lentamente para permitir el rendimiento.
Nota:
83
E
Supervisión del pulso (pulso objetivo)
Si ha activado una supervisión en el pulso objetivo, su pulso
será supervisado antes y durante el entrenamiento. En el
ejemplo de “Thomas” está activado un pulso objetivo de
128. La supervisión avisa con 11 pulsaciones por encima
(139) mediante una flecha
HI
orientada hacia abajo. A la
inversa, con 11 pulsaciones por debajo (117) aparece una
flecha
LO
orientada hacia arriba.
Función de semáforo HRT = Heart Rate Light
Colores de la indicación y el significado
La función se representa con 3 colores: azul, verde y rojo. Para ofre-
cer un aviso llamativo de los acontecimientos del pulso, los códigos
de color se establecen de la siguiente manera:
Iluminación de fondo roja (Color=2)
El control del pulso objetivo está activo.
El pulso ha aumentado por encima de la zona del control del pulso
objetivo (+11 latidos) (análogo a la indicación de la flecha HI).
Con el control del pulso máximo activo, se ha superado el pulso
máximo (análogo a la indicación MAXPULSE)
Iluminación de fondo verde (Color=3)
El control del pulso objetivo está activo y se realiza el entrenamiento.
El pulso ha alcanzado el pulso objetivo y permanece en el margen
del control del pulso objetivo ( –/+ 10 latidos)
Iluminación de fondo azul (Color=4)
El control del pulso objetivo está activo y se realiza el entrenamiento
El pulso ha descendido por debajo de la zona del control del pulso
objetivo (-11 latidos) (análogo a la indicación de la flecha LO).
El límite inferior solamente aparece entrenando y si antes se
ha alcanzado el pulso objetivo.
Supervisión del pulso (pulso máximo)
Si ha activado la supervisión del pulso máximo y su pulso
supera este valor, aparece
MAX
y una flecha
HI
destellante.
Si está activado el tono de alarma (símbolo de nota), se
emite adicionalmente un tono de alarma doble.
Nota:
Medición del pulso de recuperación
La medición del pulso de recuperación es el registro del pulso
durante un minuto. Durante este proceso, su pulso es registra-
do al inicio y al final de la medición del tiempo, se determina
la diferencia del pulso y a partir de ella se calcula una nota
fitness.
Presionando “Recuperación” se inicia la función.
Visualización:
Pulso de recuperación
Retroceso del tiempo con el pulso actual y el valor del
pulso al inicio del pulso de recuperación. Los datos en por-
centaje indican la relación: Pulso actual - pulso máximo.
Presionando “Salir” se interrumpe la medición del pulso de
recuperación y la indicación salta a la disponibilidad para el
entrenamiento con indicaciones del valor medio.
La función del pulso de recuperación solamente se ofrece con
un valor de pulso indicado.
Visualización:
Pulso de recuperación
Final de la medición del pulso de recuperación con indica-
Nota:
ción del pulso final al cabo de 60 segundos, la diferencia entre
pulso inicial y final y la nota fitness calculada a partir de ella.
En la función, la masa de inercia es frenada automáticamen-
te. Es inadecuado seguir entrenando.
Presionando “Volver” se salta a la disponibilidad para el ent-
renamiento con la indicación de los valores medios.
Medición del pulso de recuperación y pérdida
del pulso
Al interrumpir la medición del pulso, se realiza el descuento
del tiempo, pero sin calcular ninguna nota de Fitness.
Presionando “Volver” se salta a la disponibilidad para el ent-
renamiento con la indicación de los valores medios.
Interrupción del entrenamiento
Con menos de 10 vueltas del pedal / min. o presionando
“Recuperación”, el sistema electrónico detecta la interrupción
del entrenamiento. Se visualizan los valores medios.
Nota:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
84
E
Visualización:
Se visualizan los datos del entrenamiento conforme a lo
predeterminado en el menú “Configuraciones -> Standby”.
Si no presiona ningún pulsador ni entrena durante este
tiempo, el sistema electrónico pasará al modo Standby.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro del “Tiempo Standby”,
se continuarán sumando o restando los últimos valores.
Perfiles individuales del entrenamiento (editar)
En el menú “Programas” tiene la posibilidad de crear perfiles
de rendimiento individuales y programas de perfil HRC.
Rendimiento (individual)
Existen 5 programas de rendimiento con la misma duración y
longitud para su modificación individual.
Presionando “Edit” se cambia al submenú “Editar programa”.
Cada minuto es presentado como bloque. El tiempo de ent-
renamiento (longitud) puede seleccionarse entre 20 y 90
minutos. Los pulsadores -/+ acortan o prolongan el tiempo de
entrenamiento en 10 minutos.
Los pulsadores de navegación izquierda / derecha marcan un
bloque. Éste aparecerá destellante. El tiempo correspondiente
es indicado en
TIME
y el rendimiento en
POWER
. Los pulsa-
dores de navegación arriba / abajo modifican el rendimiento
del bloque destellante.
Éste podría ser el aspecto de una modificación del programa.
Presionando “Volver” se adopta su perfil individual.
Visualización :
Selección del programa con programa 1
HRC (individual) modificado.
Existen 3 perfiles de pulso para editar.
Presionando “Edit” se cambia al submenú “Editar programa”.
Cada minuto es presentado como bloque. El tiempo de ent-
renamiento (longitud) puede seleccionarse entre 20 y 90
minutos. Los pulsadores -/+ acortan o prolongan el tiempo de
entrenamiento en 10 minutos.
Los pulsadores de navegación izquierda / derecha marcan un
bloque. Éste aparecerá destellante. El tiempo correspondiente
es indicado en
TIME
y el pulso en
PULSE
.
Los pulsadores de navegación arriba / abajo modifican el
pulso objetivo del bloque destellante.
El pulso objetivo de un bloque se indica en porcentaje y
pulsaciones y se refiere, si se hubiera introducido, a su pulso
máximo. El pulso objetivo se puede modificar en un rango
del 20 - 100 % del pulso máximo.
Si no existe ningún pulso máximo para la persona activada,
se toma una persona estándar de 50 años con un pulso máxi-
mo de 170=100%.
Éste podría ser el aspecto de una modificación del programa.
Presionando “Volver” se adopta su perfil individual.
Visualización:
Selección del programa con el programa 1
modificado.
Los programas y perfiles individuales modificados se graban
en el respectivo usuario y no sobrescriben los programas y
perfiles de otros usuarios.
Nota:
Nota:
85
E
• En “Rendimiento máximo” se acepta o se limita el rendi-
miento máximo del aparato. Por encima de este límite ya
no se admite el rendimiento. La barra % en la indicación
del rendimiento indica la relación actual con el rendimien-
to máximo configurado.
• En “Rendimiento inicial HRC” se introduce el rendimiento
inicial de 25 - 100 vatios en programas controlados por
pulsaciones, si el valor preconfigurado le parece demasia-
do bajo o alto.
• En “Rendimiento WarmUp / CoolDown” se introduce un
valor de 25 - 100 vatios como rendimiento objetivo, con lo
que en los programas Count Up/Count Down se activa un
incremento automático del rendimiento (calentamiento) o
una reducción del mismo
(CoolDown) respecto a este rendimiento objetivo.
• En “Duración WarmUp/CoolDown” se determina la duración
de la función WarmUp-/CoolDown de 60-240 segundos.
Calentar
Durante los primeros 30 segundos, el rendimiento permanece
constante. Después, el rendimiento es aumentado hasta el
rendimiento objetivo (rendimiento previamente configurado).
Presionando “Calentar” aparece una barra del progreso.
La barra del progreso indica el 0 %.
Nota:
Menú
Datos predeterminados
En “Datos predeterminados” todas las personas (invitado, P1-
P4) - separadas una de la otra - tienen la posibilidad de
adaptar y grabar de forma permanente configuraciones y
datos predeterminados. Las configuraciones en Invitado serán
reemplazadas por los valores estándar con un nuevo arran-
que.
En este menú existen 3 submenús:
1. Indicaciones y funciones
Aquí determina Vd. sus valores de rendimiento y la veloci-
dad, y cómo se indica el consumo de energía.
2. Valores de entrenamiento
Aquí determina Vd. los valores para la energía, tiempo de
entrenamiento y distancia que se adoptan como valores
estándar en los datos predeterminados.
3. Datos predeterminados del pulso
Aquí indica Vd. como debe supervisarse su pulso y cual es el
valor a respetar.
Datos predeterminados -> 1 Indicaciones y
funciones
• En “Reducción” deberá introducir la velocidad que se tiene
que visualizar: Montaña: 60 vueltas de pedal resultan en
15,5 km/h, Paseo: 21,3 km/h y Carrera: 25,5 km/h.
Pedaleando, la barra del progreso sube al 100 %. En este
ejemplo, el rendimiento se aumenta en 25 a 60 vatios.
Al alcanzar los 60 vatios = 100 %, emite 3 pitidos y la fun-
ción es finalizada.
La función “Calentar” solamente se ofrece cuando el rendi-
miento configurado es superior al de WarmUp/CoolDown en
Indicaciones y Funciones.
CoolDown
El rendimiento es reducido al rendimiento
WarmUp/CoolDown y se mantiene durante 30 segundos,
hasta que se haya alcanzado la duración de
WarmUp/CoolDown.
Presionando “Cool down” aparece una barra del progreso.
Nota:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
86
E
La barra del progreso indica el 3 %.
Como ejemplo: Al alcanzar el rendimiento CoolDown = 98
%, emite 3 pitidos y la función es finalizada.
La función “CoolDown” solamente se ofrece cuando durante
el entrenamiento el rendimiento actual es superior al de
WarmUp/CoolDown en Indicaciones y Funciones.
Presionando “CoolDown” aparece una barra del progreso.
• En “Cálculo de la energía” se determina si se indica su con-
sumo de energía (real) o el consumo de energía del ergó-
metro (físico).
• En “Unidad de energía” se determina, si el consumo de
energía se indica en kJoule o kcal.
Datos predeterminaciones -> 2. Valores del entrenamiento
Nota:
Después de introducir el consumo de energía, el tiempo de entren-
amiento y la distancia, los valores pueden quedar como sigue:
La introducción de valores de entrenamiento significa que son car-
gados en la indicación “Disponibilidad para el entrenamiento” de
los programas de entrenamiento. Allí todavía es posible modificar-
los.
Al iniciar el entrenamiento, los valores van restando y al alcanzar
cero aparecen destellantes, para indicar que los datos predetermi-
nados del entrenamiento están cumplidos. Los valores no tienen
ninguna influencia sobre el control del ergómetro.
Datos predeterminados -> 3. Datos predeterminados del
pulso
Con los datos introducidos para la persona “activada”, se
indican algunos valores del pulso. De lo contrario, en lugar
de un valor, indica “Desconectado”.
• indicación de “Pulso máximo” es de 170. Este valor se pro-
duce por la relación (220 - edad), aquí p. ej. la de Thomas
(50 años). Indica sobre una base médicamente fundada el
pulso máximo todavía admisible que puede, pero no
debería, producirse en el entrenamiento de personas sanas.
• En “Pulso máximo” es posible reducir o desconectar este
valor. La indicación en % del pulso se refiere a este valor:
Pulso actual con el pulso máximo y las alturas de los perfiles
en los programas de pulsos. Introduciendo un valor, es posi-
ble seleccionar valores de pulso objetivo.
• En “Alarma al superar el pulso máximo” Vd. determina, si se
emite o no, un tono de alarma al superar el pulso máximo.
Al seleccionar Desconectado en “Pulso máximo”, la alarma
también se desactiva.
• En “Pulso objetivo” tiene 2 posibilidades: Conectar o
Desconectar la “Supervisión del pulso objetivo”.
Desconectar bloquea la selección de una supervisión del pulso
objetivo.
Conectar en combinación con Conectar en “Pulso máximo” per-
mite la selección de:
“Combustión de grasa (65%)”. Esto significa que se supervisa o
regula como valor del pulso el 65 % de su pulso máximo
dependiendo de la edad según la proporción (220 - edad).
En el ejemplo: 111
“Fitness (75%)”. Esto significa que se toma como base el 75 %
de su pulso máximo dependiendo de la edad.
En el ejemplo: 128
“Manual (40%-90%)”. Esto significa que puede determinar un
valor entre el 40 % y el 90 % con los pulsadores -/+.
En el ejemplo: 128 (el 70 % es calculado como valor propu-
esto)
Conectar en combinación con Desconectar en “Pulso máximo”
permite solamente la selección de:
Manual (40 bpm - 200 bpm). Esto significa que podrá introducir
con los pulsadores -/+ un valor de pulso entre 40 y 200, el
cual es independiente de su edad.
En el ejemplo: 130 (aparece como valor propuesto)
Presionando “Activar” se adopta la selección marcada en negro
con la identificación (activa).
El pulso objetivo seleccionado es adoptado como dato predeter-
minado en los programas de pulso. Durante el entrenamiento,
este valor se alcanza mediante la regulación del rendimiento y
se mantiene durante la duración del entrenamiento. En otros pro-
gramas de entrenamiento sirve como orientación para un rango
de pulsaciones de 10 pulsaciones por debajo o por encima del
pulso objetivo, con el que se pretende entrenar. Dos flechas en
87
E
la indicación del pulso supervisan este rango.
Presionando “Volver” se adoptan los datos introducidos
Menú principal
Configuraciones (para todas las personas)
Este menú ofrece en 5 submenús la posibilidad de realizar
configuraciones y adaptaciones específicas de las indicacio-
nes y del aparato.
Configuraciones -> 1º Unidades
Aquí se determina el idioma para la presentación de los
menús, la indicación de la velocidad y la distancia en kilóme-
tros o millas y se pueden borrar los valores del total de kiló-
metros y del tiempo de entrenamiento.
Presionando “Borrar” y después “Borrar OK” se ejecuta este
proceso.
Presionando “Volver” se adoptan los datos introducidos.
“Borrar OK” borra el total de kilómetros y el tiempo total.
Nota:
Configuraciones -> 2º Indicación
Aquí se ajustan el contraste, el brillo y el color de fondo del
display. 0=apagado, 1= azul claro, 2=rojo, 3=verde,
4=azul, 5=turquesa.
Presionando “Volver” se regresa al menú principal. Se adop-
tan los datos configurados.
Presionando “Cerrar” se regresa al menú principal. No se
adoptan los datos configurados.
El contraste será óptimo si ya no se perciben sombras inten-
sas. La configuración del “Contraste” es válida para la indi-
cación inferior, y “Brillo” para ambas indicaciones.
Configuraciones -> 3º Hora y fecha
Aquí se configuran la hora y fecha, los formatos de indica-
ción y las demás opciones de indicación.
“-/+” modifica configuraciones, formatos y valores.
Presionando “Volver” se adoptan los datos introducidos.
Nota:
Configuraciones -> 4º Standby
Aquí se ejecuta el tiempo de desconexión del display si no se
presiona ningún pulsador o ya no se entrena.
Presionando “Volver” se adoptan los datos introducidos.
Configuraciones -> 5. Configuraciones de fábrica
Aquí se pueden volver a recuperar los programas iniciales de
los distintos grupos de programas. Las modificaciones en los
programas se borran.
Presionando “Borrar” aparece la función “Borrar OK”.
Presionando “Borrar OK” se borran los datos introducidos y
los cambios en la selección marcada en negro. En los progra-
mas se restablece el estado original solamente para la perso-
na activada. “Todas las configuraciones” borra todos los
datos introducidos de todas las personas.
Presionando “Volver” se salta al menú “Configuraciones”.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
88
E
Actualización del firmware
La indicación del software del aparato (firmware) se encuen-
tra abajo a la derecha en el menú "Ajustes".
Las 4 últimas cifras indican la versión de firmware: en este
caso, 3169. Si se ofrecen versiones más recientes (números
más altos) en nuestra página web, puede realizar una actua-
lización. Encontrará indicaciones al respecto en nuestra pági-
na de Internet: www.kettler.de > Sport .
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar, durante el test de segmentos, se emite un tono
breve.
Fin del programa
El final de un programa (programas de perfil, Countdown) se
indica mediante un tono breve.
Superación del pulso máximo
Al superar en una pulsación el pulso máximo configurado, se
emitirán cada 5 segundos 2 tonos breves.
Indicación de errores
En caso de errores, se emiten 3 tonos breves.
Recuperación (Recovery)
En la función se frena automáticamente la masa centrífuga.
Es inútil continuar entrenando.
Cálculo de la nota de fitness (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = pulso de esfuerzo, P2 = pulso de recuperación
F1.0 = muy bien, F6.0 = insuficiente
Conmutación tiempo / recorrido
En los programas “Perfiles de rendimiento” es posible modifi-
car en los datos predeterminados por columna el perfil de
modo tiempo (1 minuto) a modo recorrido (400 metros o 0,2
millas).
Ergómetro Cross: (200 metros o 0,1 millas).
Indicación del perfil durante el entrenamiento
Al inicio parpadea la primera columna. Una vez transcurrido,
se desplazará más hacia la derecha.
Funcionamiento independiente del número de
revoluciones
(rendimiento constante)
El freno electromagnético de corrientes parásitas regula el
par de frenada al rendimiento configurado con el número de
revoluciones cambiante del pedal.
Flechas arriba / abajo
(Funcionamiento independiente del número de revoluciones)
Si no es posible alcanzar el rendimiento con el número de
revoluciones (por ej. 600 vatios con 50 vueltas del pedal), la
flecha arriba o abajo exige un pedaleo más rápido o lento.
Funcionamiento dependiente del número de
revoluciones
(par de frenada constante)
El freno electromagnético de corrientes parásitas regula un
par de frenada constante. Solamente el pedaleo modificará el
rendimiento.
Cálculo del valor medio
El cálculo del valor medio se realiza por unidad de entrena-
miento.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpadea
con la frecuencia de su pulsación en la visualización.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las
variaciones de la permeabilidad a la luz de su piel, lascuales
son provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del
pulso en el lóbulo de su oreja, frótelo 10 veces fuertemente
para incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
• Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y bus-
que el punto más favorable para el registro (el símbolo del
corazón brilla sin interrupciones).
• No entrene bajo una radiación fuerte de luz, por ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
• Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del
sensor de oreja y del cable. Sujete el cable siempre con la
pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el
pelo.
Con la cinta para el pecho
Tenga en cuenta las indicaciones acerca de la parte posterior
del embalaje. Los teléfonos móviles, televisores y otros apara-
tos electrónicos que creen un campo eléctrico pueden causar
problemas a la hora de medir sus latidos.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Desconecte el interruptor principal y vuelva a conectarlo. En
caso de averías de la fecha o del tiempo, cambie la batería
en la parte trasera del display. (Ver instrucciones de montaje)
Indicaciones sobre la interfaz
El software WORLD TOURS le permite controlar este aparato
con un PC/notebook a través de la interfaz. En nuestra pági-
na de Internet www.kettler.de encontrará información sobre el
software y las actualizaciones (firmware) de este aparato.
Instrucciones de entrenamiento
La medicina deportiva y el estudio de los entrenamientos
aprovechan la ergometría de la bicicleta entre otras, para
comprobar la capacidad funcional del corazón, circulación y
sistema respiratorio.
Si su entrenamiento ha alcanzado los efectos deseados
después de algunas semanas, lo podrá comprobar como
sigue:
1. Logra un determinado rendimiento de resistencia con un
menor rendimiento cardiovascular que antes.
2. Aguantará durante más tiempo un determinado rendimien-
to de resistencia con el mismo rendimiento cardiovascular.
3. Después de un determinado rendimiento cardiovascular se
recuperará más rápidamente que antes.
Valores orientativos para el entrenamiento de resistencia
Pulso máximo: Por esfuerzo máximo se entiende el alcanzar
el pulso máximo individual.
La frecuencia cardíaca máxima alcanzable depende de la
edad.
Aquí se aplica la siguiente fórmula empírica: La frecuencia
89
E
cardíaca máxima por minuto corresponde a 220 pulsaciones
menos la edad.
Ejemplo: Edad 50 años > 220 - 50 = 170 pulsaciones /min.
Peso: Otro criterio para determinar los datos óptimos para el
entrenamiento es el peso. La predeterminación teórica en
caso de esfuerzo completo es de 3 vatios / kg peso corporal
para los hombres y de 2,5 para las mujeres. Además hay
que tener en cuenta que la capacidad de rendimiento se
reduce a partir de los 30 años de vida: en el caso de los
hombres, aprox. el 1 %, y en el de las mujeres el 0.8% por
año de vida.
Ejemplo: varón; 50 años; peso 75 kg
> 220 - 50 = 170 pulsaciones / min. Pulso máximo
> 3 vatios x 75 kg = 225 vatios
> menos el “descuento por la edad” (20% de 225 = 45 vatios)
> 225 - 45 = 180 vatios (predeterminación teórica con esfu-
erzo completo)
Intensidad del esfuerzo
Pulso del esfuerzo: La intensidad óptima del esfuerzo se alcan-
za con el 65 - 75 % (ver diagrama) del rendimiento cardiovas-
cular individual. En función de la edad, este valor vaa.
Alcance del esfuerzo
Duración de una unidad de entrenamiento y su frecuen-
cia por semana:
Se puede hablar del alcance óptimo del esfuerzo si se alcan-
za durante un período prolongado el 65 - 75 % del rendi-
miento cardiovascular individual.
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Regla empírica
La potencia en vatios debería seleccionarse de manera que pueda
soportar el esfuerzo muscular durante un período prolongado.
Las potencias (vatios) más elevadas deberían alcanzarse en
relación con una frecuencia de pedaleo superior. Una frecu-
encia de pedaleo demasiado baja e inferior a 60 rpm condu-
ce a un esfuerzo marcadamente estático de la musculatura y
consecuentemente a un cansancio prematuro.
Warm-Up
Al comienzo de cada unidad de entrenamiento debería
calentarse lentamente pedaleando durante 3-5 minutos con
un esfuerzo creciente, para “poner a tono” su sistema cardio-
vascular y su musculatura.
Cool-Down
Igual de importante es el llamado “enfriamiento”. Después de
cada entrenamiento (después / sin Recovery) deberá seguir peda-
leando aprox. 2 - 3 minutos contra una resistencia reducida.
Como norma general, el esfuerzo para su entrenamiento de
resistencia posterior debería incrementarse primero a través
del alcance del esfuerzo, p. j. entrenando cada día 20 minu-
tos en lugar de 10, o 3 veces por semana en lugar de 2.
Aparte de la planificación individual de su entrenamiento de
resistencia, podrá recurrir a los programas de entrenamiento
integrados en el ordenador de entrenamiento
Glosario
Edad
Introducción para calcular el pulso máximo.
B.M.I
Body-Maß-Index (índice de la masa corporal): Valor en fun-
ción del peso y de la estatura corporal
Determinación matemática del BMI:
Peso corporal (kg)
____________________ = Índice de masa corporal
Estatura corporal
2
(m
2
)
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
diario 10 min
2–3 veces a la semana 20 – 30 min
1–2 veces a la semana 30 – 60 min
Ejemplo: Thomas
Peso corporal 86 kg
Estatura corporal 1,86 m
86 (kg)
___________
= 24,9
1,86² (m
2
)
Valores normalizados
Edad BMI
19-24 años 19-24
25-34 años 20-25
35-44 años 21-26
45-54 años 22-27
55-64 años 23-28
>64 años 24-29
El resultado de Thomas (50 años) de nuestro ejemplo se sitúa
con un BMI de 24,9 en el rango normal. En caso de desvia-
ciones de los valores normalizados puede ser perjudicial
para la salud. Consulte a su médico.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o Kcal., horas
(h) y potencia (vatios)
Energía (real)
Ergómetro de bicicleta:
El consumo de energía del cuerpo se calcula con una eficien-
cia del 25 % para generar el rendimiento mecánico. El
restante 75 % es convertido en calor.
Ergómetro Cross:
En este caso la relación es del 16,7% y del 83,3%
Pulso de consumo de calorías
Valor calculado a partir del: 65 % del pulso máximo
Pulso de fitness
Valor calculado a partir del: 75 % del pulso máximo
Manual -
Valor calculado a partir del: 40 - 90% del pulso máximo
Pulso máximo
Valor calculado a partir de 220 menos la edad.
Supervisión del pulso
Si aparece la flecha hacia abajo, el pulso objetivo es 11
pulsaciones demasiado elevado.
Clasificación m f
Peso insuficiente <20 <19
Peso normal 20-25 19-24
Sobrepeso 25-30 24-30
Grasas 30-40 30-40
Gran cantidad de grasas >40 >40
Instrucciones de entrenamiento y manejo
90
E
Si aparece la flecha hacia arriba, el pulso objetivo es 11
pulsaciones demasiado bajo.
Menú
Visualización en la que se deben introducir valores o modifi-
car configuraciones.
Potencia
Valor actual de la potencia mecánica (de frenada) en vatios,
que es convertida por el aparato en calor.
Perfiles
En la visualización, una visualización de barras de rendimien-
to o de pulsaciones a través del tiempo o recorrido.
Programas
Posibilidades de entrenamiento que exigen rendimientos o
pulsos objetivo determinados manualmente o por el progra-
ma.
Escala de porcentaje
Indicación comparativa entre el rendimiento actual y el rendi-
miento máximo configurado del aparato.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
Recuperación (Recovery)
Medición del pulso de recuperación al final del entrenamien-
to. A partir del pulso inicial y final en un minuto, se determi-
na la diferencia, y a partir de ella, una nota de fitness. Con
el mismo entrenamiento, la mejora de esta nota es una medi-
da para el incremento del fitness.
Reset
Borrar el contenido de la visualización y reinicio de la
misma.
Interfaz
Hembrilla USB para el intercambio de datos con un PC.
Control
El sistema electrónico regula el rendimiento o el pulso a los
valores manualmente introducidos o predeterminados.
Pulso objetivo
Valor del pulso determinado manualmente o por el programa,
que se pretende alcanzar.
Istruzioni per l'allenamento e l'uso
SK
italiano
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
92
I
Indice
Indicazione di sicurezza 2
Assistenza 2
Per la Vostra sicurezza 2
Breve descrizione 3
Quadrante/Display 3
Tasten und Tastenfunktionen 3
Modalità di rilevamento della frequenza3
Interfacce USB 3
Impostazione della lingua 3
Impostazioni del display 3
Valori e icone del display 4
Guida rapida (per familiarizzare) 4
Attesa allenamento 4
Inizio allenamento 4
Interruzione dell'allenamento 4
Esercizio in standby 4
Menu principale 5
Dati da immettere 5
Menu –> Utenti 5
Selezione persona / penna USB 5
Immettere i dati dell'utente 5
Esempio dati “Thomas” 5
Menu –> Programmi 5
Rendimento (manuale) 6
Registrazione dell’allenamento
(sessione registrata) 6
Profili rendimento (memorizzati) 6
Rendimento (personalizzato) 6
HRC (manuali) 6
Profili HRC (memorizzati) 6
HRC (personalizzati) 6
Test IPN 7
Programmi di coaching 7
Allenamento 7
Selezione programma di allenamento 7
Rendimento (manuale) “Count down”
7
Impostazioni attuali 7
Attesa allenamento 7
Rendimento (memorizzato) 7
Impostazioni attuali 7
Modalità: Tempo o Percorso 8
Attesa allenamento 8
Immissione frequenza manuale 8
“HRC Count Down” 8
Impostazioni attuali 8
Attesa allenamento 8
Profilo frequenza HRC (memorizzato)
Profilo HRC 1 8
Impostazioni attuali 8
Attesa allenamento 8
Training 9
Cambio visualizzazione (visualizza-
zione multipla) 9
Funzioni di allenamento 9
Controllo velocità/rendimento 9
Controllo della frequenza
Frequenza di allenamento 10
• Heart Rate Light (Ampelfunktion) 10
Frequenza massima 10
(Rilevazione frequenza di recupero)
10
Interruzione o termine dell'allenamento 10
Ripresa dell'allenamento 11
Profili di allenamento personalizzati
Modifica
11
Rendimento (personalizzato) 11
HRC (personalizzato) 11
Menu principale –> Impostazioni 12
1. Visualizzazioni & funzioni 12
2. Valori di allenamento 13
3. Impostazioni della frequenza 13
Menu principale –> Regolazioni 14
1. Unità 14
2. Display 14
3. Data e ora 14
4. Standby 15
5. Impostazioni di fabbrica 15
6. Firmware-Update 15
Indicazioni di carattere generale 15
Toni di sistema 15
Recovery 15
Conversione Tempo/Percorso 15
Visualizzazione profili in fase di alle-
namento 15
Funzionamento in dipendenza della
velocità 15
Funzionamento non in dipendenza
della velocità 15
Calcolo dei valori medi 15
Indicazioni per il rilevamento della
frequenza 15
Con clip all'orecchio 15
Con cintura pettorale 16
Errori del computer di allenamento 16
Indicazioni relative all'interfaccia 16
Istruzioni per l'allenamento 16
Allenamento di resistenza 16
Intensità dello sforzo 16
Entità dello sforzo 16
Warm-Up 17
Cool-Down 17
Glossario 17
Avvertenze di sicurezza
Si consiglia di rispettare i seguenti punti per la
propria sicurezza:
Montare l'attrezzo di allenamento su una superficie
solida e adatta a supportarlo.
Verificare la tenuta dei collegamenti prima di effet-
tuare la prima messa in funzione e, inoltre, dopo
circa 6 giorni di funzionamento.
Per evitare lesioni causate da carichi sbilanciati o
eccessivi l'attrezzo di allenamento deve essere utili-
zzato esclusivamente nel rispetto delle istruzioni
d'uso.
Si sconsiglia di installare l'attrezzo in locali umidi
poiché potrebbe a lungo termine venire attaccato
dalla ruggine.
Accertarsi regolarmente dell'efficienza e del buono
stato dell'attrezzo di allenamento.
E' obbligo dell'operatore effettuare costantemente e
regolarmente i necessari controlli tecnici che garan-
tiscono la sicurezza.
Sostituire immediatamente le componenti difettose o
danneggiate. Utilizzare solo ricambi originali
KETTLER.
Non utilizzare l'attrezzo sino ad avvenuta riparazio-
ne.
La sicurezza dell'attrezzo può essere garantita sola-
mente a fronte di una verifica costante volta ad indi-
viduare eventuali danni e usura.
Per la Vostra sicurezza:
Prima di iniziare l'allenamento rivolgersi al proprio
medico affinché accerti la Vostra idoneità all'allena-
mento con questo attrezzo. Gli accertamenti medici
dovrebbero costituire la base su cui fondare il pro-
prio programma di allenamento. Un allenamento
sbagliato od eccessivo può condurre a danni alla
salute.
93
I
Connettore USB tipo A
Connettore per supporti di memorizzazione. Il supporto di
memorizzazione deve essere formattato FAT32.
Connettore USB tipo B
Il collegamento al PC si trova sul retro della visualizza-
zione.
Impostazione della lingua
Alla prima accensione appare il menu che consente di
impostare la lingua.
I tasti di navigazione “Su” e “Giù” consentono di cambiare la
lingua.
Premendo “Seleziona” si memorizza la lingua impostata e si
apre il menu “Display”.
Premendo “Interrompi” si ritorna al menu principale. Le
impostazioni non vengono memorizzate e la schermata ricom-
pare alla prossima accensione.
Impostazioni di visualizzazione
Dopo aver impostato la lingua, appare il menu per impostare
luminosità, contrasto e colore di fondo della visualizzazione.
Premendo “Indietro“ si torna al menu principale. Le imposta-
zioni verranno quindi inserite.
Premendo “Interruzione“ si torna al menu principale. Le
impostazioni non verranno inserite e la visualizzazione ricom-
pare alla prossima accensione.
Contrasto e luminosità
Il contrasto è ideale quando non si notano ombre. L’impostazione
“Contrasto” si applica alla visualizzazione inferiore e l’imposta-
zione “Luminosità” ad entrambe le visualizzazioni.
Colore
Qui è possibile modificare il colore di sfondo della visualizza-
zione.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Con il tasto di navigazione “In alto” si avvia la visualizzazio-
ne in esercizio in standby.
Tasti Soft
Questi 4 tasti permettono di attivare funzioni che verranno visua-
lizzate nel display sopra riportato, ad es. Menu, Persone ecc.
Tasti di navigazione
iI tasti di navigazione consentono la selezione dei punti e dei
campi di immissione dei vari menu.
Tasti di immissione Meno - / Più +
Con questi tasti è possibile modificare valori e, in fase di allena-
mento, impostare il livello di sollecitazione o cambiare profilo.
Premendo “più” si aumentano valori o si modificano
impostazioni
Premendo “meno” si diminuiscono valori o si modificano
impostazioni
Premendo a lungo “più” o “meno” > rapido cambio
Premendo contemporaneamente “più” o “meno”:
Il carico di sollecitazione va a minore rendimento
I programmi vanno a origine
L'immissione di valori va a Off
Riavvio del display (reset del software)
Premendo contemporaneamente i 3 tasti si pro-
voca un riavvio.time, will restart the equipment.
Modalità di rilevamento della fre-
quenza
La rilevazione della frequenza può essere eseguita tramite 2
diverse fonti:
1. Clip all'orecchio
Infilare lo spinotto nella presa sul quadrante.
2. Ricevitore montato e fascia pettorale T34 (leggere le istru-
zioni accluse). Rimuovere la clip all'orecchio se inserita.
Tasti
Boccola
Breve descrizione
Quadrante/Display USB-A
Display values
The illustrations show the oparation as wheel
ergometer
If the rotation speed corresponds to the
example values om the display, the values for
speed and distance at cross ergometers are
lower
At a pedal rate of 60 rpm:
Wheel ergometer = 21,3 km/h
Race ergometer = 25,5 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
94
I
Guida rapida
(per familiarizzare senza regolazioni)
Dopo l’accensione con l’interruttore di rete vengono visuali-
zzati tutti i segmenti e quindi percorso e tempo globali.
Pronto per l’allenamento
Dopo alcuni secondi viene visualizzato il programma di conteggio
progressivo “Count Up”. Come persona viene visualizzata “Ospite”.
Inizio dell'allenamento
Pedalando con conteggiati i valori per frequenza di pedalata,
2“
8“
velocità, percorso, tempo di allenamento, consumo energetico. Il
valore Pulsazione (se attivato) indica il valore attuale. La spia in
% sopra POWER indica il rapporto tra rendimento e rendimento
massimo – impostabile da chi effettua l’allenamento.
Modifica del rendimento durante l’allenamento:
premendo “Più“ si aumenta il rendimento con passi da 5 unità
premendo “Meno“ si riduce il rendimento con passi da 5 unità
Interruzione dell'allenamento
Se la frequenza di pedalata scende al di sotto di 10
giri/minuto, viene identificata un’interruzione dell’allenamen-
to. Frequenza di pedalata e velocità indicano il valore “0”.
Frequenza di pedalata, velocità, rendimento e pulsazione (se
attiva) verranno visualizzati come valori medi. Distanza, con-
sumo energetico e tempo di allenamento verranno visualizzati
come valori complessivi.
Le voci “Menu”, “Utenti”, vengono descritte da pag. 5,
“Display“ da pag. 9, “Impostazioni” da pag. 7. “CoolDown”
e “WarmUp” da pag. 12/13.
Esercizio in standby
Se non si prosegue l’allenamento e non si preme nessun tasto,
la visualizzazione passa all’esercizio in standby. Il tempo di
spegnimento viene determinato nel menu
“Impostazioni/Standby”. Premendo un tasto o iniziando l’al-
lenamento la visualizzazione riappare come pronto per l’al-
lenamento.
Indicazione:
Frequenza di pedalata
Valore 0 – 199
Dimensione
Valore medio (AVG)
Singolo = Richiesta: aumen-
tare/diminuire la velocità
ambo = Funzionamento
dipendente dalla velocità
Valore medio (AVG)
Velocità
Dimensione
impostabile
Valore 0 – 99,9
Distanza
Valore 0 – 249
Tempo
Valore 0 – 99,59
Dispendio calorico
Dimensione
impostabile
Dimensione
impostabile
Valore 0 – 9999
Rendimento
Frequenza
Freq. max.
Valore medio (AVG)
Icona del cuore (ad intermittenza)
Avvertenza (ad intermittenza)
Frequenza max.+1
Superata fr. all + 11
Valore 0 – 220
Dimensione
Tono ON/OFF
Valore percentuale
Fr. att. / fr. max.
Dimensione
Valore 0 – 600
Valore medio (AVG)
Rend max. raggiunto nel
programma HRC
Rendimento att. /
Rendimento max.
Superata fr. all. -11
95
I
Uso del menu:
Nei 4 menu (Utenti, Programmi, Impostazioni e Regolazioni)
le funzioni sono ordinate per punti.
Dati da immettere
Per sfruttare appieno le opzioni elettroniche offerte, si prega
di effettuare le seguenti impostazioni e di immettere i dati a
seguito riportati prima di iniziare l’allenamento:
• Dati personali delle persone che utilizzeranno l’appa-
recchio. I dati sono utilizzati per calcolare i limiti di pulsazio-
ni e carico, il test Fitness (IPN), i consigli di allenamento (coa-
ching) e l’indice di massa corporea (BMI).
• Data ed orario. Si prega di controllare che i dati siano cor-
retti. Le sedute di allenamento saranno memorizzate con data
ed orario e devono venir attualizzate. Il relativo punto di
menu si trova in Menu principale > Impostazioni.
Utenti
Questo menu consente di impostare quale utente, e di conse-
guenza quali dati ed impostazioni, devono essere caricati per
l'allenamento che si va ad iniziare e quale utente verrà pre-
sentato una volta che si riaccenderà l'attrezzo.
Premendo “Seleziona” in corrispondenza della voce di menu
marcata in nero, apre il relativo sottomenu.
Premendo “Training” si salta al programma di allenamento
standard dell'utente marcato come “attivo”
Esempio:
(Attivo) Sessione di allenamento attuale in qualità di “Ospite”
(Standard) “Utente 1” verrà presentato alla prossima riaccensione.
Tale impostazione resta valida sino ad una successiva modifica.
Utenti –> Selezione utente
Si possono selezionare fino a 5 persone. Inserendo una penna
USB si genera un’ulteriore persona “Penna USB”. La penna di
memorizzazione deve essere formattata FAT32. In tal caso non
è possibile effettuare la selezione di una persona.
La persona “Ospite“ non dispone di memoria. Pertanto imposta-
zioni e limiti sono validi solo fino alla prossima accensione.
Premendo “Indietro” si torna al menu “Utenti”.
Premendo “Training” si torna al programma di allenamento
standard dell'utente.
Premendo “Standard” si presenterà l'utente marcato in nero
alla prossima riaccensione dell'attrezzo.
Premendo “Seleziona” ad utente attivo marcato in nero, si
apre il relativo sottomenu.
All'interno di questo menu sono presenti 3 sottomenu:
Dati utente
E' qui possibile immettere i dati relativi all'utente.
Impostazioni
Qui è possibile immettere informazioni relativamente a visuali-
zzazioni e funzioni, impostare i valori di allenamento e quelli
della frequenza.
Dati allenamento
Sotto questa voce vengono visualizzati i dati totali relativi
all'allenamento.
Persone > Persona 1 > Dati personali
In questo menu si indicano i dati personali.
• L’immissione del testo sostituisce qui la “Persona 1”
• La data di nascita influenza i valori per le pulsazioni.
• L’altezza influenza il calcolo dell’indice B.M.I..
• Il peso influenza il calcolo dell’indice B.M.I. e del test di
Fitness IPN.
Tutti i dati personali influenzano il calcolo del test Fitness IPN.
Dati utente –> Immissione del nome
Premendo “Seleziona” a voce “Nome” marcata si apre il sot-
tomenu “Immissione del nome”.
Innanzitutto deve essere cancellata la dicitura Utente 1
I tasti di navigazione consentono di selezionare i vari campi
e i caratteri. Il campo attivo è marcato di nero.
Premendo “Immetti“ si memorizza la lettera marcata. Il nome
può contenere al massimo otto caratteri.
Premendo “Indietro” si memorizza il nome immesso. Si deve
immettere almeno un carattere altrimenti la voce “Indietro”
non viene attivata.
II tasti -/+ modificano i valori in “Età”, “Altezza” e “Peso”, le
pulsazioni a riposo dopo il riposo notturno e il dato in “Sesso” le
attività di allenamento.
La figura mostra ad esempio la schermata che presenta i dati
all'utente “Thomas”.
Indicazione:
Indicazione:
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
96
I
Il programma migliora il rendimento fisico e rileva l’aumento
delle pulsazioni. Al termine viene effettuata una valutazione.
Programmi –> Rendimento (manuale)
Alla voce “Rendimento (manuale)” sono disponibili 3 pro-
grammi di allenamento: “Count Up”, “Count Down” e
“Recorded Session” (conteggio progressivo, a ritroso e sessio-
ne registrata). Questi programmi modificano il rendimento
durante l’allenamento.
Con “Count Up” il conteggio dei valori impostati è in aumen-
to, con “Count Down” a ritroso; i valori sono quelli legati ai
dati nel menu: Impostazioni –> Valori di allenamento.
“Recorded Session” è una procedura di allenamento memori-
zzata in “Count Up” o “Count Down” e che può quindi esse-
re ripetuta.
I tasti di navigazione “Su” e “Giù” marcano la voce selezio-
nata rendendola “Attiva“
Premendo “Standard” si seleziona il programma evidenziato
come standard per l'utente “attivo”.
Premendo “Training” si seleziona il programma evidenziato e
si passa alla schermata di attesa allenamento.
Premendo “Impostazioni” si visualizzano le impostazioni da
immettere o già immesse per il programma “attivo“.
Una volta selezionato un programma di allenamento i tasti
funzione svolgono sempre la medesima funzione. Pertanto
nella seguente descrizione si rinuncia ad inutili ripetizioni.
Programmi –> Profili di rendimento (memorizzati)
Alla voce “Profili di rendimento (memorizzati)” si trovano 10
profili di allenamento che si distinguono per durata ed inten-
sità. Il rendimento viene modificato a seconda del profilo
impostato. Oltre al numero del programma vengono visuali-
zzate la durata e la lunghezza del programma.
Avvertenza:
Menü:
Programmi
Questo menu consente una veduta d’insieme dei programmi
di allenamento dell'attrezzo. Si dispone di svariate possibilità
di gestire l’allenamento.
Se il contenuto di un menu non è visualizzabile su una sola
schermata, è necessario scorrere il contenuto con i tasti di
navigazione “Su” e “Giù”. La selezione attuale è marcata in
nero. Al primo punto del menu la marcatura è nella parte
superiore e all'ultimo nella parte inferiore del display.
Rendimento (manuale):
E' possibile impostare il rendimento di allenamento. I valori visuali-
zzati quale tempo, distanza, … possono aumentare o diminuire.
In questi programmi è possibile registrare la propria unità di
allenamento, che successivamente sarà disponibile alla voce
“Prg Record”.
Rendimento (memorizzato):
I profili di rendimento regolano il rendimento.
Rendimento (personalizzato)
E' possibile modificare i programmi di rendimento secondo le
proprie esigenze.
HRC (manuale) HRC=Heart Rate Control.
E' possibile immettere un valore di frequenza e la regolazione
del rendimento avviene automaticamente sulla base di questa
frequenza di allenamento.
HRC (memorizzato)
I programmi profilo regolano il rendimento sulla base di valo-
ri variabili di frequenza.
HRC (personalizzato)
E' possibile modificare i programmi profilo secondo le pro-
prie esigenze.
IPN
Indicazione:
I tasti di navigazione “Su” e “Giù” marcano la voce selezio-
nata rendendola “Attiva”
Programmi –> Rendimento (personalizzati)
Alla voce “Profili di rendimento (personalizzati)” si trovano 5
profili di allenamento che è possibile personalizzare per
durata, lunghezza ed intensità.
L'editazione della voce “Profili di rendimento (personalizzati)”
viene descritta a pag. 14.
Programmi –> Programmi HRC (manuale)
Alla voce “HRC (manuale)” vi sono due programmi di allena-
mento: “Count up” e “Count down”. Sulla base della regola-
zione del rendimento in entrambi i programmi si raggiunge
una frequenza di allenamento che viene rispettata per tutta la
durata dell'allenamento. La frequenza di allenamento viene
adottata dalle impostazioni effettuate dall'utente alla voce di
menu: Impostazioni –>Impostazione della frequenza, oppure,
se non è presente alcuna impostazione, la frequenza di allen-
amento viene fissata per default a 130. In “Count up” vengo-
no contati a crescere, e in “Count down” a scendere, i valori
immessi dall'utente o quelli memorizzati alla voce di menu:
Impostazioni –> Valori di allenamento.
Programmi –> HRC (memorizzati)
Alla voce “HRC (memorizzati)” si trovano 5 profili di allena-
mento che si distinguono per durata ed intensità. Sulla base
Indicazione:
97
I
Se non si raggiungono le pulsazioni desiderate, appare un
messaggio. Per effettuare nuovamente il test si dovranno quin-
di aumentare dati e attività di allenamento.
Programmi > Coach Health / Power
Al termine del test IPN il risultato dell’allenamento viene indi-
cato con una freccia su una scala di misura. Nel test IPN
sono disponibili 24 sedute di allenamento.
Sono disponibili 2 modalità di allenamento:
Health = allenamento salutistico o Power = allenamento di
potenza. Se si intende migliorare il proprio stato fisico gene-
rale, scegliere “Health”. Se invece si vuole migliorare il pro-
prio livello fitness, scegliere “Power”.
Premendo “Impostazioni” si modifica il tempo di allenamento.
Se non esiste nessun test fitness, apparirà una nota.
1. Prima del primo test IPN viene proposta una fase di
ambientamento di 4x30 minuti entro 2 settimane. Si consiglia
un’intensità che permetta di sentirsi a proprio agio, con una
frequenza di pedalata di 50-60 giri/minuto.
2. Il primo test dovrebbe essere effettuato quando si è riposati
e senza problemi fisici acuti (si consiglia almeno un giorno di
pausa prima dell’allenamento). Le pulsazioni a riposo dovreb-
bero essere misurate precedentemente, con un valore medio
tra 3 misurazioni effettuate quando ci si sveglia.
3. Dopo queste 24 sedute di allenamento o dopo le 12 setti-
mane indicate si consiglia di ripetere il test per controllare le
intensità di allenamento. Anche in tal caso si devono misurare
le pulsazioni a riposo come precedentemente indicato, rispett-
ando le misure consigliate.
4. Dopo aver assolto le 24 sedute o dopo la ripetizione del
test segue un nuovo blocco di 24 sedute.
5. Se si passa tra l’allenamento salutare e quello di potenza,
le unità di allenamento finora effettuate non verranno prese in
considerazione.
Regole generali:
per l’allenamento salutare si consigliano 2 sedute/settimana.
Per l’allenamento di miglioramento del rendimento si consigli-
ano 3 sedute/settimana.
Se possibile non si dovrebbero fare pause superiori a 7 gior-
ni tra le singole sedute. Ma tra le singole sedute si dovrebbe
prevedere almeno 1 giorno di pausa, o rispettivamente non si
dovrebbero effettuare più di 5 sedute la settimana.
Dopo malattie o in caso di impossibilità a seguire l’allena-
mento con interruzioni non superiori alle 3 settimane il blocco
di allenamenti proseguirà al punto dove lo si è interrotto. In
caso di interruzione dell’allenamento superiore alle 3 settima-
ne invece si consiglia di seguire un nuovo test.
Per persone alle quali siano stati prescritti medicinali beta-
bloccanti il test non ha senso e quindi non è consigliato!
Non è consentito effettuare il test ad un’età inferiore ai 17
anni.
della regolazione del rendimento nei programmi si raggiungo-
no frequenze di allenamento variabili. L'altezza del profilo del
programma si allinea alla frequenza massima immessa alla
voce di menu: Impostazioni –> Impostazione della frequenza.
Se non è presente alcuna impostazione, viene assunta l'età di
50 anni e una frequenza massima di 170.
Programmi –> HRC (personalizzati)
Alla voce “HRC (personalizzati)” si trovano 3 profili di allena-
mento che si possono editare per durata ed intensità.
L'editazione della voce “HRC (personalizzati)” viene descritta
a pag. 15 .
Programmi > test IPN
Il test IPN deve disporre dei dati personali indicati. Con questi
dati calcola un profilo di rendimento e le pulsazioni da raggiun-
gere. Se mancano i dati necessari il tasto Soft “Allenamento”
non appare.
Premendo “Allenamento” si passa allo stato di Pronto per l’al-
lenamento con visualizzazione del profilo di rendimento.
Premendo “Impostazioni” si passa all’immissione dei dati per-
sonali. L’obiettivo del test IPN consiste nel dare consigli utili
per l’allenamento successivo. A tal scopo si devono raggiun-
gere, a partire dal secondo livello, le pulsazioni desiderate
entro 15 minuti. Quando si raggiunge tale valore, la spia
delle pulsazioni lampeggia. Proseguendo l’allenamento fino al
termine della seduta verrà visualizzato il risultato ottenuto.
Indicazione:
Indicazione:
Indicazione:
Avvertenza:
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
98
I
Allenamento
Selezione di un programma di allenamento
Si dispone di 3 possibili scelte:
1. Allenamento con impostazione del rendimento
a) Immissione manuale del rendimento
b) Profili di rendimento
c) Recorded Session (sessione registrata)
2. Allenamento con impostazione della frequenza
a) Immissione manuale della frequenza
b) Profili di frequenza
3. Allenamento con istruzioni (Coaching)
Si deve dapprima fare il test IPN. Ne segue una valutazione e si
riceve quindi un’istruzione di allenamento con 24 sedute. Segue
quindi un nuovo test fitness con nuove sedute di allenamento.
1a
Selezione di un programma di allenamento con immissione
manuale del rendimento, ad esempio “Count down”
Premendo “Impostazioni” si salta al menu “Impostazioni attua-
li” e vengono visualizzate le impostazioni ancora da immette-
re o già immesse per il programma “attivo”.
Rendimento (manuale) –> Impostazioni attuali
In questo menu è possibile vedere, modificare o lasciare inal-
terate le impostazioni relative al programma attivo.
Display:
Impostazioni attuali
Qui vengono visualizzati i valori preimpostati che l'utente
attivo “Thomas” aveva già immesso alla voce
Impostazioni
–> Valori
di allenamento e
Impostazione della frequenza
:
Dispendio calorico = 800 kjoule
Durata allenamento = 30 min.
Distanza = 7.50 km
Frequenza max. (selezionata) = 170 bpm
Allarme in caso di sup. della frequenza max. = On
Controllo della frequenza max. = On
Fitness (75%) = attivo
Premendo “Allenamento” si memorizzano i valori e le
impostazioni e si salta alla schermata “Attesa allenamento”
Attesa allenamento
In questa schermata vengono visualizzati valori e impostazioni.
Display:
Parte superiore
Frequenza attuale di pedalata = 0 min -1
Velocità attuale = 0.0 km/h
Dalle impostazioni “Thomas” è stato adottato: Distanza
allenamento = 7.50 km
Durata allenamento = 30:00 min
Dispendio calorico = 800 kJoule
Rapporto rendimento attuale = 4 % (rendimento attuale in
rapporto al rendimento massimo di 600 Watt dell'attrez-
zo.) Impostazione rendimento = 25 Watt
Frequenza attuale = 70 bpm [battiti /min] Rapporto fre-
quenza attuale = 41% (frequenza attuale in rapporto alla
frequenza massima).
Display:
Parte inferiore
Utente attivo = Thomas
Icona del programma
Data e ora attuali
Progr. attivo = Rendimento (manuale) Count Down
Premendo “Menü” si torna indietro
Premendo “Utenti” si torna al menu “Utenti“
Premendo “Impostazioni” si torna al menu
“Impostazioni attuali” e vengono visualizzate le impostazioni
ancora da immettere o già immesse per il programma “atti-
vo”.
Nelle modalità Attesa allenamento ed Allenamento il rendi-
mento può essere aumentato o diminuito premendo i tasti –
/+, di 5 Watt alla volta oppure, utilizzando i tasti di naviga-
zione sinistra/destra di 25 Watt alla volta.
1b
Selezione di un programma di allenamento con profilo rendi-
mento, ad esempio Rendimento (memorizzato)
Premendo “Impostazioni” si salta al menu “Impostazioni attua-
li” e vengono visualizzate le impostazioni ancora da immette-
re o già immesse per il programma “attivo”.
Display:
Impostazioni attuali
Modalità = Tempo
Lunghezza programma = 30 min.
Indicazione:
99
I
Frequenza max. (selezionata) = 170 bpm
Allarme in caso di sup. della frequenza max. = On
Qui vengono visualizzati i valori preimpostati che l'utente atti-
vo “Thomas” aveva già immesso alla voce Impostazioni –>
Impostazione della frequenza:
Modalità programma in funzione del tempo o del per-
corso
Premendo “–/+” si modifica la modalità del programma da
Tempo a Percorso e, alla voce Lunghezza del programma, è
possibile modificare il tempo nell'intervallo tra 20-90 minuti e
il percorso da 8 a 36 chilometri (Crosstrainer 4 - 18 chilome-
tri).
Display: Impostazioni attuali
Modalità = Distanza
Lunghezza programma = 12.0 km
Premendo “Allenamento” si memorizzano i valori e le
impostazioni e si salta alla schermata “Attesa allenamento”
In caso di cicloergometri 1 minuto corrisponde a 400 metri,
mentre in caso di crosstrainer 200 metri.
Attesa allenamento
Display:
Parte superiore
Distanza = 12. km
Indicazione:
Display:
Parte inferiore
Visualizzazione del programma nella modalità distanza
Nelle modalità Attesa allenamento ed Allenamento il rendi-
mento può essere aumentato o diminuito premendo i tasti –/+
di 5 Watt alla volta oppure con i tasti di navigazione
destra/sinistra di 25 Watt alla volta..
2a
Selezione di un programma di allenamento con digitazione
manuale della frequenza, ad es. “HRC Count Down”
Premendo “Impostazioni” si salta al menu “Impostazioni attua-
li” e vengono visualizzate le impostazioni ancora da immette-
re o già immesse per il programma “attivo”.
Display:
Impostazioni attuali
Quale frequenza di allenamento viene indicato il valore
128, selezionando fitness (75%) attivo.
Premendo “Allenamento” si memorizzano i valori e le
impostazioni e si salta alla schermata “Attesa allenamento”.
Attesa allenamento
Indicazione:
Display:
Attesa allenamento
I valori sono stati ripresi dalle impostazioni attuali del pro-
gramma.
La frequenza di allenamento può essere aumentata o diminui-
ta nelle modalità Attesa allenamento ed Allenamento con i
tasti –/+.
2b
Selezione di un programma di allenamento con profili di fre-
quenza, ad esempio “HRC (fisso) HRC Profilo 1”
Premendo “Impostazioni” si salta al menu “Impostazioni attua-
li” e vengono visualizzate le impostazioni ancora da immette-
re o già immesse per il programma “attivo”.
Premendo “Allenamento” si memorizzano i valori e le
impostazioni e si salta alla schermata “Attesa allenamento”
Attesa allenamento
Display:
Attesa allenamento
I valori sono stati ripresi dalle impostazioni attuali del pro-
gramma.
Indicazione:
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
100
I
L'altezza del profilo può essere abbassata o incrementata con
i tasti –/+: nella modalità Attesa allenamento per l'intero pro-
filo e nella modalità Allenamento per la seduta di allenamen-
to che si va ad iniziare
Allenamento
Il display Allenamento viene mostrato quale esempio all'interno del
programma di allenamento “Rendimento (manuale) Count Down.
Display:
Attesa allenamento
Se si compiono oltre 10 giri/min si avvia il display di allenamento.
Nella modalità Allenamento si ha la possibilità di cambiare il
display multiplo per accedere ad ulteriori informazioni.
Premendo “Visualizza” si passa da “Allenamento attuale” a
“Informazioni programma”, poi “Informazioni frequenza” poi
“Valori medi” ecc…
Display:
Allenamento attuale
Nella parte superiore vengono visualizzati a decrescere i
valori preimpostati, mentre nella parte inferiore vengono
visualizzati a crescere i valori di allenamento.
Indicazione:
In questo esempio il rendimento è stato incrementato a 125
Watt e la frequenza è aumentata a 90 battiti al minuto
Display:
Informazioni programma
Viene visualizzato il programma attuale.
Display:
Informazioni frequenza
Vengono visualizzate le impostazioni e i valori preimposta-
ti relativi alla frequenza.
Display:
Valori medi
Vengono visualizzati i valori medi.
Se un valore preimpostato arriva a “Zero”, il conteggio a cre-
scere continua. Se si raggiunge l'ultimo valore preimpostato,
si avverte un breve segnale sonoro.
Funzioni di allenamento
Modifica della modalità operativa da non dipendente dal
numero di giri alla modalità dipendente dal numero di giri.
Questa funzione non è disponibile in tutti gli apparecchi. Se dis-
ponibile, viene regolata con il tasto Soft “Fest/Var” (Fisso/Var.)
Inizialmente l’apparecchio funziona senza essere dipendente
dal numero di giri.
La frequenza di pedalata viene rappresentata come valore:
Premendo “Fest/Var” si modifica la modalità operativa in
modo che non sia legata al numero di giri. Tale modifica è
indicata da una freccia doppia. Si eliminano quindi i limiti di
potenza. Tale modifica è possibile solo durante l’allenamento.
Controllo della velocità/del rendimento
Se nella modalità indipendente dalla velocità non è possibile
raggiungere il rendimento con la frequenza di pedalata attua-
le, viene visualizzata una freccia rivolta in alto o in basso
Ad esempio non è tecnicamente possibile un rendimento di
400 Watt a 50 g/min e 25 Watt a 120 g/min. Le frecce
indicano che si deve pedalare più in fretta o più lentamente
per raggiungere il rendimento.
Controllo della frequenza (frequenza di allenamento)
Se è stato attivato un controllo della frequenza di allenamen-
to, la frequenza verrà controllata prima e durante l'allena-
Indicazione:
101
I
mento. Nell'esempio di “Thomas” è attiva una frequenza di
allenamento di 128. Il controllo farà avvertire un segnale
sonoro a 11 battiti oltre (139) visualizzando una freccia rivol-
ta verso il basso
HI
. Al contrario, a 11 battiti al di sotto (117)
viene visualizzata una freccia rivolta verso l'alto
LO
.
Funzione semaforo HRT = Heart Rate Light
Colori della visualizzazione e significato
La funzione viene rappresentata con 3 colori: blu, verde e
rosso. Per segnalare chiaramente eventi problematici relativi
alla frequenza cardiaca, i colori hanno il seguente significa-
to:
Sfondo illuminato in rosso (Color=2)
Il monitoraggio della frequenza cardiaca target è attivo.
La frequenza cardiaca è aumentata al di sopra del range del
monitoraggio della frequenza (+11 battiti) (analogo alla
visualizzazione con freccia HI).
Con il monitoraggio della frequenza cardiaca attivo, la fre-
quenza cardiaca massima è superata (analogo alla visuali-
zzazione MAXPULSE).
Sfondo illuminato in verde (Color=3)
Il monitoraggio della frequenza cardiaca target è attivo e l’al-
lenamento viene effettuato.
La frequenza cardiaca ha raggiunto il valore target e resta
nel range del monitoraggio della ferquenza (–/+ 10 battiti).
Sfondo illuminato in blu (Color=4)
Il monitoraggio della frequenza cardiaca target è attivo e l’al-
lenamento viene effettuato.
La frequenza cardiaca è diminuita al di sotto del valore target
(-11 battiti) (analogo alla visualizzazione con freccia LO).
Il limite inferiore viene visualizzato solo se ci si sta allenamento e
la frequenza di allenamento è stata raggiunta in precedenza.
Controllo della frequenza (frequenza massima)
Se è stato attivato un controllo della frequenza massima e il valore
attuale supera questo limite, appaiono alternativamente la dicitura
MAX
e una freccia
HI
. Se è stato attivato un segnale di allarme
(icona della nota), si avvertirà inoltre un doppio segnale sonoro.
Indicazione:
Rilevazione della frequenza di recupero
Il rilevamento della frequenza di recupero consiste nel rilevamen-
to della frequenza entro un minuto. La frequenza dell'utente
viene rilevata all'inizio e alla fine del cronometraggio a decres-
cere. La differenza della frequenza viene individuata e, da que-
sta, viene calcolata una nota fitness relativa allo stato di forma.
Premendo “Recupero” si avvia la funzione.
Display:
Frequenza di recupero
Conteggio alla rovescia con frequenza attuale e il valore
della frequenza all'inizio della frequenza di recupero. Le indi-
cazioni percentuali mostrano il rapporto tra frequenza attuale
e frequenza massima.
Premendo “Interrompi” si interrompe la rilevazione della fre-
quenza di recupero e il display si porta in Attesa allenamento
con visualizzazione dei valori medi.
La funzione legata alla frequenza di recupero è attiva solo se
è visualizzato il valore della frequenza.
Indicazione:
Display:
Frequenza di recupero
Termine della rilevazione della frequenza di recupero con
visualizzazione della frequenza finale dopo 60 secondi,
differenza tra frequenza iniziale e finale e nota sullo stato
di forma.
In questa funzione la massa centrifuga viene automaticamente
frenata. Una prosecuzione dell'allenamento è inutile
Premendo “Indietro” si salta all'Attesa allenamento con visua-
lizzazione dei valori medi.
Rilevamento frequenza di recupero e perdita
di frequenza
Se si interrompe il rilevamento della frequenza in corso la fun-
zione viene portata a termine ma non compare alcuna nota
dello stato di forma.
Premendo “Indietro” si salta all'Attesa allenamento con visua-
lizzazione dei valori medi.
Indicazione:
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
102
I
Interruzione o termine dell'allenamento
Se vengono effettuate meno di 10 pedalate al minuto o nel
caso si prema “Recupero” l'elettronica dell'attrezzo riconosce
una sospensione dell'allenamento. Vengono visualizzati i valo-
ri medi.
Display:
I dati relativi all'allenamento vengono visualizzati, così
come impostati alla voce menu “Regolazioni –> Standby”.
Se durante questo periodo non si preme alcun tasto o non
si riprende l'allenamento, l'elettronica passa alla modalità
di standby
Ripresa dell'allenamento
Riprendendo l'allenamento entro il “tempo di standby”, ven-
gono contati a crescere o decrescere gli ultimi valori.
Profili di allenamento personalizzati (Modifica)
Nel menu “Programmi” si ha la possibilità di creare profili di
rendimento personalizzati e programmi profilo HRC.
Rendimento (personalizzato)
Sono a disposizione 5 programmi di rendimento della stessa
durata e lunghezza che possono essere modificati a piacere.
Premendo “Modifica” si passa al sottomenu “Modifica pro-
gramma”.
Ogni minuto viene rappresentato come un blocco. Il tempo di
allenamento (durata) può essere impostato tra 20 e 90 minuti.
I tasti –/+ consentono di aumentare o diminuire la durata
dell'allenamento in passi di 10 minuti.
I tasti di navigazione destra/sinistra consentono di marcare
un blocco temporale. Esso prende a lampeggiare. La relativa
durata viene visualizzata alla voce
TIME
e il rendimento sotto
POWER
. I tasti di navigazione su/giù consentono di modifica-
re il rendimento del blocco marcato.
La figura mostra una possibile modifica del programma.
Premendo “Indietro” si memorizza il profilo individualizzato.
Display:
Selezione programma con programma 1 modificato
HRC (personalizzato)
Sono a disposizione 3 profili di frequenza che possono esse-
re modificati a piacere.
Premendo “Modifica” si passa al sottomenu “Modifica pro-
gramma”.
Ogni minuto viene rappresentato come un blocco. Il tempo di
allenamento (durata) può essere impostato tra 20 e 90 minuti.
I tasti –/+ consentono di aumentare o diminuire la durata
dell'allenamento in passi di 10 minuti.
I tasti di navigazione destra/sinistra consentono di marcare
un blocco temporale. Esso prende a lampeggiare. La relativa
durata viene visualizzata alla voce
TIME
e la frequenza sotto
PULSE
.
I tasti di navigazione su/giù consentono di modificare la fre-
quenza del blocco marcato.
La frequenza di allenamento di un blocco viene visualizzata
in percentuale e battiti e si riferisce - se indicato - alla propria
frequenza massima. La frequenza di allenamento può essere
modificata tra 20 e 100% della frequenza massima.
Se non è presente la frequenza massima dell'utente attivo,
viene presa come riferimento una persona standard di 50
anni di età con una frequenza massima pari a 170=100%.
Indicazione:
103
I
In questo menu vi sono 3 sottomenu:
1. Visualizzazioni & funzioni
In questo menu è possibile determinare i propri valori di ren-
dimento, la velocità e la visualizzazione del dispendio calori-
co.
2. Valori di allenamento
Qui si possono impostare i valori per il dispendio calorico,
durata di allenamento e distanza che vengono assunti come
valori standard nelle impostazioni.
3. Impostazioni della frequenza
Qui è possibile impostare come debba essere controllata la
frequenza e quale valore debba essere rispettato.
Impostazioni –> 1. Visualizzazioni & funzioni
• Alla voce “Trasmissione” si può impostare la velocità che
verrà poi visualizzata: Mountain: 60 pedalate danno 15,5
km/h, Touring: 21,3 km/h e Racer: 25,5 km/h.
• Alla voce “Rendimento massimo” si può lasciare inalterato
• limitare il rendimento massimo dell'attrezzo. Il rendimento
non potrà più superare questo limite. La barra percentuale sul
display del rendimento mostra il rapporto attuale rispetto al
rendimento massimo impostato.
• Alla voce “Rendimento iniziale HRC” si può immettere il ren-
dimento iniziale di 25 - 100 Watt nei programmi controlla-
ti a pulsazioni, nel caso in cui il valore impostato risulti
troppo basso o troppo alto.
• Alla voce “Rendimento WarmUp / CoolDown” si può
immettere un valore tra 25 e 100 Watt quale rendimento
di allenamento, che nei programmi Count Up/Count Down
causerà un aumento del rendimento (riscaldamento) oppu-
re una sua diminuzione (raffreddamento) sino a raggiunge-
re tale rendimento di allenamento.
• Alla voce “Durata WarmUp/CoolDown” è possibile determi-
nare la durata della funzione di riscaldamento/raffredda-
mento tra 60-240 secondi.
Indicazione:
La figura mostra una possibile modifica del programma.
Premendo “Indietro” si memorizza il profilo individualizzato.
Display:
Selezione programma
con programma 1 modificato
I profili e i programmi individualizzati vengono memorizzati
sotto il rispettivo utente e non vanno a sovrascriversi ai pro-
grammi e ai profili di altri utenti.
Menü
Impostazioni
Alla voce “Impostazioni“ tutti gli utenti (ospite, P1-P4) hanno
separatamente la possibilità di modificare e memorizzare le
impostazioni e regolazioni. Le impostazioni di Ospite vengo-
no sostituite da valori standard ad ogni riavvio dell'attrezzo.
Indicazione:
Riscaldamento
Durante i primi 30 secondi il rendimento resta costante, poi
esso viene aumentato sino a raggiungere quello di rendimen-
to (rendimento preimpostato).
Se si preme “Riscaldamento” compare una barra di avanza-
mento.
La barra di avanzamento visualizza 0%.
Pedalando la barra di avanzamento si porta a 100%. In que-
sto esempio il rendimento viene aumentato da 25 a 60 Watt.
Una volta raggiunti 60 Watt = 100% si avverte un triplice
tono e la funzione cessa.
La funzione “Riscaldamento” è disponibile solo se il rendimen-
to impostato è maggiore del rendimento di riscaldamento/raf-
freddamento alla voce Visualizzazioni & funzioni.
Indicazione:
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
104
I
Raffreddamento (CoolDown)
Il rendimento viene abbassato sino al rendimento di riscalda-
mento/raffreddamento e mantenuto per 30 secondi sino a
quando viene raggiunta la durata di riscaldamen
Se si preme “Raffreddamento” compare una barra di avanza-
mento.
La barra di avanzamento visualizza 1%.
Esempio: Al raggiungimento del rendimento di raffreddamen-
to = 100% si avverte un triplice tono e la funzione cessa.
La funzione “Raffreddamento” è disponibile solo se il rendi-
mento attuale è maggiore del rendimento di
riscaldamento/raffreddamento alla voce Visualizzazioni &
funzioni. Se si preme “Raffreddamento” compare una barra
di avanzamento.
• Alla voce “Calcolo energetico” è possibile determinare se
debba essere visualizzato il proprio dispendio calorico
(reale) oppure il rendimento energetico dell'ergometro (fisico).
Indicazione:
• Alla voce “Unità energetica” si può determinare se il dispen-
dio calorico debba essere visualizzato in kJoule o kcal.
Impostazioni –> 2. Valori allenamento
Dopo aver inserito il dispendio calorico, la durata dell'allena-
mento e la distanza i valori potrebbero presentarsi come nel
seguente esempio.
L'immissione dei valori di allenamento fa sì che questi ultimi ven-
gano caricati sul display “Attesa allenamento” dei programmi di
allenamento. Qui essi possono tuttavia ancora essere modificati.
Una volta iniziato l'allenamento i valori vengono contati a decre-
scere e, una volta che questi hanno raggiunto lo zero, prendono
a lampeggiare. Ciò indica che le impostazioni dell'allenamento
sono state raggiunte. I valori non influenzano i comandi dell'er-
gometro.
Impostazioni –> 3. Impostazioni della frequenza
Una volta immessi i dati personali dell'utente “attivo” vengono
visualizzati alcuni valori della frequenza. Quelli non visuali-
zzati non presentano un valore ma la dicitura “Off”.
• La voce “Frequenza massima” 170. Questo valore risulta dal
rapporto (220 - età). In questo caso, ad esempio, Thomas ha
50 anni. Sulla base di studi medici questo valore indica la
frequenza massima che è ancora possibile aspettarsi in sede
di allenamento per l'età dell'utente, in condizioni di buona
salute. Questo valore non deve tuttavia necessariamente esse-
re raggiunto.
• Alla voce “Frequenza massima” è possibile ridurre o disattiva-
re questo valore. E' su questo valore che viene calcolata l'in-
dicazione percentuale: frequenza attuale in rapporto alla fre-
quenza massima e le altezze del profilo, nel caso dei pro-
grammi relativi alla frequenza. L'immissione di una valore
consente la selezione della frequenza di allenamento
• Alla voce “Allarme in caso di superamento della frequenza
massima” si può determinare se debba essere emesso o
meno un tono di allarme nel caso in cui venga superata la
frequenza massima. Se è stato impostato Off alla voce
“Frequenza massima”, viene disattivato anche l'allarme.
• Alla voce “Frequenza di allenamento” si hanno due possibi-
lità: “Controllo frequenza di allenamento” On oppure Off.
Off blocca la selezione del controllo frequenza di allenamento.
On in congiunzione a On alla voce “Frequenza massima” cons-
ente la selezione di:
“Grassi bruciati (65%)”. significa che il 65% della frequenza mas-
sima calcolata in funzione dell'età secondo il rapporto (220-età)
viene regolata o controllata quale valore di frequenza.
Nell'esempio: 111
105
I
“Fitness (75%)”. significa che viene assunto come base il 75%
della frequenza massima calcolata in funzione dell'età.
Nell'esempio: 128
“Manuale (40%-90%)”. significa che è possibile determinare un
valore tra 40% e 90% con i tasti –/+.
Nell'esempio: 128 (70% viene calcolato quale valore di default)
On in congiunzione a Off alla voce “Frequenza massima” cons-
ente solo la selezione di:
Manuale (40bpm - 200bpm). significa che è possibile immettere
un valore di frequenza tra 40 e 200, indipendente dalla propria
età, con i tasti –/+.
Nell'esempio: 130 (viene visualizzato quale valore di default)
Premendo “Attiva” si memorizza la seleziona marcata impostan-
dola come (attiva).
La frequenza di allenamento selezionata viene adottata come
impostata nei programmi relativi alla frequenza. In fase di allen-
amento questo valore viene raggiunto grazie alla regolazione
del rendimento e mantenuto per tutta la durata dell'allenamento.
Negli altri programmi di allenamento esso funge da valore indi-
cativo per un intervallo di frequenza di 10 battiti oltre o sotto la
frequenza di allenamento sulla base della quale ci si dovrebbe
allenare. Due frecce sul display della frequenza controllano que-
sto intervallo.
Premendo “Indietro” si memorizzano le impostazioni.
Menu
impostazioni (per tutti gli utenti)
Questo menu offre la possibilità di effettuare le impostazioni e le
modificazioni specifiche dei display e dell'attrezzo in 5 sottomenu.
Impostazioni –> 1. Unità
Qui è possibile impostare la lingua in cui vengono presentati
i menu e l'indicazione della velocità e della distanza in chilo-
metri o miglia. Inoltre si possono cancellare il valore totale
dei chilometri e del tempo di allenamento.
Premendo “Cancella” e in seguito “OK cancella” viene effet-
tuata la cancellazione.
Premendo “Indietro” si memorizzano le impostazioni.
Premendo “OK cancella” si cancellano i chilometri totali e il
tempo totale.
Impostazioni –> 2. Display
Qui si impostano contrasto, luminosità e colore di sfondo
della visualizzazione. 0=Off, 1= azzurro, 2=rosso, 3=verde,
4=blu, 5=turchese.
Premendo “Indietro” si torna al menu principale. Le imposta-
zioni vengono memorizzate.
Premendo “Interrompi” si torna al menu principale. Le
impostazioni non vengono memorizzate.
Il contrasto è impostato in maniera ottimale se non si vedono
più forti ombre. L'impostazione “Contrasto” è valida per il dis-
play inferiore e “Luminosità” per entrambi i display.
Impostazioni –> 3. Data e ora
Indicazione:
Indicazione:
Qui è possibile impostare la data e l'ora, il formato di visuali-
zzazione e altre opzioni di visualizzazione.
Premendo “–/+” si modificano impostazioni, formati e valori.
Premendo “Indietro” si memorizzano le impostazioni.
Impostazioni –> 4. Standby
Qui è possibile impostare il tempo di attesa del display quan-
do non si preme alcun tasto o non ci si allena più.
Premendo “Indietro” si memorizzano le impostazioni.
Impostazioni –> 5. Impostazioni di fabbrica
Qui è possibile resettare i programmi originari dei singoli
gruppi di programmi. Le modifiche apportate ai programmi
vengono annullate.
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
106
I
Premendo “Cancella” porta alla funzione “OK cancella”.
Premendo “OK cancella” si cancellano le digitazioni e le
modifiche della selezione marcata. Nei programmi viene
ripristinata la configurazione originaria solo per l'utente atti-
vo. Tutte le impostazioni cancella tutte le digitazioni per tutti
gli utenti.
Premendo “Indietro” si salta al menu “Impostazioni”.
Aggiornamento firmware
L’indicazione relativa al software dell’apparecchio (firmware)
si trova in basso a destra nel menu “Impostazioni”.
Le ultime 4 cifre indicano la versione del firmware: nel nostro
caso 3083. Se sul nostro sito sono offerte versioni nuove
(numero superiore) si può effettuare un aggiornamento.
Indicazioni relative sono riportate sul nostro sito Internet:
www.kettler.de > Sport.
Indicazioni di carattere generale
Toni di sistema
Accensione
In fase di accensione viene emesso un breve tono durante il
test di segmento.
Fine programma
La fine di un programma (programma profilo, count down)
viene segnalata da un tono breve.
Superamento della frequenza massima
Se si supera di un battito la frequenza massima impostata, si
avvertono 2 brevi toni ogni 5 secondi.
Errori
In cado si errori vengono emessi 3 brevi toni.
Recovery
In questa funzione la massa di inerzia viene automaticamente
frenata. Una prosecuzione dell'allenamento è inutile.
Calcolo della nota fitness (F)
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Frequenza sotto sollecitazione, P2 = Frequenza di recupero
F1.0 = molto buono, F6.0 = insoddisfacente
Conversione Tempo/Percorso
Nei programmi “Profili di rendimento” è possibile per ogni
colonna portare il profilo dalla modalità tempo (1 minuto) alla
modalità percorso (400 metri o 0,2 miglia).
Cross trainer: (200 metri o 0,1 miglia).
Funzionamento non in dipendenza della velocità
(Rendimento costante)
Il freno elettromagnetico regola il momento frenante al rendi-
mento impostato in caso di velocità variabile della pedalata.
Freccia Su/Giù
(Funzionamento indipendentemente dalla velocità)
Se non è possibile raggiungere un rendimento con la velocità
attuale (ad es. 400 Watt per 50 pedalate) una freccia rivolta
verso il basso o l'alto richiede di aumentare o diminuire la
frequenza della pedalata.
Calcolo dei valori medi
Il calcolo dei valori medi viene effettuato per ogni seduta di
allenamento.
Indicazioni per il rilevamento della frequenza
La rilevazione della frequenza inizia una volta che il cuore
visualizzato sul display lampeggia al ritmo del battito cardia-
co dell'utente.
Con clip all'orecchio
Il sensore della frequenza funziona ad infrarossi e rileva le
variazioni della permeabilità alla luce della pelle generate
dal battito cardiaco. Prima di fissare il sensore della frequen-
za all'orecchio frizionare il lobo energicamente per 10 volte
in modo da aumentare l'irrorazione di sangue in questa
zona.
Evitare interferenze.
• Fissare accuratamente la clip al lobo dell'orecchio cercan-
do il punto più favorevole per la rilevazione (l'icona del
cuore deve lampeggiare senza interruzione).
• Non allenarsi direttamente sotto una forte fonte luminosa ad
es. luce neon, luce alogena, faretti, luce del sole.
• Evitare assolutamente vibrazioni e vacillazioni del sensore
all'orecchio incluso cavo. Assicurare sempre il cavo all'ab-
bigliamento o meglio ad una fascia per capelli per mezzo
del fermaglio.
Con cintura pettorale
Leggere le indicazioni riportate sul retro della confezione. I
telefoni cellulari, i televisori e altri apparecchi elettrici gene-
ranti un campo elettrico possono creare problemi in fase di
rilevamento della frequenza cardiaca.
Errori del computer di allenamento
Spegnere l'interruttore principale e riaccenderlo. In caso di
errori legati alla data o all'ora cambiare la batteria posta sul
retro del display. (Vedi istruzioni di montaggio).
Note sull’interfaccia
Il software WORLD TOURS permette di comandare l’appa-
recchio mediante un PC / computer portatile e l’interfaccia
apposita. Sul nostro sito Internet www.kettler.de troverete ulte-
riori informazioni su software e aggiornamenti (firmware) per
questo apparecchio.
Istruzioni di allenamento
La medicina sportiva e la scienza dell'allenamento sfruttano la
cicloergometria per verificare, tra le altre cose, la funzionalità
del cuore, della circolazione e del sistema respiratorio.
Grazie ai seguenti punti è possibile controllare se, dopo alcu-
ne settimane, l'allenamento ha dato gli effetti desiderati:
1. Si è in grado di raggiungere una determinata resistenza
con uno sforzo cardiaco e circolatorio minore rispetto al
passato
2. Si è in grado di mantenere una determinata resistenza con
lo stesso sforzo cardiaco e circolatorio per un tempo mag-
giore
3. Si è in grado di riprendersi più in fretta rispetto al passato
da un determinato sforzo cardiaco e circolatorio.
Valori indicativi per l'allenamento di resistenza
Frequenza massima: Con l'espressione sforzo massimo si
intende il raggiungimento della frequenza massima persona-
le. La frequenza cardiaca massima che è possibile raggiunge-
re varia in funzione dell'età.
In questo caso vale la regola semplificata secondo la quale la
frequenza cardiaca massima per minuto corrisponde a 220
107
I
battiti da cui vanno sottratti gli anni dell'utente.
Esempio: Età 50 anni > 220 - 50 = 170 pulsazioni /min.
Peso: Un ulteriore criterio per determinare i dati di allenamen-
to ottimali per l'utente è il suo peso corporeo. L'impostazione
di riferimento relativa allo sforzo massimo è di 3 (uomini) e
2,5 (donne) Watt per kg di peso corporeo. Inoltre si deve
considerare che, a partire dal 30esimo anno di età, la poten-
zialità diminuisce di circa 1% (uomini) e 0,8% (donne) per
ogni anno di età.
Esempio: Uomo; 50 anni; 75 kg di peso
> 220 - 50 = 170 pulsazioni/min di frequenza massima
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt
> meno “sconto età” (20% di 225 = 45 Watt)
> 225 - 45 = 180 Watt (valore di riferimento per lo sforzo
massimo)
Intensità dello sforzo
Frequenza di sforzo: L'intensità ottimale di sforzo si raggiunge
a 65-75% (cfr. diagramma) del rendimento cardiaco e circo-
latorio personale. Questo valore varia in dipendenza dell'età.
Entità dello sforzo
Durata di una seduta di allenamento e sua frequenza
settimanale:
Si ha un'entità ottimale dello sforzo quando sul lungo periodo
si raggiunge il 65-75% del proprio rendimento cardiaco e cir-
colatorio.
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Regola semplificata:
Impostare il rendimento in watt in modo tale da essere in
grado di mantenere sul lungo periodo lo sforzo muscolare.
Rendimenti maggiori (Watt) dovrebbero essere raggiunti
assieme ad una maggiore frequenza di pedalata. Una fre-
quenza di pedalata troppo bassa, di meno di 60 g/min, con-
duce ad un accentuato sforzo statico della muscolatura e, di
conseguenza, ad un affaticamento precoce.
Warm up
All'inizio di ogni seduta di allenamento si dovrebbe effettuare
un riscaldamento di 3-5 minuti con sforzo lentamente crescen-
te, in modo da preparare adeguatamente il cuore, l'apparato
circolatorio e la muscolatura.
Cool down
Altrettanto importante è il cosiddetto “raffreddamento”. Dopo
ogni allenamento (dopo/senza recupero) si dovrebbe prose-
guire a pedalare per circa 2-3 minuti a bassa resistenza.
Lo sforzo per il proseguimento dell'allenamento di resistenza
dovrebbe sostanzialmente essere aumentato innanzitutto a
partire dall'entità dello sforzo, ad es. ci si può allenare ogni
giorno per 20 minuti invece di 10, oppure allenarsi tre invece
di due volte a settimana. Oltre al proprio programma perso-
nalizzato di allenamento di resistenza è possibile adottare i
programmi di allenamento disponibili sul computer.
Glossario
B.M.I.
Body Mass Index: Valore in dipendenza del peso corporeo e
dell'altezza.
Calcolo del BMI:
Peso corporeo (kg)
_________________
= Body Mass Index
Altezza
2
(m
2
)
Esempio: Thomas
Peso corporeo 86 kg
Altezza 1,86 m
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamenti
ogni giorno 10 min
2–3 volte ogni settimana 20 – 30 min
1–2 volte ogni settimana 30 – 60 min
86 (kg)
__________
= 24,9
1,86² (m
2
)
Valori normali.
Età BMI
19-24 anni 19-24
25-34 anni 20-25
35-44 anni 21-26
45-54 anni 22-27
55-64 anni 23-28
> 64 anni 24-29
Il risultato relativo a Thomas (50 anni) nel nostro esempio è di
un BMI di 24,9 che rientra nell'intervallo normale. In caso di
deviazioni dai valori normali possono subentrare danni alla
salute. Consultare il medico al riguardo.
Comandi
L'elettronica regola il rendimento o la frequenza sulla base
dei valori immessi manualmente o preimpostati.
Controllo frequenza
Se appare una freccia rivolta verso il basso la frequenza di
allenamento è di 11 battiti troppo alta. Se appare una freccia
rivolta verso l'alto la frequenza di allenamento è di 11 battiti
troppo bassa.
Dimensione
Unità per la visualizzazione di km/h o mph, Kjoule o kcal,
ore (h) e rendimento (Watt).
Energia (reale)
Cicloergometro:
Il metabolismo energetico del corpo viene calcolato con un
grado di efficienza pari al 25% per il raggiungimento del
rendimento meccanico. Il restante 75% viene trasformato in
calore.
Crosstrainer:
Il rapporto è in questo caso 16,7% e 83,3%
Età
Valore immesso essenziale per il calcolo della frequenza mas-
sima.
Frequenza
Rilevazione del battito cardiaco per minuto.
Classificazione u d
Sottopeso <20 <19
Peso normale 20-25 19-24
Sovrappeso 25-30 24-30
Adiposità 30-40 30-40
Forte adiposità >40 >40
Istruzioni per l'allenamento e per l'uso
108
I
Frequenza brucia-calorie
Corrisponde al 65% della frequenza massima
Frequenza di allenamento
Valore di frequenza da raggiungere, immesso manualmente o
determinato dal programma.
Frequenza fitness
Corrisponde al 75% della frequenza massima
Frequenza massima
Valore di 220 battiti diminuito dell'età dell'utente
Interfaccia
Presa USB per lo scambio dei dati con un PC.
Manuale -
Corrisponde al 40-90% della frequenza massima
Menu
Schermata in cui si devono immettere valori o modificare
impostazioni.
Profili
Nel display essi vengono visualizzati quali rendimenti o fre-
quenze a seconda del tempo o del percorso.
Programmi
Possibilità di allenamento che richiedono rendimenti o fre-
quenze di allenamento da immettere manualmente o determi-
nati dal programma.
Recupero
Rilevazione della frequenza di recupero al termine dell'allena-
mento. Viene calcolata la differenza tra la frequenza iniziale
e finale di un minuto. Da questa viene stilata una nota fitness.
Ad allenamento costante il miglioramento di questa nota indi-
ca un aumento dello stato di forma.
Rendimento
Valore attuale della potenza (frenante) meccanica espressa in
watt, che l'attrezzo trasforma in calore.
Reset
Vengono cancellati i contenuti dei display e viene riavviato il
display.
Scala percentuale
Visualizzazione comparativa tra il rendimento attuale e il ren-
dimento massimo dell'attrezzo impostato
Instrukcja treningu i obsługi
SK
polski
Instrukcja treningu i obsługi
110
PL
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa 2
Serwis 2
Bezpieczeństwo 2
Opis skrócony 3
Obszar wskazywania / Wyświetlacz 3
Przyciski i ich funkcje 3
Restart wyświetlacza 3
Rodzaj pomiaru pulsu 3
Złącza USB 3
Ustawienie języka 3
Ustawienie wyświetlacza 3
W artości i symbole wyświetlacza 4
Start szybki (do zapoznania się) 4
Gotowość do treningu 4
Początek treningu 4
Przerwanie treningu 4
Tryb Standby 4
Menu główne 5
Wprowadzenie koniecznych danych5
Menu -> Osoby 5
Wybór osoby / Pendrive USB 5
Wprowadzanie danych osobowych 5
Dane przykładowe “Thomas” 5
Menu -> Programy 5
Sprawność (ręcznie) 6
Zapis treningu (Recorded Session) 6
Sprawność (stała) Profile 6
Sprawność (indywidualnie) 6
HRC (ręcznie) 6
HRC (stała) Profile 6
HRC (indywidualnie) 6
Test IPN 7
Programy coachingowe 7
Trening 7
Wybór programu treningowego 7
Wysiłek (ręcznie)”Count down” 7
Aktualne wartości zadane 7
Gotowość do treningu 7
Wysiłek (stałe)
Aktualne wartości zadane 7
Modus: Czas lub Odcinek 8
Gotowość do treningu 8
Ręczne wprowadzanie pulsu 8
„HRC Count down” 8
Aktualne wartości zadane 8
Gotowość do treningu 8
Profilami pulsu „HRC (stałe) HRC
Profil 1” 8
Aktualne wartości zadane 8
Gotowość do treningu 8
Trening 9
Zmiana wskazań (wskaźnik uniwersalny)9
Funkcje treningowe 9
Liczba obrotów (zależnie / niezależ-
nie)
Rodzaj pracy
Kontrola pulsu
Puls docelowy 10
• Heart Rate Light (funkcja sygnalizacji
świetlnej) 10
puls maksymalny 10
(Pomiar pulsu adaptacyjnego) 10
Przerwanie lub zakończenie treningu 10
Wznowienie treningu 11
Indywidualne profile treningowe
Edytowanie
11
Sprawność (indywidualnie) 11
HRC (indywidualnie) 11
Menu > Dane zadane 12
1. Wskazania & funkcje 12
2. Wartości treningowe 13
3. Dane zadane tętna 13
Menu > Nastawy 14
1. Jednostki 14
2. Wyświetlacz 14
3.Czas zegarowy i data 14
4. Stand by 15
5. Ustawienia fabryczne 15
Firmware-Update 15
Wskazówki ogólne 15
Dźwięki systemowe 15
Recovery 15
Przełączanie czas/odcinek 15
Wskazywanie profilu podczas trenin-
gu 15
Rodzaj pracy zależny od prędkości
obrotowej 15
Rodzaj pracy niezależnego od pręd-
kości obrotowej 15
Obliczenie wartości przeciętnej 15
Wskazówki dotyczące pomiaru pulsu15
Za pomocą klipsa usznego 15
Za pomocą pasa piersiowego 16
Zakłócenia w komputerze treningo-
wym 16
Wskazówki dotyczące interfejsu 16
Instrukcja treningowa 16
Trening wytrzymałościowy 16
Intensywność treningu 16
Długość treningu 16
Warm-Up 16
Cool-Down 16
Glosariusz 16
Wskazówki bezpieczeństwa
Dla Państwa bezpieczeństwa zalecamy przestrze-
ganie poniższych punktów:
Trenażer musi być posadowiony na odpowiednim
do tego stałym podłożu.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia i
dodatkowo po pierwszych 6 dniach jego użytkowa-
nia należy sprawdzić prawidłowe trzymanie wszyst-
kich połączeń.
Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidło-
wym lub zbyt intensywnym treningiem urządzenie
należy użytkować tylko zgodnie z instrukcją.
Z względu na ryzyko korozji nie zalecamy ustawie-
nia urządzenia na dłuższy czas w wilgotnych
omieszczeniach.
Regularnie sprawdzać sprawność i prawidłowy stan
techniczny urządzenia treningowego.
Kontrole techniczne urządzenia pod kątem bezpiec-
zeństwa należą do obowiązków użytkownika i
winny być przeprowadzane regularnie i w sposób
prawidłowy.
Defekty lub uszkodzone części należy niezwłocznie
usuwać/wymieniać.
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne
marki KETTLER.
Do chwili naprawy urządzenia nie wolno użytko-
wać.
Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być
zachowany tylko pod warunkiem prowadzenia jego
regularnych kontroli pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningów należy przeprowadzić
badania lekarskie w celu wykluczenia ewentualnych
przeciwwskazań do ćwiczeń na tym trenażerze.
Wynik badania lekarskiego powinien być podstawą
dla kształtowania Państwa indywidualnego progra-
mu treningowego. Nieprawidłowy lub nadmierny
trening może być niekorzystny dla zdrowia.
111
PL
Gniazdo USB-A
Przyłącze dla nośników pamięci. Pamięć musi być sformato-
wana na FAT32.
Gniazdo USB typ B
Przyłącze do PC znajduje się na tylnej stronie wyświetlacza.
Ustawienie języka
Przy włączeniu urządzenia po raz pierwszy pojawia się
menu do ustawiania języka.
Przyciski nawigacyjne „Auf [W górę]” oraz “Ab [W dół]”
powodują zmianę języka.
Naciśnięcie “Auswahl [Wybór]” powoduje przejęcie ustawie-
nia języka i otwarcie menu “Anzeige [Wyświetlacz]”.
Naciśnięcie “Abbruch [Przerwanie]” powoduje skok powrotny
do menu głównego. Ustawienia nie zostaną przejęte i przy
następnym włączeniu wskazanie pojawia się znowu.
Ustawienia wyświetlacza
Po ustawieniu języka pokazuje się menu do ustawiania jas-
ności, kontrastu i koloru tła wyświetlacza.
Wciśnięcie “Wstecz” powoduje powrót do menu głównego.
Ustawienia zostają przejęte.
Wciśnięcie “Anuluj” powoduje powrót do menu głównego.
Ustawienia nie zostają przejęte, a wskazanie pojawia się
ponownie przy następnym załączeniu.
Kontrast i jasność
Kontrast jest optymalny, jeśli nie widzimy już mocniejszych
cieni.
Kolor
Tu zmienia się kolor tła ogłoszenia.
Opis skrócony
Obszar wskazywania/Wyświetlacz USB-A
Załączanie i wyłączanie urządzenia
Za pomocą przycisku nawigacyjnego “W górę” urucha-
miamy wyświetlacz w trybie Standby.
Przyciski Soft
Za pomocą tych 4 przycisków uruchamiamy funkcje, które są
wyświetlane na znajdującym się nad nimi wyświetlaczu, np.
Menu, Osoby ...
Przyciski nawigacyjne
Klawisze nawigacyjne umożliwiają wybór punktów menu lub
pól wprowadzania znajdujących się w menu.
Przyciski wprowadzania danych Minus - /Plus +
Za pomocą tych przycisków można zmienić wartości, a w tre-
ningu przestawiać obciążenie lub przesuwać profile.
„Plus” powoduje podwyższenie wartości lub zmianę nasta-
wy
• „Minus” powoduje obniżenie wartości lub zmianę nastawy
• Dłuższe naciskanie „Plus” lub „Minus” > szybsza zmiana
• „Plus” i „Minus” naciśnięte razem:
• obciążenie przeskakuje na najmniejszy wysiłek
• programy przeskakują do stanu pierwotnego
• wprowadzanie wartości przeskakuje na Aus [wyłącz]
Restart wyświetlacza (Reset
Software’u)
Po jednoczesnym naciśnięciu tych 3 klawiszy
następuje restart.
Rodzaj pomiaru pulsu
Pomiar pulsu może odbywać poprzez 2 źródła:
1. klips uszny
Wtyk należy wetknąć do gniazda pulsu
2. wbudowany odbiornik oraz pas piersiowy z polaru T34
(proszę przestrzegać tamtejszej instrukcji). Wetknięty klips
uszny musi zostać usunięty
Przyciski
Gniazdo pulsu
Display values
The illustrations show the oparation as wheel
ergometer
If the rotation speed corresponds to the
example values om the display, the values for
speed and distance at cross ergometers are
lower
At a pedal rate of 60 rpm:
Wheel ergometer = 21,3 km/h
Race ergometer = 25,5 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
Instrukcja treningu i obsługi
112
PL
Start szybki
(w celu zapoznania się bez nastaw)
Po załączeniu przez włącznik sieciowy wyświetlone zostaną
wszystkie segmenty, i następnie na dole wyświetlony zostanie
całkowity dystans i czas.
Gotowość treningowa
Po kilku sekundach wyświetlony zostaje program “Count Up”.
Jako osoba wskazany zostaje "Gość".
Rozpoczęcie treningu
2“
8“
Po naciśnięciu na pedały wartości częstotliwości stąpania,
prędkości, dystansu, czasu treningu, wydatku energetycznego
zliczane są w górę. Puls (jeśli aktywna jest rejestracja tętna)
wskazuje aktualną wartość. Wartość % nad POWER pokazu-
je stosunek wysiłku do ustawionego przez osobę trenującą
wysiłku maksymalnego.
Zmiana wysiłku podczas treningu:
Wciśnięcie przycisku “Plus” zwiększa wysiłek w 5 krokach
Wciśnięcie przycisku “Minus” zmniejsza wysiłek w 5 krokach
Przerwanie treningu
Jeśli częstotliwość stąpania spadnie poniżej 10 obr./min,
system rozpozna to jako przerwanie treningu. Częstotliwość
stąpania i prędkość wskażą wartości “0”.
Częstotliwość stąpania, prędkość, wysiłek i tętno (jeśli reje-
stracja tętna jest aktywna) wskazywane są jako wartości śred-
nie. Dystans, wydatek energetyczny i czas treningu wskazy-
wane są jako wartości całkowite.
„Menu”, „Osoby”, „Wyświetlacz”, „Dane zadane” są objaś-
nione na stronie 7, „Cool Down” i „WarmUp” na stronie
12/13.
Tryb Standby
Jeśli trening nie będzie kontynuowany i nie zostanie wciśnięty
żaden przycisk, wyświetlacz przełączy się na tryb Standby.
Czas wyłączenia określa się w menu “Ustawienia/Standby”.
Jeśli wciśniemy dowolny przycisk lub jeśli będziemy kontynuo-
wać trening, wyświetlacz przejdzie ponownie w stan goto-
wości treningowej.
Wskazówka:
częstotliwość pedałowania
Wartość 0 – 199
Wymiar
Wartość przeciętna (AVG)
Pojedynczo = Żądanie: pedało-
wać wolniej / szybciej
Razem = zależnie od prędkości
obrotowej
Wartość przeciętna (AVG)
Prędkość
Wymiar wybie-
ralny
Wartość 0– 99,9
Dystans
Wartość 0 – 249
Czas
Wartość
0 – 99,59
Zużycie energii
Wymiar wybie-
ralny
Wymiar wybie-
ralny
Wartość
0 – 9999
Sprawność
tno
Wymiar
Wartość 0 – 600
Wartość przeciętna (AVG)
Sprawność maks.osiągnię-
ta w programie HRC
Sprawność
rzecz./ sprawno-
ść maks
Symbol serca(miga
Ton ostrzegawczy
WŁĄCZ./WYŁĄCZ.
Wartość procent
Tętno rzecz./maks.
Wartość 0 – 220
Wymiar
Tętno docel.
Tętno docel.
przekr. w dół -11
Tętno maks.
Wartość przeciętna (AVG)
Ostrzeżenie(miga) maks tętno+1
Tętno docel. przekr. w górę +11
113
PL
Menu główne
W 4 menu: Personen [Osoby], Programy [Programy],
Vorgabe [Dane zadane] oraz Einstellungen [Ustawienia]
funkcje są uszeregowane według punktów ciężkości.
Wprowadzenie koniecznych danych
Aby móc od początku wykorzystać możliwości systemu elek-
tronicznego, przed kolejnym treningiem proszę wprowadzić
następujące dane i dokonać następujących ustawień:
• Dane osobowe osób, które będą korzystać z urządzenia.
Dane będą potrzebne do obliczania maksymalnego tętna i
obciążenia, do testu kondycji (IPN), zaleceń treningowych
(Coaching) oraz wskaźnika masy ciała (B.M.I.).
• Datę i czas godzinowy. Proszę sprawdzić, czy dane te są
prawidłowe. Jednostki treningowe są zapisywane z datą oraz
godziną i powinny być one aktualne. Ten punkt menu można
znaleźć w Menu główne > Ustawienia.
Osoby
W tym menu dokonujesz ustalenia, która osoba i związane z
nią dane i ustawienia obowiązują dla kolejnego treningu oraz
która osoba zajmie urządzenie przy następnym włączeniu.
Naciśnięcie „Auswahl” przy zaznaczonym na czarno punk-
cie menu powoduje otwarcie odpowiedniego podmenu.
Naciśnięcie “Training” powoduje przeskoczenie do standar-
dowego programu treningowego osoby zaznaczonej
jako”aktiv” [aktywna].
Jako przykład: (Aktiv) kolejny trening jako “Gast” [Gość]
(Standard) Przy następnym włączeniu urządzenia ma je zająć
“Person 1”. Nastawa ta obowiązuje do następnej zmiany.
Osoby -> Wybór osoby
Możemy wybrać 5 osób. Po włożeniu pendrive dodawana
jest dodatkowa osoba “USBStick”. Pendrive musi być sforma-
towany na FAT32. Wybór osoby nie jest już możliwy.
Osoba “Gość” nie ma pamięci. Zadane parametry i ustawie-
nia są ważne tylko do następnego załączenia urządzenia.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przeskoczenie z powrotem
do menu “Personen”.
Naciśnięcie “Training” powoduje przeskoczenie do menu
standardowego osoby.
Naciśnięcie “Standard” powoduje, że przy następnym włąc-
zeniu urządzenia zajmie je osoba oznaczona na czarno.
Naciśnięcie “Auswahl” przy aktywnej, zaznaczonej na czar-
no osobie powoduje otwarcie odpowiedniego podmenu.
W menu tym są zawarte 3 podmenu
Personendaten [Dane osobowe]
Tutaj należy wprowadzić dane związane z daną osobą.
Vorgaben [Dane zadane]
Tutaj wprowadzasz dane dotyczące wyświetlaczy i funkcji,
zadajesz dane treningowe i nastawiasz wartości tętna.
Trainingsdaten [Dane treningowe]
Tutaj są wyświetlane wszystkie dane treningowe.
Osoby -> Osoba1 -> Dane osobowe
W tym menu wprowadzamy dane osobowe.
• Wprowadzenie tekstu zastępuje tutaj “Osobę 1”.
• Data urodzenia ma wpływ na wartości zadanego tętna.
• Wprowadzony wzrost ma wpływ na obliczenie wskaźnika
B.M.I.
• Wprowadzona waga ma wpływ na obliczanie wskaźnika
B.M.I. i na test kondycji.
• Wszystkie dane osobowe mają wpływ na obliczenie testu
kondycji.
Dane osobowe ->Wprowadzić nazwisko
Naciśnięcie „Auswahl” przy “Name” powoduje otwarcie
podmenu “Wprowadzić nazwisko”.
Wpis Person 1 musi zostać uprzednio skasowany.
Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybiera się zarówno
zakresy jak i znaki. Aktywny zakres jest oznakowany na
czarno.
Naciśnięcie “Einfügen” [Wstawianie] powoduje przejęcie
zaznaczonego znaku. Możliwych jest maksimum 8 znaków.
Naciśnięcie “Zurück” [Z powrotem] powoduje przejęcie
wprowadzonych danych. Musi zostać wprowadzony co najm-
niej 1 znak, w przeciwnym razie zostanie zaproponowane
“Zurück” [Z powrotem].
Przyciski -/+ zmieniają wartości “Wieku”, “Wzrostu” i “Wagi”,
tętna spoczynkowego, wyboru "Płci" i czynności treningowych.
Taki może być wygląd danych osobowych osoby przykładowej
“Thomas”.
Wskazówka:
Wskazówka:
Instrukcja treningu i obsługi
114
PL
koniec dokonana zostaje ocena.
Programy -> Sprawność (ręcznie)
Pod oznaczeniem “Wysiłek (manualnie)” znajdują się 3 pro-
gramy treningowe: “Count Up”, “Count Down” oraz
“Recorded Session”. Wysiłek regulujemy podczas treningu.
Przy “Count Up” wartości zadane lub przejęte z wybranych usta-
wień z menu: Zadane parametry –> Wartości treningowe zlicza-
ne są w górę, przy “Count Down” wartości zliczane są w dół.
“Recorded Session” to przebyty trening, który został zapisany
pod “Count Up” lub “Count Down” i może zostać powtórzony.
Vorgaben –>Wartości treningowe.
Przyciski nawigacyjne “Auf” i “Ab” oznakowują wybór na
czarno i za pomocą (aktiv)
Naciśnięcie “Standard” powoduje wybranie oznaczonego
programu jako programu standardowego osoby “aktywnej”.
Naciśnięcie “Training” powoduje wybranie oznaczonego pro-
gramu i zmianę widoku na “Trainingsbereitschaf” [Gotowość
treningowa].
Naciśnięcie “Vorgaben” powoduje wskazanie danych
zadanych, które należy wprowadzić przy programie
„aktywnym” lub które już zostały wprowadzone.
Obłożenie przycisków funkcyjnych nie zmienia się przy
wyborze jakiegoś programu treningowego. Z tego względu w
następujących prezentacjach zrezygnowano z powtórzeń tek-
stu.
Programy –> Profile sprawności (stałe)
Pod pojęciem “Profile sprawności (stałe)” znajduje się 10 pro-
fili treningowych, różniących się pod względem czasu trwa-
nia i intensywności. Sprawność zmienia się według zadane-
go profilu. Obok numeru programu podany jest czas trwania
i długość programu.
Uwaga:
Menu:
Programy
To menu zawiera przegląd programów treningowych urząd-
zenia. Mamy różne możliwości kształtowania treningu.
Jeżeli zawartość jakiegoś menu nie daje się przedstawić na
jednym widoku, to musisz za pomocą przycisków nawi-
gacyjnych “Auf [W górę]” oraz “Ab [W dół]” przesunąć
zawartość obrazu. Przy tym wybór przesuwa się i zostaje
oznakowany na czarno. Przy pierwszym punkcie menu
znacznik jest ustawiony u góry, a przy ostatnim u dołu
wyświetlacza.
Sprawność (ręcznie):
Sprawność przestawiasz podczas treningu. Wskazania war-
tości takich jak czas, dystans….mogą być zliczane do przodu
lub wstecz. W tych programach możemy zapisać naszą jed-
nostkę treningową. Będzie ona z potem do naszej dyspozycji
jako “Prg Record”.
Sprawność (stała):
Profile sprawności regulują sprawność.
Sprawność (indywidualnie)
Zmieniasz profile sprawności według Twoich potrzeb.
HRC (ręcznie) HRC=Heart Rate Control (sterowanie tętnem).
Wprowadzasz jakąś wartość tętna, a regulacja sprawności
odbywa się automatycznie do tego tętna docelowego.
HRC (stała)
Programy profilu tętna regulują sprawność do zmieniających
się wartości tętna.
HRC (indywidualnie)
Zmieniasz programy podstawowe tętna według Twoich potrzeb.
IPN
Program zwiększa wysiłek i rejestruje wzrost naszego tętna. Na
Wskazówka:
Przyciski nawigacyjne “Auf” i “Ab” oznakowują wybór na
czarno i za pomocą (aktiv)
Programy –> Sprawność (indywidualnie)
Pod pojęciem “Profile sprawności (indywidualnie)” znajduje
się 5 profili treningowych. Możesz je przekształcić pod
względem czasu trwania, długości i intensywności.
Kształtowanie “Edit” “Profili sprawności (indywidualnie)”
zostanie opisane na stronie 14.
Programy > HRC-Programme (manuell)
Pod określeniem „HRC-Programme (manuell)” kryją się 2 pro-
file treningowe: „Count up” i „Count down”. W obu progra-
mach treningowych poprzez regulacje wysiłku zostaje osiąg-
nięty puls docelowy i jest on utrzymywany przez czas trwania
treningu. Puls docelowy zostaje przejęty z Państwa danych
zadanych w menu Vorgaben> Pulsvorgaben [Wartości zadane
> Wartości zadane pulsu] albo jeżeli nie istnieją jeszcze
żadne wartości zadane, zostaje zadany puls 130.
Przy „Count up” są zliczane w górę, przy „Count down” są
zliczane w dół wartości, które Pastwo zadajecie lub które
zostały przejęte z Państwa danych zadanych w menu Vorgaben
> Trainingswerte [Wartości zadane > Wartości treningowe].
Wskazówka:
115
PL
wości treningowej ze wskazaniem profilu wysiłkowego.
Wciśnięcie przycisku “Zadane parametry” powoduje przejś-
cie do panelu wprowadzania danych osobowych. Celem
testu IPN jest dostarczenie osobie ćwiczącej zaleceń treningo-
wych dla dalszych treningów. W tym celu należy od drugie-
go poziomu uzyskać maks. w ciągu 15 minut obliczone tętno
docelowe.
Z chwilą jego uzyskania zaczyna migać wskazanie tętna.
Należy trenować jeszcze do końca poziomu, wówczas
wyświetlony zostanie wynik.
Jeśli tętno docelowe nie zostanie uzyskane, wyświetlony
zostanie komunikat. Należy wówczas zwiększyć dane wpro-
wadzone pod Czynności treningowe i przeprowadzić test
ponownie.
Programy > Coach Health / Power
Jeśli zaliczyliśmy test IPN, otrzymamy wskazanie naszego
wyniku testu ze strzałką ustawioną na skali. Zestawiane są
24 Jednostki treningowe, które znajdziemy pod Test IPN.
Do wyboru są 2 rodzaje treningu:
Health=trening zdrowotny lub Power=trening kondycyjny. Jeśli
chcemy poprawić ogólny stan zdrowia fizycznego, wybier-
amy “Health”. Jeśli chcemy poprawić stan kondycji fizycznej,
wybieramy “Power”.
Wciśnięcie przycisku “Zadane parametry” zmienia czas treningu.
Z 2 rodzajami treningu związany jest zakres liczby obrotów,
w jakim powinniśmy trenować. Jeśli “RPM” i wskazanie war-
tości częstotliwości stąpania miga, musimy trenować wolniej
lub szybciej. Pokazują to strzałki pod “RPM”.Jeśli test kondy-
cji jest zadany, wyświetlona zostaje odpowiednia informacja.
1. Przed pierwszym testem IPN proponowana jest faza wpro-
wadzenia do ćwiczeń, obejmująca treningi 4x30 minut przez
2 tygodnie. Zalecana jest intensywność, przy której osoba
ćwicząca czuje się dobrze, z częstotliwością stąpania 50-60
obr./min.
2. Pierwszy test powinien zostać przeprowadzony w stanie
wypoczętym i bez palących problemów zdrowotnych (zaleca
się przed tym co najmniej jeden dzień przerwy w treningu).
Tętno spoczynkowe powinno być już wcześniej ustalone
przez określenie wartości średniej po minimum 3 pomiarach,
bezpośrednio po przebudzeniu.
3. Po 24 jednostkach treningowych lub po 12 tygodniach
pojawia się zalecenie przeprowadzenia ponownego testu,
aby sprawdzić intensywność treningu. W tym celu należy
ponownie ustalić tętno spoczynkowe wg zasad opisanych
powyżej i z zachowaniem wyżej opisanych parametrów
zadanych.
4. Po 24 jednostkach wzgl. po ponownym teście pojawia się
nowy blok z 24 jednostkami.
5. W przypadku zmiany między treningiem zdrowotnym a
kondycyjnym, zaliczone dotychczas jednostki treningowe nie
będą już uwzględniane.
Ogólne zasady:
Dla treningu zdrowotnego zalecane są 2 jednostki/tydzień.
Dla treningu kondycyjnego zalecane są 3 jednostki/tydzień.
Między jednostkami - o ile to możliwe - nigdy nie powinno
być przerwy dłuższej niż 7 dni. Między jednostkami powini-
en być jednak co najmniej 1 dzień przerwy wzgl. nie należy
ćwiczyć więcej niż 5 jednostek tygodniowo.
Po chorobie lub w przypadku braku treningu przez okres nie
dłuższy niż 3 tygodnie, blok treningowy będzie kontynuo-
Programy –> HRC (fest)
Pod określeniem HRC (fest) kryje się 5 profili treningowych,
które różnią się od siebie czasem trwania i intensywnością.
W programach tych poprzez regulacje wysiłku zostają osiąg-
nięte zmieniające się pulsy docelowe. Wysokość profilu pro-
gramu zależy od Państwa pulsu maksymalnego, wprowadzo-
nego przez Państwa w menu Vorgaben > Pulsvorgaben. W
przypadku braku danych zakłada się wiek 50 lat i puls mak-
symalny 170.
Programy > HRC (indywidualne)
Pod określeniem „HRC (individuell)” kryją się 3 programy tre-
ningowe. Możecie je Państwo wyedytować pod względem
czasu trwania oraz intensywności.
Kształtowanie “Edit” “HRC (indywidualnie)” zostanie opisa-
ne na stronie 15.
Programy > Test IPN
Dla testu IPN potrzebne są wskazane dane osobowe. Z danych
tych obliczane są profil wysiłkowy i tętno docelowe. W przy-
padku braku danych przycisk soft “Trening” nie pojawi się.
Wciśnięcie przycisku “Trening” powoduje przejście do goto
Wskazówka:
Wskazówka:
Wskazówka:
Wskazówka:
Instrukcja treningu i obsługi
116
PL
wany od aktualnego miejsca. W razie braku treningu przez
okres dłuższy niż 3 tygodnie zaleca się przeprowadzenie
nowego testu.
Dla osób przyjmujących leki beta-adrenolityczne (ß-blokery)
test nie daje miarodajnego wyniku i nie jest zalecany!
Wiek poniżej 17 lat jest nie jest dopuszczany.
Trening
Wybór programu treningowego
Mamy 3 możliwości:
1. Trening poprzez zadawanie wartości zadanych
wysiłku
a) Ręczne wprowadzanie wysiłku
b) Profile wysiłku
c) Recorded Session
2. Trening poprzez zadawanie wartości zadanych pulsu
a) Ręczne wprowadzanie pulsu
b) Profile pulsu
3. Trening z instrukcją (Coaching)
Należy zaliczyć test IPN. Po teście zostaniecie Państwo zas-
zeregowani i otrzymacie program treningowy z 24 jednostka-
mi. Po tym przeprowadzony zostanie nowy test kondycji z
nowymi jednostkami treningowymi
1a
Wybór programu treningowego z ręcznym wprowadzaniem
wysiłku, na przykład „Count down”.
Naciśnięcie „Vorgaben” spowoduje przeskoczenie do menu
„Aktuelle Vorgaben” [Aktualne wartości zadane] i pokazanie
wszystkich wartości zadanych, które należy wprowadzić przy
„aktywnym” programie lub które zostały już wprowadzone.
Wysiłek (ręcznie) > Aktualne wartości zadane
W tym menu możecie Państwo obejrzeć, zmienić lub opuścić
wartości zadane dla aktywnego programu
Wskazywanie:
Aktuelle Vorgaben
Jako wartości zadane występują tutaj te wartości, które
osoba aktywna „Thomas” wprowadziła już pod Vorgaben
> Trainingswerte oraz Pulsvorgaben;
Zużycie energii = 800 kJ
Czas treningu = 30 min
Odcinek treningowy = 7,5 km
Puls maksymalny (wybrany) =170 bpm [udezeń serca na
minutę]
Alarm w razie przekroczenia
maksymalnego
pulsu w górę = Włącz.
Kontrola pulsu docelowego = Włącz.
Fitness (75 %) = Aktywna
Naciśnięcie „Trainieren” powoduje przejęcie wartości oraz
nastawy i przeskoczenie do widoku “Trainingsbereitschaft”.
Gotowość do treningu
Wskazywanie:
U góry
Aktualna częstotliwość pedałowania = 0 min -1
Aktualna prędkość = 0.0 km/h
Jako dane zadane “Thomas” przejęto:
Odcinek treningowy = 7.50 km
Czas treningu = 30:00 min
Zużycie energii = 800 kJ
Aktualny stosunek sprawności = 4 % (sprawność aktualna do
nastawionej sprawności maksymalnej urządzenia 600 W)
Wartość zadana sprawności = 25 W
Aktualne tętno = 70 bpm [uderzeń serca /min] aktualny stosun-
ek tętna = 41% (tętno aktualne do tętna maksymalnego)
Wskazywanie:
Wskazanie: U dołu
Aktywna osoba = Thomas
Symbol programu
Aktualna data i czas zegarowy
Aktywny program = Sprawność (ręcznie) Count Down
Naciśnięcie “Menü” powoduje skok z powrotem
Naciśnięcie “Personen” powoduje skok do menu “Osoby”
Naciśnięcie “Vorgaben” powoduje skok do menu “Aktualne
wartości zadane” i pokazuje dane zadane, które należy
wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które zostały już
wprowadzone.
Wysiłek może zostać zwiększony lub zmniejszony w goto-
wości do treningu i w treningu przyciskami –/+ o 5 W lub
przyciskami nawigacyjnymi w lewo/w prawo o 25 W.
1b
Wybór programu treningowego z profilem wysiłku: np.
Naciśnięcie „Vorgaben” powoduje przeskoczenie do menu
„Aktuelle Vorgaben” i pokazanie wartości zadanych, które
należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które
zostały już wprowadzone.
Wskazywanie:
Aktuelle Vorgaben
Modus [Tryb] = Czas
Wskazówka:
117
PL
Programmlänge [Długość programu] = 30 min
Puls maksymalny (wybrany) = 170 bpm
Alarm w razie przekroczenia
maksymalnego pulsu w górę = Włącz.
Jako wartości zadane występują tutaj te wartości, które osoba
aktywna „Thomas’ wprowadziła już uprzednio pod
Vorgaben > Pulsvorgaben.
Tryb programu Zeit [Czas] lub Strecke [Odcinek].
Naciśnięcie „–/+” powoduje przy Modus zmianę programu z
Zeit na Strecke, a przy Programmlänge możecie Państwo
zmienić Zeit w zakresie 20- 90 minut, Strecke z 8 km na 36
km (ergometr krosowy 4 - 18 km).
Wskazywanie:
Aktuelle Vorgaben
Modus = Odcinek
Programmlänge = 12,0 km
Naciśnięcie „Trainieren” powoduje przejęcie wartości oraz
nastaw i przeskoczenie do widoku „Trainingsbereitschaft”
W przepadku ergometrów kołowych 1 minuta odpowiada
400 m, w przypadku ergometrów krosowych 200 m.
Gotowość do treningu
Wskazywanie:
u góry
Odcinek = 12. km
Wskazywanie:
u dołu
Wskazanie profilu programu w trybie odcinkowym
Profil sprawności może zostać w czasie gotowości treningo-
wej i w czasie treningu podniesiony lub obniżony za
Wskazówka:
Wskazówka:
pomocą przycisków –/+ o 5 W lub za pomocą przycisków
nawigacyjnych w lewo/w prawo o 25 W.Wskazanie:
2a
Wybór programu treningowego za pomocą ręcznego wpro-
wadzenia tętna na przykład “HRC Count Down”
Naciśnięcie „Vorgaben” powoduje przeskoczenie do menu
„Aktuelle Vorgaben” i pokazanie wartości zadanych, które
należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które
zostały już wprowadzone.
Wskazywanie:
Aktuelle Vorgaben
Wartość 128 jako wartość zadana pulsu zostaje wybrana
przez wybór Fitness (75 %) aktiv jako puls docelowy dla
treningu.
Naciśnięcie „Trainieren” powoduje przejęcie wartości oraz
nastaw i przeskoczenie do widoku „Trainingsbereitschaft”
„Trainingsbereitschaft” [Gotowość do treningu]
Wskazywanie:
Trainingsbereitschaft
Z aktualnych wartości zadanych programu zostały przejęte
wartości.
Puls docelowy może zostać zwiększony lub zmniejszony w
gotowości do treningu i w treningu przyciskami –/+.
2b
Wybór programu treningowego z profilami pulsu, na przy-
kład „HRC (Fest) HRC Profil 1”.
Naciśnięcie „Vorgaben” powoduje przeskoczenie do menu
„Aktuelle Vorgaben” i pokazanie wartości zadanych, które
należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które
zostały już wprowadzone.
Naciśnięcie „Trainieren” powoduje przejęcie wartości oraz
nastaw i przeskoczenie do widoku „Trainingsbereitschaft”
„Trainingsbereitschaft” [Gotowość do treningu]
Wskazywanie:
Trainingsbereitschaft
Z aktualnych wartości zadanych programu zostały przejęte
wartości.
Wysokość profilu pulsu może zostać zwiększona lub zmniejs-
Wskazówka:
Wskazówka:
Instrukcja treningu i obsługi
118
PL
zona przyciskami –/+; w gotowości do treningu cały profil,
a w treningu tylko odcinek będący przed Państwem
Training [Trening]
Na przykładzie programu treningowego „Leistung (manuell) Count
Down” zostanie przedstawiony Państwu wskaźnik treningu.
Wskazywanie:
Trainingsbereitschaft
Jeżeli naciskacie Państwo pedał powyżej 10 obr./min to
wystartuje wskaźnik treningu.
W treningu macie Państwo możliwość przejścia do wskaźni-
ka uniwersalnego, aby obejrzeć dalsze informacje.
Naciśnięcie „Anzeige” powoduje zmianę informacji z
„Aktuelles Training” [Trening aktualny] na „Programmangabe”
[Dane programowe], następnie na „Pulsinformationen”
[Informacje o pulsie], potem na „Durchschnittswerte”
[Wartości przeciętne] itd.
Wskazanie:
Aktuelles Training [Trening aktualny]
Na wskazaniu górnym wartości zadane będą wskazywane
malejąco, a na wskazaniu dolnym wartości treningowe rosnąco.
Tutaj w przykładzie wysiłek został zwiększony do 125 W, a
puls wzrósł do 90 uderzeń/min.
Wskazywanie:
Programmangabe [Dane programowe]
Wskazywany będzie program aktualny.
Wskazywanie:
Pulsinformationen [Informacje o pulsie]
Wskazywane będą nastawy i wartości zadane
Wskazywanie:
Durchschnittswerte [Wartości przeciętne]
Wskazywane będą wartości przeciętne.
Jeżeli jakaś wartość zadana zostanie zliczona w dół do
„Null” [Zera], to dalej zlicza się w górę. Po osiągnięciu ostat-
niej wartości zadanej rozbrzmiewa krótki sygnał.
Funkcje treningowe
Zmiana rodzaju pracy z niezależnego od prędkości obroto-
wej na zależny od prędkości obrotowej.
na zależny od liczby obrotów
Ta funkcja jest dostępna nie we wszystkich urządzeniach. Jeśli
jest, jest dostępna przez przycisk soft “Fest/Var”.
Na początku urządzenie pracuje w sposób niezależny od
liczby obrotów.
Częstotliwość stąpania zostaje wskazana jako wartość:
Wciśnięcie “Fest/Var” powoduje zmianę trybu pracy na
zależny od liczby obrotów. Pokazuje to podwójna strzałka.
Ograniczenie wysiłku zostaje zniesione. Zmiana jest możliwa
tylko podczas treningu.
Kontrola prędkości obrotowej/sprawności
Jeżeli w zakresie niezależnym od prędkości obrotowej nie
można osiągnąć wskazywanej sprawności, to jest to sygnali-
zowane strząłką w górę lub w dół.
Na przykład sprawność 400 W przy 50 obr./min i 25 W
przy 120 obr./min ze względu na technikę urządzenia jest
nieosiągalna. Strzałki sygnalizują, że musisz pedałować
szybciej lub wolniej, aby umożliwić tę sprawność.
Kontrola tętna (tętno docelowe)
Jeżeli pod tętnem docelowym aktywowałeś kontrolę, to Twoje
Wskazówka:
119
PL
tętno będzie kontrolowane przed i podczas treningu. W przy-
kładzie “Thomas” aktywne jest tętno docelowe 128. Kontrola
zgłasza się przy 11 uderzeniach powyżej tej wartości (139) str-
załką
HI
skierowaną w dół. Odwrotnie pojawia się przy 11
uderzeniach poniżej (117) skierowana w górę strzałka
LO
.
Funkcja sygnalizacji świetlnej HRT = Heart Rate Light
Kolory wskazań i ich znaczenie
Funkcja wyświetlana jest w 3 kolorach: niebieskim, zielonym i
czerwonym. Aby umożliwić łatwe odczytywanie zdarzeń
tętna poszczególne kolory mają następujące znaczenie:
Czerwone podświetlenie tła (Color=2)
Kontrola tętna docelowego jest aktywna.
Tętno wzrosło powyżej zakresu kontroli tętna docelowego
(+11 uderzeń) (analogicznie do wskazania strzałki HI).
Przy aktywnej kontroli tętna maks. tętno maks. zostało prze-
kroczone. (Analogicznie do wskazania MAXPULSE)
Zielone podświetlenie tła (Color=3)
Kontrola tętna docelowego jest aktywna, trening w toku.
Tętno uzyskało wartość tętna docelowego i mieści się w
zakresie kontroli tętna docelowego ( –/+ 10 uderzeń).
Niebieskie podświetlenie tła (Color=4)
Kontrola tętna docelowego jest aktywna, trening w toku.
Tętno spadło poniżej zakresu kontroli tętna docelowego (-11
uderzeń). (Analogicznie do wskazania strzałki LO)
Granica dolna jest wskazywana tylko wtedy, gdy trenujesz a
tętno docelowe zostało uprzednio osiągnięte.
Kontrola tętna (tętno maksymalne)
Jeżeli aktywowałeś kontrolę tętna maksymalnego i Twoje tętno
przekroczy w górę tę wartość, to zostanie wskazane
MAX
i miga-
jąca strzałka HI. Jeżeli jest aktywowany ton alarmowy(symbol
nuty), to dodatkowo zabrzmi podwójny ton alarmowy.
Pomiar tętna ochłonięcia
Pomiar tętna ochłonięcia jest rejestracją tętna w przeciągu
Wskazówka:
jednej minuty. Przy tym Twoje tętno zostanie zarejestrowane z
malejącym czasie, na początku i końcu pomiaru czasu.
Zostanie wyznaczona różnica tętna i na tej podstawie zosta-
nie obliczona nota sprawności.
Naciśnięcie “Erholung” powoduje start tej funkcji
Wskazywanie:
tętno ochłonięcia
Bieg wsteczny czasu z aktualnym tętnem oraz wartością
tętna przy starcie tętna ochłonięcia. Dane procentowe
pokazują stosunek: tętno aktualne do tętna maksymalnego.
Naciśnięcie “Abbruch” powoduje przerwanie pomiaru tętna
ochłonięcia i wskazanie przeskakuje do gotowości treningo-
wej ze wskazaniami wartości średnich.
Funkcja tętna ochłonięcia jest zalecana tylko przy wskazywa-
nej wartości tętna.
Wskazywanie:
Tętno ochłonięcia
Koniec pomiaru tętna ochłonięcia z podaniem tętna końcowe-
go po 60 sekundach, różnicy między tętnem startowym a tęt-
nem końcowym i obliczonej na tej podstawie noty sprawności.
Wskazówka:
W funkcji tej masa zamachowa zostaje automatycznie zaha-
mowana. Dalszy trening jest bezcelowy.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przeskoczenie do gotowości
treningowej ze wskazywaniem wartości średnich.
Pomiar tętna uspokojenia i strata tętna
W przypadku przerwania pomiaru tętna bieg wsteczny czasu
zostanie wykonany, lecz nie zostanie obliczona nota sprawności.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przeskoczenie do gotowości
treningowej ze wskazywaniem wartości średnich.
Przerwanie lub zakończenie treningu
Przy mniej niż 10 obrotach pedału/min lub naciśnięciu
“Erholung” [Ochłonięcie] elektronika rozpoznaje przerwanie
treningu. Wskazane zostaną wartości średnie.
Wskazywanie:
Dane treningowe są wskazywane tak długo, jak to zosta-
nie ustalone w menu “Einstellungen –> Standby”. Jeżeli w
Wskazówka:
Instrukcja treningu i obsługi
120
PL
tym czasie nie zostanie naciśnięty żaden przycisk ani nie
odbywa się trening to elektronika przełącza się w tryb
wyczekiwania.
Wznowienie treningu
W przypadku kontynuowania treningu w obrębie czasu
“Standby” [Wyczekiwania] ostatnie wartości będą zliczane
do przodu lub wstecz.
Indywidualne profile treningowe (edytowanie)
W menu “Programy” masz możliwość sporządzenia indywi-
dualnych profili sprawności oraz programów profilów HRC.
Sprawność (indywidualnie)
Do indywidualnego zmienienia jest do dyspozycji 5 pro-
gramów sprawności o tym samym czasie trwania i długości.
Naciśnięcie “Edit” powoduje przejście do podmenu
“Programm editieren” [Edycja programu].
Każda minuta zostaje przedstawiona jako pasek. Czas trenin-
gu (długość) można wybrać między 20 a 90 minut.
Przyciski –/+ skracają lub wydłużają czas treningu o 10
minut.
Przyciski nawigacyjne w lewo/w prawo oznakowują jakiś
pasek. Zostaje on przedstawiony jako pasek migający.
Przynależny czas zostaje podany pod
TIME
, a sprawność
pod
POWER
. Przyciski nawigacyjne w górę/w dół powodują
zmianę sprawności migającego paska
Tak mogłaby wyglądać zmiana programu.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przejęcie Twojego indywidu-
alnego profilu.
Wskazywanie:
Wybór programu ze zmienionym programem
1 HRC (indywidualnie)
Do dyspozycji są profile tętna do wyedytowania
Naciśnięcie “Edit” powoduje przejście do podmenu
“Programm editieren”.
Każda minuta zostaje przedstawiona jako pasek. Czas trenin-
gu (długość) można wybrać między 20 a 90 minut. Przyciski
–/+ skracają lub wydłużają czas treningu o 10 minut.
Przyciski nawigacyjne w lewo/w prawo oznakowują jakiś
pasek. Zostaje on przedstawiony jako pasek migający.
Przynależny czas zostaje podany pod
TIME
, a tętno pod
PULSE
. Przyciski nawigacyjne w górę/w dół zmieniają tętno
docelowe migającego paska.
Tętno docelowe paska jest podawane w procentach i uderze-
niach serca i odnosi się - jeżeli zostało wprowadzone- do
Twojego tętna maksymalnego. Tętno docelowe może zostać
zmienione w zakresie 20 - 100% tętna maksymalnego.
Jeżeli pod osobą aktywną nie występuje tętno maksymalne, to
zostaje przywołana standardowa osoba 50-letnia z tętnem
maksymalnym wynoszącym 170=100%.
Tak mogłaby wyglądać zmiana programu.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przejęcie Twojego indywidu-
alnego profilu.
Wskazywanie:
Wybór programu ze zmienionym programem 1
Zmienione indywidualne programy i profile zostają zapa-
miętane pod każdorazowym użytkownikiem i nie powodują
nadpisania programów i profilów innych użytkowników.
Wskazówka:
Wskazówka:
121
PL
• Bei “Maximalleistung” [Sprawność maksymalna] pozosta-
wiasz lub ograniczasz maksymalną sprawność urządze-
nia. Sprawność powyżej tej granicy nie jest dozwolona.
Pasek % na wskazaniu sprawności pokazuje stosunek do
nastawionej sprawności maksymalnej.
• Przy”HRC-Startleistung” [Sprawność startowa] podajesz
sprawność początkową 25 - 100 W programach stero-
wanych tętnem, o ile nastawiona wstępnie wartość wydaje
Ci się za mała lub za duża.
• Przy “WarmUp- / CoolDown-Leistung [Sprawność]” wpro-
wadzasz wartość 25 - 100 W jako sprawność docelową,
która w programach Count Up/Count Down powoduje
automatyczne zwiększenie sprawności (rozgrzewanie) lub
zmniejszenie sprawności (CoolDown) do tej sprawności
docelowej.
• Bei “WarmUp-/CoolDown-Czas trwania” wyznaczasz czas
trwania funkcji WarmUp-/CoolDown 60-240 sekund.
Rozgrzewanie
W pierwszych 30 sekundach sprawność pozostaje stała,
następnie sprawność zostaje podwyższona do sprawności
docelowej(sprawność nastawiona uprzednio).
Naciśnięcie “Aufwärmen” powoduje wskazywanie paska
postępu.
Pasek postępu pokazuje 0%
Wskazówka:
Menu główne
Dane zadane
Pod “Vorgaben” [Dane zadane] wszystkie osoby (Gast, P1-
P4) mogą - osobno, niezależnie jedna od drugiej - trwale
dopasować i zapamiętać ustawienia i dane zadane.
Ustawienia pod Gast zostają przy restarcie zastąpione war-
tościami standardowymi.
W tym menu znajdują się 3 podmenu:
1. Wskazania & funkcje
Tutaj określasz Twoje wartości sprawności, prędkość oraz jak
ma być wskazywane zużycie energii.
2. Wartości treningowe
Tutaj wyznaczasz wartości dla energii, czasu treningu i dyst-
ansu, które zostają przejęte w wartościach zadanych jako
wartości standardowe.
3. Dane zadane tętna
Tutaj podajesz, jak ma być kontrolowane Twoje tętno i na
jaką wartość ma być zwrócona uwaga.
Vorgaben [Dane zadane] –> 1. Anzeigen &
Funktionen [Wskazania & funkcje]
• Przy “Übersetzung” [Przełożenie] nastawiasz prędkość,
która ma być wskazywana: Mountain: 60 obrotów pedału
daje 15,5 km/h, Touring: 21,3 km/h oraz Racer: 25,5
km/h.
Przy pedałowaniu pasek postępu biegnie do 100%. W tym
przykładzie sprawność zostaje zwiększona z 25 W do 60 W
Przy osiągnięciu 60 W = 100% urządzenie piszczy 3 razy i
funkcja zostaje zakończona.
Funkcja “Aufwärmen” [Rozgrzewanie] jest zalecana tylko
wtedy, gdy nastawiona sprawność jest większa od sprawnoś-
ci WarmUp-/CoolDown spod Anzeige & Funktionen.
CoolDown
Sprawność zostaje zmniejszona do sprawności WarmUp-
/CoolDown i utrzymana przez 30 sekund, aż zostanie osiąg-
nięty czas trwania WarmUp-/CoolDown.
Po naciśnięciu “CoolDown” zostanie pokazany pasek postępu
Pasek postępu wskazuje 3%.
Wskazówka:
Instrukcja treningu i obsługi
122
PL
Jako przykład: przy osiągnięciu sprawności CoolDown =
100% urządzenie piszczy 3 razy i funkcja zostaje zakończo-
na.
Funkcja “CoolDown” jest zalecana tylko wtedy, gdy podczas
treningu aktualna sprawność jest większa od sprawności
WarmUp-/CoolDown spod Anzeige & Funktionen.
Po naciśnięciu “CoolDown” zostanie pokazany pasek postępu.
• Przy “Energieberechnung”[Obliczenie energii]
określasz Czy ma być wskazywane Twoje zużycie energii
(realistyczne), czy też obrót energetyczny ergometru (fizy-
czny).
• Przy “Energieeinheit” [Jednostka energii] określasz, czy
zużycie energii ma być wskazywane w kJ czy też w kcal.
Vorgaben [Dane zadane] –> 2. Trainingswerte
[Wartości treningowe]
Przy pierwszym wywołaniu menu wartości są jeszcze usta-
wione na “Aus” [Wył.]
Wskazówka:
Po wprowadzeniu zużycia energii, czasu treningu i dystansu
wartości mogłyby wyglądać następująco.
Wprowadzenie wartości treningowych powoduje, że zostaną
załadowane do wskazania “Trainingsbereitschaft”
[Gotowość treningowa] programów treningowych. Tam mogą
one jeszcze zostać zmienione.
Od początku treningu wartości będą zliczane wstecz i przy
osiągnięciu zera zostaną przedstawione w postaci migającej,
aby zasygnalizować, że dane zadane treningu zostały spełnio-
ne. Wartości te nie mają wpływu na sterowanie ergometru.
Vorgaben [Dane zadane] –> 3. Pulsvorgaben
[Dane zadane tętna]
Gdy dane osobowe osoby „aktywnej” są wprowadzone
zostaną wskazane jakieś wartości tętna. Jeżeli nie, to zamiast
wartości występuje tam “Aus” [Wył.].
• Wskazanie “Maximalpuls” [Tętno maksymalne] 170. Wartość
ta dochodzi do skutku z zależności (220 - wiek), tutaj na
przykład Thomas (50 lat). Podaje ona - w sposób uzasad-
niony medycznie - dopuszczalną jeszcze dla Twojego wieku
wartość maksymalną tętna, która może wystąpić w trakcie
treningu u osób zdrowych, lecz nie powinna.
• Przy “Maximalpuls” [Tętno maksymalne] możesz tę wartość
zredukować lub wyłączyć. Do tej wartości odnosi się wska-
zanie tętna %: tętno aktualne do tętna maksymalnego i wyso-
kości profilu w przypadku programu tętna. Wprowadzenie
wartości umożliwia wybór wartości tętna docelowego.
• Przy “Alarm bei Maximalpulsüberschreitung” [Alarm od prze-
kroczenia w górę tętna maksymalnego] określasz, czy przy
przekroczeniu w górę tętna maksymalnego ma zostać
wysłany alarm, czy też nie. Jeżeli przy “tętnie maksymalnym”
zostało ustalone Aus [Wył.], to również alarm zostanie zde-
zaktywowany.
• Pod “Zielpuls” [Tętno docelowe] masz 2 możliwości: „kontrola
tętna docelowego” Ein [Włącz.] lub Aus [Wył.].
‘Wył.’ blokuje wybór kontroli tętna docelowego.
‚Włącz.’ w powiązaniu z ‚włącz.’ przy “Maximalpuls” umożli-
wia wybór:
“Fettverbrennung [Spalanie tłuszczu] (65%)”. Oznacza to, że
65% Twojego zależnego od wieku tętna maksymalnego wynika-
jącego z zależności (220 - wiek) będzie kontrolowane lub regu-
lowane jako wartość tętna.
W przykładzie: 111
“Fitness [Sprawność] (75%)”. Oznacza to, że za podstawę
zostaje przyjęte 75% Twojego zależnego od wieku tętna maksy-
malnego.
W przykładzie: 128
“Ręcznie (40%-90%)”. Oznacza to, że za pomocą przycisków–
/+ możesz wyznaczyć jakąś wartość między 40% i 90 %.
W przykładzie: 128 (70% obliczono jako wartość propono-
waną)
Ein ‘Włącz.’ w powiązaniu z Aus [Wył.] przy “Maximalpuls”
umożliwia wybór tylko:
Ręcznie (40bpm - 200bpm). Oznacza to, że za pomocą przycis-
ków –/+ możesz wprowadzić wartość między 40 a 200, która
jest niezależna od Twojego wieku.
W przykładzie: 130 (wskazywane jako wartość proponowana)
Naciśnięcie “Aktivieren” powoduje przejęcie wyboru oznaczo-
nego na czarno z oznaczeniem (aktiv).
Wybrane tętno docelowe zostaje przejęte w programach tętna
jako wartość zadana. W trakcie treningu wartość ta zostaje
osiągnięta przez regulacje sprawności i utrzymywana jest
123
PL
przez cały czas trwania treningu. W innych programach tre-
ningowych wartość ta służy dla orientacji w zakresie tętna 10
uderzeń serca powyżej lub poniżej tętna docelowego, z
którym ma odbywać się trening. Dwie strzałki na wskazaniu
tętna kontrolują ten zakres tętna.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przejęcie ustawień.
Menu
Einstellungen [Nastawy] (dla wszystkich osób)
Menu to daje możliwość dokonania nastaw i dopasowań
specyficznych dla wskazań i urządzenia w 5 podmenu.
Dotyczą one wszystkich osób.
Einstellungen [Nastawy] > 1. Einheiten
[Jednostki]
Tutaj określacie Państwo, w jakim języku mają być przedsta-
wione menu, dane dotyczące prędkości i dystansu w kilome-
trach lub milach oraz możecie Państwo skasować wartości
kilometrów łącznych i łącznego czasu treningu.
Naciśnięcie “Löschen” [Kasowanie] oraz potem “Löschen
OK” powoduje wykonanie tego przebiegu.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przejęcie nastaw.
„Löschen OK” kasuje kilometry łączne i czas łączny.
Einstellungen [Nastawy] > 2. Anzeige
[Wyświetlacz]
Tutaj ustawiamy kontrast, jasność oraz kolor tła wyświetlacza.
0=Aus, 1= hellblau, 2=rot, 3=grün, 4=blau, 5=türkis.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje skok powrotny do menu
głównego. Nastawy zostaną przejęte.
Naciśnięcie “Abbruch” powoduje przeskoczenie z powrotem
do menu głównego. Nastawy nie zostaną przejęte.
Kontrast jest optymalny, gdy nie widać już żadnych większy-
ch cieni. Nastawa “Kontrast” dotyczy wyświetlacza dolnego,
a “Helligkeit” [Jasność] obu wyświetlaczy.
Einstellungen [Nastawy] > 3. Uhrzeit und
Datum [Czas zegarowy i data]
Tutaj nastawiasz czas zegarowy i datę, formaty wskazań
oraz inne opcje wskazań.
Wskazówka:
Wskazówka:
Naciśnięcie “–/+” powoduje zmianę nastaw, formatów i war-
tości.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przejęcie nastaw.
Einstellungen [Nastawy] > 4. Standby
Tutaj wyznacza się czas wyłączenia wyświetlacza, gdy nie
zostanie naciśnięty żaden klawisz lub gdy nie odbywa się już
trening.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje przejęcie ustawienia.
Einstellungen [Nastawy] > 5. Programme
[Programy]
Tutaj można przywrócić ponownie pierwotne programy posz-
czególnych grup programów. Zmiany w programach zostaną
skasowane.
Naciśnięcie “Löschen” [Kasowanie] wprowadza funkcję
“Löschen OK”.
Naciśnięcie “Löschen OK” powoduje skasowanie wprowad-
zonych danych i zmian wyboru zaznaczonego na czarno. W
przypadku programów postać pierwotna zostaje przywróco-
na tylko dla aktive Person [Osoba aktywna]. Alle
Einstellungen [Wszystkie ustawienia] powoduje skasowanie
wszystkich wprowadzonych danych wszystkich osób.
Naciśnięcie “Zurück” powoduje skok do menu
”Einstellungen” [Ustawienia].
Instrukcja treningu i obsługi
124
PL
Aktualizacja oprogramowania
Wskazanie oprogramowania urządzenia znajdziemy po pra-
wej stronie na dole w menu “Ustawienia”.
Ostatnie 4 cyfry oznaczają wersję oprogramowania: tutaj
3169. Jeśli na naszej stronie internetowej pojawią się nows-
ze wersje (wyższe numery), możecie Państwo dokonać aktua-
lizacji. Odpowiednie informacje znajdziecie Państwo na nas-
zej stronie internetowej: www.kettler.de > Sport.
Wskazówki ogólne
Dźwięki systemowe
Włączanie
Przy włączaniu, podczas testu segmentowego, zostaje
wysłany krótki dźwięk.
Koniec programu
Koniec programu (programy profilów, Countdown) jest sygna-
lizowany krótkim dźwiękiem.
Przekroczenie pulsu maksymalnego w górę.
Jeżeli nastawiony puls maksymalny zostanie przekroczony o
jedno uderzenie pulsu w górę, to co 5 sekund będą wysyłane
2 krótkie dźwięki.
Sygnalizacja błędów
W przypadku wystąpienia błędów zostaną wysłane 3 krótkie
dźwięki.
Recovery
W funkcji tej masa zamachowa zostaje automatycznie wyha-
mowana. Dalszy trening jest niecelowy.
Obliczenie oceny fitness(f):
Ocena (f) = 6,0 –
(
10 x (P1 - P2)
)
2
P1
P1 puls obciążenia, P2 puls adaptacyjny
F1,0 = bardzo dobra F6.0= niedostateczna
Przełączanie czas/odcinek
W programach „Leistungsprofile” [Profile wysiłkowe] można
w danych zadanych zmienić profil przypadający na kolumnę
z trybu czasowego (1 minuta) na tryb odcinkowy (400 m lub
0,2 mili).
Ergometr krosowy: (200 m lub 0,1 mili)
Wskazanie profilu podczas treningu
Na początku miga pierwsza kolumna. Wraz z upływem
wędruje dalej w prawo
Rodzaj pracy zależny od prędkości obrotowej
(wysiłek stały)
Elektromagnetyczny zwalniacz reguluje moment hamowania
przy zmieniającej się prędkości obrotowej pedału na nasta-
wiony wysiłek.
Strzałka w górę / w dół
(rodzaj pracy niezależnej od prędkości obrotowej)
Jeżeli nie można obliczyć wysiłku z prędkością obrotową (na
przykład 400 W przy 50 obrotach pedału), to strzałka w
górę lub w dół żąda szybszego lub wolniejszego naciskania
pedału.
Praca zależna od prędkości obrotowej
(stały moment hamowania)
Elektromagnetyczny hamulec wiroprądowy ustawia stały
moment hamowania.
Obliczenie wartości przeciętnej
Obliczenie wartości przeciętnej odbywa się dla każdej jed-
nostki treningowej.
Wskazówki dotyczące pomiaru pulsu
Obliczenie pulsu zaczyna się gdy serce na wskaźniku miga
w takt Państwa uderzeń pulsu.
W przypadku utraty sygnału pulsu moc urządzenia pozosta-
nie stała przez ok. 60 sekund, a następnie będzie powoli
stopniowo zmniejszana.
Za pomocą klipsa usznego
Czujnik pulsu pracuje na promieniowanie podczerwone i
mierzy zmiany przepuszczalności światła skóry, które są spo-
wodowane uderzeniami pulsu. Zanim przypniecie Państwo
czujnik pulsu do koniuszka ucha proszę potrzeć go silnie 10
razy w celu zwiększenia przekrwienia.
Proszę unikać impulsów zakłócających.
• Proszę starannie zamocować klips uszny do koniuszka
ucha i wyszukać najkorzystniejszy punkt odbioru (symbol
serca miga bez przerwy).
• Proszę nie trenować przy silnym świetle na przykład świetle
neonowym, halogenowym, reflektorem punktowym, świetle
słonecznym.
• Proszę całkowicie wykluczyć wstrząsy i kołysanie się czujni-
ka usznego łącznie z kablem. Proszę zawsze przyczepiać
kabel klamrą do Państwa ubrania lub - jeszcze lepiej -
opaską na czole.
Za pomocą pasa piersiowego
Proszę zapoznać się z uwagami na odwrotnej stronie opako-
wania. Telefony komórkowe, telewizory i inne urządzenia
elektryczne, które wytwarzają pole elektryczne, mogą stwarz-
ać problemy przy pomiarze częstotliwości uderzeń serca.
Zakłócenia w komputerze treningowym
Proszę wyłączyć i ponownie włączyć wyłącznik główny. W
przypadku zakłóceń daty i czasu proszę wymienić baterię na
tylnej stronie wyświetlacza (zob. instrukcja montażowa).
Wskazówki dotyczące złącza
Oprogramowanie WORLD TOURS umożliwia Państwu stero-
wanie tego urządzenia za pomocą komputera PC / noteboo-
ka poprzez interfejs. Na naszej stronie internetowej
www.kettler.de znajdziecie Państwo informacje dotyczące
oprogramowania i aktualizacji (Firmware) tego urządzenia.
Instrukcja treningowa
Medycyna sportowa i wiedza treningowa wykorzystują ergo-
nometrię roweru między innymi do skontrolowania funkcjono-
wania serca, układu krążenia i układu oddechowego. To, czy
Państwa trening po kilku tygodniach osiągnął pożądane odd-
ziaływanie możecie Państwo stwierdzić w następujący
sposób:
1. Osiągacie Państwo określony wysiłek wytrzymałościowy
przy mniejszym wysiłku serca / układu krążenia niż popr-
zednio.
2. Utrzymujecie Państwo określony wysiłek wytrzymałościowy
przy tym samym wysiłku serca / układu krążenia przez
dłuższy czas.
3. Adaptujecie się Państwo po określonym wysiłku serca /
układu krążenia szybciej niż poprzednio.
Wytyczne treningu wytrzymałościowego
Puls maksymalny: pod pojęciem maksymalnego obciążenia
rozumie się osiągnięcie indywidualnego pulsu maksymalnego.
Maksymalna osiągalna częstotliwość uderzeń serca zależy
125
PL
od wieku. Obowiązuje tu ogólna zasada: maksymalna czę-
stotliwość uderzeń serca / min odpowiada 220 uderzeniom
pulsu minus wiek.
Przykład: wiek 50 lat > 220 - 50 = 170 uderzeń pulsu/min
Waga: dalszym kryterium ustalenia optymalnych danych tre-
ningowych jest waga. Wartość zadana w przypadku
obciążenia wynosi 3, a dla kobiet 2,5 W/kg wagi ciała.
Poza tym należy uwzględnić, że od 30. roku życia spraw-
ność maleje. W przypadku mężczyzn ok. 1%, w przypadku
kobiet 0,8% na każdy rok życia.
Przykład: mężczyzna; 50 lat, waga 75 kg
> 220 - 50 = 170 uderzeń pulsu / min Puls maksymalny
> 3 W x 75 kg = 225 W
> minus „rabat wiekowy” (20% od 225 = 45W)
> 225 - 45 = 180 W (wartość zadana przy obciążeniu)
Intensywność obciążenia
Puls obciążenia: optymalna intensywność obciążenia zostaje
osiągnięta przy 65 - 75% (zob. diagram) indywidualnego
wysiłku serca / układu krążenia. Wartość ta zmienia się w
zależności od wieku.
Zakres obciążenia
Czas trwania jednostki treningowej i jej częstotliwość
przypadająca na tydzień:
Optymalny zakres obciążenia jest dany, gdy w ciągu dłużs-
zego przedziału czasowego zostanie osiągnięte 65 - 75%
indywidualnego wysiłku serca / układu krążenia.
Wykres tętna
Fitness i spalanie tłuszczu
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Wie
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Puls maks.
(220 minus wiek)
Puls treningowy
(75 % pulsu maks.)
Puls na spalanie tłuszczu
(65% pulsu maks.)
90
Ogólna zasada:
Wysiłek wyrażony w W powinniście Państwo dobrać tak,
żebyście Państwo mogli przez dłuższy przedział czasowy
wytrzymać obciążenie muskulatury.
Większe wysiłki (W) powinny być zrealizowane za pomocą
podwyższonej częstotliwości naciskania pedałów. Za mała
częstotliwość naciskania pedałów o wartości mniejszej niż 60
obr./min prowadzi do nadzwyczaj statycznego obciążenia
muskulatury i w efekcie do przedwczesnego zmęczenia.
Warm-Up
Na początku każdej jednostki treningowej powinniście
Państwo przez 3-5 minut przy wolno wzrastającym obciąże-
niu rozgrzać względnie rozkręcić się, aby „rozpędzić” swoje
serce / układ krążenia oraz muskulaturę.
Cool-Down
Dokładnie tak samo ważne jest tak zwane „ochłodzenie”. Po
każdym treningu (po / bez Recovery) powinniście Państwo
jeszcze przez około 2-3 minuty dalej naciskać pedał przy
małym oporze.
Obciążenie dla Państwa dalszego treningu wytrzymałościo-
wego powinno zasadniczo zostać najpierw podwyższone
powyżej zakresu obciążenia, na przykład zamiast codziennie
10 minut trenować 20 minut albo zamiast tygodniowo 2x, tre-
nować 3x. Obok indywidualnego planowania Państwa trenin-
gu wytrzymałościowego możecie Państwo sięgnąć do pro-
gramów treningowych zintegrowanych w waszym komputer-
ze treningowym
Słownik
Wiek
Dane wprowadzane w celu obliczenia pulsu maksymalnego.
B.M.I
Wskaźnik masy ciała: wartość zależna od wagi ciała i wzrostu.
Rachunkowe obliczenie BMI:
Waga ciała: (kg)
–––––––––––––––––– = B.M.I.
Wzrost (m
2
)
Częstotliwość ćwiczenia Czas trwania treningu
codziennie 10 min.
2–3 razy tygodniowo 20 – 30 min.
1–2 razy tygodniowo 30 – 60 min.
Przykład: Thomas
Waga ciała: 86 kg
Wzrost 1,86 m
86 (kg)
–––––––––– = 24,9
1,86² (m
2
)
Wartości znormalizowane
Wiek BMI
19-24 lata 19-24
25-34 lata 20-25
35-44 lata 21-26
45-54 lata 22-27
55-64 lata 23-28
>64 lata 24-29
Wynik Thomasa (50 lat) w naszym przykładzie swoją wartoś-
cią BMI wynosząca 24,9 leży w zakresie normalnym. W
przypadku odchyłek od wartości znormalizowanych mogą
wystąpić uszczerbki na zdrowiu. Proszę skonsultować się z
Państwa lekarzem.
Wymiar
Jednostki do wskazywania km/h lub mph kJ lub kcal, godzin
(h) i wysiłku (W).
Energia (realistycznie)
Ergometr kołowy:
Przetwarzanie energii ciała na moc mechaniczną realizuje
się ze stopniem sprawności 25 % . Pozostałe 75 % zostaje
przetworzone na ciepło.
Ergometr krosowy:
Stosunek wynosi tutaj 16,7 % do 83,3 %.
Puls spalania tłuszczu
Wartość obliczona z: 65% pulsu maksymalnego
Puls fitness
Wartość obliczona z 75% pulsu maksymalnego
Puls ręcznie
Wartość obliczona z: 40 - 90% pulsu maksymalnego
Puls maksymalny
Wartość obliczona z: 220 minus wiek
Kontrola pulsu
Jeżeli pojawi się strzałka skierowana w dół, to puls docelowy
Klasyfikacja Mężczyzna Kobieta
Niedowaga <20 <19
Waga normalna 20-25 19-24
Nadwaga 25-30 24-30
Otyłość 30-40 30-40
Silna otyłość >40 >40
Instrukcja treningu i obsługi
126
PL
jest o 11 uderzeń za wysoki. Jeżeli pojawi się strzałka skiero-
wana do góry to puls docelowy jest o 11 uderzeń za niski.
Menu
Wskazanie gdzie mają być wprowadzone wartości lub gdzie
mają być zmienione nastawy.
Wysiłek
Wartość aktualna mechanicznej mocy (hamowania) wyrażo-
na w W, którą urządzenie przetwarza na ciepło.
Profile
Na wskaźniku wykres paskowy wysiłków i pulsów w funkcji
czasu lub odcinka.
Programy
Możliwości treningowe realizacji ręcznego lub wyznaczone-
go w programie wysiłku lub pulsu docelowego.
Skala procentowa
Wskaźnik porównawczy między wysiłkiem aktualnym, a
nastawionym maksymalnym wysiłkiem urządzenia.
Puls
Rejestracja uderzeń serca na minutę.
Recovery
Pomiar pulsu adaptacyjnego na koniec treningu. Z pulsu
początkowego i pulsu końcowego 1 minuty wyznacza się
różnicę i na tej podstawie wystawia ocenę fitness. Przy takim
samym treningu poprawa tej oceny stanowi miarę wzrostu
fitness.
Reset
Kasowanie zawartości wskaźnika i restart wskaźnika
Interfejs
Gniazdo USB do wymiany danych z PC.
Sterowanie
Elektronika reguluje wysiłek lub puls na wprowadzone ręcz-
nie lub zadane wartości.
Puls docelowy
Wyznaczona ręcznie lub programowo wartość pulsu, która
ma zostać osiągnięta.
Návod k obsluze a tréninku
SK
čeština
Návod k obsluze a tréninku
128
CZ
Obsah
Bezpečnostní pokyny 2
Servis 2
Vaše bezpečnost 2
Stručný popis 3
Indikační plocha / displej 3
Tlačítka a funkce tlačítek 3
Restart displeje 3
Způsob měření pulsu 3
USB rozhraní přístrojů 3
Nastavení jazyka 3
Nastavení displeje 3
Hodnoty a symboly displeje 4
Rychlý start (k seznámení) 4
Připravenost k tréninku 4
Zahájení tréninku 4
Přerušení tréninku 4
Pohotovostní režim 4
Hlavní menu 5
Potřebná zadání 5
Hlavní menu -> osoby 5
Vybrat osobu / USB stick 5
Zadání osobních dat 5
Příklad osobních dat “Thomas” 5
Menu -> Programy 5
Výkon (manuálně) 6
Záznam tréninku
(zaznamenaná relace) 6
Výkon (pevný), profil 6
Výkon (individuální) 6
HRC manuálně) 6
HRC (pevné), profil 6
HRC (individuální) 6
Test IPN 6
Program Učení 6
Trénink 7
Výběr tréninkových programů 7
Výkon (manuálně) “count down” 7
Aktuální zadání 7
Připravenost k tréninku 7
Výkon (pevný) 7
Aktuální zadání 7
Režim: Čas nebo trasa 8
Připravenost k tréninku 8
Manuální zadání pulsu 8
“Count down HRC” 8
Aktuální zadání 8
Připravenost k tréninku 11
Profil pulsu HRC (pevný), profil 1 HRC
8
Aktuální zadání 8
Připravenost k tréninku 8
Trénink 9
• Změna zobrazení (vícefunkční zobra-
zení) 9
Tréninkové funkce 9
Otáčky (závisle/nezávisle) 9
Sledování otáček/výkonu 9
Sledování pulsu
Cílový puls 10
• Heart Rate Light (funkce semaforu) 10
Maximální puls 10
(Měření zotavovacího pulsu) 10
Přerušení nebo konec tréninku 10
Opětovné zahájení tréninku 11
Individuální profily tréninku
Editování 11
Výkon (individuální) 11
HRC (individuální) 11
Menu -> zadání 12
1. Zobrazení a funkce 12
2. Tréninkové hodnoty 13
3. Zadání pulsu 13
Menu -> programy 14
1. Jednotky 14
2. Zobrazení 14
3. Čas a datum 14
4. Standby 14
5. Nastavení z výroby 15
6. Aktualizace firmwaru 15
Všeobecná upozornění 15
Systémové signální zvuky 15
Recovery 15
Přepnutí čas / trasa 15
Profilové zobrazení v tréninku 15
Provoz závislý na otáčkách 15
Provoz nezávislý na otáčkách 15
Výpočet průměrné hodnoty 15
Upozornění k měření pulsu 15
S ušním měřičem pulsu 15
S prsním pásem 16
Poruchy tréninkového počítače 16
Upozornění k rozhraní 16
Tréninkový návod 16
Vytrvalostní trénink 16
Intenzita zátěže 16
Rozsah zátěže 16
• Warm-Up 16
• Cool-Down 16
Glosář 16
Bezpečnostní pokyny
V zájmu vaší bezpečnosti respektujte následující
body:
• Instalace tréninkového přístroje musí být provedena
na vhodném a pevném podkladě.
• Před prvním uvedením do provozu a po cca. 6
dnech provozu je nutno zkontrolovat spoje z hledis-
ka pevného utažení.
• K zamezení zranění v důsledku chybné zátěže smí
být tréninkový přístroj obsluhován pouze dle návo-
du.
• Instalace přístroje ve vlhkých prostorách po delší
dobu nelze se související tvorbou rzi doporučit.
• Pravidelně kontrolujte funkčnost a řádný stav trénin-
kového přístroje.
• Bezpečnostně technické kontroly patří k povinnostem
provozovatele a musí být pravidelně a řádně pro-
váděny.
• Defektní nebo poškozené konstrukční díly je nutno
bez odkladu vyměnit.
Používejte pouze originální náhradní díly od firmy
KETTLER.
• Přístroj nesmí být až do opravy používán.
• Úroveň bezpečnosti přístroje může být zajištěna
pouze za předpokladu pravidelné kontroly z hledis-
ka poškození a opotřebení.
Pro vaší bezpečnost:
Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem vys-
větlit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravot-
ně disponovaní. Lékařský nález by měl být podkla-
dem pro sestavení vašeho tréninkového programu.
Chybný nebo nadměrný trénink může vést k poško-
zení zdraví.
129
CZ
Rozhraní přístroje
Připojovací zdířka USB-A
Přípojka pro paměťová média Paměť musí být ve formátu
FAT32.
Připojovací zdířka USB typ B
Přípojka na PC se nachází na zadní straně zobrazo-
vací jednotky.
Nastavení jazyka
Při prvním zapnutí se objeví menu pro nastavení jazyka.
Navigační tlačítka “Up” a “Down” mění jazyk.
Stisknutím tlačítka “Výběr” se přebírá nastavení jazyka a ote-
vírá menu “Display”.
Stisknutím tlačítka “Storno” se vrátíte zpět do hlavního menu.
Nastavení nejsou převzata a zobrazení se při příštím zapnutí
objeví znovu.
Nastavení zobrazení
Po nastavení jazyka se objeví nabídka pro nastavení jasu,
kontrastu a barvy pozadí zobrazení.
Stisknutím „Zpět” přejdete zpátky do hlavní nabídky.
Nastavení budou převzata.
Stisknutím „Storno” přejdete zpátky do hlavní nabídky.
Nastavení nebudou převzata a zobrazení se při příštím zap-
nutí objeví znovu.
Kontrast a jas
Kontrast je optimální, když již nevidíte silnější stíny.
Barva
Zde změníte barvu pozadí zobrazení.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Navigačním tlačítkem „Nahoru” spustíte zobrazení v pohoto-
vostním režimu.
Programovatelná tlačítka
Těmito 4 tlačítky se spouští funkce, které se zobrazují na obra-
zovce výše, např. nabídka, osoby ...
Navigační tlačítka
Navigační tlačítka umožňují volbu bodů menu v jednotlivých
menu.
Tlačítka mínus – / plus +
Pomocí těchto tlačítek se mění hodnoty a během tréninku pře-
stavují zátěž nebo posunují profily
“Plus” zvyšuje hodnotu nebo mění nastavení
“Mínus” snižuje hodnotu nebo mění nastavení
Delší stisknutí tlačítek “plus” nebo “mínus” > rychlá změna
Společné stisknutí tlačítek “plus” a “mínus”:
Zátěž přeskočí na nejmenší výkon
Programy přeskočí na původní stav
Zadání hodnoty přeskočí na Vyp (Off)
Restart displeje (Software-Reset)
Stiskněte-li tato 3 tlačítka společně, dojde k
novému startu.
Způsob měření pulsu
Měření pulsu může být realizováno ze 2 zdrojů:
1. pomocí ušního měřiče pulsu
Konektor se zasunuje do zdířky pulsu.
2. pomocí zabudovaného přijímače a prsního pásu Polar T34
(respektujte prosím příslušný návod). Připnutý ušní měřič se
musí odstranit.
Tlačítka
Zdířka pulsu
Stručný popis
Elektronika má funkční tlačítka a indikační plochu (display)
Indikační plocha / displej USB-A
Zobrazené hodnoty
Displej zobrazuje provoz jako cykli-
stický ergometr.
Při souhlasném počtu otáček s údajem
příkladu jsou hodnoty rychlosti a vzdále-
nosti u krosových ergometrů nižší.
Při frekvenci šlapání 60 min–1:
Cyklistický ergometr: = 21,3 km/h
Krosový ergometr: = 9,5 km/h
Rychlý start
(K seznámení bez nastavení)
Po zapnutí síťovým spínačem se zobrazí oba segmenty a poté
dole celková dráha a doba.
Připravenost k tréninku
Po několika sekundách se zobrazí program „Count Up”. Bude
zobrazena osoba „Host”.
Zahájení tréninku
Při šlapání jsou počítány hodnoty frekvence šlapání,
2“
8“
rychlosti, dráhy, doby tréninku, spotřeby energie. Pulz (pokud
je záznam aktivní) ukazuje aktuální hodnotu. Údaj v % pro
POWER ukazuje poměr výkonu a maximálního výkonu, který
si trénující osoba může nastavit.
Změna výkonu během tréninku:
Stisknutím „Plus” zvyšujete výkon v krocích po 5
Stisknutím „Minus” snižujete výkon v krocích po 5
Přerušení tréninku
Pokud klesne frekvence šlapání pod 10 ot./min., bude
rozpoznáno přerušení tréninku. Frekvence šlapání a rychlost
jsou na „0“.
Frekvence šlapání, rychlost, výkon a pulz (pokud je záznam
aktivní) jsou zobrazovány jako průměrné hodnoty.
Vzdálenost, spotřeba energie a doba tréninku jsou zobrazo-
vány jako celkové hodnoty
Položky “Menu”, “Osoby”, “Zobrazení“, Zadání” budou
popsány od strany 7, položky “CoolDown” a “WarmUp na
straně 12/13.
Pohotovostní režim
Jestliže trénink neprobíhá a není stisknuto žádné tlačítko, zob-
razení se přepne do pohotovostního režimu. Dobu do vypnutí
lze určit v nabídce „Nastavení/Standby“. Až stisknete některé
tlačítko nebo zahájíte trénink, objeví se zobrazení opět s při-
praveností k tréninku.
Upozornění:
Frekvence šlapání
Hodnota 0 – 99,9
Rozměr
Průměrná hodnota (AGV)
Jeden = Výzva:
šlapejte pomaleji/rychleji
Dvě šipky = Provoz závislý
na otáčkách
Průměrná hodnota (AVG)
Rychlost
Možnost volby
rozměru
Hodnota 0 – 99,9
Vzdálenost
Čas
Možnost volby
rozměru
Výkon
Rozměr
Hodnota 0 – 600
Průměrná hodnota (AVG)
dosaženo max. výkonu v
programu HRC (program
kontroly srdečního tepu)
Skutečný výkon /
max. výkon
130
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Spotřeba energie
Hodnota 0 – 9999
Možnost volby
rozměru
Hodnota 0 – 99:59
Hodnota 0 – 999,9
Puls
Symbol srdce (bliká)
Alarm ON/OFF
Procentní aktuálního pulsu k
max. pulsu
Hodnota 0 – 220
Rozměr
cílový puls
Pokles pod cílo-
vý puls -11
Maximální puls
Průměrná hodnota (AVG)
Výstraha (bliká) max. puls +1
Cílový puls překročen +11
Hlavní menu
Ve 4 menu: Osoby, programy, zadání a nastavení jsou funkce
uspořádané podle důležitosti.
Potřebná zadání
Abyste mohli od počátku využívat elektronických možností,
učiňte před dalším tréninkem následující zadání a nastavení:
• Osobní údaje osob, které budou přístroj používat. Údaje
jsou potřeba pro výpočet mezí pulzu a zatížení, fitness testu
(IPN), doporučení k tréninku (coaching) a body mass indexu
(B.M.I.).
• Datum a čas hodin. Zkontrolujte prosím, zda souhlasí.
Tréninkové jednotky se ukládají s datem a časem a měly by
být aktuální. Bod nabídky naleznete v hlavní nabídce >
Nastavení.
Osoby
V tomto menu určíte, která osoba a s tím spojená data a
nastavení pro příslušný trénink platí a která osoba je při
příštím zapnutí přístroje obsazena.
Stisknutí tlačítka “Select” černě označené položky nabídky,
otevře příslušné podmenu.
Stisknutím tlačítka “Training” přejdete do standardního trénin-
kového programu osoby označené jako „aktivní“.
Jako příklad:
(Aktivní) Nedokončený trénink jako „Host“
(Standardní) „Osoba 1“ by měla být při dalším zapnutí obsazena.
Toto nastavení zůstává platné až do příští změny.
Osoby > Vybrat osobu
Můžete vybrat 5 osob. Po zasunutí USB sticku bude vytvořena
další osoba „USBStick”. Stick musí být ve formátu FAT32.
Výběr osoby již není možný.
Osoba „Host“ nemá paměť. Zadání a nastavení platí jen do
dalšího zapnutí.
Stisknutím tlačítka “Back” přejdete zpět na menu „Osoby“.
Stisknutím tlačítka “Training” přejdete do standardního trénin-
kového programu příslušné osoby.
Stisknutím tlačítka “Standard” obsadíte černě označenou
osobu při příštím zapnutí přístroje
Stisknutím tlačítka “Select” u aktivní černě označené osoby se
otevře příslušné podmenu.
V tomto menu se nacházejí 3 podmenu:
Oobní data
Zde se zadávají osobně specifická data.
Zadání
Zde se zadávají údaje k zobrazení a funkcím, tréninkové
funkce a nastavují hodnoty pulsu.
Tréninková data
Zde jsou zobrazena celková tréninková data.
Osoby -> osoba 1 -> osobní data
V této nabídce zadáte údaje osoby.
Textové zadání zde nahrazuje „Osoba 1”
• Datum narození má vliv na hodnoty zadání pulzu.
• Zadání výšky má vliv na B.M.I. Výpočet.
• Zadání hmotnosti má vliv na výpočet B.M.I. a IPN fitness testu.
• Všechny údaje o osobě mají vliv na výpočet IPN fitness testu.
Osobní data -> zadání jména
Stisknutím tlačítka “Select” u “Jméno” se otevírá podmenu
“Zadání jména“:
Údaj Osoba 1 je třeba předtím smazat.
Navigačními tlačítky se volí jak oblasti, tak i znaky. Aktivní
oblast je označena černě.
Stisknutím tlačítka “Insert” se označený znak přebírá.
Maximálně možných je 8 znaků.
Stisknutím tlačítka “Back” se přebírá zadání. Musí být zadán
minimálně 1 znak, jinak není možnost “zpět” nabídnuta.
Tlačítky -/+ lze měnit hodnoty pro „Věk”, „Výška” a
„Hmotnost”, klidový pulz a výběr pro „Pohlaví” a tréninkové
aktivity.
Takto může vypadat náhled osobních dat vzorové osoby
“Thomas”.
Upozornění:
131
CZ
Upozornění:
Programy -> výkon (manuálně)
Pod názvem „Výkon (ručně)” se nacházejí 3 tréninkové pro-
gramy: „Count Up”, „Count Down” a „Recorded Session”.
Během tréninku přestavujete výkon.
Při „Count Up” se přičítají, při „Count Down” se odečítají
hodnoty, které jste předem zadali nebo z vašeho zadání v
nabídce: Zadání –> Hodnoty tréninku byly převzaty.
„Recorded Session” je průběh tréninku, který byl uložen v
„Count Up”nebo „Count Down” a lze jej opakovat.
Navigační tlačítka “Up” a “Down” označují výběr černě a s
funkcí (aktivní)
Stisknutí tlačítka “Standard” volí označený program jako stan-
dardní program „aktivní“ osoby.
Stisknutí tlačítka “Training” vybírá označený program a pro-
vádí přechod do náhledu “Připravenost k tréninku“.
Stisknutí tlačítka “Presets” ukazuje zadání, která je u “akti-
vního” programu nutno zadat nebo již byla zadána.
Obsazení funkčních tlačítek při výběru tréninkového programu
se nemění. Proto je v následujících popisech programů upuště-
no od opakování textu.
Programy -> výkonové profily (pevné)
Pod označením “Výkonové profily (pevné)” se nachází 10 tré-
ninkových profilů, které se liší pouze dobou trvání a intenzi-
tou. Výkon se mění dle zadání profilu. Vedle čísla programu
se nachází doba trvání a délka programu.
Navigační tlačítka “Up” a “Down” označují výběr černě a s
Poznámka:
Menu
Programy
Toto menu obsahuje přehled tréninkových programů přístroje.
Máte různé možnosti, jak utvářet trénink.
Není-li možné obsah některého menu zobrazit na displeji, je
třeba pomocí navigačních tlačítek „Up“ nebo „Down“ posun-
out zobrazovaný obsah. Přitom se posouvá výběr a je
označen černě. U první položky menu se označení nachází
nahoře a u poslední položky dole na displeji.
Výkon (manuálně):
Zde měníte výkon během tréninku. Údaje hodnot jako čas,
vzdálenost... lze přičítat nebo odečítat. V těchto programech
si můžete zaznamenat vaši tréninkovou jednotku. Ta je poté k
dispozici jako “Prg Record”.
Výkonové profily (pevné)
Výkonnostní profily řídí výkon.
Výkonové profily (individuální)
Výkonnostní profily můžete měnit dle vašich potřeb.
Programy HRC (manuálně) HRC=Heart Rate Control.
Zde zadáváte hodnotu pulsu a regulace výkonu probíhá auto-
maticky na tento cílový puls.
HRC (pevné)
Profilové programy pulsu řídí výkon dle měnicích se hodnot
pulsu.
HRC (individuální)
Zde měníte základní profilové programy pulsu dle vašich
potřeb.
IPN
Program zvyšuje výkon a zaznamenává váš nárůst pulzu. Na
konci je provedeno vyhodnocení.
Upozornění:
funkcí (aktivní)
Programy -> výkonové profily (individuální)
Pod označením “Výkonové profily (individuální)” se nachází
10 tréninkových profilů. Ty můžete přetvářet co se týká doby,
délky a intenzity.
Utváření „edit“ položky “Výkonové profily (individuálně)” je
popsáno na straně 14.
Programy -> programy HRC (manuálně)
Pod označením “HRC (manuálně)” se nacházejí dva tréninko-
vé programy: “ Count Up ” a “ Count Down ”. V obou pro-
gramech je regulací výkonu dosaženo cílového pulsu, který je
udržován po dobu tréninku. Cílový puls je převzat buď z
vašich zadání v menu: Zadání -> zadání pulsu nebo v přípa-
dě, že ještě žádné zadání není k dispozici, zadán na 130.
Při “ HRC Count Up ” se přičítají, při “HRC Count Down ”
odečítají hodnoty, které zadáte nebo které byly převzaty z
vašich zadání v menu: Zadání -> tréninkové hodnoty
Programy -> HRC (pevné)
Pod označením “HRC (pevné)” se nachází 5 tréninkových pro-
filů, které se liší pouze dobou trvání a intenzitou. V progra-
mech jsou měnící se cílové pulsy dosahovány regulací výkonu.
Výška profilu programu se řídí podle zadání vašeho
maximálního pulsu v menu: Zadání -> zadání pulsu. If no
data is available, an age of 50 years and a maximum pulse
of 170 are set automatically.
Upozornění:
132
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Jestliže cílového pulzu nedosáhnete, obdržíte hlášení. Musíte
pak zvýšit své zadání v aktivitě tréninku a vykonat test znovu.
Programy > Coach Health / Power
Po absolvování testu IPN dostanete výsledek testu zobrazený
šipkou na stupnici. Je sestaveno 24 tréninkových jednotek,
které naleznete v testu IPN.
Pro výběr jsou k dipozici 2 druhy tréninku:
Health = zdravotní trénink nebo Power = ýkonnostní trénink.
Jestliže si chcete zlepšit všeobecný fyzický stav, vyberte „Health”.
Jestliže si chcete zlepšit fitness stav, vyberte „Power”.
Stisknutím „Zadání” změníte dobu tréninku.
Jestliže není žádný fitness test k dispozici, bude vydáno upo-
zornění.
1. Před prvním testem IPN bude navržena přivykací fáze
4x30 minut na 2 týdny. Bude doporučena intenzita, při které
se cítíte dobře při frekvenci šlapání 50-60 ot./min.
2. První test byste měli absolvovat odpočinutí a bez akutních
zdravotních problémů (doporučujeme před tím alespoň jeden
den přestávky v tréninku). Klidový pulz by měl být stanoven
již předem, určením střední hodnoty z minimálně 3 měřeních
bezprostředně po probuzení.
3. Po 24 tréninkových jednotkách nebo po 12 týdnech
obdržíte doporučení vykonat opětovný test, aby se zkontrolo-
vala intenzita tréninku. Za tímto účelem by se měl znovu určit
klidový pulz podle výše popsaných pravidel a také by měla
být dodržena výše popsaná zadání.
4. Po 24 jednotkách, resp. po opětovném testu, následuje
nový blok s 24 jednotkami.
5. Jestliže se střídavě používá zdravotní a výkonnostní trénink,
nebudou doposud absolvované tréninkové jednotky již
započítány.
Všeobecná pravidla:
Pro zdravotní trénink doporučujeme 2 jednotky týdně.
Pro výkonnostní trénink doporučujeme 3 jednotky týdně.
Mezi jednotkami by pokud možno nemělo nikdy nastat pře-
rušení delší než 7 dní. Mezi jednotkami by však měla být
učiněna pauza alespoň 1 den, resp. nemělo by se absolvovat
více než 5 jednotek týdně.
Po nemoci nebo výpadku tréninku v délce do 3 týdnů bude
blok tréninku pokračovat na aktuálním místě. Při výpadku tré-
ninku delším než 3 týdny doporučujeme vykonat nový test.
Por osoby užívající ß blocker nemá test smysl a není
doporučován!
Zadání věku pod 17 let nebude akceptováno.
Programy -> HRC (individuální)
Pod označením “HRC (induviduální)” se nachází 3 tréninkové
profily. Ty můžete editovat co do doby a intenzity.
Utváření „edit“ položky “HRC (individuálně)” je popsáno na
straně 15.
Programy > IPN test
IPN test vyžaduje zobrazené údaje osob.. Z těchto údajů se
vypočte výkonnostní profil a cílový pulz. Jestliže údaje chybí,
nebude aktivováno programovatelné tlačítko „Training“.
Tlačítko „Training” se objeví v připravenosti k tréninku se zob-
razením výkonnostního profilu.
Stisknutím tlačítka „Zadání” přejdete na zadávání údajů
osoby. Cílem testu IPN je vám poskytnout doporučení pro
další trénink. Za tímto účelem musíte od druhého stupně za
maximálně 15 minut dosáhnout vypočteného cílového pulzu.
Až je dosažen, začne ukazatel pulzu blikat. Musíte ještě tré-
novat až do konce stupně, pak se zobrazí výsledek.
Upozornění:
Upozornění:Upozornění:
Upozornění:
133
CZ
Trénink
Výběr tréninkových programů
Máte 3 možnosti::
1. Trénink pomocí zadání výkonu
a) Manuální zadání výkonu
b) Výkonové profily
c) Recorded Session
2. Trénink pomocí zadání pulsu
a) Manuální zadání pulsu
b) Profily pulsu
3. Trénink s vedením (coaching)
Musíte absolvovat test IPN. Poté budete klasifikováni a dosta-
nete cyklus tréninku s 24 jednotkami. Poté následuje nový fitn-
ess test s novými tréninkovými jednotkami.
1a
Výběr tréninkového programu s manuálním zadáním výkonu
např. “ Count down ”
Pomocí stisknutí tlačítka Presets” se přejde do menu “Aktuální
zadání” a jsou indikována zadání, která je u “aktivního” pro-
gramu nutno zadat nebo již byla zadána.
Výkon (manuálně) -> aktuální zadání
V tomto menu můžete nahlížet, měnit nebo ponechat nez-
měněná zadání pro aktivní program.
Zobrazení:
Aktuální zadání
Jako zadání jsou zde hodnoty, které aktivní osoba
“Thomas” zadala již předem v položce Zadání -> trénin-
kové hodnoty a Zadání pulsu:
Spotřeba energie = 800 kJoule
Doba tréninku = 30 min.
Tréninková trasa = 7.50 km
Maximální puls = 170 bpm
Alarm při překročení maximálního pulsu
=ZAP
Sledování cílového pulsu = ZAP
Kondice (75%) = aktivní
Stisknutím tlačítka “Training” jsou převzaty hodnoty a nasta-
vení a proveden přechod do náhledu “Training stand-by”.
Připravenost k tréninku
V tomto náhledu jsou zobrazeny hodnoty a nastavení.
Zobrazení:
nahoře
Aktuální frekvence šlapání = 0 min-1
Aktuální rychlost = 0.0 km/h
Ze zadání “Thomas” bylo převzato:
Tréninková trasa = 7.50 km
Doba tréninku = 30:00 min
Spotřeba energie = 800 kJoule
Aktuální poměr výkonu = 4 % (aktuální výkon k nasta-
venému maximálnímu výkonu přístroje 600 Wattů.)
Zadání výkonu = 25 wattů
Aktuální puls = 70 bpm [tepů /min]
Aktuální frekvence pulsu = 41% (aktuální puls k
maximálnímu pulsu)
Zobrazení:
Dole
Aktivní osoba = Thomas
Symbol programu
Aktuální datum a čas
Aktivní program = Výkon (manuálně), count down
Pomocí stisknutí tlačítka “Menu” přejdete zpět
Stisknutím tlačítka “User” se přejde do menu “Osoby”
Pomocí stisknutí tlačítka “Presets” se přejde do menu
“Aktuální zadání” a jsou indikována zadání, která je u “akti-
vního” programu nutno zadat nebo již byla zadána.
Výkon lze v připravenosti k tréninku pomocí tlačítek -/+ o 5
wattů nebo pomocí navigačních tlačítek vlevo/vpravo o 250
wattů snížit nebo zvýšit.
1b
Výběr tréninkového programu s výkonovým profilem: např.
výkon (pevný), program 1
Pomocí stisknutí tlačítka “Presets” se přejde do menu
“Aktuální zadání” a jsou indikována zadání, která je u “akti-
vního” programu nutno zadat nebo již byla zadána.
Zobrazení:
Aktuální zadání
Režim = Čas
Délka programu = 30 min.
Maximální puls = 170 bpm
Alarm při překročení maximálního pulsu = ZAP
Jako zadání jsou zde hodnoty, které aktivní osoba “Thomas”
zadala již předem v položce menu Zadání -> Tréninkové hod-
noty:
Upozornění:
134
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Režim programu Čas nebo Trasa
Stisknutí tlačítka “-/+” mění v režimu program z času na
trasu a v délce programu lze měnit čas z 20 až na 90 minut,
trasu z 8 kilometrů na 36 kilometrů (krosový ergometr 4 - 18
kilometrů).
Zobrazení:
Aktuální zadání
Režim = Trasa
Délka programu = 12.0 km
Stisknutím tlačítka “Training” jsou převzaty hodnoty a nasta-
vení a proveden přechod do náhledu “Training stand-by”
U cyklistického ergometru odpovídá 1 minuta = 400 metrům
a u krosového ergometru 200 metrům.
Připravenost k tréninku
Zobrazení:
nahoře
Trasa = 12. km
Zobrazení:
Dole
Zobrazení profilu programu v režimu trasy
Výkonový profil lze v připravenosti k tréninku pomocí tlačítek -
/+ o 5 wattů nebo pomocí navigačních tlačítek vlevo/vpravo
o 25 wattů snížit nebo zvýšit.
Upozornění:
Upozornění:
2a
Výběr tréninkového programu s manuálním zadáním pulsu
např. “ HRC Count Down ”
Pomocí stisknutí tlačítka “Presets” se přejde do menu
“Aktuální zadání” a jsou indikována zadání, která je u “akti-
vního” programu nutno zadat nebo již byla zadána.
Zobrazení:
Aktuální zadání
Výběrem z kondice (75%) je jako aktivní cílový puls pro
trénink vybrána hodnota pulsu 128.
Stisknutím tlačítka “Training” jsou převzaty hodnoty a nasta-
vení a proveden přechod do náhledu “Připravenost k trénin-
ku”.
Připravenost k tréninku
Zobrazení:
Připravenost k tréninku
Hodnoty byly převzaty z aktuálních zadání programu.
Cílový puls lze v připravenosti k tréninku pomocí tlačítek -/+
snížit nebo zvýšit.
Upozornění:
2b
Výběr tréninkového programu s profilem pulsu: např. “HRC
(pevný), profil 1 HRC”
Pomocí stisknutí tlačítka “Presets” se přejde do menu
“Aktuální zadání” a jsou indikována zadání, která je u “akti-
vního” programu nutno zadat nebo již byla zadána.
Stisknutím tlačítka “Training” jsou převzaty hodnoty a nasta-
vení a proveden přechod do náhledu “Připravenost k trénin-
ku”.
Připravenost k tréninku
Zobrazení:
Připravenost k tréninku
Hodnoty byly převzaty z aktuálních zadání programu.
Výšku profilu pulsu lze pomocí tlačítek -/+ snížit nebo zvýšit:
V připravenosti k tréninku celý profil a v tréninku úsek trénin-
ku, který máte před sebou.
Upozornění:
135
CZ
Trénink
Jako příklad tréninkového programu Výkon (manuálně) Count
Down je znázorněn tréninkový displej.
Zobrazení:
Připravenost k tréninku
Pokud šlapete nad 10 ot./min spouští se tréninkový displej.
Při tréninku máte možnost aktivovat další informace ve spod-
ním zobrazení.
Stisknutím tlačítka “Display” se informace přepnou z
„Aktuálního tréninku“ na „Specifikace programu“, poté na
„Informace o pulsu“, poté na „Průměrné hodnoty“ atd....
Zobrazení:
Current Training
V horním zobrazení se hodnoty zadání zobrazí sestupně a
ve spodním zobrazení se tréninkové hodnoty zobrazí vze-
stupně.
Zde v příkladu byl výkon zvýšen na 125 wattů a puls stoupl
na 90 úderů/min.
Zobrazení:
Specifikace programu
Zde je zobrazen aktuální program.
Zobrazení:
Informace o pulsu
Zde jsou zobrazena nastavení a zadání pulsu
Zobrazení:
Average values
Zde jsou zobrazeny průměrné hodnoty.
Je-li zadání odpočítáno sestupně až na “nulu”, počítá se dále
vzestupně. Je-li dosaženo posledního zadání, ozve se krátký
zvukový signál.
Tréninkové funkce
Změna provozního režimu z nezávislého na otáčkách
na závislý na otáčkách.
Tato funkce není dostupná o všech přístrojů. Když ano, je
dostupná programovatelným tlačítkem „Fest/Var“.
Na začátku pracuje přístroj nezávisle na otáčkách.
Frekvence šlapání se zobrazuje jako hodnota:
Stisknutím „Fest/Var” se provozní režim změní na závislý na
otáčkách. Je to signalizováno dvojitou šipkou. Je zrušeno
omezení výkonu. Změna je možná jen v tréninku.
Sledování otáček/výkonu
Jestliže nelze dosáhnout v oblasti nezávislé na otáčkách zob-
razeného výkonu pomocí frekvence šlapání, zobrazí se šipka
Nahoru nebo Dolů.
For technical reasons, a performance of 400 watt cannot be
achieved at 50 rpm, for instance, or 25 watt at 120 rpm, for
that matter. The arrows indicate that you need to pedal faster
or slower to make it possible to achieve a given performance.
Upozornění:
136
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Sledování pulsu (cílový puls)
Pokud jste v menu cílového pulsu aktivovali sledování, bude
váš puls během tréninku monitorován. V příkladu “Thomas” je
aktivní cílový puls 128. Sledování pulsu se ohlásí při pře-
kročení o 11 tepů (139) prostřednictvím šipky
HI
směřující
směrem down. Naopak se při snížení o 11 úderů (117) obje-
ví šipka
LO
směřující směrem up.
Funkce semaforu HRT = Heart Rate Light
Barvy zobrazení a jejich význam
Funkce je zobrazována ve 3 barvách: modrá, zelená a čer-
vená. Za účelem nápadného upozornění na stavy pulsu je
udávání barvy stanoveno následujícím způsobem:
Červené podsvícení pozadí (Color=2)
Kontrola pulsu je aktivní.
Puls přesáhl rozsah kontroly cílového pulsu (+11 tepů) (analo-
gicky k indikátoru šipky HI)
Při aktivní kontrole maximálního pulsu byl překročen maximální
puls (analogicky k indikátoru MAXPULSE)
Zelené podsvícení pozadí (Color=3)
Kontrola cílového pulsu je aktivní a probíhá trénink.
Puls dosáhl cílového pulsu a pohybuje se v rozsahu kontroly
cílového pulsu ( –/+ 10 tepů)
Modré podsvícení pozadí (Color=4)
Kontrola cílového pulsu je aktivní a probíhá trénink.
Puls poklesl pod rozsah kontroly cílového pulsu (-11 tepů) (ana-
logicky k indikátoru šipky LO)
Spodní hranice je zobrazena pouze tehdy, pokud trénujete a
bylo předtím dosaženo cílového pulsu.
Sledování pulsu (maximální puls)
Pokud jste aktivovali sledování maximální hodnoty pulsu a váš
puls tuto hodnotu přesáhl, zobrazí se
MAX
a blikající šipka
HI
. Je aktivován zvukový alarm (symbol známky), a doda-
tečně se ozve ještě dvojitý zvukový signál.
Upozornění:
Měření zotavovacího pulsu
Měření zotavovacího pulsu je evidence pulsu v rámci jedné
minuty. Přitom je z hlediska času zpětně váš puls změřen při
zahájení a na konci měření času, zjištěn rozdíl pulsu a z toho
vypočtena kondiční známka. Pomocí stisknutí tlačítka
„Oddech“ se funkce spustí
Zobrazení:
Recovery Pulse
Zpětný časový průběh s aktuálním pulsem a
hodnotou pulsu při startu zotavovacího pulsu. Procentní
údaje udávají poměr: aktuálního pulsu k maximálnímu
pulsu.
Stisknutí tlačítka “Cancel” přerušuje měření zotavovacího
pulsu a displej přechází do připravenosti k tréninku se zobra-
zením průměrných hodnot.
Funkce zotavovacího pulsu je nabídnuta pouze při indikované
hodnotě pulsu.
Upozornění:
Zobrazení:
Recovery Pulse
Konec měření zotavovacího pulsu s údajem konečného
pulsu po 60 sec., diference mezi počátečním a konečným
pulsem a z toho vypočítaná kondiční známka.
Stisknutím tlačítka “Back” dojde k změně do připravenosti k
tréninku se zobrazením průměrných hodnot.
Měření zotavovacího pulsu a ztráta pulsu
Při přerušení měření pulsu je proveden zpětný časový průběh,
ale není vypočítávána kondiční známka.
Stisknutím tlačítka “Back” dojde k změně do připravenosti k
tréninku se zobrazením průměrných hodnot.
Přerušení nebo konec tréninku
Při méně než 10 otáčkách pedálů/min nebo stisknutí
“Oddech” identifikuje elektronika přerušení tréninku.
Zobrazeny jsou průměrné hodnoty.
Upozornění:
137
CZ
Zobrazení:
Tréninková data jsou zobrazena tak dlouho – jak je stano-
veno v menu “Nastavení -> standby”. Pokud v této době
nestisknete žádné tlačítko a netrénujete, přepne se elektro-
nika do standby režimu
Opětovné zahájení tréninku
Při pokračování tréninku během “doby Standby”, jsou posled-
ní hodnoty přičítány nebo odečítány.
Individuální profily tréninku (editace)
V menu “Programy” máte možnost vytvoření individuálních
výkonových profilů a programů profilu HRC.
Výkon (individuální)
Pro individuální změny je dispozici je 5 výkonových pro-
gramů se stejnou dobou a délkou.
Stisknutí tlačítka “Edit” provádí změnu do podmenu “Editovat
program”.
Každá minuta je znázorněna jako sloupec. Doba tréninku
(délka) se volí mezi 20 až 90 minutami. Tlačítka -/+ zkracují
nebo prodlužují dobu tréninku o 10 minut.
Navigační tlačítka doprava/doleva označují jeden sloupec.
Ten je znázorněn blikáním. Příslušný čas se zadává v položce
TIME
a výkon v položce
POWER
.
Navigační tlačítka nahoru/dolů mění výkon blikajícího sloupce.
Takto může vypadat změna programu. Stisknutím tlačítka
“Back” je přebrán váš individuální profil.
Zobrazení:
Výběr programu se změněným programem 1 HRC
(individuální)
K editaci jsou k dispozici 3 profily pulsu
Stisknutí tlačítka “Edit” provádí změnu do podmenu “Editovat
program”.
Každá minuta je znázorněna jako sloupec. Doba tréninku
(délka) se volí mezi 20 až 90 minutami. Tlačítka -/+ zkracují
nebo prodlužují dobu tréninku o 10 minut.
Navigační tlačítka doprava/doleva označují jeden sloupec.
Ten je znázorněn blikáním. Příslušný čas se zadává v položce
TIME
a puls v položce
PULSE
.
Navigační tlačítka nahoru/dolů mění cílový puls blikajícího
sloupce.
Cílový puls jednoho sloupce je udán v procentech a úderech
a vztahuje se, pokud je zadáno, na váš maximální puls.
Cílový puls lze měnit v rozsahu 20 - 100% maximálního
pulsu.
Není-li u aktivní osoby maximální puls k dispozici, je použita
standardní osoba 50 let s maximálním pulsem 170=100%.
Upozornění:
138
CZ
Návod k obsluze a tréninku
V tomto menu se nacházejí 3 podmenu:
1. Zobrazení a funkce
Zde určujete vaše výkonové hodnoty, rychlost a jak má být
indikována spotřeba energie.
2. Tréninkové hodnoty
Zde stanovujete hodnoty pro energii, dobu tréninku a vzdále-
nost, které jsou při zadání převzaty jako standardní hodnoty.
3. Zadání pulsu
Zde udáváte, jak má být sledován váš puls a na které hodno-
ty se má dát pozor.
Zadání -> 1. zobrazení a funkce
V položce “Převod” nastavujete rychlost, která má být zob-
razena: Mountain: Pro 60 otáček pedálu plyne 15,5
km/h, Touring: 21,3 km/h a Racer: 25,5 km/h
•U “Maximálního výkonu” ponecháváte nebo omezujete
maximální výkon přístroje. Nad touto hranicí není již výkon
přípustný. % sloupec v indikaci výkonu ukazuje aktuální
poměr k nastavenému maximálnímu výkonu.
•U “Počátečního HRC výkonu” zadáváte počáteční výkon
25 - 100 wattů v programech řízených dle pulsu v přípa-
dě, že vám předem nastavená hodnota připadá příliš
nízká nebo příliš vysoká.
•U “Zahřívacího / odpočinkového/zchlazovacího výkonu”
zadáváte cílový výkon 25 - 100 wattů, který v programech
Přičítání/odpočítávání aktivuje automatické zvýšení
(zahřívacího) nebo snížení (odpočinkového/zchlazovacího)
výkonu na tento cílový výkon.
• U “Zahřívací / odpočinkové/zchlazovací doby” určujete
dobu zahřívací / odpočinkové/zchlazovací funkce 60-240
sec.
Upozornění:
Takto může vypadat změna programu. Stisknutím tlačítka
“Back” je přebrán váš individuální profil.
Zobrazení:
Výběr programu
se změněným profilem HRC 1 1
Změněné individuální programy a profily jsou uloženy pod
příslušným uživatelem a nepřepisují programy a profily jiných
uživatelů.
Menu
Zadání
V položce „Zadání“ mají všechny osoby (host P1-P4) –
nezávisle na sobě – možnost, upravit dlouhodobě natavení a
zadání a uložit je. Nastavení jako host se při restartu nahradí
standardními hodnotami.
Upozornění:
Rozcvičení
V prvních 30 sec. zůstává výkon konstantní, potom je výkon
zvýšen až na cílový výkon (předem nastavený výkon).
“Rozcvičení” zobrazí se postupový sloupec.
Postupový sloupec udává 0%.
Při šlapání pedálů udává postupový sloupek 100%. Výkon se
v tomto příkladu zvyšuje z 25 na 60 wattů.
Při dosažení 60 wattů = 100% pípne 3x zvukový signál a
funkce se ukončí.
Funkce “Rozcvičení” je nabízena pouze tehdy, když je nasta-
vený výkon vyšší než zahřívací / odpočinkový/zchlazovací
výkon v položce Zobrazení a funkce.
Upozornění:
139
CZ
Odpočinek/zchlazování
Výkon je snižován až na zahřívací / odpočinkový/zchlazo-
vací výkon a zde po 30 sec. držen, až je dosaženo zahřívací
/ odpočinkové/zchlazovací doby.
Stisknete-li tlačítko “Odpočinek/zchlazení” zobrazí se postu-
pový sloupec.
Postupový sloupec udává 3%.
Jako příklad: Při dosažení odpočinkového/zchlazovacího
výkonu = 100% zazní 3x zvukový signál a funkce se ukončí.
Funkce “Odpočinek/zchlazení” je nabízena pouze tehdy,
když je aktuální výkon v tréninku vyšší než zahřívací /
odpočinkový/zchlazovací výkon v položce Zobrazení a funk-
ce. Stiskněte-li tlačítko “Odpočinek/zchlazení” zobrazí se
postupový sloupec.
Upozornění:
• U položky“Výpočet energie” určujete, zda má být zobraze-
na vaše spotřeba energie (reálná) nebo přeměna energie
ergometru (fyzikální).
• U položky “Jednotka energie” určujete, zda bude spotřeba
energie zobrazena v kJoulech nebo kcal.
Zadání -> 2. tréninkové hodnoty
Po zadání
spotřeby energie, doby tréninku a vzdálenosti mohou hodnoty
vypadat takto.
Zadání tréninkových hodnot způsobuje, že jsou hodnoty zave-
deny do zobrazení “Připravenosti k tréninku” tréninkových pro-
gramů. Zde je můžete ještě měnit.
Při zahájení tréninku jsou hodnoty odečítány a po dosažení nuly
jsou zobrazeny blikající k indikaci, že bylo tréninkové zadání již
splněno. Hodnoty nemají na ovládání ergometru vliv .
Zadání -> 3. zadání pulsu
Pokud jsou zadána osobní data “aktivní” osoby, jsou některé
hodnoty pulsu zobrazeny. Pokud nejsou zobrazeny je zde
uvedeno ”Aus” (Neudáno).
• Zobrazení “Maximální puls” 170. Tato hodnota vychází ze
vztahu (220 - věk) zde např. Thomas (50 let). Udává -
lékařsky fundovaně – nejvyšší ještě přípustnou hodnotu
pulsu pro váš věk, které by se v tréninku u zdravých osob
ještě mohly, ale neměly vyskytnout.
• U položky “Maximální puls” můžete tuto hodnotu snížit
nebo vypnout. Na tuto hodnotu se vztahuje procentuální
zobrazení pulsu: Aktuální puls k maximálnímu pulsu a
výšky profilů u programů pulsu. Zadání hodnoty umožňuje
výběr hodnot cílového pulsu.
• U položky “Výstraha po překročení maximálního pulsu”
určujete, zda bude při překročení maximálního pulsu
vydán výstražný zvukový signál nebo ne. Jestliže bude u
položky “Maximální puls” vybráno Vyp, výstražný zvukový
signál se též deaktivuje.
• V položce “Cílový puls” máte 2 možnosti: “Sledování cílo-
vého pulsu” Zap nebo Vyp.
Vyp blokuje volbu sledování cílového pulsu.
Zap ve spojení se Zap u „Maximálního pulsu“ umožňuje
výběr:
„Spalování tuků 65%“. To znamená, že 65% vašeho
maximálního pulsu, závislého na věku dle vztahu (220 -
věk) je jako hodnota pulsu sledováno nebo regulováno.
V příkladu: 111
„Kondice (75%)“. To znamená, že je za základ bráno 75%
vašeho maximálního pulsu, závislého na věku.
V příkladu: 128
140
CZ
Návod k obsluze a tréninku
“Manuálně (40%-90%)”. To znamená, že můžete pomocí tlačí-
tek -/+ určovat procentuální hodnotu mezi 40% až 90 %.
V příkladu: 128 (70% se vypočítá jako navrhovaná hod-
nota)
Zap ve spojení s Vyp u „Maximálního pulsu“ umožňuje výběr:
Manuálně (40bpm - 200bpm). To znamená, že pomocí tlačí-
tek -/+ můžete zadat hodnotu pulsu mezi 40 a 200, která
je nezávislá na vašem věku.
V příkladu: 130 (Zobrazí se jako navrhovaná hodnota)
Stisknutím tlačítka “Aktivovat” se přebírá černě označený
výběr s označením (aktivní).
Vybraný cílový puls je u programů pulsu převzat jako zadání.
V tréninku je této hodnoty dosaženo regulací výkonu a je
dodržena po dobu tréninku. V ostatních tréninkových progra-
mech slouží jako orientace pro rozsah pulsu 10 úderů pod
nebo nad cílovým pulsem, v němž se má trénovat. Dvě šipky
ve zobrazení pulsu kontrolují tento rozsah pulsu.
Stisknutím tlačítka “Zpět” jsou převzata nastavení.
Menu
Nastavení (pro všechny osoby)
Toto menu poskytuje možnost provést z hlediska zobrazení a
přístroje specifická nastavení a přizpůsobení v 5 podmenu.
Tato platí pro všechny osoby.
Nastavení -> 1. jednotky
Zde určíte v jakém jazyce budou zobrazena menu, údaje
rychlosti a vzdálenost v kilometrech nebo mílích a můžete vym-
azat hodnoty celkových kilometrů a celkové doby tréninku.
Stisknutí tlačítka “Vymazání“ a poté “Vymazání OK” provádí
tento proces.
Stisknutím tlačítka “Zpět” jsou převzata nastavení.
Položka “Vymazání OK” maže celkové kilometry a celkovou dobu.
Nastavení -> 2. displej
Zde nastavíte kontrast, jas a barvu pozadí zobrazení. 0=vyp-
nuto, 1= světle modrá, 2=červená, 3=zelená, 4=modrá,
5=tyrkysová.
Stisknutím tlačítka “Back” se vrátíte zpět do hlavního menu.
Nastavení budou převzata.
Stisknutím tlačítka “Cancel” se vrátíte zpět do hlavního menu.
Nastavení nebudou převzata.
Kontrast je optimální, pokud na displeji nejsou vidět žádné
silnější stíny. Nastavení „Kontrast“ se vztahuje na spodní dis-
plej a „Jas“ na oba displeje.
Nastavení -> 3. čas a datum
Zde nastavíte čas a datum, formáty a jiné možnosti zobrazení.
“-/+” mění nastavení, formáty a hodnoty.
Upozornění:
Upozornění:
Stisknutím tlačítka “Back” jsou převzata nastavení.
Nastavení -> 4. standby
Zde se stanovuje čas vypnutí displeje, pokud nebylo stisknuto
žádné tlačítko nebo již není prováděn trénink.
Stisknutím tlačítka “Back” je převzato nastavení.
Nastavení -> 5. Nastavení z výroby
Nastavení z výroby Zde lze opět vytvářet původní programy
jednotlivých programových skupin. Změny v programech jsou
vymazány.
Stisknutí tlačítka Delete” provádí funkci “Vymazání OK”.
Stisknutí tlačítka “Delete OK” maže zadání a změny čer
označeného výběru. U programů se původní nastavení obno-
ví pouze pro aktivní osobu.
Pomocí „Všechna nastavení“ se mažou všechna zadání pro
všechny osoby.
Stisknutím tlačítka “Zpět” se vrátíte zpět do menu
“Nastavení”.
Aktualizace firmwaru
Software (firmware) přístroje je uveden vpravo dole v nabídce
„Nastavení”.
141
CZ
Návod k obsluze a tréninku
142
CZ
Poslední 4 číslice udávají verzi firmwaru: zde 3169. Jestliže
jsou na naší homepage nabízeny novější verze (vyšší čísla),
můžete provést aktualizaci. Pokyny k tomu naleznete na naší
internetové stránce: www.kettler.de > Sport.
Všeobecná upozornění
Systémové zvukové signály
Zapnutí
Při zapnutí během segmentového testu je vydán krátký zvuko-
vý signál.
Konec programu
Konec programu (profilové programy, odpočítávání) je
označen krátkým zvukovým signálem.
Překročení maximálního pulsu
Je-li nastavený maximální puls překročen o jeden pulsový
úder, jsou každých 5 vteřin vydány 2 krátké zvukové signály.
Výstup chyby
Při chybách jsou vydány 3 krátké zvukové signály.
Recovery
U této funkce je automaticky odbrzděn setrvačník. Další tré-
nink je neúčelný.
Výpočet kondiční známky (F):
známky (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Zátěžový puls P2 Zotavovací puls
F1.0 velmi dobrá F6.0 nedostatečná
Přepnutí času / trasy
U programů “Výkonové profily” lze v zadáních profil každého
sloupce přepnout z časového režimu (1 minuta) do trasového
režimu (400 metrů nebo 0,2 míle). Krosový ergometr: (200
metrů nebo 0,1 míle).
Profilové zobrazení v tréninku
Na začátku bliká první sloupec. Po uplynutí pokračuje dále
doprava.
Provoz nezávislý na otáčkách
(konstantní výkon)
Elektromagnetická vířivá brzda reguluje brzdový moment při
měnících se otáčkách pedálů na nastavený výkon.
Šipky nahoru/dolů
(Provoz nezávislý na otáčkách)
Nelze-li s počtem otáček dosáhnout výkonu (např. 400 watt
při 50 otáčkách pedálů) vyzývá šipka nahoru nebo dolů k
rychlejšímu nebo pomalejšímu šlapání.
Provoz závislý na otáčkách
(konstantní brzdový moment)
Elektromagnetická vířivá brzda nastavuje konstantní brzdový
moment. Výkon mění pouze šlapání do pedálů.
Výpočet průměrné hodnoty
Výpočet průměrné hodnoty se uskutečňuje na tréninkovou jed-
notku.
Upozornění k měření pulsu
Výpočet pulsu začíná, jakmile na displeji bliká srdce v taktu
vašeho pulsu.
Při ztrátě signálu pulzu zůstane výkon přístroje po dobu cca 60
sekund konstantní a poté se začne pomalu snižovat.
S ušním měřičem
Senzor pulsu pracuje s infračerveným světlem a měří změny
světelné prostupnosti vaší pokožky, vyvolané vaším pulsem.
Než si nalepíte senzor na měření pulsu na váš ušní lalůček,
silně si ho 10x promněte pro lepší prokrvení.
Zabraňte rušivým impulsům.
• Upevněte si ušní měřič pulsu pečlivě na váš ušní lalůček a
vyhledejte nejvýhodnější místo pro měření (symbol srdce
bliká bez přerušení).
• Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je např.
neonové světlo, halogenové světlo, bodové světlo nebo slu-
neční světlo.
• Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včetně
kabelu. Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím sponky
na vaše oblečení nebo ještě lépe na čelenku.
S prsním pásem
Dodržujte pokyny na zadní straně balení. Mobilní telefony,
televize a ostatní elektronické přístroje, které vytvářejí elektro-
magnetické pole, mohou způsobit problémy při měření pulsu.
Poruchy tréninkového počítače
Vypněte a znovu zapněte hlavní spínač. Při poruchách data a
času vyměňte baterie na zadní straně displeje. (viz montážní
návod)
Pokyny k rozhraní
Software WORLD TOURS umožňuje řídit tento přístroj pomocí
PC / notebooku přes rozhraní. Na naší internetové stránce
www.kettler.de naleznete informace o softwaru a aktua-
lizacích (firmware) tohoto přístroje.
Tréninkový návod
Ve sportovním lékařství a vědě zabývající se tréninkem je
cyklistická ergometrie mj. využívána ke kontrole funkčnosti
srdce, krevního oběhu a dýchacího systému.
Následujícím způsobem můžete zjistit, zda váš trénink po
několika týdnech dosáhl požadovaného účinku:
1. Dosáhnete určitého trvalého výkonu s menším výkonem
srdce a oběhového systému než dříve
2. Vydržíte určitý trvalý výkon se stejným výkonem srdce a
oběhového systému delší dobu.
3. Po určitém výkonu srdce a oběhového systému se zotavíte
rychleji než dříve.
Orientační hodnoty pro vytrvalostní trénink
Maximální puls: Pod maximálním zatížením rozumíme
dosažení individuálního maximálního pulsu. Maximální
dosažitelná srdeční frekvence je závislá na věku.
Platí tu orientační vzorec: Maximální srdeční frekvence za
minutu odpovídá 220 tepům mínus věk. Příklad: Věk 50 let >
220 – 50 = 170 tepů/min.
Hmotnost: Dalším kritériem ke zjištění optimálních tréninko-
vých dat je hmotnost. Požadovaným zadáním při vytížení je
pro muže 3 a ženy 2,5 wattů/kg tělesné hmotnosti. Dále je
třeba zohlednit, že od věku 30. let výkonnost klesá: u mužů o
zhruba 1% a u žen o 0,8% za rok.
Příklad: muž; 50 let; hmotnost 75 kg
> 220 – 50 = 170 pulsů/min. maximální puls
> 3 watty x 75 kg = 225 wattů
> mínus „srážka za věk” (20% z 225 = 45 wattů)
> 225 – 45 = 180 wattů (požadované zadání při vytížení)
143
CZ
Intenzita zatížení
Zátěžový puls: Optimální zátěžová intenzita je dosažena při
65-75% (srov. graf) individuálního srdečního/oběhového
výkonu. V závislosti na věku se tato hodnota mění.
Rozsah zatížení
Trvání jedné tréninkové jednotky a jejich četnost v
týdnu:
Optimální rozsah zatížení je zajištěn, pokud je po delší čas
dosaženo 65 – 75% individuálního srdečního/oběhového
výkonu.
Základní pravidlo:
Výkon ve wattech byste měli volit tak, abyste svalovou
námahu byli schopni vydržet po delší časové období.
Vyšší výkony (watty) by měly být vykonány ve spojení se
zvýšenou frekvencí šlapání. Příliš nízká frekvence šlapání nižší
než 60 otáček za minutu má za následek vyšší statické
zatížení svalstva a následně rychlejší unavení.
Warm-Up
Na počátku každé tréninkové jednotky byste se měli 3-5
minut s pomalu rostoucím zatížením šlapáním zahřívat, abyste
uvedli své srdce/krevní oběh a svalstvo „do pohybu“.
Cool-Down
Stejně důležité je takzvané „uvolnění/vychladnutí“. Po
Četnost tréninků Doba tréninku
denně 10 min.
2-3 x týdně 20 -30 min.
1-2 x týdně 30 -60 min.
220
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
90
Graf pulsu
Puls
Kondice a spalování tuku
Maximální puls
(220 mínus věk)
Kondiční puls
(75% z max. pulsu)
Puls při spalování tuků
(65% z max. pulsu)
každém tréninku (po Recovery/bez Recovery) byste měli ještě
zhruba 2-3 minuty šlapat dále proti malému odporu.
Zatížení pro váš další vytrvalostní trénink by mělo být zásad-
ně nejprve zvyšováno prostřednictvím rozsahu zatížení, např.
trénovat denně 20 minut místo 10 minut nebo týdně 3x místo
2x. Vedle individuálního plánu svého vytrvalostního tréninku
můžete využít tréninkové programy integrované do tréninko-
vého počítače (srov. strana 9f).
Glosář
k
Zadání pro výpočet maximálního pulsu.
B.M.I
Tělesný hmotnostní index: Hodnota v závislosti na tělesné
hmotnosti a výšce.
Početní stanovení BMI:
Tělesná hmotnost (kg)
–––––––––––––––––– = Tělesný hmotnostní index:
Tělesná výška
2
(m
2
)
Příklad: Thomas
Tělesná hmotnost 86 kg
Tělesná výška 1,86 m
86 (kg)
––––––––––-- = 24,9
1,86² (m
2
)
Normální hodnoty:
k BMI
19-24 let19-24
25-34 let 20-25
35-44 let 21-26
45-54 let 22-27
55-64 let 23-28
>64 let 24-29
Výsledek Thomase (50 let) v našem příkladě je při BMI 24,9 v
normální oblasti. Při odchylkách od normálních hodnot se
mohou vyskytnout zdravotní problémy. Konzultujte prosím
vašeho lékaře.
Rozměry
Jednotky pro zobrazení jsou km/h nebo mph, Kjoule nebo
kcal, hodiny (h) a výkon (watt).
Klasifikace m w
Podváha <20 <19
Standardní hmotnost20-25 19-24
Nadváha 25-30 24-30
Obezita 30-40 30-40
Silná obezita >40 >40
Energie (reálná)
Cyklistický ergometr:
Přeměna tělesné energie k podání mechanického výkonu je
vypočítávána s účinností 25%. Zbývajících 75% je přeměně-
no na teplo.
Krosový ergometr:
Poměr je zde 16,7% a 83,3%.
Puls spalování tuku
Vypočtená hodnota: 65% max. pulsu
Kondiční puls
Vypočtená hodnota: 75% max. pulsu
Manuálně –
Vypočtená hodnota: 40 – 90% max. pulsu
Maximální puls
Hodnota vypočtená z 220 mínus věk
Monitorování tepu
Objeví-li se šipka ukazující dolů je cílový puls o 11 pulsů
vyšší. Objeví-li se šipka ukazující nahoru je cílový puls o 11
pulsů nižší.
Menu
Zobrazení, v kterém se mají zadávat nebo volit hodnoty.
Výkon
Aktuální hodnota mechanického (brzdného) výkonu ve wat-
tech, který stroj přeměňuje na teplo.
Profily
Sloupcová zobrazení výkonů nebo pulzů v závislosti na čase
nebo trase.
Programy
Tréninkové možnosti, které vyžadují manuální nebo progra-
mem určené výkony nebo cílové pulsy.
Procentuální hodnota výkonu
Srovnávací ukazatel mezi aktuálním výkonem a nastaveným
maximálním výkonem přístroje.
Puls
Měření srdečního tepu za minutu
Recovery
Měření zotavovacího pulsu na konci tréninku. Z počátečního
a koncového pulsu jedné minuty se určí odchylka a dále kon-
diční známka. Při stejném tréninku je zlepšení této známky
mírou nárůstu kondice.
Návod k obsluze a tréninku
144
CZ
Reset
Vymazání obsahu ukazatele a jeho nové spuštění.
Rozhraní
Zdířka USB pro výměnu dat s PC.
Řízení
Elektronika reguluje výkon nebo puls pro dosažení manuálně
zadaných nebo přednastavených hodnot.
Cílový puls
Hodnota pulsu určená manuálně nebo programem, které má
být dosaženo.
Instruções de treino e utilização
SK
português
Instruções de treino e utilização
146
P
Índice
Instruções de segurança 2
Assistência técnica 2
A sua segurança 2
Descrição breve 3
Área de indicação / Display 3
Teclas e respetivas funções 3
Reinicialização da indicação 3
Tipo de medição da pulsação 3
Interfaces USB do aparelho 3
Ajuste do idioma 3
Ajustes da indicação 3
Valores e símbolos da indicação 4
Início rápido (para familiarização) 4
Prontidão para o treino 4
Início do treino 4
Interrupção do treino 4
Modo de standby (repouso) 4
Menu principal 5
Dados necessários 5
Menu -> Pessoa 5
Selecionar pessoa/stick USB 5
Inserir dados da pessoa 5
Dados de exemplo “Thomas” 5
Menu -> Programas 5
Rendimento (manual) 6
Gravação do treino
(Recorded Session) 6
Perfis do rendimento (fixo) 6
Rendimento (individual) 6
HRC (manual) 6
Perfis de HRC (fixo) 6
HCR (individual) 6
Teste IPN 6
Programas de Coaching 6
Treino 7
Selecção de um programa de treino 7
Rendimento (manual) “Count Down” 7
Valores actuais 7
Prontidão para o treino 7
Rendimento (fixo) 7
Valores actuais 10
Modo: tempo ou percurso 8
Prontidão para o treino 8
Introdução manual da pulsação 8
HRC "Count Down” 8
Valores actuais 8
Prontidão para o treino 8
Perfil de pulsação HRC (fixo) perfil
HRC 1 8
Valores actuais 8
Prontidão para o treino 8
Início do treino 9
Mudança da indicação (indicação
múltipla) 9
Funções de treino 9
(Dependente/independente do) N.º
de rotações 9
Monitorização do número de rotaç-
ões/rendimento 9
Monitorização da pulsação
Pulsação pretendida 10
• Heart Rate Light (função de semáforo) 10
Pulsação máxima 10
(medição da pulsação de recuperaç-
ão) 10
Interrupção ou fim do treino 10
Retomar o treino 11
Perfis de treino individuais Editar 11
Rendimento (individual) 11
HCR (individual) 11
Menu -> Valores 12
1. Indicação e funções 12
2. Valores de treino 13
3. Valores de pulsação 13
Menu -> Ajustes 14
1. Unidades 14
2. Indicação 14
3. Hora e data 14
4. Standby 15
5. Ajustes de fábrica 15
6. Actualização do firmware 15
Indicações gerais 15
Sons do sistema 15
Recuperação 15
Comutação entre tempo e percurso
15
Indicação do perfil durante o treino
15
Funcionamento dependente do
número de rotações 15
Funcionamento independente do
número de rotações 15
Cálculo da média 15
Indicações relativas à medição da
pulsação 15
Com clipe para a orelha 15
Com cinto torácico 16
Falhas no computador de treino 16
Indicações relativas à interface 16
Instruções de treino 16
Treino de resistência 16
Intensidade da carga 16
Grau de esforço 16
Warm-Up 16
Cool-Down 16
Glossário 16
Instruções de segurança
Respeite os seguintes pontos para a sua própria
segurança:
• O aparelho tem de ser montado sobre uma base
estável e adequada para o efeito.
• Antes da primeira colocação em funcionamento e,
adicionalmente, após aprox. 6 dias de funcio-
namento é necessário verificar se as ligações estão
bem apertadas.
• Para evitar ferimentos devido a esforços incorrectos
ou sobrecarga, o aparelho apenas pode ser utiliza-
do de acordo com as instruções.
• Não é recomendável a colocação do aparelho em
espaços húmidos, de forma permanente, devido à
possibilidade de formação de ferrugem.
• Verifique regularmente a funcionalidade e o estado
correcto do aparelho.
• Os controlos técnicos de segurança fazem parte das
obrigações do proprietário e têm de ser realizados
regular e correctamente.
• Substitua imediatamente os componentes defeituosos
ou danificados.
Utilize apenas peças sobressalentes originais
KETTLER.
• Não utilize o aparelho antes de ele ter sido repara-
do.
• O nível de segurança do aparelho só pode ser mant-
ido sob a condição do aparelho ser regularmente
verificado quanto a danos e desgaste.
Para a sua segurança:
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o
seu médico para confirmar que a sua saúde lhe per-
mite treinar com este aparelho. Baseie o seu progra-
ma de treino na opinião do seu médico. Um treino
incorrecto ou excessivo pode prejudicar a sua saúde.
147
P
para a orelha introduzido.
Conector USB-A
Ligação para suportes de memória. A memória tem de estar
formatada para FAT32.
Conector USB tipo B
A ligação ao PC encontra-se no lado posterior da indi-
cação.
Ajuste do idioma
Na primeira ligação, surge o menu para ajustar o idioma.
As teclas de navegação “Up” e “Down” mudam o idioma.
Premindo “Select” aceita o ajuste do idioma e abre o menu
“Indicação”.
Premindo “Cancel” regressa ao menu principal. Os ajustes
não são aceites e a indicação volta a surgir a próxima vez
que o aparelho for ligado.
Ajustes da indicação
Após o ajuste do idioma, surge o menu para ajustar a lumi-
nosidade, o contraste e a cor de fundo da indicação.
Premindo “Voltar”, regressa ao menu principal. Os ajustes
são aceites.
Premindo “Cancelar”, regressa ao menu principal. Os ajustes
não são aceites e a indicação volta a surgir da próxima vez
que o aparelho for ligado.
Contraste e luminosidade
O contraste está bom quando deixam de ser visíveis sombras
fortes.
Cor
Aqui pode alterar a cor de fundo da indicação
Ligar e desligar o aparelho
Com a tecla de Navegação “Em cima”, inicia a indicação no
modo de standby.
Softkeys
Com estas 4 teclas, são ativadas as funções que são indica-
das no mostrador por cima, p. ex., Menu, Pessoas ...
Teclas de navegação
As teclas de navegação permitem seleccionar pontos nos
menus.
Teclas de entrada menos – / mais +
Com estas teclas são modificados valores e é alterada a
carga durante o treino ou são deslocados perfis.
“Mais” aumenta valores ou altera o ajuste
“Menos” reduz valores ou altera o ajuste
Premir “Mais” ou “Menos” prolongadamente > mudança
rápida
Premir “Mais” e “Menos” simultaneamente:
A carga salta para rendimento mais pequeno
Os programas saltam para o estado original
A introdução de valores salta para desligada (Off)
Reiniciar a indicação (reset do soft-
ware)
Se premir as 3 teclas em simultâneo a indi-
cação é reiniciada.
Tipo de medição da pulsação
A medição da pulsação pode ser efectuada através de 2 fon-
tes:
1. Clipe para a orelha
O conector é introduzido na tomada para a medição da
pulsação.
2. Receptor incorporado e cinto torácico Polar T34 (respeite
as respectivas instruções). Tem de ser removido um clipe
Teclas
Tomada para a
medição da
pulsação
Descrição breve
Área de indicação/Display USB-A
Display values
The illustrations show the oparation as wheel
ergometer
If the rotation speed corresponds to the
example values om the display, the values for
speed and distance at cross ergometers are
lower
At a pedal rate of 60 rpm:
Wheel ergometer = 21,3 km/h
Race ergometer = 25,5 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
Instruções de treino e utilização
148
P
Início rápido
(Para familiarização sem ajustes)
Depois de ligar através do interruptor de rede, são exibidos
todos os segmentos e, em baixo, o percurso e o tempo totais.
Prontidão para o treino
Após alguns segundos, surge o programa “Count Up”. É indi-
cada a pessoa “Visita”.
Início do treino
Ao pedalar, os valores de frequência dos pedais,
2“
8“
velocidade, percurso, tempo de treino, e do consumo de
energia entram em contagem crescente. A pulsação (caso a
medição esteja ativa) indica o valor atual. A indicação de %
em POWER mostra a relação entre o rendimento e o rendi-
mento máximo, ajustável pelo utilizador.
Alteração do rendimento durante o treino:
Premindo “Mais”, aumenta a potência em incrementos de 5
Premindo “Menos”, reduz a potência em incrementos de 5
Interrupção do treino
Se a frequência dos pedais descer abaixo das 10 r.p.m., é
detetada uma interrupção do treino. A frequência dos pedais
e a velocidade indicam “0”
São indicados os valores médios da frequência dos pedais,
da velocidade, do rendimento e da pulsação (caso a
medição esteja ativa). São indicados os valores totais da
distância, do consumo de energia e do tempo de treino.
Os menus “Menu”, "Pessoas", "Indicação", “Presets” são
descritos a partir da página 7 e “Arrefecimento” e
"Aquecimento" nas páginas 12/13.
Standby (modo de repouso)
Se deixar de treinar e não premir qualquer tecla, a indicação
comuta para o modo de standby. A hora de desligamento é
determinada no menu “Ajustes/Standby”. Se premir uma
tecla ou treinar, volta a surgir a indicação com prontidão
para o treino.
Indicação:
Frequência dos pedais
Valor 0 – 199
Dimensão
Valor médio (AVG)
Um pedal = Ordem: Pedalar
mais lentamente/rapidamente
Dois pedais = dependente do
número de rotações
Valor médio (AVG)
Velocidade
Dimensão ajustá-
vel
Valor 0 – 99,9
Distância
Valor 0 – 249
Tempo
Valor 0 – 99:59
Consumo de energia
Dimensão ajustá-
vel
Dimensão ajustá-
vel
Valor 0 – 9999
Rendimento
Pulsação
Dimensão
Valor 0 – 600
Valor médio (AVG)
Rendimento máx. alcançado
no programa HRC
Rendimento actu-
al/rendimento máx.
Símbolo de coração (intermitente)
Som de aviso ON/OFF
Valor percentual
Pulsação real/pulsação máx.
Valor 0 – 220
Dimensão
Pulsação pretendida
Pulsação pretendida
não alcançada -11
Pulsação máxima
Valor médio (AVG)
Aviso (intermitente) pulsação máx. +1
Pulsação pretendida excedida +11
149
P
Menu principal
Nos 4 menus: pessoas, programas, valores e ajustes são
funções ordenadas por pontos principais.
Dados necessários
Para utilizar as possibilidades da eletrónica desde o início,
efetue as seguintes entradas e ajustes antes de prosseguir
com o treino:
• Dados das pessoas que irão utilizar o aparelho. Os dados
são necessários para o cálculo dos limites de pulsação e de
carga, teste de condição física (IPN), recomendações de
treino (Coaching) e índice de massa corporal (IMC).
• Data e hora. Verifique se estas estão corretas. As sessões
de treino são memorizadas com data e hora que devem estar
atualizadas. O ponto de menu encontra-se em Menu principal
> Ajustes.
Pessoas
Neste menu determina qual a pessoa e os dados e ajustes
associados que devem ser considerados para o treino que se
segue e qual a pessoa que irá ser ocupada da próxima vez
que o aparelho for ligado.
Premindo “Select” no ponto de menu marcado a preto, abre
o respectivo submenu.
Premindo “Training” salta para o programa de treino stan-
dard da pessoa marcada como "activa".
Como exemplo:
(Activo) Treino a seguir como “Visita”
(Standard) A “Pessoa 1” deve ser ocupada da próxima vez
que o aparelho for ligado. Este ajuste permanece válido até
à próxima alteração.
Pessoas -> Seleccionar pessoa
Pode selecionar 5 pessoas. Ao encaixar um stick USB, é cria-
da mais uma pessoa, a “USBStick”. O stick tem de estar for-
matado para FAT32. Já não é possível selecionar pessoas.
A pessoa “Visita” não pode ser memorizada. Os valores e
ajustes só são válidos até à próxima vez que o aparelho for
ligado.
Premindo “Back” salta para o menu “Pessoas”.
Premindo “Training” salta para o programa de treino stan-
dard dessa pessoa.
Premindo “Standard” ocupa a pessoa marcada a preto, da
próxima vez que o aparelho for ligado
Premindo “Select” com uma pessoa activa marcada a preto,
abre o respectivo submenu.
Neste menu existem 3 submenus:
Dados da pessoa
Aqui introduz dados relacionados com a pessoa.
Valores
Aqui fornece os dados para as indicações e funções, determi-
na os valores de treino e ajusta os valores da pulsação.
Dados do treino
Aqui são exibidos os dados totais do treino.
Pessoas -> Pessoa 1 -> Dados da pessoa
Neste menu, introduz os dados da pessoa.
• Uma introdução de texto substitui, neste caso, “Pessoa 1”
• A data de nascimento influencia os valores da pulsação.
• A introdução da altura influencia o cálculo do IMC.
• A indicação do peso influencia o cálculo do IMC e do teste
de condição física IPN.
• Todos os dados da pessoa influenciam o cálculo do teste
de condição física IPN.
Dados da pessoa -> Introduzir o nome
“Select” em “Enter Name” abre o submenu “Introduzir o
nome”.
Primeiro tem de apagar a entrada Pessoa 1.
As teclas de navegação seleccionam não só as áreas como
também os símbolos. A área activa está marcada a preto.
Premindo “Insert” aceita o símbolo seleccionado.
Ao todo podem ser aceites 8 símbolos.
Premindo “Back” aceita a entrada. Tem de ser introduzido
pelo menos 1 símbolo, caso contrário a opção “Back” não é
sugerida.
As teclas -/+ alteram os valores em “Idade”, “Altura” e
“Peso”, a pulsação em repouso após o período de sono noc-
turno e a seleção em “Sexo” e atividades de treino.
Esta é uma possível vista dos dados da pessoa de exemplo
“Thomas”.
Indicação:
Indicação:
Instruções de treino e utilização
150
P
IPN
O programa aumenta o rendimento e capta a subida da sua
pulsação. No final, é feita uma avaliação.
Programas -> Rendimento (manual)
Por baixo da designação “Rendimento (manual)”, encontram-se
3 programas de treino: “Count Up”, “Count Down” e
“Recorded Session”. O rendimento é alterado durante o treino.
No caso de “Count Up”, a contagem dos valores indicados
por si ou aceites a partir dos valores no menu: Valores ->
Valores de treino, é crescente, e no caso de “Count Down”, é
decrescente.
“Recorded Session” é um processo de treino memorizado em
“Count Up” ou “Count Down” e que pode ser repetido.
As teclas de navegação “Up” e “Down” marcam a selecção
a preto e com (activo)
Premindo “Standard” é seleccionado o programa marcado
como programa standard da pessoa "activa".
Premindo “Training” selecciona o programa marcado e muda
para a vista “Prontidão para o treino”.
Premindo “Presets” mostra os valores a introduzir no progra-
ma “activo” ou que já foram introduzidos.
A atribuição das teclas de funções não se altera durante a
selecção de um programa de treino. Por isso, dispensam-se
repetições de texto nas representações apresentadas a seguir.
Programas -> Perfis de rendimento (fixo)
Por baixo da designação “Perfis de rendimento (fixo)” encon-
tram-se 10 perfis de treino, que se distinguem pela duração e
intensidade. O rendimento é alterado de acordo com o perfil
predefinido. Ao lado do número do programa, encontram-se
a duração e a distância do programa.
Observação:
Menu
Programas
Este menu contém a vista geral dos programas de treino do
aparelho. Tem à disposição diversas possibilidades para for-
matar o seu treino.
Se não for possível representar o conteúdo de um menu numa
vista, tem de deslocar o conteúdo do ecrã com as teclas de
navegação "para cima" e "para baixo". Nesse caso, a sel-
ecção desloca-se e é marcada a preto. No primeiro ponto de
menu, a marcação encontra-se na parte superior e no último
ponto encontra-se na parte inferior da indicação
Rendimento (manual):
O rendimento é alterado durante o treino. As indicações de
valores, como o tempo, a distância, etc., podem ser aumenta-
das ou diminuídas. Nestes programas pode gravar a sua ses-
são de treino. Posteriormente, esta está disponível como "Prg
Record".
Rendimento (fixo):
O rendimento é regulado pelos respectivos perfis.
Rendimento (individual)
Pode alterar os perfis de rendimento conforme as suas neces-
sidades.
HRC (manual) HRC=Heart Rate Control.
Introduz um valor para a pulsação e a regulação do rendimento
é feita de forma automática a partir desta pulsação pretendida.
HRC (fixo)
Os programas de perfil para a pulsação regulam o rendimen-
to para valores da pulsação alternantes.
HRC (individual)
Pode alterar os programas de perfil para a pulsação básicos,
conforme as suas necessidades.
Indicação:
As teclas de navegação “para cima” e “para baixo” marcam
a selecção a preto e com (activo)
Programas -> Perfis de rendimento (individual)
Por baixo da designação “Perfis de rendimento (individual)”
encontram-se 5 perfis de treino. Estes podem ser alterados em
termos de duração, comprimento do percurso e intensidade.
A estruturação “Edit” dos “Perfis de rendimento (individual)”
é descrita na página 14.
Programas -> Programas HRC (manual)
Por baixo da designação “HRC (manual)” encontram-se dois
programas de treino: “Count Up” e “Count Down”. Em
ambos os programas é alcançada uma pulsação pretendida
através da regulação do rendimento e mantida ao longo da
duração do treino. A pulsação pretendida é aceite a partir
dos seus valores no menu: Valores -> Valores da pulsação ou,
caso ainda não tenha sido fornecido nenhum dado, é defi-
nida em 130. No caso de “HRC Count up” a contagem dos
valores indicados por si ou aceites a partir dos valores no
menu: Valores -> Valores de treino, é crescente, no caso de
“HRC Count down” a contagem é decrescente.
Programas -> HRC (fixo)
Por baixo da designação “HRC (fixo)” encontram-se 5 perfis
de treino, que se distinguem pela duração e intensidade. Nos
programas são alcançadas pulsações pretendidas alternadas
Indicação:
151
P
Se não alcançar a pulsação pretendida, recebe uma mensa-
gem. Tem então de aumentar os seus dados na atividade de
treino e efetuar novamente o teste.
Programas > Coach Health/Power
Se tiver realizado o teste IPN, é-lhe apresentado um resultado
do teste com uma seta numa escala. São combinadas 24 ses-
sões de treino que poderá consultar em Teste IPN.
Podem ser selecionados 2 tipos de treino:
Health=Treino de saúde ou Power=Treino de rendimento. Se
deseja melhorar o seu estado físico geral, selecione “Health”.
Se deseja melhorar a sua condição física, selecione “Power”.
Premindo “Valores”, altera o tempo de treino.
Se não tiver sido efetuado um teste de condição física, é exi-
bida uma nota.
1. Antes do primeiro teste IPN, é proposta uma fase de adap-
tação de 4x30 minutos no espaço de 2 semanas. É recomen-
dada uma intensidade com a qual se sinta bem numa frequên-
cia dos pedais de 50-60 r.p.m.
2. O primeiro teste deve ser relaxado e ocorrer sem problemas
de saúde agudos (recomenda-se pelo menos um dia de pausa
do treino). A pulsação em repouso já deve ter sido determina-
da anteriormente, com um apuramento do valor médio feito em
pelo menos 3 medições imediatamente após o acordar.
3. Após as 24 sessões de treino ou após 12 semanas, é reco-
mendada a realização de um novo teste para verificar as inten-
sidades de treino. Para tal, a pulsação em repouso deve ser
determinada novamente segundo as regras descritas em cima e
também respeitando os valores descritos em cima.
4. Após as 24 sessões ou após o novo teste, é exibido um
novo bloco com 24 sessões.
5. Caso se comute entre o treino de saúde e o treino de rendi-
mento, as sessões de treino até então realizadas deixam de ser
tidas em consideração.
Regras gerais:
Para o treino de saúde são recomendadas 2 sessões/semana.
Para o treino de aumento de rendimento são recomendadas 3
sessões/semana.
Se possível, nunca fazer mais do que 7 dias de pausa entre as
sessões. Contudo, deve-se fazer pelo menos 1 dia de pausa
entre as sessões e não fazer mais do que 5 sessões por sema-
na.
Após doença ou após um intervalo de treino não superior a 3
semanas, o bloco de treino é retomado no sítio atual. No caso
de um intervalo de treino superior a 3 semanas, é recomenda-
da a realização de um novo teste.
Para pessoas que tomem um bloqueador beta, o teste não faz
sentido e não é recomendado!
Não é permitida uma idade inferior a 17 anos.
através da regulação do rendimento. O valor máximo dos
perfis do programa depende dos dados que introduziu na
pulsação máxima no menu: Valores -> Valores da pulsação.
Se não tiverem sido fornecidos dados, serão aceites uma
idade de 50 anos e uma pulsação máxima de 170.
Programas -> HRC (individual)
Por baixo da designação “HRC (individual)” encontram-se 3
perfis de treino. Estes podem ser criados em duração e inten-
sidade.
A estruturação (Edit) dos “HRC (individual)” é descrita na
página 15.
Programas > Teste IPN
O teste IPN necessita dos dados da pessoa apresentada. A
partir destes dados, é calculado um perfil de rendimento e
uma pulsação pretendida. Se faltarem dados, a softkey
“Training” não é sugerida.
Premindo “Training”, salta para a prontidão para o treino
com a indicação do perfil de rendimento.
Premindo “Valores”, salta para a introdução de dados da
pessoa. O objetivo do teste IPN é fornecer-lhe uma recomen-
dação de treino para continuar o treino. Para isso, a partir
do segundo nível, terá de alcançar a pulsação pretendida em
15 minutos, no máximo. Quando alcançada, a indicação da
pulsação começa a piscar. Terá de treinar ainda até ao fim
do nível, e depois é apresentado o resultado.
Indicação:
Indicação:
Indicação:
Indicação:
Instruções de treino e utilização
152
P
Treino
Selecção de um programa de treino
Tem 3 possibilidades:
1. Treino mediante valores do rendimento
a) Introdução manual dos valores de rendimento
b) Perfis de rendimento
c) Recorded Session
2. Treino mediante valores de pulsação
a) Introdução manual da pulsação
b) Perfis de pulsação
3. Treino com orientação (Coaching)
Tem de realizar o teste IPN. A seguir é classificado e é-lhe
atribuído um processo de treino com 24 sessões. A seguir, é
feito um novo teste de condição física com novas sessões de
treino.
1a
Selecção de um programa de treino com introdução manual
do valor de rendimento, p. ex. “Count down”
Premindo “Presets” salta para o menu “Valores actuais” e
mostra os valores a introduzir no programa “activo” ou que
já foram introduzidos.
Rendimento (manual) -> Valores actuais
Neste menu pode visualizar, alterar ou manter os valores
para o programa activo.
Indicação:
Valores actuais
Como valores predefinidos encontram-se aqui os valores
que a pessoa activa “Thomas” já tinha introduzido antes
em Valores -> Valores de treino e Valores da pulsação:
Consumo de energia = 800 kJoule
Tempo de treino = 30 min.
Percurso de treino = 7,50 km
Pulsação máxima = 170 ppm
Alarme em caso de superação da
pulsação máxima = ligado
Controlo da pulsação pretendida = ligado
Fitness (75 %) = activo
Premindo “Treino” aceita os valores e ajustes e salta para a
indicação “Prontidão para o treino”
Prontidão para o treino
Nesta indicação são mostrados valores e ajustes
Indicação:
superior
Frequência actual dos pedais = 0 min -1
Velocidade actual = 0,0 km/h
A partir dos dados “Thomas” foi
aceite: Percurso de treino = 7,50 km
Tempo de treino = 30:00 min.
Consumo de energia = 800 kJoule
Relação actual do rendimento = 4 %
(rendimento actual em relação ao
rendimento máximo predefinido do
aparelho de 600 Watt.)
Valor do rendimento = 25 Watt
Pulsação actual = 70 ppm
pulsações/min.]
Relação actual da pulsação = 41 %
(pulsação actual em
relação à pulsação
máxima)
Indicação:
inferior
Pessoa activa = Thomas
Símbolo do programa
Data e hora actuais
Programa activo = rendimento (manual) Count Down
Premindo “Menu” regressa ao menu anterior.
Premindo “Pessoas” salta para o menu “Pessoas”
Premindo “Presets” salta para o menu “Valores actuais” e
mostra os valores a introduzir no programa “activo” ou que
já foram introduzidos.
O rendimento pode ser aumentado ou reduzido, na pront-
idão para o treino e durante o treino, em 5 Watt com as
teclas –/+ ou em 25 Watt com as teclas de navegação
esquerda/direita.
1b
Selecção de um programa de treino com perfil de rendimento:
p. ex. Rendimento (fixo) Programa 1
Premindo “Presets” salta para o menu “Valores actuais” e
mostra os valores a introduzir no programa “activo” ou que
já foram introduzidos.
Indicação:
Valores actuais
Modo = tempo
Duração do programa = 30 min.
ulsação máxima (seleccionada) = 170 ppm
Alarme em caso de superação da
pulsação máxima = ligado
Indicação:
153
P
Como valores predefinidos encontram-se aqui os valores que
a pessoa activa “Thomas” já tinha introduzido antes em
Valores -> Valores da pulsação:
Modo do programa Tempo ou percurso
Premindo “–/+” altera o programa no modo de tempo para
percurso e no comprimento do programa é possível alterar o
tempo de 20 para 90 minutos e o percurso de 8 para 36
quilómetros (ergómetro de cross 4 - 18 quilómetros).
Indicação:
Valores actuais
Modo = percurso
Comprimento do percurso do programa = 12 km
Premindo “Training” aceita os valores e ajustes e salta para a
vista “Prontidão para o treino”.
No caso de ciclo-ergómetros 1 minuto corresponde a 400 metros
e no caso de ergómetros de cross corresponde a 200 metros.
Prontidão para o treino
Indicação:
superior
Percurso = 12 km
Indicação:
inferior
Indicação do perfil do programa no modo de percurso
O perfil de rendimento pode ser aumentado ou reduzido, na
prontidão para o treino e durante o treino, em 5 Watt com as
teclas –/+ ou em 25 Watt com as teclas de navegação
Indicação:
Indicação:
esquerda/direita.
2a
Selecção de um programa de treino com introdução manual
da pulsação, p. ex. “HRC Count Down”
Premindo “Presets” salta para o menu “Valores actuais” e
mostra os valores a introduzir no programa “activo” ou que
já foram introduzidos.
Indicação:
Valores actuais
O valor 128 é definido como valor da pulsação ao seleccio-
nar Fitness (75 %) activo como pulsação pretendida para o
treino.
Premindo “Training” aceita os valores e ajustes e salta para a
vista “Prontidão para o treino”.
Prontidão para o treino
Indicação:
Prontidão para o treino
Os valores foram aceites a partir dos valores predefinidos
actuais do programa.
A pulsação pretendida pode ser reduzida ou aumentada com
Indicação:
as teclas –/+ na prontidão para o treino ou durante o treino.
2b
Selecção de um programa de treino com perfis de pulsação:
p. ex. “HRC (fixo) HRC Perfil 1”
Premindo “Presets” salta para o menu “Valores actuais” e
mostra os valores a introduzir no programa “activo” ou que já
foram introduzidos.
Premindo “Training” aceita os valores e ajustes e salta para
a vista “Prontidão para o treino”.
Prontidão para o treino
Indicação:
Prontidão para o treino
Os valores foram aceites a partir dos valores predefinidos
actuais do programa.
O valor máximo do perfil de pulsação pode ser reduzido ou
aumentado com as teclas –/+: na prontidão para o treino o
perfil completo e durante o treino apenas a parte do treino
que está pela frente.
Indicação:
Instruções de treino e utilização
154
P
Treino
No exemplo do programa de treino “Rendimento (manual)
Count Down” é representada a indicação do treino.
Indicação:
Prontidão para o treino
Se ultrapassar as 10 r.p.m. inicia a indicação do treino
Durante o treino pode consultar mais informações na indi-
cação inferior.
Premindo “Display” muda as informações de “Treino actual”
para “Especificação do programa”, depois “Informações da
pulsação”, depois “Valores médios”, etc....
Indicação:
Treino actual
Na indicação superior os valores definidos são representa-
dos de forma decrescente e os valores de treino são repre-
sentados na indicação inferior de forma crescente.
Neste exemplo o rendimento foi aumentado para 125 Watt e
a pulsação subiu para 90 ppm
Indicação:
Especificação do programa
É indicado o programa actual.
Indicação:
Informações da pulsação
São exibidos ajustes e valores da pulsação.
Indicação:
Valores médios
São exibidos os valores médios.
Se um dos valores tiver chegado a “zero”, a contagem conti-
nua de forma crescente. Quando o último valor tiver chegado
a zero é emitido um sinal breve e o programa muda para
“Count Up”.
Funções de treino
Mudança do modo de funcionamento de independente
para dependente do número de rotações.
Esta função não está disponível em todos os aparelhos. Caso
esteja, é sugerida com a softkey “Fixo/Var”.
O aparelho é iniciado no modo de funcionamento indepen-
dente do número de rotações.
A frequência dos pedais é representada como valor:
Premindo “Fixo/Var”, altera o modo de funcionamento para
dependente do número de rotações. Isto é indicado por uma
seta dupla. A limitação do rendimento é desativada. Só é
possível efetuar a mudança durante o treino.
Monitorização do número de rotações/rendi-
mento
Se não for possível alcançar o rendimento indicado na área
dependente do número de rotações com a frequência dos
pedais, é exibida uma seta para cima ou para baixo.
Um rendimento de 400 Watt com 50 r.p.m. e 25 Watt com
120 r.p.m., por exemplo, não é possível por razões técnicas.
As setas chamam a atenção para a necessidade de pedalar
mais rápida ou lentamente, a fim de possibilitar o rendimento.
Indicação:
155
P
Controlo da pulsação (pulsação pretendida)
Se tiver activado um controlo em pulsação pretendida, a sua
pulsação será controlada antes e durante o treino. No exem-
plo “Thomas” está activa uma pulsação pretendida de 128.
Se a pulsação actual se situar 11 pulsações acima deste
valor (139), o controlo apresenta uma seta virada para cima.
Ao contrário, se a pulsação actual se situar 11 pulsações
abaixo da pulsação pretendida (117), surge uma seta virada
para baixo.
Função de semáforo HRT = Heart Rate Light
Cores do mostrador e respectivo significado
O funcionamento é representado por 3 cores: azul, verde e
vermelho. Para chamar a atenção para uma indicação sobre
eventos relativos à pulsação, a atribuição das cores está defi-
nida da seguinte forma:
Iluminação de fundo vermelha (Color=2)
O controlo da pulsação pretendida está activo.
A pulsação subiu acima do limite do controlo da pulsação pre-
tendida (+11 batimentos) (análogo à indicação da seta HI).
Com o controlo da pulsação máxima activo, a pulsação máxi-
ma foi excedida. (Análogo à indicação MAXPULSE)
Iluminação de fundo verde (Color=3)
O controlo da pulsação pretendida está activo e o treino é
efectuado.
A pulsação atingiu a pulsação pretendida e permanece no limi-
te do controlo da pulsação pretendida ( –/+ 10 batimentos)
Iluminação de fundo azul (Color=4)
O controlo da pulsação pretendida está activo e o treino é
efectuado
A pulsação desceu abaixo do limite do controlo da pulsação
pretendida (-11 batimentos) (análogo à indicação da seta LO).
O limite inferior só é mostrado se estiver a treinar e se já tiver
sido atingida a pulsação pretendida.
Controlo da pulsação (pulsação máxima)
Se tiver activado o controlo da pulsação máxima e a sua
pulsação ultrapassar este valor, é exibido alternadamente
MÁX e uma seta intermitente virada para cima. Se tiver
Indicação:
activado um som de alarme (símbolo da nota musical), é emit-
ido ainda adicionalmente um som de alarme duplo.
Medição da pulsação de recuperação
A medição da pulsação de recuperação é a medição da
pulsação dentro de um minuto. Neste caso, a sua pulsação é
medida no início e depois no fim do tempo de medição,
sendo depois averiguada a diferença da pulsação e calcula-
da, a partir desta, uma avaliação da condição física.
Premindo “Recovery” inicia a função
Indicação:
Pulsação de recuperação
Contagem decrescente do tempo com a pulsação actual e
o valor da pulsação no início da pulsação de recuper-
ação. As indicações percentuais mostram a relação entre
a pulsação actual e a pulsação máxima.
Premindo “Cancel” cancela a medição da pulsação de recu-
peração e a indicação salta para a prontidão para o treino
com as indicações dos valores médios.
A função de pulsação de recuperação só é possível se o
valor da pulsação é indicado.
Indicação:
Indicação:
Pulsação de recuperação
Fim da medição da pulsação de recuperação com indi-
cação da pulsação final, após 60 segundos, a diferença
entre a pulsação inicial e final e a avaliação da condição
física calculada a partir desta diferença.
Nesta função, a massa volante é travada automaticamente.
Não faz sentido continuar o treino. Premindo “Back” salta
para a prontidão para o treino com a indicação dos valores
médios.
Medição da pulsação de recuperação e
redução da pulsação
Em caso de interrupção da medição da pulsação, o tempo é
reposto a zero e não é atribuída qualquer avaliação da con-
dição física.
Premindo “Back” salta para a prontidão para o treino com a
indicação dos valores médios.
Indicação:
Instruções de treino e utilização
156
P
Interrupção ou fim do treino
Com rotações do pedal inferiores a 10 r.p.m. ou premindo
“Recuperação”, a electrónica detecta uma interrupção do
treino. Os valores médios são exibidos.
Indicação:
Os dados do treino são indicados, tal como predetermina-
dos no menu “Ajustes -> Standby”. Se não premir nenhu-
ma tecla durante este tempo e não treinar, a electrónica
comutará para o modo de standby.
Retomar o treino
Ao retomar o treino dentro do “tempo de standby”, os últimos
valores continuam a ser somados ou descontados.
Perfis de treino individuais (Editar)
No menu “Programas” pode criar perfis individuais de rendi-
mento e programas de perfil HRC.
Rendimento (individual)
Existem 5 programas de rendimento com duração e compri-
mento iguais para alteração individual.
Premindo “Edit” muda para o submenu “Editar programas”.
Cada minuto é apresentado em forma de coluna. O tempo
de treino (duração) pode ser escolhido entre 20 e 90 minu-
tos. As teclas –/+ reduzem ou aumentam o tempo de treino
em 10 minutos.
As teclas de navegação esquerda/direita seleccionam uma
coluna. A coluna seleccionada é representada a piscar. O
tempo respectivo é indicado em TIME e o rendimento em
POWER. As teclas de navegação para cima/para baixo
alteram o rendimento da coluna a piscar.
Exemplo de uma alteração do programa. Premindo “Back”
aceita o seu perfil individual.
Indicação:
Selecção do programa com Programa 1 HRC (indi-
vidual) alterado
Existem 3 perfis de pulsação para editar
Premindo “Edit” muda para o submenu “Editar programas”.
Cada minuto é representado como coluna. O tempo de treino
(duração) pode ser escolhido entre 20 e 90 minutos. As
teclas –/+ reduzem ou aumentam o tempo de treino em 10
minutos.
As teclas de navegação esquerda/direita seleccionam uma
coluna. A coluna seleccionada é representada a piscar. O
tempo respectivo é indicado em TIME e a pulsação em PULSE.
As teclas de navegação para cima/para baixo alteram a
pulsação pretendida da coluna intermitente.
A pulsação pretendida de uma coluna é indicada em percen-
tagem e em pulsações e diz respeito à pulsação máxima,
caso tenha sido introduzida. A pulsação pretendida pode ser
alterada dentro da área de 20 a 100 % da pulsação máxi-
ma.
Se não houver pulsação máxima para a pessoa activa, é uti-
lizada uma pessoa normal de 50 anos com uma pulsação
máxima de 170=100 %.
Indicação:
157
P
Neste menu existem 3 submenus:
1. Indicações e funções
Aqui determina os valores de rendimento, a velocidade e a
forma de representação do consumo de energia.
2. Valores de treino
Aqui determina os valores para a energia, o tempo de treino
e a distância, que são aceites como valores standard no caso
de valores predefinidos.
3. Valores da pulsação
Aqui indica a forma como a sua pulsação deve ser controla-
da e o valor que deve ser respeitado.
Valores – 1. Indicações e funções
• Em “Conversão” ajuste a velocidade, que deve ser indica-
da: Mountain: 60 rotações do pedal correspondem a 15,5
km/h, Touring: 21,3 km/h e Racer: 25,5 km/h.
Os ergómetros de cross não dispõem deste ponto de menu.
• Em “Rendimento máximo” mantenha ou limite o rendimento
máximo do aparelho. Não será permitido um rendimento
acima deste limite. A barra de percentagem % na indi-
cação do rendimento mostra a relação actual com o rendi-
mento máximo predefinido.
• Em “Rendimento inicial HRC” indique o rendimento inicial
de 25 a 100 Watt em programas comandados por
pulsações, caso considere o valor predefinido demasiado
baixo ou elevado.
• No “Rendimento de WarmUp-/CoolDown” introduza um
rendimento alvo de 25 - 100 Watt, que nos programas
Count Up/Count Down activa um aumento automático do
rendimento (CoolDown) ou uma redução automática do
rendimento (arrefecer).
Indicação:
Exemplo de uma alteração do programa. Premindo “Back”
aceita o seu perfil individual.
Indicação:
Selecção do programa
com HRC Perfil 1 alterado
Os programas e perfis individuais alterados são guardados
no respectivo utilizador e não substituem os programas e per-
fis de outros utilizadores.
Menu
Valores
Em “Presets” todas as pessoas (Visita, P1-P4) podem, separa-
damente, adaptar os ajustes e valores de forma permanente e
memorizá-los. Os ajustes da Visita serão substituídos por valo-
res padrão na próxima utilização.
Indicação:
• Em “Duração do WarmUp-/CoolDown” determina qual a
duração da função de WarmUp-/CoolDown de 60 a 240
segundos.
Aquecimento (WarmUp)
Nos primeiros 30 segundos o rendimento permanece constan-
te e depois começa a aumentar até atingir o rendimento alvo
(rendimento anteriormente ajustado).
Se premir “WarmUp” é exibida uma barra de progressão.
A barra de progressão apresenta 0%.
Ao pedalar a barra de progressão aumenta para 100%.
Neste exemplo, o rendimento é aumentado de 25 para 60
Watt.
Ao atingir 60 Watt = 100%, o aparelho apita 3 vezes e a
Instruções de treino e utilização
158
P
função é terminada.
A função “WarmUp” só é sugerida se o rendimento ajustado
for superior ao definido em Rendimento de WarmUp-
/CoolDown sob Indicação e funções.
Cool-Down
O rendimento é reduzido para o rendimento de WarmUp-
/CoolDown e mantido durante 30 segundos até ser atingida
a duração do WarmUp-/CoolDown.
Se premir “CoolDown” é exibida uma barra de progressão.
A barra de progressão apresenta 3%.
Como exemplo: ao atingir o rendimento de CoolDown =
100%, o aparelho apita 3 vezes e a função é terminada.
Indicação:
A função “CoolDown” só é sugerida se, no treino, o rendi-
mento actual for superior ao definido em Rendimento de
WarmUp-/CoolDown sob Indicação e funções. Se premir
“CoolDown” é exibida uma barra de progressão.
• Em “Cálculo da energia” determina se deve ser indicado o
consumo de energia (realístico) ou a transformação da
energia do ergómetro (físico).
• Em “Unidade de energia” determina se a energia deve ser
indicada em kJoule ou kcal.
Valores -> 2. Valores de treino
Depois de introduzir o consumo de energia, o tempo de
treino e a distância, os valores podem ter o aspecto a seguir
apresentado.
A introdução de valores de treino faz com que estes sejam
transferidos para a indicação “Prontidão para o treino” dos
programas de treino. Os valores ainda podem ser alterados
nesta indicação.
No início do treino começa a contagem decrescente dos valo-
res e quando estes chegarem a zero são representados a pis-
car para indicar que os parâmetros foram cumpridos. Os
valores não têm influência sobre o comando do ergómetro.
Valores -> 3. Valores da pulsação
Se os dados da pessoa “activa” estiverem introduzidos, são
indicados alguns valores da pulsação. Caso contrário, surge
Indicação:
no lugar do valor a indicação “Off”.
• A indicação “Pulsação máxima” é 170. Este valor é calcu-
lado a partir da relação (220 - idade), no exemplo
Thomas (50 anos). Esta indicação indica o valor de
pulsação máxima ainda permitido para a sua idade, seg-
undo critérios médicos, que, no caso de pessoas sau-
dáveis, ainda pode verificar-se, mas que, no entanto, não
é aconselhável que se verifique.
• Em “Pulsação máxima” pode reduzir ou desligar este valor.
A indicação da pulsação em % diz respeito a este valor:
pulsação actual em relação à pulsação máxima e valores
máximos dos perfis nos programas para a pulsação. A
introdução de um valor permite seleccionar os valores da
pulsação pretendida
• Em “Alarme em caso de superação da pulsação máxima”
determina se é emitido ou não um som de alarme ao exce-
der a pulsação máxima. Se tiver sido definido Desligado
em “Pulsação máxima”, então o alarme também é desac-
tivado.
• Em “Pulsação pretendida” tem 2 possibilidades: “Controlo
da pulsação pretendida” Ligado ou Desligado.
159
P
O modo "Desligado" bloqueia a selecção do controlo da
pulsação pretendida.
O modo "Ligado" em conjunto com o modo "Ligado" na
"Pulsação máxima" permite seleccionar:
"Queima de gordura (65%)". Isto significa que uma percenta-
gem de 65% da sua pulsação máxima, calculada a partir
da relação (220 - idade) e dependente da idade, é contro-
lada e regulada como valor da pulsação. No exemplo:
111
"Fitness (75%)". Isto significa que é aplicada uma percenta-
gem de 75% da sua pulsação máxima, que dependente
da idade. No exemplo: 128
“Manual (40%-90%)". Isto significa que pode determinar um
valor percentual entre 40 e 90% com as teclas –/+. No
exemplo: 128 (70% são calculados como valor padrão)
O modo "Ligado" em conjunto com o modo "Desligado" na
"Pulsação máxima" permite seleccionar apenas:
Manual (40 ppm - 200 ppm). Isto significa que com as
teclas –/+ pode introduzir um valor da pulsação entre 40
e 200, que não dependa da sua idade. No exemplo: 130
(é indicado como valor padrão)
Premindo “Activar” aceita a selecção marcada a preto com a
indicação (activo).
A pulsação pretendida seleccionada é aceite como valor pre-
definido no caso dos programas para a pulsação. Durante o
treino este valor é alcançado através da regulação do rendi-
mento e mantido ao longo da duração do treino. Nos outros
programas de treino serve como orientação para uma mar-
gem de 10 pulsações abaixo ou acima da pulsação pretendi-
da, com a qual se pretende treinar. Duas setas na indicação
da pulsação controlam esta margem de pulsações.
Premindo “Back” aceita os ajustes.
Menu
Ajustes (para todas as pessoas)
Este menu permite efectuar ajustes e adaptações específicos
das indicações e do aparelho em 5 submenus. Estes ajustes
são válidos para todas as pessoas
Ajustes -> 1. Unidades
Aqui determina o idioma em que os menus são representa-
dos, os dados da velocidade e da distância em quilómetros
ou milhas e pode apagar os valores dos quilómetros totais e
do tempo total de treino.
Premindo “Delete” e depois “Apagar OK” executa este pro-
cesso.
Premindo “Back” aceita os ajustes.
“Delete OK” apaga os quilómetros e o tempo totais.
Ajustes -> 2. Indicação
Aqui ajusta o contraste, a luminosidade e a cor de fundo da
indicação.
Indicação:
Premindo “Back” regressa ao menu principal. Os ajustes são
aceites.
Premindo “Cancel” regressa ao menu principal. Os ajustes
não são aceites.
o contraste está bom quando deixam de ser visíveis sombras
fortes. O ajuste “Contraste” é válido para a indicação inferi-
or e “Luminosidade” para ambas as indicações.
Ajustes -> 3. Hora e data
Aqui ajusta a hora e data, os formatos da indicação e outras
opções de indicação.
“–/+” altera os ajustes, formatos e valores.
Premindo “Back” aceita os ajustes.
Ajustes -> 4. Standby
Aqui é determinado o tempo para o desligamento do display,
se não for premida nenhuma tecla ou se o treino não prosse-
guir.
Indicação:
Instruções de treino e utilização
160
P
Premindo “Back” aceita o ajuste.
Ajustes -> 5. Definições de fábrica
Aqui os programas originais de cada um dos grupos de pro-
gramas podem ser novamente repostos. As alterações nos
programas são apagadas.
Premindo “Delete” activa a função “Delete OK””.
Premindo “Delete OK” apaga os dados e as alterações da
selecção marcada a preto. Em Programas o estado original
só é reposto para as pessoas activas.
"Todos os ajustes" apaga todos os dados de todas as pessoas.
Premindo “Back” salta para o menu “Ajustes”.
Actualização do firmware
A indicação do software do aparelho (firmware) encontra-se
à direita no menu “Ajustes”.
Os últimos 4 números indicam a versão do firmware: neste
caso, 3169. Se na nossa homepage forem oferecidas versões
mais recentes (números superiores), pode efetuar uma atua-
lização. Para mais informações, consulte o nosso site:
www.kettler.de > Desporto.
Indicações gerais
Sons do sistema
Ligar
Ao ligar é emitido um som breve durante o teste do segmento.
Fim do programa
O fim de um programa (programas de perfis, countdown) é
indicado através de um som breve.
Superação da pulsação máxima
Se a pulsação máxima definida for excedida em uma
pulsação, são emitidos 2 sons breves a cada 5 segundos.
Edição de erros
Em caso de erros são emitidos 3 sons breves.
Recovery
Nesta função, a massa volante é travada automaticamente.
Não faz sentido continuar o treino.
Cálculo da avaliação da condição física (F):
Classificação (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = Pulsação em esforço, P2 = Pulsação em recuperação
F1.0 = muito boa F6.0 = insuficiente
Comutação entre tempo e percurso
Nos programas “Perfis de rendimento” é possível mudar nos
valores o perfil por coluna de modo de tempo (1 minuto)
para modo de percurso (400 metros ou 0,2 milhas).
Ergómetro de cross: (200 metros ou 0,1 milhas).
Indicação do perfil durante o treino
No início pisca a primeira coluna. Depois de concluída, des-
loca-se mais para a direita.
Funcionamento independente do número de
rotações
(rendimento constante)
O travão electromagnético de corrente parasita regula o
binário de travagem para o rendimento definido, em caso de
rotação alternada do pedal.
Setas para cima/para baixo
(Funcionamento independente do número de rotações)
Se não for possível alcançar um rendimento com as rotações
(p. ex. 400 Watt com 50 rotações do pedal) a seta para cima
ou para baixo pede para pedalar mais rápido/devagar.
Funcionamento dependente do número de
rotações
(binário de travagem constante)
O travão electromagnético de corrente parasita define um
binário de travagem constante. Apenas pedalar altera o ren-
dimento.
Cálculo do valor médio
O cálculo do valor médio é feito por cada sessão de treino.
Regulação da pulsação
Na perda do sinal de pulsação o rendimento é reduzido
após 60 segundos.
Indicações relativas à medição da pulsação
O cálculo da pulsação começa quando o coração na indi-
cação piscar ao mesmo ritmo que a sua pulsação.
Com clipe para a orelha
O sensor da pulsação funciona com luz infravermelha e
mede as alterações da transparência da sua pele, provoca-
das pela pulsação. Antes de fixar o sensor da pulsação ao
lóbulo da sua orelha, friccione o lóbulo 10 vezes com força
para aumentar a irrigação sanguínea.
Evite impulso de interferência.
• Fixe o clipe para a orelha cuidadosamente ao lóbulo da
sua orelha e procure o melhor ponto para a medição (o
símbolo do coração pisca sem interrupção).
• Nunca treine directamente sob raios intensos de luz, p. ex.
luz de néon, luz halogénea, projectores, luz solar.
• Evite completamente vibrações e oscilações do sensor do
lóbulo e do cabo. Fixe o cabo sempre com uma mola na
sua roupa ou, ainda melhor, numa fita para a cabeça.
Com cinto torácico
Observe as indicações contidas na parte de trás da embala-
gem. Telemóveis, televisores e outros aparelhos eléctricos, que
formam um campo eléctrico, podem interferir na medição do
ritmo cardíaco.
Falhas no computador de treino
Desligue e volte a ligar o interruptor principal. Em caso de
falhas da data ou da hora substitua as pilhas no lado posteri-
or do display. (Consulte as instruções de montagem)
161
P
Indicações relativas à interface
O software WORLD TOURS permite o comando deste aparel-
ho com um PC/portátil, através da interface. No nosso site,
em www.kettler.de, encontra informações relativas ao soft-
ware e atualizações (firmware) deste aparelho
Instruções de treino
A medicina desportiva e a ciência do desporto aproveitam a
ergometria da bicicleta, entre outros aparelhos, para verificar
a capacidade do coração, sistema cardiovascular e sistema
respiratório.
Da seguinte forma, pode verificar se o seu treino, após algu-
mas semanas, resultou nos efeitos desejados:
1. Consegue dar um determinado rendimento de resistência
com menos rendimento cardiovascular que antes
2. Mantém um determinado rendimento de resistência com o
mesmo rendimento cardiovascular durante um período de
tempo mais longo.
3. Recupera mais rapidamente após um determinado rendi-
mento cardiovascular que antes.
Valores de referência para o treino de resistência
Pulsação máxima: Pulsação máxima: rendimento máximo é
sinónimo de alcance da pulsação máxima individual. O ritmo
cardíaco máximo depende da idade.
Aqui vale a seguinte regra geral: O ritmo cardíaco máximo
por minuto corresponde a 220 pulsações menos a idade.
Exemplo: idade 50 anos > 220 – 50 = 170 pulsações/min.
Peso: um outro critério para determinar os dados do treino ide-
ais é o peso. O valor predefinido para o rendimento máximo é
3 Watt por cada kg de peso do corpo no caso dos homens e
2,5 Watt no caso das mulheres. Para além disso, é preciso ter
em conta que a partir do 30.º ano de vida a capacidade de
rendimento diminui: no caso dos homens aprox. 1 % e no caso
das mulheres 0,8 % por cada ano de vida.
Exemplo: homem; 50 anos; peso 75 kg
> 220 – 50 = 170 pulsação/min. pulsação máxima
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt
> Menos “desconto por idade” (20 % de 225 = 45 Watt)
> 225 – 45 = 180 Watt (valor predefinido para o rendimen-
to máximo)
Intensidade da carga
Pulsação em esforço: A intensidade de carga ideal é alcança-
da com 65 - 75 % (cf. diagrama) do rendimento cardiovascu-
lar individual. Este valor muda conforme a idade.
Grau de esforço
Duração de uma sessão de treino e respectiva frequên-
cia por semana:
O grau de esforço ideal verifica-se quando são alcançados
65–75 % do rendimento cardiovascular individual durante
um período de tempo mais prolongado.
Regra geral:
Deve escolher a potência real de forma a que os músculos
possam suportar o esforço durante um período de tempo pro-
longado.
Devem ser alcançadas potências (Watt) mais elevadas à
medida que a frequência dos pedais vai aumentando. Uma
frequência dos pedais demasiado baixa, de menos de 60
RPM, resulta numa carga estática acentuada da musculatura
e subsequentemente num cansaço prematuro.
Warm-Up
No início de cada sessão de treino deve aquecer-se durante
3-5 minutos, aumentado lentamente a carga, para o seu siste-
ma cardiovascular e a sua musculatura entrarem no “ritmo”.
Cool-Down
O chamado “Arrefecimento” tem a mesma importância. Após
cada treino (após/sem Recovery) deve continuar a pedalar
aprox. 2-3 minutos com pouca resistência.
Por norma, o esforço para o seu treino de resistência posteri-
Diagrama de pulsação
Fitness e Queima de calorias
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsaçãc
Idade
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsação queima de calorias
90
(65% da pulsaćčo máx)
Pulsação de fitness
(75% da pulsaćčo máx)
Pulsação máxima
(220 menos idade)
Frequência de treino Duração do treino
diariamente 10 min
2 a 3 x semana 20–30 min
1 a 2 x semana 30–60 min
or deve ser aumentado, primeiro, através do grau de esforço,
p. ex. treinando diariamente 20 minutos em vez de 10 minu-
tos ou 3x por semana em vez de 2x. Para além do plano
individual do seu treino de resistência, pode recorrer aos pro-
gramas de treino integrados no computador de treino
Glossário
Idade
Valor para o cálculo da pulsação máxima.
I.M.C.
Body-Maß-Index: valor dependente do peso e da altura.
Cálculo do IMC:
Peso (kg)
= Body-Maß-Index
Altura
2
(m
2
)
Exemplo: Thomas
Peso 86 kg
= 24,9
Altura 1,86² m
2
Valores normalizados
Idade I.M.C.
19-24 years 19-24
25-34 years 20-25
35-44 years 21-26
45-54 years 22-27
55-64 years 23-28
> 64 years 24-29
Resultado do Thomas (50 anos), no nosso exemplo, situa-se
na margem normal com um IMC de 24,9. Em caso de desvi-
os dos valores normalizados podem surgir problemas de
saúde. Consulte o seu médico.
Dimensão
Unidades para a indicação de km/h ou milhas/h, Kjoule ou
kcal, horas (h) e potência (Watt).
Energia (real)
Ciclo-ergómetro:
A transformação da energia do corpo é calculada com um
grau de eficácia de 25 % para a aplicação do rendimento
mecânico. Os restantes 75 % são transformados em calor.
Ergómetro de cross:
Classificação homem mulher
Baixo peso <20 <19
Peso normal 20-25 19-24
Excesso de peso 25-30 24-30
Obeso 30-40 30-40
Muito obeso >40 >40
Instruções de treino e utilização
162
P
A relação aqui é de 16,7 e 83,3 %.
Pulsação para a queima de gordura
Valor calculado de: 65% da pulsação máxima
Pulsação de fitness
Valor calculado de: 75 % da pulsação máxima
Manual –
Valor calculado de: 40 – 90 % da pulsação máxima
Pulsação máxima
Valor calculado a partir de 220 menos a idade
Controlo da pulsação
Se a seta surgir virada para baixo significa que a pulsação
pretendida é demasiado elevada em 11 pulsações. Se a seta
surgir virada para cima significa que a pulsação pretendida
é demasiado baixa em 11 pulsações.
Menu
Indicação na qual se introduzem valores ou se alteram ajustes.
Rendimento
Valor actual da potência (de travagem) mecânica em Watt,
que o aparelho transforma em calor.
Perfis
Na indicação múltipla uma indicação de barras de rendimen-
tos ou pulsações ao longo do tempo ou do percurso.
Programas
Possibilidades de treino que requerem pulsações pretendidas
ou rendimentos determinados manualmente ou através de pro-
grama.
Rendimento em valores percentuais
Indicação de comparação entre a potência actual e o rendi-
mento máximo predefinido do aparelho.
Pulsação
Medição do batimento cardíaco por minuto
Recovery
Medição da pulsação de recuperação no fim do treino. A
partir da pulsação inicial e da pulsação final de um minuto, é
obtida a diferença e uma classificação da sua condição físi-
ca. Com um treino igual, o melhoramento desta classificação
representa um melhoramento da sua condição física.
Reset
Eliminação do conteúdo da indicação e reinicialização da
indicação.
Interface
Entrada USB para a troca de dados com um computador.
Comando
A electrónica regula a potência ou a pulsação com valores
introduzidos manualmente ou predefinidos.
Pulsação pretendida
Valor da pulsação determinado manualmente ou através de
programa, que se pretende alcançar.
Trænings – og betjeningsvejledning
SK
dansk
Trænings – og betjeningsvejledning
164
DK
Indhold
Sikkerhedsinstruktion 2
Service 2
Din sikkerhed 2
Kort beskrivelse 3
Computer display 3
Knapper og knapfunktioner 3
Nulstille computer 3
Pulsmåling 3
USB-porte 3
Indstille sprog 3
Værdier og symboler 3
Quick start 4
Trænings stand – by 4
Start træningen 4
Afbrydelse af træning 4
Stand – by 4
Hoved menu 5
Grundlæggende indstillinger 5
Menu - brugere 5
Vælg person/USB-stik 5
Indtast bruger data 5
Eksempel ” Thomas ” 5
Menu / programmer 5
Belastning ( manuelt ) 6
Optegnelse af træning 6
(Recorded Session)
Belastning ( forud ) profil 6
Belastning ( individuelt ) 6
HRC ( manuelt ) 6
HRC ( forud ) profil 6 6
HRC ( individuelt ) 6
IPN-test 6
Coaching-programmer 6
Træning 7
Vælg træningsprogram 7
Belastning – count down 7
Niveau indstillinger 7
Trænings stand – by 7
Belastning ( forud ) 8
Niveua indstillinger 8
Tid eller distance 8
Trænings stand – by 8
Manuel puls input 8
“HRC Count down“ 8
Niveau indstillinger 8
Trænings stand – by 8
Puls profil HRC profil 1 8
Niveau indstillinger 8
Trænings stand – by 8
Start på træning 9
Indstilling af computeren 9
Trænings funktioner 9
Omdrejningshastighed (afhængig/uaf-
hængig) 9
Omdrejninger / hastighed 9
Puls måling
• Heart Rate Light (Ampelfunktion) 10
Mål for puls 10
Max. puls 10
( måling af hvilepuls ) 10
Afbrydelse eller slut træning 10
Resume træning 11
Individuel trænings profil 11
Belastning ( individuelt ) 11
HRC ( individuelt ) 11
Hovedmenu – niveau 12
1. Display & funktioner 12
2. Trænings værdier 13
3. Niveau indstilling 13
Hovedmenu – indstilling 14
1. Antal 14
2. Display 14
3. Tid og dato 14
4. Stand – by 15
5. Fabriks indstilling 15
6. Firmware-Update
Generel information 15
System beeps 15
Hvilepuls 15
Skift mellem tid/distance 15
Profil display under træning 15
Afhængig af omdrejninger 15
Uafhængig af omdrejninger 15
Gennemsnits værdier 15
Info om pulsmåling 15
Med øre – clips 15
Med bryst bælte 16
Fejl i computeren 16
Info vedr. PC opkobling 16
Trænings vejledning 16
Konditions træning 16
Intensitet 16
Intensitet faktor 16
Warm – Up 16
Cool – Down 16
Ordforklaringer 16
Sikkerheds instruktion
For din egen sikkerheds skyld, bør du læse dette
afsnit igennem:
Maskinen skal placeres på et plant og stabilt under-
lag
Før maskinen tages i brug, og efter 6 dages brug,
skal maskinen checkes og efterspændes.
For af undgå skader forårsaget af ukorrekt belast-
ning eller overbelastning, må maskinen kun anven-
des efter de anviste instruktioner
Maskinen må ikke placeres i et fugtigt område eller
rum, da det vil forårsage rust.
Check regelmæssigt at maskinen er forsvarligt sam-
let. D.v.s. efterspænde bolte og møtrikker, som vi
blive påvirket under træning.
Regelmæssigt teknisk sikkerheds – check, med jævne
mellemrum.
Beskadigede eller ødelagte dele, skal straks udskiftes
Brug kun originale Kettler reservedele.
Brug ikke maskinen hvis den trænger til reparation,
eller mangler en reservedel.
Sikkerheden og levetiden for maskinen, kan kun
opretholdes, hvis maskinen jævnligt checkes.
Din sikkerhed:
Før du starter på træningen, bør du kontakte din
egen læge, for at være sikker på dit helbred kan
klare belastningen under træningen. Lyt til din læge,
og indret din træning efter hans råd. Ukorrekt træ-
ning kan skade dit helbred.
165
DK
USB-port type A
Tilslutning til databærende medier. Databæreren skal være
FAT32-formateret.
USB-port type B
PC-tilslutningen befinder sig på bagsiden af displayet.
Vælg sprog
Når maskinen startes første gang, kommer sprog menuen op.
Ved at knapperne ”up” og ”down” vælges sprog.
Tryk på ”select” for at bekræfte sprog, og for at åbne ”
Display ” menuen.
Tryk på ”cancel” for at komme til hovedmenuen Intet vil da
blive gemt i computeren, og sprog menuen vil komme frem
igen når computeren tændes.
Display indstilling
Efter sprogindstillingen kommer en menu til indstilling af dis-
playets lysstyrke, kontrast og baggrundsfarve.
Ved at trykke på "Tilbage", skiftes tilbage til hovedmenuen.
Derved gemmes indstillingerne.
Ved at trykke på "Afbryd", skiftes tilbage til hovedmenuen.
Indstillingerne gemmes ikke, og næste gang apparatet tæn-
des, vises menuen igen.
Kontrast og lysstyrke
Kontrasten er indstillet optimalt, når der ikke længere ses kraf-
tige skygger.
Farve
Her ændres displayets baggrundsfarve.
Sådan tændes og slukkes apparatet
I standby tændes displayet ved at trykke på den øverste navi-
gationsknap.
Soft-knapper
Ved hjælp af disse 4 knapper udløses de funktioner, der står i
displayet lige over knapperne, f.eks. menu, personer ...
Navigations taster
Ved hjælp af disse taster kan du vælge i menuen.
Minus - / Plus + taster
Ved hjælp af disse, kan der indtastes og ændres i værdier.
”Plus” øger værdien
”Minus” mindsker værdien
Et længere tryk vil få værdierne til at skifte hurtigere
Tryk på ” Plus ” og ” Minus ” på samme tid
Belastning skifter til laveste belastning
Program skifter til fejl indstilling
Input værdi skifter til off
Nulstille displayet (Software – Reset)
Ved tryk på de 3 knapper på samme
tid vil maskiner re – starte.
Pulsmåling
The pulse measurement can be carried out in two ways:
1. Øre clips som tilsluttes computeren;
2. Indbygget modtager og Polar brystbælte T34. Øre clips
skal samtidig fjernes fra computeren.
Taster
Stik til pulsmåling
Kort beskrivelse
Display USB-A
Display values
The illustrations show the oparation as wheel
ergometer
If the rotation speed corresponds to the
example values om the display, the values for
speed and distance at cross ergometers are
lower
At a pedal rate of 60 rpm:
Wheel ergometer = 21,3 km/h
Race ergometer = 25,5 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
Trænings – og betjeningsvejledning
166
DK
Quick Start
(Vejledning, ingen indstilling)
Når der tændes på hovedafbryderen, vises alle segmenter og
derefter den samlede vej og tid nederst i displayet.
Klar til træning
Efter et par sekunder vises programmet "Count Up". Personen
"Gæst" vises.
Start af træning
Ved cykling er værdierne for trædefrekvens, hastighed,
2“
8“
tilbagelagt vej, træningstid og energiforbrug vigtige. Puls (hvis
pulsmålingen er aktiv) viser den aktuelle værdi. Værdien i %
over POWER viser forholdet mellem ydelsen og maksimalydel-
sen, der kan indstilles individuelt.
Ændring af ydelsen under træningen:
Ved at trykke plus-knappen forøges ydelsen i intervaller på 5.
Ved at trykke minus-knappen formindskes ydelsen i intervaller
på 5.
Pause i træningen
Hvis trædefrekvensen falder under 10 U/min, registreres en
pause i træningen. Trædefrekvens og hastighed viser "0"
Trædefrekvens, hastighed, ydelse og puls (hvis den måles)
vises som gennemsnitsværdier. Afstand, energiforbrug og træ-
ningstid vises som værdier i alt.
“Menu“ ”User” vil blive forklaret på side 5. ”Display” på side
9. ”Presetting” på side 7, ”CoolDown” og ”WarmUp” på
siderne 12/13
Stand by
Når der ikke trænes videre, og knapperne ikke trykkes, skifter
visningen til standby. Hvor lang tid der skal gå, før visningen
skifter til standby, kan indstilles i menuen "Indstillinger/stand-
by". Når der tykkes en knap, eller træningen fortsættes, tæn-
des displayet igen og er klar til træning.
OBS:
Omdrejning
Værdi 0 -199
Valgbar
Gennemsnit (AVG)
enkelt = Vælg:
Langsom/hurtigere
2 pile = Afhængig af
omdrejninger
Gennemsnit (AVG)
Hastighed
Valgbar
Værdi 0 – 99,9
Distance
Værdi 0 – 249
Tid
Værdi 0 – 99,59
Energi Forbrug
Valgbar
Valgbar
Værdi 0 – 9999
Ydelse
Valgbar
Værdi 0 – 600
Gennemsnit (AVG)
Max. ydelse i
HRC mode
Aktuel ydelse
Max. ydelse
Puls
Hjerte symbol, blinker
Alarm ON/OFF
Procent af aktuel
puls/max. Puls
Værdi 0 – 220
Valgbar
Target pulse
Target pulse -11
[LO]
Max. Puls
Gennemsnit (AVG)
Advarsel max.puls + 1
Target pulse +11
167
DK
Hovedmenu:
Funktioner på de 4 menuer : Users , Programmes, Presetting
og Settings gennemgås her.
Grundlæggende indstillinger
For at kunne udnytte apparatets muligheder fra begyndelsen skal
der foretages følgende indstillinger, før træningen begyndes:
• Oplysninger om personer, der bruger apparatet.
Oplysningerne benyttes til beregning af puls- og belastnings-
grænser, fitnesstest (IPN), træningsanbefalinger (coaching) og
body mass index (BMI).
• Dato og klokkeslæt. Kontroller om disse oplysninger passer.
Træningsenhederne gemmes med dato og klokkeslæt, og bør
derfor være korrekte. Dette menupunkt findes under Hovedmenu
> Indstillinger.
Users
Brug denne menu til indsætte personlige data, og til at
bestemme hvem er den aktuelle bruger i den kommende træ-
nings session.
Tryk på ”select” for at komme ind i under – menuen.
Tryk på ”Training” for at gå til standard træningen.
Eksempel:
” Guest / gæst ” vil være den næste der træner
User 1 ( standard ) vil blive aktiveret næste gang maskinen
startes op.
Indstilling gemmes indtil ændring foretages.
Personer > Valg af person
Der kan vælges mellem 5 personer. Når der sættes et USB-stik
i, oprettes en ekstra person: "USB-stik". USB-stikket skal være
FAT32-formateret. Der kan så ikke vælges en anden person.
Værdierne for personen "Gæst" gemmes ikke. Oplysninger
og indstillinger gemmes kun, indtil apparatet tændes næste
gang.
Tryk på ”back” for at komme til ”User” menu
Tryk på ”Training” for at komme til brugerens standard pro-
gram
Tryk på ”Standard” for at markere brugeren til næste gang
maskinen startes op.
Tryk på ”select” for at åbne under – menuen til den markere-
de bruger
I denne menu kan du vælge 3 under – menuer.
User Data
Hvor personlige data indsættes
Presettings
Hvor data relateret til display og funktion indsættes, trænings
muligheder og puls værdier.
Workout Data
For at få adgang til generelle trænings data.
Personer > Person 1 > Personoplysninger
I denne menu indtastes personoplysningerne.
• Navnet "Person 1" kan erstattes af en individuel tekst.
• Den angivne fødselsdato har indflydelse på målpulsen.
• Den angivne højde har indflydelse på BMI-beregningen.
• Vægtangivelsen har indflydelse på beregningen af BMI og på IPN-
fitnesstesten.
• Alle persondata har indflydelse på beregningen af IPN-fitnesstesten.
Personoplysninger –> enter Name
Marker ”Name” og tryk på ”select” for under – menuen
”Enter Name”.
Slet User 1 før du indtaster et navn
Brug navigations tasterne for at vælge område eller karakter.
Tryk på ”Insert” for at indsætte det valgte. Max. 8 karakterer
kan indsættes.
Tryk på ”back” for at gå tilbage. Kan kun bruges når mindst
1 karakter er indsat.
Ved at trykke på knapperne -/+ ændres værdierne "alder",
"højde", "vægt" og "hvilepuls" efter natten og indstillingen
ved "køn" og "træningsaktiviteter".
De personlige data på vores fiktive bruger ” Thomas ” , kunne
se således ud.
OBS:
OBS:
Trænings – og betjeningsvejledning
168
DK
Programmes –> Performance (manual)
Under punktet "Ydelse (manuel)" findes 3 træningsprogram-
mer: "Count Up", "Count Down" og "Recorded Session". I
disse programmer ændres ydelsen under træningen.
Ved "Count Up" og "Count Down" tæller de værdier op hhv.
ned, der er indtastet, eller som er indstillet i menuen:
Standardværdier –> Træningsværdier.
"Recorded Session" er et træningsforløb, som er gemt under
"Count Up" eller "Count Down", og kan gentages.
Brug tasterne “up og ”down” for at markere valget og for at
aktivere.
Tryk på ”Standard” for at vælge det markerede program som
Standard program for den aktive bruger.
Tryk på ”Training” for at vælge det markerede program og
for at se ” Ready for Training ” .
”Presets” Viser de værdier som er indtastet eller mangler at
blive indtastet i ” active ” programmer.
Funktioner som henfører til funktions tasterne, vil ikke ændres
når man vælger et trænings program. Derfor nævnes de ikke i
det følgende.
Programmes –> Performance Profiles (fixed)
Under muligheden ” Performance Profile ( preset ) ” , er der opstil-
let 10 træningsmuligheder, med varierende tid og intensitet.
Belastningen vil blive styret ud fra den indsatte profil.
Efter program nummer, er tid og distancen i programmet vist.
Remark:
Menü:
Programmer
Denne menu indeholder en oversigt over maskinens trænings
programmer. Træningen kan tilrettelægges på flere forskellige
måder.
Hvis indholdet af menuen ikke kan vises fuldt på displayet,
skal du bruge tasterne ”up” og ”down” for at scrolle på dis-
playet. Valgmulighederne vil rulle over skærmen, og blive
markeret med sort.
Den første mulighed øverst, og den sidste i displayets bund.
Performance (manual):
Ændre på belastning under træning. Tid og distance kan der-
med også blive ændret
Performance (preset):
Belastning styres af performance profilen.
Performance (individual)
Ændre belastnings profilen ud fra dine ønsker.
HRC (manual) HRC =Puls styret.
Indtast en puls værdi, og belastningen vil styres af din aktuelle
puls.
HRC (fixed)
Puls – profil programmerne styrer belastningen ud fra de skif-
tende pulsværdier.
HRC (individual)
Du kan ændre puls – profil programmet ud fra dine ønsker.
IPN
Dette program øger ydelsen og registrerer pulsen. Efter træ-
ningen får man en bedømmelse.
OBS:
Brug tasterne ”up” og ”down” til at markere og aktivere.
Programmes –> Performances (individual)
Under muligheden ” Performance Performance ( individual )”,
er der opstillet 5 træningsmuligheder. Tid, distance og intensi-
tet kan ændres.
Hvordan man laver ” Performance Profiles ( individual ) ”, se
ved at trykke på ”Edit” (se side 14 i manualen).
Programmes –> HRC programmes (manual)
Menuen ” HRC ( manual ) “ indeholder 2 træningsprogram-
mer. ” Count Up ” og ” Count Down ”.
I begge programmer opnåes et indtastet puls mål over træ-
nings perioden. Puls målet tages enten fra forud indtastede
værdi i menuen : Default settings – Default settings Pulse eller
sættes til 130, hvis der ikke er indtastet data. Værdien for
puls fra menuen : Default Settings – Training values , tælles up
i “ Count Up “ og ned i “ Count Down “ programmet.
Programmes –> HRC (fixed)
Menuen “ HRC ( fixed ) “ indeholder 5 trænings profiler, som
varierer i tid og intensitet. I disse programmer opnåes chan-
ging target pulses med ydelses reguleringer. Højden på profi-
len i programmerne, afhænger af max. pulsen som indsættes i
menuen : Default settings – Default Settings Pulse. Hvis der
ikke er indsat data bruges 50 år som alder og 170 som max
puls.
OBS:
169
DK
Programmer > Coach Health / Power
Når IPN-testen er gennemført, vises testresultatet som en pil
på en skala. Der sammensættes 24 træningsenheder, der fin-
des under IPN-test.
Man kan vælge imellem 2 forskellige træningstyper:
Health = motionstræning og Power = konditionsforbedrende
træning. Ønsker du at forbedre din generelle fysiske form,
vælg "Health". Ønsker du at forbedre din kondition, vælg
"Power".
Træningstiden kan ændres ved at trykke på "Standardværdier".
Hvis der ikke er lavet en fitnesstest, gives en meddelelse herom.
1. Før IPN-testen foretages første gang, foreslås en tilvendings-
fase på 4x30 minutter fordelt på 2 uger. Der anbefales en
intensitet, der føles behagelig, og en trædefrekvens på 50-60
U/min.
2. Den første test bør foretages i udhvilet tilstand og uden
akutte sundhedsmæssige problemer (der anbefales en dags
træningspause før). Hvilepulsen bør være målt forinden ved
bestemmelse af gennemsnittet over mindst 3 målinger, foreta-
get umiddelbart efter, at man er vågnet op.
3. Efter 24 træningsenheder eller efter 12 uger gives en anbe-
faling om at udføre en ny test for at tjekke træningsintensite-
ten. Herved bør hvilepulsen bestemmes igen efter ovennævnte
regler, og også de ovennævnte betingelser bør overholdes.
4. Efter 24 træningsenheder eller efter en ny test følger en ny
blok med 24 enheder.
5. Skiftes mellem motions- og konditionsforbedrende træning,
kommer de indtil da udførte træningsenheder ikke med i
beregningen.
Generelle regler:
For motionstræning anbefales 2 enheder pr. uge.
For konditionsforbedrende træning anbefales 3 enheder pr. uge.
Der bør ikke være mere end 7 dages pause mellem trænings-
enhederne. Der bør dog være mindst 1 dags pause mellem
enhederne og ikke mere end 5 enheder pr. uge.
Efter sygdom eller en træningspause på ikke længere end 3
uger, fortsættes træningsblokken det sted, man var nået til.
Varer træningspausen længere end 3 uger, anbefales det at
udføre en ny test.
Hos mennesker, der indtager betablokker, giver testen ingen
mening og anbefales derfor ikke!
En alder under 17 år er ikke tilladt.
Training
Valg af træningsprogram
Der er 3 muligheder:
1. Træning ud fra indsatte performance værdier
a) Manuel performance input
b) Performance profiler
c) Recorded Session
2. Træning ud fra indsatte puls værdier
a) Manuel puls input
b) Puls profiler
3. Træning med vejledning (coaching)
IPN-testen skal foretages. Efter IPN-testen inddeles man og får
et træningsprogram med 24 enheder. Derefter følger en ny
fitnesstest med nye træningsenheder.
1a
Valg af træningsprogram ved hjælp af manuel performance
input “ Count Down “
Ved at trykke på ” Preset ” vil du gå til menuen ” Current
default settings ” . Menuen viser de værdi som skal eller alle-
rede er indtastet i det ” active programme”
Programmes –> HRC (individual)
Menuen ” HRC (individual) “ indeholder 3 trænings profiler.
Du kan ændre tid og intensitet i disse profiler.
Hvordan man laver en ” HRC ( individual) ” indtastning
”Edit”, kan du se på side 15.
Programmer > IPN-test
For at kunne foretage IPN-testen har programmet brug for per-
sonoplysningerne. Ud fra disse oplysninger beregnes en ydel-
sesprofil og en målpuls. Mangler personoplysninger, kan soft-
tasten "Træning" ikke vælges.
Hvis der trykkes på "Træning", skifter visningen til "Klar til
træning" og ydelsesprofil.
Ved at trykke på "Standardværdier" skifter visningen til ind-
tastningen af personoplysninger. IPN-testens mål er at give en
anbefaling for den næste træning. Dertil skal man fra 2. trin
opnå den beregnede målpuls inden for maksimalt 15 minut-
ter. Når målpulsen er nået, blinker pulsvisningen. Efter fuldført
træning vises resultatet.
Er målpulsen ikke nået, får man en meddelelse. Man skal så
forhøje værdierne under træningsaktivitet og gennemføre
testen igen.
OBS:
OBS:
OBS:
OBS:
Trænings – og betjeningsvejledning
170
DK
Performance (manual) –> Current default settings
I denne menu kan du se, ændre eller bevare de indtastede
værdier for programmerne.
Display:
Current default settings
Værdierne er dem som vores aktive bruger ” Thomas ” indsat-
te tidligere under Default Settings – Trænings values (værdier)
og pulse default settings:
Energi forbrug = 800 kjoule
Trænings tid = 30 min
Trænings distance = 7,50 km
Max puls ( valgt ) = 170 bpm
Alarm når max puls opnås = on
Måling af Target puls = on
Fitness ( 75% ) = aktiv
Ved at trykke på “Training“ accepterer du værdierne og ind-
stillingen, og dår til “ Training stand – by “.
Training stand-by
Billedet viser værdier og indstillinger
Display :
Top
Aktuel pedal omdrejning = 0 min – 1
Aktuel hastighed = 0.0 km/t
Det følgende er taget fra de
værdier som ” Thomas ”
indsatte. Trænings distance = 7,50 km
Trænings tid = 30:00 min
Energi forbrug = 800 kjoule
Aktuel belastning = 4 % (max. belastning er
600 watt)
= 25 watt
Aktuel puls = 70 bmp ( slag/minut )
Aktuel puls værdi = 41% ( målt ud fra max )
Display:
Bund
Aktive person : Thomas
Program symboler
Aktuel dato og tid
Aktive programme = perform. ( manual ) Count Down
Tryk på “Menu“ for at gå tilbage
Tryk på ”User” for at gå tilbage til ” Users ” menu
Tryk på ”Preset” for at gå til ” Current Presettings ” menu, for
at se de værdier som enten er, eller skal indtastes in ” active ”
programmerne
Belastningen kan ændres op eller ned men 25 watt ved brug
af navigations tasterne. Eller med 5 ved hjælp af –/+ tasterne
under træning eller stand – by.
1b
Valg af træningsprogram med ydelses profiler - Performance
(fixed) Programme
OBS:
Ved at trykke på ”Presets” går du til ”Current Default
Settings” , og værdier som enten er eller skal indtastet, vil
blive vist.
Display:
Current default settings
Mode = tid
Program længde = 30 min
Max puls ( valgt ) = 170 bpm
Alarm for opnået max puls = on
Her er værdier dem som ” Thomas ” tidligere indsatte under
Default Settings – Pulse default settings.
Programme Mode, tid eller distance
Ved at trykke på ”–/+” kan man skifte mellem tid og distance.
Under programme length tid du ændre tiden mellem 20 – 90
minutter, og distancen fra 8 til 36 km ( cross ergometere fra 4
– 18 km)
Display:
Current default settings
Mode = distance
Program længde = 12.0 km
Ved at trykke på “Training“ accepteres værdierne,og du går
til “training stand – by“
Ved ergomeret cykel, svarer 1 minut til 400 m. ved en cross
ergometer svarer det til 200 m.
OBS:
171
DK
Trænings stand-by
Display
: Top
Distance = 12.0 km
Display:
Bund
Viser program profilen
Belastningen kan ændres op eller ned men 25 watt ved brug
af navigations tasterne left/right. Eller med 5 ved hjælp af
/+ tasterne under træning eller stand – by.
2a
Valg af trænings program, ved at indtaste pulsen manuelt ”
HRC Count Down ”
Ved at trykke på ”Presets” vil du gå til menuen ” Current
Default Settings ”, og værdier som enter er eller skal indtastes
vil vises.
Display:
Current Default Settings
Værdien 128 er valgt som værdi ved at vælge Fitness (
75% ) aktiviteten som target puls.
Ved at trykke på “Training“ accepteres værdier og indstilling,
OBS:
og du går til ”Train stand – by”
Training stand-by
Display:
Training stand-by
Værdierne er hentet fra de tidligere indtastede indstillinger
af programmerne..
Target pulsen kan ændres med –/+ tasterne under træning
eller stand – by.
2b
Val af trænings program med puls profil ” HRC (fixed) HRC
Profile 1 ”
Ved at trykke på ”Presets” vil du gå til menuen ” Current
Default Settings ”, og værdier som enter er eller skal indtastes
vil vises.
Ved at trykke på ”Training” accepteres værdier og indstilling,
og du går til ”Train stand – by”.
OBS:
Training stand-by
Display:
Training stand-by
Værdierne er hentet fra de tidligere indtastede indstillinger
af programmerne
Puls profilen kan ændres med –/+ tasterne under træning eller
stand – by.
Træning
Træningsprogrammet ” Performance (manual) Count Down ”
er brugt som eksempel for trænings displayet.
Display:
Training stand-by
Hvis du drejer mere end 10 omgange pr. minut, vil dis-
playet starte.
OBS:
Trænings – og betjeningsvejledning
172
DK
Under træning kan du ændre multi displayet, for at få mere
information.
Ved at trykke på ”Display” skifter informationerne fra Aktuel
træning til Program indikation, derefter til Puls informationer
og så til Gennemsnits værdier.
Display :
Current Training
Det øverste display viser de indtastede værdier i ” Count
Down ” tilstand, og det nederste display viser trænings
værdierne i ” Count Up ” tilstand.
I dette eksempel er ydelsen ændret til 125 Watt og pulsen til
90 slag / minut
Display:
Program indikationer
Det aktuelle program vises
Display:
Puls informationer
Puls indstilling og andre værdier vises.
Display:
Gennemsnits værdier
Gennemsnits værdier vises.
Hvis en indtastet værdi er talt ned til nul, vil ” Count – Up ”
programmet automatisk starte. Når de sidste af de indtastede
værdier er opnået, høres et kort beep.
Trænings funktioner
Skift fra omdrejningsuafhængig
til omdrejningsafhængig.
Denne funktion er ikke tilgængelig hos alle apparater. Hvis
den er tilgængelig, kan den hentes med softtasten "Fast/Var".
Fra starten arbejder apparatet omdrejningsuafhængigt.
Trædefrekvensen vises som værdi:
OBS:
Ved at trykke på “Fast/Var” ændres indstillingen til omdrej-
ningsafhængig. Dette indikeres af en dobbeltpil.
Ydelsesbegrænsningen ophæves. Skiftet kan kun foretages
under træningen.
Rpm and Performance Control
Hvis en indtastet performance ikke kan opnås ved en given
pedal omdrejning, vises en pil op eller ned på displayet.
Af tekniske grunde kan men ikke opnå 400 watt ved 50
omdrejninger pr. minut, eller 25 watt ved 120 omdrejninger.
Piler indikerer at du skal arbejde med flere eller færre omdrej-
ninger, for at opnå den ønskede performance.
Puls måling (Target Pulse)
Hvis du aktiverer måling af target puls, vil din puls blive målt
før og under træning. Vores fiktive bruger ” Thomas ” har ind-
sat en target puls på 128. Hvis dette mål overskrides med 11
d.v.s. 139, vises en pil nedad med HI. Modsat hvis man er
11 under målet, vises en pil opad med LO
Trafiklysfunktionen HRL = Heart Rate Light
Funktionen vises med 3 farver: blå, grøn og rød. For nemt at
kun aflæse pulsresultaterne, er farverne som følger :
Rød baggrundsbelysning (Color=2)
Træningspulskontrollen er aktiv.
Pulsen er kommet over den overvågede træningspulszone
(+11 pulsslag) (analogt med HI-pilen) .
Hvis maksimalpulskontrollen er aktiv, er maksimalpulsen over-
skredet.(analog med MAXPULSE-visningen)
173
DK
Grøn baggrundsbelysning (Color=3)
Træningspulskontrollen er aktiv, og der trænes.
Pulsen har nået træningspulsen og bliver inden for pulskontrol-
zonen ( –/+ 10 slag)
Blå baggrundsbelysning (Color=4)
Træningspulskontrollen er aktiv, og der trænes
Pulsen er kommet under den overvågede træningspulszone (-
11 pulsslag) (analogt med LO-pilen).
Den nedre grænse vil kun blive vist, hvis du træner og target
har været opnået før.
Puls måling ( Max puls )
Hvis Max pulsen er opnået i puls målingen, og pulsen deref-
ter overstiges, vil der blinke MAX og
HI. Hvis alarm signalet er aktiveret, vil der komme et alarm
signal.
Måling af hvile puls
Hvile pulsen måles et minit efter nedt træning. Pulsen bliver målt
2 gange, en gang i begyndelsen, og en gang til slut. Ud fra
differencen vil hvile pulsen blive kalkuleret.
Tryk på ”Recovery” for at starte målingen.
Display:
Recovery Pulse Rate
Under nedtælling, vises den aktuelle puls værdi ved starten
af nedtællingen. % indikerer den aktuelle puls i forhold til
max pulsen.
Note:
Tryk på ”Cancel” for at stoppe recovery puls målingen, og for at
gå til ” Training stand – by ” hvor gennemsnits værdierne vises.
Det er kun muligt at måle recovery puls, hvis puls måling har
været aktiv under træning.
Display:
Recovery Pulse Rate
Efter 60 sekunder vises hvile pulsen. Forskellen mellem start
og slut pulsen unden målingen, bruges til at beregne en
fitness karakter.
Tryk på ”back” for at gå til ” Training stand – by ” hvor gen-
nemsnits værdierne vises.
Måling af hvile puls / tab af puls måling
Hvis puls målingen bliver afbrudt, vil recovery målingen stadig
blive gennemført, men der bliver ikke beregnet fitness karakter.
Tryk på ”back” for at gå til ” Training stand – by ” hvor gen-
nemsnits værdierne vises.
OBS:
OBS:
Afbrydelse eller annullering af trænings pro-
gram
Hvis der er mindre end 10 omdrejninger pr. minut, eller men
trykker på Recovery tasten, betragtes det som afbrudt træning.
Gennemsnitsværdierne vil derefter blive vist.
Display:
Trænings data vil blive vist så længe som menuen ”
Settings – Standby ” er indstillet til. Hvis du ikke trykker på
knapper eller aktiverer maskinen i det tidsrum, vil maskinen
gå i stand – by tilstand.
Genoptagelse af træningen
Hvis du genoptager træningen indenfor stand – by tiden, vil
dine sidste værdier komme frem og ”Count Down” fortsættes.
Individuel training Profiles (Ændre)
Menuen ” Programmes ” giver mulighed for at skabe individu-
elle trænings profiler og HRC – profil programmer.
Performance (individual)
Der er 5 Performance programmer, med samme distance og
tid, som kan ændres individuelt.
Tryk på ”Edit” for at gå til under – menuen ”Editting
Programmes“.
Trænings – og betjeningsvejledning
174
DK
Hvert minut vises som en søjle. Trænings tiden kan variere fra
20 til 90 minutter. Brug –/+ tasterne til ændre tiden med 10
minutter.
Navigations tasterne højre/venstre markerer en søjle. Den
vises blinkende. Tidsperioden vil blive vist under TIME og per-
formance under POWER. Brug navigations tasterne op/ned til
at ændre ydelse på den blinkende søjle.
Et tilpasset program kunne se således ud. Tryk på ”back” for
gemme din individuelle profil.
Display
: Program valg med tilpasset program 1 HRC ( indivi-
dual )
Du kan vælge mellem 3 profiler for ændring.
Tryk på ”Edit” for at skifte til under – menu ”Editting programme”.
Hvert minut vil blive vist som en søjle. Trænings tiden kan være
mellem 20 – 90 minutter. Brug –/+ tasterne for at ændre tiden
med 10 minutter.
Navigations tasterne højre/venstre markerer en søjle. Den
vises blinkende. Tidsperioden vil blive vist under TIME og pul-
sen under PULSE.
Brug navigations tasterne op/ned til at ændre target pulsen
på den blinkende søjle.
Target pulsen på given søjle, vil blive vist i procent og i slag,
og vil referere til din max puls, hvis den er indsat. Target pul-
sen kan ændres med 20 – 100 % af max pulsen.
Hvis max pulsen på aktive person ikke er tilgængelig, vil max
puls for en standard 50 årig blive brugt 170 slag er = 100 %.
OBS:
Et tilpasset program kunne se således ud. Tryk på ”back” for
gemme din individuelle profil.
Display:
Programme Selection
Med tilpasset program 1
Et individuelt tilpasset program og profil, vil blive gemt under den
enkelte bruger, og vil ikke påvirke andre brugeres programmer.
Menu
Presets
Under ”Presets” kan alle brugere ( gæst, U 1 – U 4 ) tilpasse
og gemme deres indstillinger i land tid, uden at påvirke and-
res programmer. Indstilling under GÆST vil blive erstattet af
standard værdier, når maskinen genstartes.
OBS:
175
DK
Tryk på ”WarmUp” for at vise en udviklings søjle
Søjlen viser 0 %.
Når omdrejningerne startes stiger søjlen til 100%. I dette
eksempel, stiger ydelsen fra 25 til 60 watt.
Når 60 watt = 100% er opnået, vil der lyde 3 signaler, inden
funktionen stopper.
Funktionen ”WarmUp” vil kun blive tilbudt, hvis indstilling af
ydelsen er større end WarmUp / CoolDown ydelsen under
Display & Funktions.
CoolDown
Ydelsen vil blive sænket til WarmUp / CoolDown ydelsen i
30 sekunder, indtil WarmUp / CoolDown tiden er gået.
OBS:
Denne menu indeholder 3 under – menuer:
1. Display og funktion
Adgang til at indsætte dine værdier, hastighed og hvordan
energiforbrug skal vises på displayet.
2. Trænings værdier
Adgang til at indsætte værdier for energi, trænings tid og
distance, som så vil blive brugt som standard værdier under
”Presets”.
3. Indsætte puls værdier
Adgang til se hvorledes din puls vises og hvilken værdi der
skal bruges.
Presettings –> 1. Display og funktion
• Brug ”Transmission” for at indstille den hastighed der skal
vises: Bjerg : 60 omdrejninger svarer til 15,5 km/t, Tur –
kørsel : 21,3 km/t , Race : 25,5 km/t
• Brug ”Maximum Performance” for at bevare max ydelsen
for maskinen. Over denne grænse, vil ingen ydelse blive
accepteret. % søjlen i displayet, viser den aktuelle op med
max ydelsen.
• Brug ”HRC Start Performance” for at indstille en start ydelse
mellem 25 og 100 watt i pulsstyrede programmer, hvis de
indtastede værdier er for lave eller høje.
• Brug ”Warm Up/CoolDown Performance” for at indtaste en
værdi til at vise performance ændring i programmerne,
mellem 25 og 100 watt.
• Brug ”Warm Up/CoolDown – Duration” for at indstille varig-
heden til mellem 60 – 240 sek.
WarmUp
I de første 30 sekunder er belastningen konstant, derefter
belastningen stige indtil det indtastede mål er opnået.
OBS:
Tryk på ”CoolDown” for at vise en udviklings søjle.
Udviklings søjlen viser 3%.
Eksempel : Når CoolDown ydelsen = 100% er opnået, vil der
lyde 3 signaler, inden funktionen stopper.
Funktionen ”CoolDown” vil kun blive tilbudt, hvis ydelsen er
større end WarmUp / CoolDown ydelsen under Display &
Funktions. Tryk på ”CoolDown” for at vise udviklings søjlen.
• Brug ”Energy Calculation” for at indsætte, om enten dit eget
reelle energi forbrug eller maskinen energi ydelse, skal
vises.
• Brug ”Energy Unit” for at bestemme om energiforbruget skal
OBS:
Trænings – og betjeningsvejledning
176
DK
vises i kjoule eller kcal.
Presettings –> 2. Trænings værdier
Første gang man går ind på menuen, skal værdierne sættes
”Off”.
Efter at man har indsat energi forbrug, trænings tid og distance,
kunne værdierne se således ud. Når du indsætter trænings vær-
dier, vil be blive læst ind i ” ready for work ” funktionen af træ-
nings programmet. Disse værdi kan stadig ændres. Når trænin-
gen starter vil disse værdier blive talt ned. Ved værdi 0 vil en
blinkende værdi vise at man har opnået sit mål. Værdierne vil
ikke influere på maskinens program operation.
Presetting – 3. Puls indstillinger
Når ” User Data ” for de aktive bruger bliver aktiveret, vil
puls relaterede data blive vist på displayet. Hvis ikke, vil dis-
playet vise ” Off ” i stedet for værdier.
• Værdier ”Maximum Pulse” 170. Denne information kommer
fra bruger data ( 220 – alder ). Thomas er 50 år. Denne
værdi indikerer den maksimale puls en bruger med en
given alder må komme op på, men ikke bør arbejde på i
længere tid.
• Brug ”Maximum Pulse” til at reducere eller passivere denne
værdi. Puls værdien i % refererer til denne værdi : Aktuel
puls mod max puls, og dybden på valget af puls program-
mer.
• Brug ”Alarm if Maximum Pulse Exceeded” til at indstille om
en lyd – alarm skal aktiveres når max pulsen er opnået.
Hvis ” Maximum Pulse ” er sat til Off, hvil alarmen ikke
være aktiv.
• I ”Target Pulse” har du 2 muligheder : ” Target Pulse
Control ” On eller Off.
Ved Off vil det ikke være muligt at bruge puls målings funktio-
nen.
On giver dig flere muligheder, hvis ”Maximum Puls ” er ind-
stillet til On :
”Fat Burning ( 65% )”. Dette betyder at du vil blive kontrolleret
på 65% af din indsatte max puls.
I eksemplet ( 220 – alder ) d.v.s. 65% af 170 : 111
“Fitness (75%)”. Dette betyder 75% af din indsatte max puls.
Eksempel : 128
“Manual (40%-90%)”. Dette betyder at du kan indsætte en værdi
mellem 40% og 90%, ved brug af - / + tasterne. Eksempel
128 ( 70% vil blive brugt som anvist værdi )
On Giver dig kun en funktion, hvis ” Maximum Pulse ” er indstillet
Off :
Manual (40bpm - 200bpm). Dette betyder at du kan bruge en
pulsværdi som ikke er alders bestemt mellem 40 og 200, ved
at bruge –/+ tasterne.
Eksempel : 130 ( vil blive vist som den anbefalede værdi )
Tryk på ”Activate” for at aktivere den sektion som er markeret
i sort (active).
Den valgte mål – puls vil blive brugt som presetting for puls
programmerne. Under træningen vil denne værdi blive
opnået, og holdt konstant af en ydelses kontrol. I andre træ-
ningsprogrammer vil værdien blive brugt som en guide for at
opnå puls værdier som er 10 slag over eller under, mål – pul-
sen for træningen. Denne pulsværdi vil blive kontrolleret af 2
pile i puls displayet.
Tryk på ”back” for at gemme indstillinger.
Menu
Indstilling ( for alle brugere )
Denne menu giver mulighed for indstillinger i 5 under – menu-
er. Disse indstillinger henviser til alle brugere.
Indstilling – 1. Enheder
Her bestemmer du hvilket sprog der skal bruges, hastigheden
i kilometer eller miles. Du kan også slette værdien af total kilo-
meter og total træningstid.
177
DK
Tryk på ”Delete” fulgt af ” Delete OK ” for at udføre denne
handling.
Tryk på ”Back” for at gemme indstillinger.
”Delete OK” sletter antal total kilometer og total tid.
Indstilling – 2. Display
Her indstilles displayets kontrast, lysstyrke og baggrundsfarve.
0=Off, 1= lyseblå, 2=rød, 3=grøn, 4=blå, 5=turkis.
Tryk påBack” for at komme tilbage til hoved menuen.
Indstillinger vil blive gemt.
Tryk på ”Cancel” for at komme tilbage til hovedmenuen.
Indstillingerne vil ikke blive gemt.
Når den optimale kontrast er indstillet, vil den ikke være skyg-
ger på displayet. Indstilling af ”Contrast” vedrører øverste del
af displayet og ” Brightness ” til begge display.
Indstilling – 3. Tid og dato
I denne menu kan du indstille tid og dato, vise formater og
andre display muligheder.
OBS:
OBS:
Brug –/+ for at ændre indstilling, format og værdier.
Tryk på ”back” for at gemme indstillinger
Indstilling –> 4. Standby
I denne menu kan du indstillet den tid der må gå, før compu-
teren slukker når maskine og computer ikke aktiveres.
Tryk på ”back” for at gemme indstillinger.
Indstilling –> 5. Fabriks indstillinger
I denne menu, kan de originale indstillinger fra fabrikker vil
genindsat. Alle program ændringer vil blive slettet.
Tryk på ”Delete” for at komme til funktionen ” Delete OK ”.
Tryk på ”Delete OK” at slette ændringer som er markeret med
sort. Den originale indstilling vil kun blive genindsat for den
active bruger.
Tryk på All Settings for at slette alle ændringer for alle brugere.
Tryk på ”back” for at komme til menuen ” Settings ”.
Opdatering af firmware
Displayet på det oprationelle softwear ( firmware ) er i højre
nederste side af menuen ” Settings ”.
tilbydes en ny version (med et højere nummer) på vores hjem-
meside, kan firmwaren opdateres. Oplysninger herom findes
på vores hjemmeside: www.kettler.de > Sport .
Generel Information
System signal
Switch-on
Når du aktivere maskinen, udsendes et signal under segment
testen.
Slut på program
Når det program slutter (profil program, count down) lyder
der et kort ”bip”.
Overstigning af max puls.
Hvis den forudindstillede max puls overstiges med et pulsslag,
vil der for hver 5. sek. lyde 2 korte ”bip”.
Fejl visning.
I tilfælde af fejl, vil der lyde 3 korte ”bip”.
Restitution
I denne funktion, bremses svinghjulet automatisk, yderligere
træning er ikke anbefalet.
Beregning af fitnesskarakter (F)
mark (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P 1 belastnings puls P 2 = restitutions puls
F1.0 = meget god F6.0 = ikke god
Ændring af tid / distance
I programmet ” Performance Profiles ” kan du ændre søjle
profilen fra tid ( 1 min ) til distance ( 400 meter eller 0,2
miles ). Cross ergometer (200 meter eller 0,1 mile ).
Profil på display under træning
I starten vil den første søjle blinke. Efter det vil søjlerne, en
efter en, fra højre til venstre, begynde at blinke
Trænings – og betjeningsvejledning
178
DK
Omdrejning uafhængig tilstand
Den elektromagnetiske magnetbremse regulerer bremse mod-
standen til den indsatte ydelse, i tilfælde af ændring i omdrej-
ningerne
Pile som peger op/ned
(Uafhængig af omdrejninger)
Hvis en bestemt ydelse ikke kan opnås med en aktuel omdrej-
ning (eks. 400 watt ved 50 omdrejninger) viser pilen op /
ned at omdrejningerne skal sættes op eller ned.
Omdrejnings afhængig tilstand
Magnet bremsen holder et konstant bremse niveau. Kun ved
at træde i pedalerne ændres belastningen.
Beregning af gennemsnits værdier
Beregningerne af gennemsnitsværdier gennemføres efter hver
træning.
Pulsmåling
Hvis du mister pulssignalet, vil ydelsen på maskinen være kon-
stant i ca. 60 sekunder, og derefter kun langsomt justeres
ydelsen ned.
Vejleding til pulsmåling.
Pulsmålingen starter så snart hjertet i displayet blinker med dit
pulsslag.
Med øre-clip
Ørepulssensoren arbejder med infrarødt lys og måler på blod-
gennemstrømningen i øreflippen. For at opnå den bedste
måling, gnub øreflippen grundigt for at aktivere blodgennem-
strømningen, før du sætter sensoren på.
Undgå forstyrrende måling:
• Sæt sensoren på øreflippen og find det bedste punkt, så
symbolet blinker jævnt.
• Undgå at sidde under stærke lyskilder, neonlys, halogenlys,
spotlight og direkte sollys.
• Undgå at støde sensoren og ledningen, fæstne altid lednin-
gen til tøjet.
Med brystbælte.
Vær opmærksom på vejledninger på bagsiden af pakken.
Mobil telefoner, TV og andre elektroniske apparater, skaber et
elektrisk felt som kan være forstyrrende for puls – måling
Fej i træningscomputeren.
sluk for hovedkontakten og tænd igen. I tilfælde af fejl i data
eller time display, skift batteriet på bagsiden af displaypanelet
(se samlevejledningen).
Oplysninger om grænseflade
Softwaren WORLD TOURS gør det muligt at styre dette appa-
rat via en pc eller en notebook via grænsefladen. På vores
hjemmeside www.kettler.de findes oplysninger om software
og opdateringer (firmware) for dette apparat.
Trænings vejledning
Du kan selv teste om du har opnået den ønskede effekt af træ-
ningen, efter nogle uger, ved at bruge følgende fremgangmå-
de.
1. Du kan gennemføre en krævende træning med mindre puls
end før.
2. Du kan gennemføre en krævende træning over en lang
periode med samme puls.
3. Du restituerer hurtigere, efter endt træning, end før.
Vejledende værdier for udholdenhedstræning.
Den korrekte pulstræning: Basis for at vælge pulsværdi er
alder. Generelt er den korrekte puls.
Max puls pr. minut henviser til 220 hjerteslag minus alder.
Eksempel: alder 50 år -> 220 – 50 = 170pulse/min.
Vægt: Andre kriterier for at fastslå sin optimale træning på, er
vægtdata. Målet for max ydelse er 3 watt/kg kropsvægt for
mænd og 2,5 Watt/kg kropsvægt for kvinder. Du skal også
tage i betragtning at den fysiske effektivitet falder efter 30 års
alderen, 1 % pr. år for mænd og 0,8 % pr. år for kvinder.
F.eks: Mand, alder 50, vægt 75 kg
>220 – 50 = 170 pulsslag/min maximum puls
3 watt x 75 kg = 225 watt
>225 – 45 = 180 watt (target puls ved belastning)
Belastnings intensitet
Pulsbelastning: Den bedste pulsbelastning nås ved 65 – 75%
(se også diagram) af max pulsen. Denne værdi ændrer sig
med alderen.
Belastningsmængde
Varighed og hyppighed af træningen, pr. uge:
Bedste resultat opnås kun ved hvis værdien på 65 – 75% af
din kardiologiske formåen opnås over en længere periode.
Tommelfingerregel:
Du bør vælge en watt-belastning som passer til din muskelbe-
lastning over en længere periode.
Højere watt-belastning bør kun bruges sammen med et højere
pedalomdrejningstal. Et for lavt omdrejningstal (mindre end
60 rpm), vil give en overbelastning af musklerne.
Opvarmning
Som start på hver træning bør man varme op i 3 – 5 minutter,
og langsomt øge træningen for at man får sit kardiologiske
system og muskler i gang.
Cool-Down
den såkaldte ”Cool – Down” er lige så vigtig. Efter hver træ-
ning (efter / eller uden Recovery) bør man køre ganske langs-
omt med let modstand i yderligere 2 – 3 minutter.
Belastningen i din yderligere udholdenheds træning, bør først
og fremmest, øges gennem mængden af belastning, f.eks. i ste-
det for 10 min, lav 20 min pr. dag eller i stedet for at træne 2
gang om ugen, træn 3 gange. Sammen med at strukturere din
udholdenheds træning så den passer til dit behov, kan du altid
bruge et af de eksisterende programmer i computeren.
Træningsintensitet Træningstid
dagligt 10 min
2-3 gange om ugen 20-30 min
1-2 gange om ugen 30-60 min
Pulsdiagramm
Fitness og Fedtforbrænding
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls i minuttet
alder
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fedforbrænding Puls
90
(65% Max.Puls)
Fitness Puls
(75% Max.Puls)
Maximalpuls
(220 – alder)
Ordforklaring
Age
Input til beregning af max puls.
B.M.I
Body Mass Index, værdi afhænger af vægt og højde.
Beregning af BMI:
Vægt (kg)
–––––––––––– = Body Mass Index
Højde2 (m
2
)
F.eks. for Thomas
Vægt 86 gk
Højde 1.86 m
86 (kg)
= 24,9
1,862(m
2
)
Standardværdier
Age BMI
19-24 år 19-24
25-34 år 20-25
35-44 år 21-26
45-54 år 22-27
55-64 år 23-28
> 64 år 24-29
I tilfælde Thomas (50 år) viser et BMI på 24,9, som er en nor-
mal værdi. Ved at fravige normalværdierne, kan man beskadi-
ge sit helbred. Konsulter venligst en læge.
Kontrol
Det elektroniske system reguler ydelsen og pulsen på manuelle
eller forud indtastede værdier.
Mål
Enhed for visning af km/y eller miles, kloule eller kcal, timer
(h) og ydelse (watt).
Energi (realistisk)
Cykel:
Kroppens energi forbrug er beregnet med en effiktivitetsgrad
på 25 %, som er bruges i beregningen. De resterende 75 %
udledes som varme.
Crosstriner:
klasse m f
undervægt <20 <19
normal vægt 20-25 19-24
overvægt 25-30 24-30
Fedme 30-40 30-40
sværd fedme >40 >40
Her bruges 16,7 % og 83,3 udledes
Fedtforbrændings puls
Beregnet værdi: 65 % af max puls.
Fitness puls
Beregnet værdi. 75 % af max puls
Manuel
Beregnet værdi fra: 40 – 90 % af max puls.
Maksimum puls
Beregnet værdi: 220 – alder
Overvågning af puls
Hvis en nedad pegende pil vises, er din puls 11 slag over
taget pulsen.
Hvis en opad pegende pil vises, er din puls 11 slag under tar-
get pulsen.
Menu
Display, hvor værdier vises eller indstillinger ændres.
Procent skala
Sammenligning mellem den aktuelle ydelse og max procent
ydelse.
Ydelse
Procent værdi af den mekaniske (bremse) kraft i Watt. Det er
energien som omdannes til varme.
Profiler
En grafik som viser ydelsen eller puls over en given tid eller
distance.
Programmer
Træningsmuligheder som viser manuel ydelse eller target puls
eller ydelser eller target puls beregnet af programmet.
Puls
Måling af hjerteslag pr. minut.
Recovery
Måling af restitutionspuls efter træning. En difference bereg-
nes mellem start og slutpuls, og en fitness karakter beregnes
på basis af dette. Hvis du ikke ændre din træning, vil forbe-
dringen af denne karakter være en indikator for din fitness.
Reset
Sletter indholdet og genstarter displayet.
Interface
USB hunstik tilkobling til dataoverførsel via PC.
Target puls
Pulsværdi, som opnås , enten manuelt eller beregnet i pro-
grammet.
179
DK
180
DK
Рекомендации по проведению
тренировок и руководство по
эксплуатации
SK
руccкий
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
182
RUS
Оглавление
Указания по технике безопасности 2
Обслуживание 2
Безопасность пользователя 2
Краткое описание 3
Область индикации / дисплей 3
Кнопки и функции кнопок 3
Перезапуск дисплея 3
Вид измерения пульса 3
• USB-интерфейсы прибора 3
Языковая настройка 3
Настройки дисплея 3
Значения и символы дисплея 4
Быстрый старт (для ознаком-
ления) 4
Готовность к тренировке
Начало тренировки 4
Прерывание тренировки 4
Режим ожидания 4
Главное меню 5
Ввод требуемых данных 5
Меню -> Пользователи 5
Выбрать пользователя / USB-
карта 5
Ввести данные пользователя 5
Данные для примера Томас” 5
Меню -> Программы 5
Уровень нагрузки (вручную) 6
Запись тренировки
(записываемая сессия) 6
Нагрузка (не изменяемая)
Профили 6
Нагрузка (индивидуально) 6
• HRC (вручную) 6
• HRC (не изменяемый) Профили 6
• HRC (индивидуально) 7
• IPN тест 7
Тренировочные программы 7
Тренировка 8
Выбор программы тренировок 8
Уровень нагрузки (вручную)
"Обратный отсчет" 8
Актуальные настройки 8
Готовность к тренировке 8
Нагрузка (не изменяемая) 8
Актуальные настройки 8
Режим: Время или Дистанция 9
Готовность к тренировке 9
Ввод данных пульса вручную 9
“HRC Обратный отсчет” 9
Актуальные настройки 9
Готовность к тренировке 9
Профиль частоты пульса HRC (не
изменяемый) HRC-профиль 1 9
Актуальные настройки 9
Готовность к тренировке 9
Тренировка 10
Смена индикации (множествен-
ная индикация) 10
Функции тренировки 10
Скорость вращения (зависимая /
независимая) 10
Контроль скорости
враще-
ния/нагрузки 10
Контроль пульса
Целевой пульс 11
Функция светофора HRT = Подсветка
частоты сердцебиения 11
Максимальный пульс 11
• (Измерение пульса в спокойном
состоянии) 11
Прерывание или завершение
тренировки 11
Возобновление тренировки 12
Индивидуальные профили
тренировки
Редактирование 12
Нагрузка (индивидуально) 12
• HRC (индивидуально) 12
Меню ->Настройки 13
• 1. Индикация и функции 13
• 2. Тренировочные параметры 14
• 3. Настройка пульса 14
Меню -> Установки 15
• 1. Единицы измерения 15
• 2. Индикация 15
• 3. Время и дата 15
• 4. Режим ожидания 15
• 5. Заводские установки 15
• 6. Обновление фирменного про-
граммного обеспечения 16
Общие указания 16
Системные звуки 16
Восстановление 16
Переключение время / дистан-
ция 16
Индикация профиля во время
тренировки 16
Режим, зависящий от числа обо-
ротов 16
Режим, независящий от числа
оборотов 16
Расчет среднего значения 16
Указания касательно измерения
пульса 16
Измерение с помощью ушной
клипсы 16
С нагрудным ремнем 16
Неполадки компьютера тренаже-
ра 16
Указания для интерфейса 16
Рекомендации по проведению
тренировок 16
Тренировка выносливости 16
Интенсивность нагрузки 17
Объем нагрузки 17
Разминка 17
Охлаждение 17
Глоссарий 17
Указания по технике безопасности
Для обеспечения своей собственной
безопасности соблюдайте следующие
указания:
Тренажер следует установить на подходящем
для установки, прочном основании.
Перед первым использованием и дополнительно
примерно через 6 дней эксплуатации необхо-
димо проверить соединения на прочность.
Во избежание травм вследствие неправильной
нагрузки или перегрузки тренажер следует
использовать только в соответствии с руковод-
ством по эксплуатации.
Установка устройства в помещениях с высокой
влажностью на длительное время не рекомен-
дуется из-за опасности образования ржавчины.
Регулярно проверяйте функциональность трена-
жера и его надлежащее состояние.
Проведение проверок по технике безопасности
относится к обязанностям пользователя. Такие
проверки следует проводить регулярно и над-
лежащим образом.
Замену дефектных или поврежденных компо-
нентов следует выполнять немедленно.
Используйте только оригинальные запчасти KETT-
LER.
До приведения в исправное состояние устрой-
ством пользоваться запрещено.
Сохранить устройство в постоянной безопасно-
сти можно только путем регулярного проведе-
ния проверок на наличие повреждений и изно-
са.
Для вашей собственной безопасности:
Перед началом тренировок проконсультируй-
тесь у врача, чтобы быть уверенными в том, что
вам можно использовать это устройство для
тренировок. Решение врача должно быть осно-
ванием для составления вашей программы тре-
нировок. Неправильная тренировка или чрез-
мерная нагрузка могут причинить вред здоро-
вью.
183
RUS
Гнездо для подключения USB-A
Подключение носителей информации. Носитель
информации должен быть отформатирован в FAT32.
Гнездо для подключения USB тип B
Подключение к компьютеру располагается на
задней стенке дисплея.
Языковая настройка
При первом включении появляется меню для
настройки языка.
Навигационные кнопки “Вверх” и “Вниз” меняют
язык.
Нажатие “Выбор” переходит в настройки языка и
открывает меню “Индикация”.
Нажатие “Возврат” позволяет вернуться в Главное
меню. Настройки не принимаются, и индикация ото-
бразится снова при следующем включении.
Настройки дисплея
После настройки языка появляется меню настройки
яркости, контрастности и цвета фона индикации.
Нажатие “Назад” позволяет перейти в Главное меню.
Настройки принимаются.
Нажатие “Возврат” позволяет вернуться в Главное
меню. Настройки не принимаются, и индикация ото-
бразится снова при следующем включении.
Контрастность и яркость
Контрастность настроена оптимально, если больше
не видны резкие тени.
Цвет
Здесь можно изменить цвет фона индикации.
Включение и выключение прибора
Навигационной кнопкой “Вверх” запускается инди-
кация в режиме ожидания.
Программные кнопки
Данные 4 кнопки запускают функции, которые ото-
бражаются на дисплее, например, Меню,
Пользователи
Навигационные кнопки
Навигационные кнопки позволяют делать выбор
пунктов меню либо полей ввода в меню.
Кнопки Минус /
Плюс
С помощью этих кнопок изменяются значения, и в
тренировочном режиме перестраивается нагрузка
либо меняются профили.
“Плюс” увеличивает значения или изменяет
настройку
“Минус” уменьшает значения или изменяет
настройку
“Плюс” или “Минус” удерживать дольше > более
быстрая смена значений
«Плюс» и «Минус» нажаты вместе:
Нагрузка сбрасывается на наименьший уровень
нагрузки
Программы сбрасываются до исходных настроек
Значение устанавливается на Выкл. (Off)
Перезапуск дисплея (Software-
Reset)
При нажатии одновременно 3 кнопок
осуществляется перезапуск.
Вид измерения пульса
Měření pulsu může být realizováno ze 2 zdrojů:
1. Ушная клипса
Штекер вставляется в разъем для пульса.
2. Встроенный приемник и нагрудный ремень Polar T34.
Преимущественным является измерение пульса
посредством нагрудного ремня.
Краткое описание
Индикация/Дисплей USB-A
Показатели
На рисунках показан пример работы в
режиме велотренажера.
При таком же числе оборотов, как на
рисунках, показатели скорости и рас-
стояния на кросс- тренажерах ниже.
При частоте шага 60 мин.
-1
:
Велотренажер: = 21,3 км/ч
Беговой тренажер: = 25,5 км/ч
Кросс-тренажер = 9,5 км/ч
Быстрый старт
(для ознакомления без дальнейших
настроек)
После включения сетевого выключателя отображают-
ся все сегменты и затем ниже общее расстояние и
общее время.
Готовность к тренировке
Через несколько секунд отображается программа
“Прямой отсчет”. Отображается пользователь “Гость”.
Начало тренировки
При нажатии на педали значения считают частоту шагов,
2“
8“
скорость, дистанцию, время тренировки, расход
энергии. Пульс (если фиксация значений активна)
показывает актуальное значение. Данные в % над
надписью POWER отображают соотношение нагрузки
к настраиваемому пользователем максимальному
уровню нагрузки.
Изменение нагрузки во время тренировки:
Нажатие “Плюс” увеличивает нагрузку на 5 пунктов
Нажатие «Минус» уменьшает нагрузку на 5 пунктов
Прерывание тренировки
Частота шагов ниже 10 об/мин распознается как
прерывание тренировки. Частота шагов и скорость
показывают “0”
Частота шагов, скорость, нагрузка и пульс (если фик-
сация значений активна) отображаются в виде сред-
них значений. Расстояние, расход энергии и время
тренировки отображаются как общие значения
“Меню”, “Пользователи”, "Настройки” и „Индикация“
описываются со страницы 7, “Охлаждение” и
“Разминка" на страницах 12/13.
Режим ожидания
При перерыве в тренировке и отсутствии нажатий на
кнопки индикация переключается в режим ожида-
ния. Время отключения устанавливается в меню
“Настройки/Режим ожидания”. В случае нажатия
кнопки либо при начале тренировки индикация
снова отображается с готовностью к тренировке.
Частота шагов
Значение 0-199
Измерение
Среднее значение (AVG)
Отдельно = требова-
ние: медленный/быст-
рый темп
Среднее значение (AVG)
Скорость
Измерение
избираемое
Значение 0–99,9
Расстояние
Время
Измерение
избираемое
Уровень нагрузки
Измерение
Значение 0–600
Среднее значение (AVG)
Макс. уровень нагруз-
ки достигнут в про-
грамме HRC.
Фактическая
нагрузка/ макс.
нагрузка
184
RUS
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
Расход энергии
Значение 0–9999
Измерение
избираемое
Значение 0–99,59
Значение 0–99,9
Указание:
Пульс
Символ сердца (мигает)
Звуковой сигнал ВКЛ./ВЫКЛ.
Процентное значение
Фактический пульс / макс. пульс
Значение 0 – 220
Измерение
пульс
Целевой пульс
ниже установлен-
ной границы -11
Максимальный
пульс
Среднее значение (AVG)
Предупреждение (мигает), макс.
пульс +1
Целевой пульс превышен +11
Главное меню:
В 4 меню: Пользователи, Программы, Настройки и
Установки функции расположены по важности.
Ввод требуемых данных
Для того чтобы с самого начала использовать все воз-
можности электроники, перед тренировкой необходи-
мо сделать следующие установки и настройки:
Персональные данные пользователей, которые будут
пользоваться прибором. Данные используются для
расчета пределов значений пульса и нагрузки, фитнес-
тестов (IPN), рекомендаций по тренировке (тренировка
с инструктором) и индексу массы тела (ИМТ).
Дата и время. Проверьте, пожалуйста, актуальны ли
эти данные. Тренировки сохраняются с датой и вре-
менем и должны быть актуальны. Пункт меню можно
найти в Главное меню > Настройки.
Пользователи
В данном меню можно выяснить какой пользователь и
чьи данные и настройки установлены на предстоящую
тренировку и данные какого пользователя будут ото-
бражаться при следующем включении прибора.
Нажатие “Выбор” на отмеченном черным цветом пункте
меню открывает соответствующее подменю.
Нажатие “Тренировка” переходит в стандартную про-
грамму тренировок отмеченного активного пользователя.
Пример: (активная) тренировка пользователя “Гость”
(Стандартная) “Пользователь 1” должен быть уста-
новлен при следующем включении прибора. Эта
настройка остается актуальной до следующего
Пользователи -> Выбрать пользователя
Можно выбрать 5 пользователей. При подключении
USB-карты устанавливается дополнительный пользо-
ватель “USB-карта”. Носитель информации должен
быть отформатирован в FAT32. Выбор пользователей
больше невозможен.
Пользователь “Гость” не сохраняется. Настройки и
установки действительны только до следующего
включения.
SНажатие “Назад” позволяет перейти в меню
"Пользователи".
Нажатие “Тренировка” переходит в стандартную про-
грамму тренировок пользователя.
Нажатие “Стандарт” устанавливает отмеченного черным
пользователя при следующем включении прибора.
Нажатие “Выбор” на активном отмеченном черным
пользователе открывает соответствующее подменю.
В этом меню имеются 3 подменю:
Данные пользователя
Здесь вводятся данные по пользователю.
Настройки
Здесь вносятся данные для индикации и функций,
устанавливаются тренировочные параметры и
настраиваются параметры пульса.
Данные тренировки
Здесь отображаются общие данные тренировки.
Пользователи > Пользователь 1 > Данные
пользователя
В этом меню вводятся индивидуальные данные поль-
зователя.
Ввод текста заменяет здесь “Пользователя 1”
Дата рождения влияет на значения настройки пульса.
Ввод роста влияет на расчет ИМТ.
Ввод данных веса влияет на расчет ИМТ и IPN фит-
нес-теста
Все индивидуальные данные пользователя влияют на
расчеты IPN фитнес-теста.
Данные пользователя -> Ввести имя
Нажатие “Выбор” в “Имя” открывает подменю “Ввести
имя”.
Запись Пользователь 1 должна быть прежде удалена.
Навигационные кнопки выбирают как области, так и
символы. Активная область отмечена черным цветом.
Нажатие “Ввести” подтверждает отмеченный символ.
Возможен ввод максимально 8 знаков.
Нажатие “Назад” подтверждает ввод. Должен быть
введен минимум 1 знак, иначе кнопка “Назад” оста-
нется неактивной.
Кнопки -/+ изменяют значения “Возраст”, “Рост” и
“Вес”, пульс в состоянии покоя, выбор “Пол” и
"Тренировочная активность".
Таким образом может выглядеть индикация персо-
нальных данных пользователя Томаса”.
185
RUS
Указание:
Указание:
частоты пульса под свои потребности.
IPN
Программа повышает уровень нагрузки и ведет учет
повышения частоты пульса. По окончании происхо-
дит оценка.
Программы > Уровень нагрузки (вручную)
Под “Уровнем нагрузки (вручную)” размещаются 3
тренировочные программы: “Прямой отсчет”,
“Обратный отсчет” и “Записываемая сессия”.
Нагрузка настраивается во время тренировки.
В программе “Прямой отсчет” значения отсчитывают-
ся в порядке возрастания, в программе “Обратный
отсчет” отсчет значений ведется в порядке убывания
после их ввода или из настроек в меню: Настройки
> Тренировочные параметры.
“Записываемая сессия” является процессом трени-
ровки, который сохранился под “Прямым отсчетом”
либо “Обратным отсчетом” и может быть повторен.
Навигационные кнопки “Вверх” и "Вниз" отмечают выбор
черным цветом и делают его активным
Нажатие “Стандарт” выбирает отмеченную программу в
качестве стандартной программы “активного” пользова-
теля.
Нажатие “Тренировка” выбирает отмеченную программу
и меняет на индикацию “Готовность к тренировке”.
Нажатие “Настройки” отображает настройки, которые
необходимо внести в "активной" программе или кото-
рые уже были внесены.
Распределение функциональных кнопок при выборе
программы тренировок не изменяется. В этой связи в
последующих изображениях текстовые повторы
отсутствуют.
Программы > Профили нагрузки (не изме-
няемые)
Под обозначением “Уровень нагрузки (не изменяе-
мый)” располагаются 10 профилей тренировки,
которые отличаются длительностью и интенсив-
Примечание:
Меню:
Программы
Данное меню содержит обзор программ тренировок,
имеющихся на данном приборе. Имеются различные
возможности для построения тренировки.
В случае если содержание меню не вмещается на
экран, необходимо при помощи навигационных
кнопок “Вверх” и “Вниз” перемещать содержание
экрана. При этом выбор перемещается и отмечается
черным. В первом пункте меню маркировка распола-
гается вверху, а в последнем внизу на дисплее.
Уровень нагрузки (вручную):
Настраивается нагрузка для тренировки. Такие
значения, как время, расстояние... могут отсчиты-
ваться как в порядке возрастания, так и в порядке
убывания.
Уровень нагрузки (не изменяемый):
Профили нагрузки упорядочивают уровень нагрузки.
Нагрузка (индивидуально)
Профили нагрузок изменяются по собственным
потребностям.
HRC (вручную) HRC = Контроль частоты пульса.
Задается значение пульса, и система регулирования
нагрузки осуществляется автоматически на уровне
целевой частоты пульса.
HRC (не изменяемый)
Профильные программы частоты пульса регулируют
уровень нагрузки в зависимости от изменения пара-
метров пульса.
HRC (индивидуально)
Можно изменять основные профильные программы
Указание:
ностью. Уровень нагрузки изменяется в зависимости
от настройки профиля. Рядом с номером программы
стоит продолжительность и дистанция программы.
Навигационные кнопки “Вверх” и "Вниз" отмечают
выбор черным цветом и делают его активным
Программы > Уровень нагрузки (индивиду-
ально)
Под обозначением “Профили нагрузки (индивиду-
альные)” располагаются 5 профилей тренировки. Их
можно менять по продолжительности, дистанции и
интенсивности.
Создание “Редактирования” “Профилей нагрузки
(индивидуальных)” описывается на странице 14.
Программы > HRC-программы (вручную)
Под обозначением “HRC (вручную)” размещаются две
тренировочные программы: “Прямой отсчет” и
“Обратный отсчет”. В обеих программах целевое
значение пульса достигается путем регулирования
нагрузки и удерживается на протяжении тренировки.
Целевое значение пульса получается либо из Ваших
настроек в меню: Настройки > Параметры пульса,
либо в случае отсутствия данных устанавливается на
130. В программе “HRC Прямой отсчет” значения
отсчитываются в порядке возрастания, в программе
“Обратный отсчет” отсчет значений ведется в поряд-
Указание:
186
RUS
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
Нажатие “Тренировка” переводит в режим готовности
к тренировке с индикацией профиля уровня нагрузки.
Нажатие “Настройки” переходит в режим ввода дан-
ных пользователя. Целью IPN теста является формиро-
вание рекомендаций для дальнейших тренировок. Для
этого следует со второго уровня максимально за 15
минут достичь расчетного целевого значения пульса.
При его достижении начинает мигать индикация пуль-
са. Необходимо тренироваться до завершения уровня,
затем отобразится результат.
Если целевая частота пульса не достигается, отобра-
жается сообщение. В этом случае необходимо повы-
сить значение данных в тренировочной активности и
пройти тест повторно.
Программы > Тренировка здоровья / под
нагрузкой
При исполнении IPN теста результат теста отобража-
ется стрелкой на шкале. Составляются 24 трениров-
ки, которые можно найти в IPN тесте.
На выбор предлагаются 2 типа тренировок:
Здоровье = Оздоровительная тренировка или Нагрузка
= Тренировка под нагрузкой. При желании улучшить
общую физическую форму выбирается “Здоровье”. При
желании улучшить свою спортивную форму выбирается
“Нагрузка”.
Нажатие “Настройки” изменяет время тренировки.
При отсутствии фитнес-теста на это будет указано
сообщением.
1. Перед первым IPN тестом рекомендуется фаза
осваивания 4x30 минут в течение 2 недель.
Рекомендуется интенсивность, с которой чувствуешь
себя благоприятно при частоте шагов 50-60
об./мин.
2. Первый тест должен проводиться после отдыха и
без острых проблем со здоровьем (рекомендуется
минимум один день перерыва в тренировках до
начала прохождения теста). Пульс в покое уже дол-
жен быть установлен путем определения среднего
значения после минимум 3 замеров непосредственно
после пробуждения.
3. После 24 тренировок или через 12 недель будет
выдана рекомендация заново провести тест для
проверки интенсивности тренировок. С этой целью
следует снова определить пульс в состоянии покоя
согласно выше описанным правилам, а также
необходимо придерживаться вышеописанных уста-
новок.
4. После 24 тренировок или после нового прохож-
дения теста последует новый блок из 24 тренировок.
5. В случае если будет произведена смена между
оздоровительной тренировкой и тренировкой под
нагрузкой, то завершенные до этого момента трени-
ровки больше не будут учитываться.
Общие правила:
Для оздоровительной тренировки рекомендуются 2
тренировки в неделю.
Для тренировки с повышением уровня нагрузки
рекомендуются 3 тренировки в неделю.
По возможности не следует делать перерывы между
тренировками дольше 7 дней. Однако должен быть
минимум 1 день перерыва между тренировками или
не более 5 тренировок в неделю.
После болезни или перерыва в тренировках дли-
тельностью не более 3 недель блок тренировок про-
должается с актуального уровня. При перерыве в
тренировках длительностью более 3 недель реко-
мендуется пройти новый тест.
Для лиц, принимающих ß-блокаторы, прохождение
теста не имеет смысла и не рекомендуется
Возраст ниже 17 лет не допускается.
ке убывания после их ввода или из настроек в меню:
Настройки > Тренировочные параметры.
Программы > HRC (не изменяемый)
В обозначении “HRC (не изменяемый)” находятся 5 про-
филей тренировки, которые отличаются длительностью
и интенсивностью. В программах изменяющийся целе-
вой пульс достигается путем регулирования нагрузки.
Высота профиля программы следует введенным данным
максимального значения пульса в меню:
Настройки -> Параметры пульса. При отсутствии дан-
ных принимается возраст 50 лет и максимальное значе-
ние пульса 170.
Программы > HRC (индивидуально)
В обозначении “HRC (индивидуально)” находятся 3
профиля тренировки. Их можно создавать по про-
должительности и интенсивности.
Создание “Редактирования” “HRC (индивидуально)”
описывается на странице 15.
Программы > IPN тест
IPN тест требует введенные персональные данные.
Из этих данных рассчитывается профиль нагрузки и
целевое значение пульса. При отсутствии данных
программная кнопка "Тренировка" не будет активна.
Указание:
Указание:
Upozornění:
187
RUS
Указание:
Тренировка
Выбор программы тренировок
Имеются 3 возможности
1. Тренировка путем настройки уровня
нагрузки
a) Ввод уровня нагрузки вручную
Запись тренировки (Записываемая сессия)
b) Профили нагрузки
c) Записываемая сессия
2. Тренировка путем настройки пульса
a) Ввод данных пульса вручную
b) Профили частоты пульса
3. Тренировка под контролем (тренировка с
инструктором)
Необходимо пройти IPN тест. После этого будет
уточнена классификация нагрузок и подобран ком-
плекс из 24 тренировок. После этого следует пройти
новый фитнес-тест и получить новый комплекс тре-
нировок.
1a
Выбор программы тренировок с ручным вводом
уровня нагрузки, например, “Обратный отсчет”
Нажатие “Настройки” осуществляет переход в меню
"Актуальные настройки" и отображает настройки,
которые необходимо внести в "активной" программе
или которые уже были внесены.
Уровень нагрузки (вручную) -> Актуальные
настройки
В данном меню имеется возможность смотреть
настройки активной программы, изменять их или
оставлять без изменений.
Индикация: Актуальные настройки
В качестве настроек здесь указаны значения, кото-
рые активный пользователь “Томас” уже предвари-
тельно ввел через Настройки > Тренировочные
параметры и Параметры пульса:
Расход энергии = 800 кДж
Длительность тренировки = 30 мин.
Дистанция тренировки = 7.50 км
Максимальное значение пульса = 170 уд./мин.
Сигнал при превышении максимальной частоты
пульса = Вкл.
Контроль целевого значения пульса = Вкл.
Фитнес (75%) = активен
Нажатие “Тренировка” принимает значения и
настройки
и переходит в окно “Готовность к тренировке
Готовность к тренировке
В этом окне отображаются значения и настройки
Индикация: вверху
Актуальная частота шагов = 0 мин -1
Актуальная скорость = 0.0 км/ч
Из настроек “Томас” было взято:
Дистанция тренировки = 7.50 км
Длительность тренировки = 30:00 мин.
Расход энергии = 800 кДж
Актуальное соотношение нагрузки = 4 % (Актуальная
нагрузка к установленному максимальному уровню
нагрузки тренажера 600 Ватт)
Показатель нагрузки = 25 Ватт
Актуальный пульс = 70 уд./мин. [ударов/мин]
Актуальное соотношение пульса = 41% (Актуальный
пульс к максимальному значению пульса)
Индикация: внизу
Активный пользователь = Томас
Символ программы
Актуальная дата и время
Активная программа = Уровень нагрузки (вручную)
Обратный отсчет
Нажатие “Меню” возвращает назад
Нажатие “Пользователи” осуществляет переход в
меню “Пользователи”
Нажатие “Настройки” осуществляет переход в меню
"Актуальные настройки" и отображает настройки,
которые необходимо внести в "активной" программе
или которые уже были внесены.
Нагрузка в Готовности к тренировке и в Тренировке
может увеличиваться либо уменьшаться кнопками -
/+ на 5 Ватт или навигационными кнопками
лево/право на 25 Ватт.
1b
Выбор программы тренировок с профилем нагрузки:
например, Уровень нагрузки (не изменяемый)
Программа 1
Нажатие “Настройки” осуществляет переход в меню
"Актуальные настройки" и отображает настройки,
которые необходимо внести в "активной" программе
или которые уже были внесены.
Индикация: Актуальные настройки
Указание:
188
RUS
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
Режим = Время
Продолжительность программы = 30 мин.
Максимальное значение пульса = 170 уд./мин.
Сигнал при превышении максимальной частоты
пульса = Вкл.
В качестве настроек здесь указаны значения, кото-
рые активный пользователь “Томас” уже предвари-
тельно ввел через Настройки > Параметры пульса:
Программный режим Время или Дистанция
Нажатие “-/+” изменяет в режиме программу с
Время на Дистанция и в Продолжительность про-
граммы можно менять Время 20 - 90 минут,
Дистанция от 8 километров до 36 километров
(кросс-эргометр 4 - 18 километров).
Индикация: Актуальные настройки
Режим = Дистанция
Продолжительность программы = 12 км
Нажатие “Тренировка” принимает значения и настройки
и переходит в окно “Готовность к тренировке”
При использовании дисковых эргометров 1 единица
соответствует 400 метрам, а при использовании
кросс-эргометров 200 метрам.
Готовность к тренировке
Индикация: вверху
Дистанция = 12 км
Указание:
Индикация: внизу
Индикация профиля программы в режиме дистанции
Профиль нагрузки в Готовности к тренировке и в
Тренировке может увеличиваться либо уменьшаться
кнопками -/+ на 5 Ватт или навигационными кноп-
ками лево/право на 25 Ватт.
2a
Выбор программы тренировок с ручным вводом дан-
ных пульса, например, HRC Обратный отсчет”
Нажатие “Настройки” осуществляет переход в меню
"Актуальные настройки" и отображает настройки,
которые необходимо внести в "активной" программе
или которые уже были внесены.
Индикация: Актуальные настройки
Значение 128 выбирается как параметр пульса путем
выбора фитнеса (75%) в качестве активного целевого
значения пульса для тренировки.
Нажатие “Тренировка” принимает значения и настрой-
ки и переходит в окно “Готовность к тренировке”
Готовность к тренировке
Указание:
Индикация: Готовность к тренировке
Значения берутся из актуальных настроек программы.
Целевое значение пульса в Готовности к тренировке
и в Тренировке может увеличиваться либо умень-
шаться кнопками -/+.
2b
Выбор программы тренировок с профилями частоты
пульса: например, “HRC (не изменяемый) HRC
Профиль 1”
Нажатие “Настройки” осуществляет переход в меню
"Актуальные настройки" и отображает настройки,
которые необходимо внести в "активной" программе
или которые уже были внесены.
Нажатие “Тренировка” принимает значения и настрой-
ки и переходит в окно “Готовность к тренировке”.
Готовность к тренировке
Индикация: Готовность к тренировке
Значения берутся из актуальных настроек программы.
Указание:
189
RUS
Высота профиля частоты пульса может уменьшаться
либо увеличиваться кнопками -/+: в режиме
Готовность к тренировке весь профиль, а в режиме
Тренировка только видимый отрезок тренировки.
Тренировка
На примере программы тренировок Уровень нагруз-
ки (вручную) "Обратный отсчет" показана индикация
тренировок.
Индикация: Готовность к тренировке
При частоте вращения более 10 об./мин. запускается
индикация тренировки
В меню Тренировка имеется возможность вызывать про-
чую информацию в нижней части индикации.
Нажатие “Индикация” меняет информацию об
“Актуальной тренировке” на “Данные программы”, затем
“Информация о пульсе”, затем “Средние значения” и т.д...
Указание:
Индикация: Актуальная тренировка
В верхней части индикации изображаются заданные
значения в обратном порядке, а в нижней части инди-
кации тренировочные параметры с увеличением.
На примере нагрузка повысилась до 125 Ватт, а пульс
поднялся до 90 ударов/мин.
Индикация: Данные программы
Отображается актуальная программа.
Индикация: Информация о пульсе
Отображаются настройки частоты пульса и парамет-
ры пульса
Индикация: Средние значения
Отображаются средние значения.
Если заданное значение дошло до нуля, то отсчет
продолжается дальше с увеличением. При достиже-
нии последнего значения раздается короткий сиг-
нал, и программа переходит на "Прямой отсчет".
Функции тренировки
Изменение режима работы с независящего от числа обо-
ротов на режим, зависящий от числа оборотов.
Данная функция доступна не на всех тренажерах. Если да,
то она предлагается программной кнопкой “Fest/Var”.
Вначале тренажер работает независимо от числа оборотов.
Частота шагов изображается как значение:
Нажатие “Fest/Var” изменяет режим работы на завися-
щий от числа оборотов. На это указывает двойная
стрелка. Ограничение производительности прекраща-
ется. Изменение возможно только в режиме тренировки
Контроль скорости вращения/нагрузки
Указание:
190
RUS
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
В случае если в независящем от числа оборотов диа-
пазоне невозможно достичь отображаемой нагрузки
частотой шагов, отображается стрелка вверх либо
вниз.
Например, нагрузка 400 Ватт при 50 об./мин и 25 Ватт
при 120 об./мин технически невозможна. Стрелки
указывают на то, что необходимо двигаться быстрее
либо медленнее, чтобы обеспечить нагрузку.
Контроль пульса (целевое значение пульса)
В случае активизации контроля в целевом значении
пульса пульс будет контролироваться до и во время
тренировки. На примере “Томас” активно целевое
значение пульса 128. Система контроля сообщает
при 11 ударах выше значения (139) при помощи
направленной вниз стрелки HI. Наоборот, при 11
ударах ниже значения (117) появляется стрелка LO,
указывающая вверх.
Функция светофора HRT = Подсветка часто-
ты сердцебиения
Цвета индикации и значение
Функция отображается 3 цветами: синий, зелёный и
красный. Для предоставления заметных указаний на
данные по замеру пульса установлено следующее
цветовое решение:
Красная фоновая подсветка (Color=2)
Контроль целевого значения пульса активен.
Пульс поднялся выше диапазона контроля целевого
значения пульса (+11 ударов) (аналогично индикации
HI-стрелки)
При активном контроле максимального значения
пульса максимальное значение пульса превышено.
(Аналогично индикации MAXPULSE)
Зелёная фоновая подсветка (Color=3)
Контроль целевого значения пульса активен и трени-
ровка выполняется.
Пульс достиг диапазона целевого значения пульса и
остается в диапазоне контроля целевого значения
пульса (-/+10 ударов)
Синяя фоновая подсветка (Color=4)
Контроль целевого значения пульса активен и трени-
ровка выполняется.
Пульс упал ниже диапазона контроля целевого
значения пульса (-11 ударов) (аналогично индикации
LO-стрелки)
Нижняя граница отображается только в том случае,
если выполняется тренировка, и целевое значение
пульса было достигнуто ранее.
Контроль пульса (максимальное значение пульса)
При активировании функции контроля максимально-
го значения пульса и при превышении этого значе-
ния отображается символ MAX и мигающая стрелка
HI. При активации функции звукового сигнала (сим-
вол значения) дополнительно выдается двойной зву-
ковой сигнал.
Измерение пульса во время отдыха
Измерение пульса во время отдыха представляет
собой наблюдение за пульсом на протяжении одной
минуты. При этом обратным отсчетом времени заме-
ряется пульс в начале и в конце временного интерва-
ла, определяется разность показателей пульса и рас-
считывается оценка состояния. Нажатие “Отдых”
запускает функцию
Индикация: Пульс во время отдыха
Обратный отсчет времени с актуальным значением
пульса и значением пульса при старте функции пульса
Указание:
отдыха. Процентные данные представляют собой соот-
ношение: актуальный пульс к максимальному значению
пульса.
Нажатие “Возврат” прерывает измерение пульса во
время отдыха, и индикация переходит в режим готов-
ности к тренировке с индикацией средних значений.
Функция измерения пульса во время отдыха предла-
гается только при отображаемом значении пульса.
Индикация: Пульс во время отдыха
Завершение измерения пульса во время отдыха с
данными конечного значения пульса после 60
секунд, разница между пульсом в начале и пульсом в
конце и рассчитанная оценка состояния.
В этой функции маховая масса автоматически притор-
маживается. Дальнейшая тренировка становится неце-
лесообразной.
Нажатие “Назад” переходит в режим готовности к тре-
нировке с индикацией средних значений.
Измерение пульса во время отдыха и потеря
пульса
При прерывании измерения пульса обратный отсчет вре-
мени выполняется, но оценка состояния не рассчитывается.
Указание:
Указание:
191
RUS
Нажатие “Назад” переходит в режим готовности к
тренировке с индикацией средних значений.
Прерывание или завершение тренировки
Если количество оборотов педалей составляет менее
10 в минуту или при нажатии на «Отдых», электро-
ника фиксирует прерывание тренировки.
Отображаются средние значения.
Индикация:
Отображаются данные тренировки как установлено в
меню “Настройки > Режим ожидания”. При отсутствии в
это время нажатий на кнопки и при перерыве в трени-
ровке электроника переключается в режим ожидания.
Возобновление тренировки
При продолжении тренировки в течение "времени
режима ожидания" используются последние значения.
Индивидуальные профили тренировки
(редактирование)
В меню “Программы” имеется возможность составить
индивидуальные профили нагрузки и профильные
программы HRC.
Нагрузка (индивидуально)
Имеются в распоряжении 5 программ нагрузки с
одинаковой продолжительностью и дистанцией для
внесения индивидуальных изменений.
Нажатие “Редактирование” переходит в подменю
“Редактирование программы”.
Каждая минута изображается в виде штриха.
Длительность тренировки (продолжительность) может
выбираться между 20 и 90 минутами.
Кнопки -/+ уменьшают либо увеличивают время трени-
ровки на 10 минут.
Навигационные кнопки влево/вправо отмечают штрих.
Он изображается мигающим. Соответствующее время
устанавливается в TIME, а нагрузка в POWER.
Навигационные кнопки вверх/вниз изменяют нагрузку
мигающего штриха.
Таким образом может выглядеть изменение про-
граммы. Нажатие “Назад” подтверждает Ваш инди-
видуальный профиль.
Индикация: Выбор программ с измененной
Программой 1 HRC (индивидуально)
В распоряжении имеются 3 профиля частоты пульса
для редактирования
Нажатие “Редактирование” переходит в подменю
“Редактирование программы”.
192
RUS
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
Измененные индивидуальные программы и профили
сохраняются под соответствующим пользователем и
не перезаписывают программы и профили других
пользователей.
Меню
Настройки
В меню “Настройки” все пользователи (Гость, П1-П4)
независимо друг от друга имеют возможность подби-
рать и сохранять настройки и заданные значения на
длительное время. Настройки у пользователя Гость при
новом старте заменяются на стандартные значения.
В этом меню имеются 3 подменю:
1. Индикация и функции
Здесь определяются значения нагрузки, скорость и
отображение расхода энергии.
2. Тренировочные параметры
Здесь устанавливаются значения Энергия,
Длительность тренировки и Дистанция, которые в
настройках берутся в качестве стандартных значений.
3. Параметры пульса
Здесь устанавливается, каким образом контролируется
пульс, и на какой параметр следует обращать внимание.
Настройки -> 1. Индикация и функции
В “Переводе” настраивается скорость, которая долж-
на отображаться. При совместном нажатии кнопки -
/ + восстанавливается первоначальная установка.
Указание
Каждая минута изображается в виде штриха.
Длительность тренировки (продолжительность) может
выбираться между 20 и 90 минутами.
Кнопки -/+ уменьшают либо увеличивают время трени-
ровки на 10 минут.
Навигационные кнопки влево/вправо отмечают штрих.
Он изображается мигающим. Соответствующее время
устанавливается в TIME, а пульс в PULSE.
Навигационные кнопки вверх/вниз изменяют целевое
значение пульса мигающего штриха.
Целевое значение пульса штриха указывается в процен-
тах и ударах и относится, если внесено, к максимально-
му значению пульса пользователя. Целевое значение
пульса может изменяться в пределах 20 - 100% от мак-
симального значения пульса.
При отсутствии данных максимального значения
пульса активного пользователя, принимается значе-
ние 50-летнего стандартного пользователя с макси-
мальным значением пульса 170=100%.
Таким образом может выглядеть изменение програм-
мы. Нажатие “Назад” подтверждает Ваш индивиду-
альный профиль.
Индикация: Выбор программ с измененной
Программой 1
Указание:
В кросс-эргометрах данный пункт меню отсутствует.
Оставить на “Максимальный уровень нагрузки” или
ограничить максимальную нагрузку прибора. Выше
данного предела нагрузка увеличиваться не будет.
Штрих в % в окне нагрузки отображает актуальное
отношение к установленному значению максималь-
ного уровня нагрузки.
В “HRC стартовая нагрузка” необходимо указать
начальную нагрузку 25 - 100 Ватт в управляемых
пульсом программах, если предварительно установ-
ленное значение 25 Ватт является слишком низким,
либо слишком высоким.
В “Нагрузка Разминка / Нагрузка Охлаждение” вво-
дится значение 25 - 100 Ватт в качестве целевого
значения, которое в программах Прямой
отсчет/Обратный отсчет оказывает влияние на авто-
матическое увеличение нагрузки (Разогрев) или сни-
жение нагрузки (Охлаждение).
В “Продолжительность Разминка / Продолжительность
Охлаждение” устанавливается длительность функции
Разминка/Охлаждение от 60 до 240 секунд.
Разогрев
В первые 30 секунд нагрузка остается постоянной,
затем она повышается до целевой нагрузки (заранее
установленное значение нагрузки).
При нажатии “Разогрев” отображается штрих прогресса.
Указание
193
RUS
Штрих прогресса показывает 0%.
При нажатии на педали штрих прогресса поднима-
ется до 100%. Нагрузка в этом примере поднимается
от 25 до 60 Ватт.
При достижении 60 Ватт = 100% раздается тройной
сигнал и функция завершается.
Функция Разогревпредлагается только в том случае,
если установленная в меню "Индикация и функции"
нагрузка выше, чем нагрузка Разминка/Охлаждение.
Охлаждение
Нагрузка снижается до нагрузки
Разминка/Охлаждение и сохраняется в течение этих
30 секунд, пока не закончится продолжительность
Разминка/Охлаждение.
При нажатии “Охлаждение” отображается штрих прогресса.
Штрих прогресса показывает 3%.
Пример: При достижении нагрузки охлаждения = 100%
раздается тройной сигнал и функция завершается.
Функция “Охлаждение” предлагается только в том слу-
чае, если во время тренировки установленная в меню
"Индикация и функции" актуальная нагрузка выше, чем
нагрузка Разминка/Охлаждение. При нажатии
“Охлаждение” отображается штрих прогресса.
Функция “Расчет энергии” определяет, должен ото-
бражаться расход энергии пользователя (реали-
стический) или энергообмен эргометра (физиче-
ский).
“Единица энергии” устанавливает отображение
расхода энергии в кДж или в ккал.
Настройки -> 2. Тренировочные параметры
После введенных данных расхода энергии, длитель-
ности тренировки и дистанции тренировки значения
могут выглядеть следующим образом.
Ввод тренировочных параметров способствует тому,
что значения загружаются в окно “Готовность к тре-
нировке” тренировочных программ. Там они еще
могут быть изменены.
При начале тренировки происходит обратный отсчет
значений, которые при достижении нулевого значе-
ния отображаются миганием, чтобы информировать
о том, что тренировочные настройки выполнены.
Влияние на управление эргометром эти значения не
оказывают.
Настройки -> 3. Параметры пульса
Если введены персональные данные "активного" поль-
зователя, то отображаются некоторые параметры пуль-
са. Если нет, то вместо параметра там стоит "Выкл."
194
RUS
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
Upozornění:
Указание
Индикация Максимальное значение пульса” 170.
Этот параметр рассчитывается из отношения (220 -
возраст), например, Томас (50 лет). Она выдает
медицинское обоснованное допустимое для возрас-
та пользователя максимальное значение пульса,
которое может, но не обязательно должно возник-
нуть у здорового пользователя.
В Максимальное значение пульсаэто значение
можно снизить либо отключить. На это значение
ссылается %-индикация: Актуальный пульс к
Максимальному значению пульса и высота профиля в
программах проверки пульса. Ввод значений позво-
ляет осуществлять выбор значений целевого пульса
В Сигнале при превышенииустанавливается, дол-
жен ли выдаваться сигнал при превышении макси-
мального значения пульса или нет. При выборе
"Выкл" в функции Максимальное значение пульса
сигнал также деактивируется.
В Целевое значение пульсаимеются 2 возможно-
сти: “Контроль целевого значения пульсаВкл или
Выкл.
"Выкл" блокирует выбор контроля целевого значения
пульса.
Вклв комплексе с Вклв Максимальное значение
пульсапозволяет делать выбор: “Сжигание жира
(65%)”. Это означает, что 65% зависимого от возраста
максимального значения пульса после отношения
(220 - возраст) контролируется
или
регулируется в
качестве параметра пульса. Пример: 111
Фитнес (75%)”. Это означает, что 75% зависимого от
возраста пользователя максимального значения
пульса берется за основу. Пример: 128
Вручную (40%-90%)”. Это означает, что пользователь
может кнопками -/+ установить процентное значение
между 40% и 90 %. Пример: 128 (70% рассчитывается
в качестве предлагаемого значения)
Вкл“ в комплексе с „Выкл“ в “Максимальное значе-
ние пульса” позволяет делать выбор:
“Сжигание жира (65%)”. Это означает, что 65% зави-
симого от возраста максимального значения пульса
после отношения (220 - возраст) контролируется
или регулируется в качестве параметра пульса.
Пример: 111
“Фитнес (75%)”. Это означает, что 75% зависимого от
возраста пользователя максимального значения
пульса берется за основу.
Пример: 128
“Вручную (40%-90%)”. Это означает, что пользователь
может кнопками -/+ установить процентное значе-
ние между 40% и 90 %.
Пример: 128 (70% рассчитывается в качестве предла-
гаемого значения)
„Вкл“ в комплексе с „Выкл“ в “Максимальное значе-
ние пульса” позволяет делать выбор:
“Вручную (40 уд./мин. 200 уд./мин.)”. Это означа-
ет, что можно кнопками -/+ ввести значение пуль-
са между 40 уд./мин. и 200 уд./мин., которое неза-
висимо от возраста пользователя.
Пример: 130 (отображается в качестве предлагаемо-
го значения)
Нажатие “Активировать” сохраняет отмеченный чер-
ным выбор с отметкой (активно).
Выбранное целевое значение пульса принимается из
программ проверки пульса в качестве настроек. В
тренировке эти параметры достигаются путем регу-
лирования нагрузки и удерживаются на протяжении
тренировки. В других тренировочных программах
это значение служит для ориентирования для диапа-
зона значений пульса в 10 ударов ниже или выше
целевого значения пульса, в пределах которого
необходимо тренироваться. Две стрелки в индика-
ции пульса контролируют этот диапазон значений
пульса.
Нажатие “Назад” подтверждает настройки.
Меню
Настройки (для всех пользователей)
Это меню предлагает возможность внести настройки
и согласования индикации и прибора в 5 подменю.
Это действительно для всех пользователей.
Настройки -> 1. Единицы измерения
В этом меню настраивается язык отображения меню и
данные по скорости и дистанции в километрах или в
милях и здесь можно также удалять данные общего
числа километров и общего времени тренировки.
Этот процесс выполняется путем нажатия “Удалить”
и затем “Удалить OK”.
Нажатие “Назад” подтверждает настройки.
Удалить OK” стирает данные по общему числу
километров и общему времени.
Настройки -> 2. Индикация
Здесь настраиваются контрастность, яркость и цвет
фона индикации. 0=выкл, 1= светло-голубой,
2=красный, 3=зелёный, 4=синий, 5= бирюзовый
Нажатие “Назад” позволяет перейти в Главное меню.
Настройки принимаются.
Нажатие “Возврат” позволяет вернуться в Главное
меню. Настройки не принимаются.
Контрастность настроена оптимально, если больше
Указание
Указание
195
RUS
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
196
RUS
не видны резкие тени. Настройка “Контрастность”
предназначена для нижней индикации, а “Яркость”
для обеих.
Настройки -> 3. Время и дата
Здесь устанавливается время и дата, форматы инди-
кации и прочие опции индикации.
“-/+” изменяют настройки, форматы и значения.
Нажатие “Назад” подтверждает настройки.
Настройки -> 4. Режим ожидания
Здесь устанавливается время отключения дисплея, если
не были нажаты кнопки, либо прекращена тренировка.
Нажатие “Назад” подтверждает настройки.
Настройки -> 5. Заводские установки
Здесь могут быть восстановлены прежние программы
отдельных программных групп. Изменения в про-
граммах удаляются.
Нажатие “Удалить” вызывает функцию “Удалить OK”.
Нажатие “Удалить OK” стирает данные и изменения
отмеченного черным выбора. В программах восстанав-
ливаются исходные данные только для активного поль-
зователя.
Все настройки удаляют все данные всех пользователей.
Нажатие “Меню” возвращает к меню "Настройки".
Обновление фирменного программного
обеспечения
Индикацию программного обеспечения оборудова-
ния (фирменное программное обеспечение) можно
найти справа внизу в меню “Настройки”.
Последние 4 цифры обозначают версию фирменного
программного обеспечения: в данном случае 3169. При
предложении на нашей интернет-странице новых версий
(номера с более высоким значением) можно осуществить
обновление. Указания по этому поводу можно найти на
нашей интернет-странице: www.kettler.de > Sport
Общие указания
Системные звуки
Включение
При включении во время проверки сегментов вос-
производится короткий звуковой сигнал.
Завершение программы
При завершении программы (программы профиля,
обратный отсчет) воспроизводится короткий звуко-
вой сигнал.
Превышение максимального пульса
Если заданный максимальный пульс превышается на
одно биение пульса, то каждые 5 секунд будут вос-
производиться два коротких звуковых сигнала.
Сообщение об ошибке
При возникновении ошибок выдаются 3 коротких
сигнала.
Восстановление
В этой функции маховая масса автоматически
притормаживается. Дальнейшая тренировка является
нецелесообразной.
Расчет оценки состояния (F):
Оценка
(F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = Пульс нагрузки P2 = Пульс отдыха
F1.0 = очень хорошо F6.0 = плохо
Переключение время/дистанция
В программах “Профили нагрузки” в настройках
можно изменить профиль колонки с режима време-
ни (1 минута) на режим дистанции (400 метров либо
0,2 мили).
Кросс-эргометр: (200 метров или 0,1 мили).
Индикация профиля во время тренировки
Вначале мигает первая колонка. По завершении она
переходит далее вправо.
Режим, независящий от числа оборотов
(постоянный уровень нагрузки)
Электромагнитный электродинамический замедли-
тель регулирует тормозной момент при изменяемой
скорости вращения педалей до установленной
нагрузки.
Стрелки Вверх/ Вниз
(Режим, независящий от числа оборотов)
Если невозможно достичь установленного уровня
нагрузки числом оборотов (например, 400 Ватт при
50 оборотах педалей), в таком случае стрелки
«Вверх» и «Вниз» требуют ускорения, либо замедле-
ния темпа.
Режим, зависящий от числа оборотов
(постоянный тормозной момент)
Электромагнитный электродинамический замедли-
тель устанавливает постоянный тормозной момент.
Только нажатие на педали изменяет нагрузку.
Расчет среднего значения
Расчет среднего значения выполняется отдельно для
каждой тренировки.
197
RUS
Регулирование значения пульса
При потере сигнала пульса нагрузка через 60 секунд
снижается.
Указания касательно измерения пульса
Расчет пульса начинается, когда значок сердца на
дисплее мигает в такт вашему пульсу.
Измерение с помощью ушной клипсы
Датчик пульса использует инфракрасный свет. Он
измеряет изменения светопроницаемости кожи,
вызываемые ударами пульса. Прежде чем закрепить
датчик пульса на мочке уха, сильно потрите ее 10
раз для ускорения кровотока.
Избегайте импульсных помех.
Аккуратно закрепите ушную клипсу на мочке уха и
найдите наиболее благоприятную точку для измере-
ния (значок сердца должен мигать непрерывно).
Не тренируйтесь при ярком освещении, например,
возле неоновых и галогенных ламп, точечных све-
тильников, а также на солнце.
Полностью исключите вибрации ушного датчика и
его кабеля. Всегда закрепляйте кабель на одежде с
помощью зажима, а лучше на головной повязке.
С нагрудным ремнем
Обращайте внимание на указания на обратной сто-
роне упаковки. Мобильные телефоны, телевизоры и
прочие электрические приборы, создающие элек-
трическое поле, могут стать причиной возникнове-
ния проблем при измерении частоты сердечных
сокращений.
Неполадки компьютера
Выключите главный выключатель, а затем снова
включите его. При неисправностях индикации даты
и времени следует заменить батареи на обратной
стороне дисплея. (Смотрите Инструкцию по сборке)
Указания для интерфейса
Программное обеспечение WORLD TOURS позволяет
осуществлять управление данным тренажером с
помощью компьютера / ноутбука через интерфейс.
На нашей интернет-странице www.kettler.de можно
найти информацию по программному обеспечению
и обновлениям (фирменное программное обеспече-
ние) данного тренажера.
Рекомендации по проведению тренировок
Эргометрия используется в спортивной медицине и
атлетической подготовке для проверки состояния
сердца, кровеносной и дыхательной системы.
Вы достигнете желаемых результатов через несколь-
ко недель, если:
1. Вы достигаете определенных результатов с мень-
шей нагрузкой на сердце, чем раньше.
2. Вы выдерживаете определенную нагрузку в тече-
ние длительного времени, при этом нагрузка на
сердце не изменяется.
3. Вы быстрее приходите в норму после определен-
ной нагрузки на сердце, чем раньше.
Ориентировочные показатели для трениров-
ки на выносливость
Максимальный пульс: Под максимальной нагрузкой
подразумевается достижение индивидуального мак-
симального пульса. Максимально возможная частота
сердечных сокращений зависит от возраста.
Здесь действует эмпирическая формула:
Максимальная частота сердечных сокращений в
минуту соответствует 220 ударам минус значение
возраста.
Пример: Возраст 50 лет > 220 - 50 = 170 ударов в
минуту
Вес: Еще одним критерием для определения опти-
мальных данных для тренировки является вес.
Номинальной величиной предельной нагрузки
является для мужчин 3, а для женщин 2,5 Ватт/кг
веса. Кроме того необходимо учесть, что после 30
лет работоспособность снижается: у мужчин прибли-
зительно на 1%, и у женщин на 0,8% в год.
Пример: Мужчина; 50 лет; вес 75 кг
> 220 - 50 = 170 ударов в минуту. Максимальный
пульс
> 3 Ватта x 75 кг = 225 Ватт
> минус «скидка на возраст» (20% от 225 = 45 Ватт)
> 225 45 = 180 Ватт (номинальная величина пре-
дельной нагрузки)
Интенсивность нагрузки
Пульс нагрузки: Оптимальная интенсивность нагруз-
ки достигается в диапазоне 65-75% от индивидуаль-
ной нагрузки на сердце (см. диаграмму). В зависи-
мости от возраста это значение изменяется.
Объем нагрузки
Длительность тренировки и количество тре-
нировок в неделю:
Оптимальный объем нагрузки достигается, когда в
течение длительного периода времени пульс под-
держивается на уровне 65-75% от индивидуальной
нагрузки на сердце.
Эмпирическое правило:
Уровень нагрузки в Ваттах необходимо выбирать
так, чтобы длительное время можно было выдержи-
вать напряжение на мышцы.
Более высоким уровням нагрузки (Ватт) должна
соответствовать повышенная частота оборотов педа-
лей. Слишком низкая частота оборотов педалей,
менее 60 в минуту, приведет к подчеркнуто посто-
янной нагрузке на мышцы и, как следствие, к преж-
девременной усталости.
Разминка
В начале каждой тренировки необходимо делать
разминку в течение 3-5 минут с медленным повы-
шением нагрузки, чтобы подготовить к тренировке
сердечно-сосудистую систему и мышцы.
220
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
90
(65% от мěкс. пульсě)
(75% от мěкс. пульсě)
РозрРс
т
Рульс для сжигРния
жирР
Рульс для зРнятий
фитнесом
РРксимРльный пульс
(220 минус возрěст)
Рульс
РиРгрРммР пульсР
ěитнес и сжигěние жирě
Частота тренировокПродолжительность тренировок
ежедневно 10 мин
2-3 раза в неделю по 20-30 мин
1-2 раза в неделю по 30-60 мин
Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации
198
RUS
Охлаждение
Таким же важным является так называемое охлажде-
ние. После каждой тренировки (после/без восста-
новления) необходимо еще около 2-3 минут крутить
педали с небольшим сопротивлением.
Во время дальнейших тренировок на выносливость
нагрузка должна возрастать, прежде всего, за счет
увеличения объема нагрузки, например, вместо 10
минут ежедневных занятий необходимо 20 минут
или вместо занятий 2 раза в неделю необходимо
заниматься 3 раза. Наряду с личным планированием
тренировок на выносливость можно использовать
программу тренировок, которая интегрирована в
компьютер тренажера
Глоссарий
Дата рождения / Возраст
Здесь параметр для расчета максимального пульса.
ИМТ
Индекс массы тела: Параметр, находящийся в
зависимости от массы тела и роста. Расчет ИМТ:
Масса тела (кг)
–––––––––––––––– = Индекс массы тела
Рост
2
2
)
Пример: Томас
Масса тела 86 кг / Рост 1,86 м
86 (кг)
–––––––––– = 24,9
1,86
2
2
)
Нормативные значения:
Возраст ИМТ
19-24 года 19-24
25-34 года 20-25
35-44 года 21-26
45-54 года 22-27
55-64 года 23-28
>64 года 24-29
Результат Томаса (50 лет) в нашем примере (ИМТ
24,9) является нормальным. Отклонения от
нормальных значений могут привести к ухудшению
здоровья. Пожалуйста, обратитесь к врачу.
Измерение
Единицы измерения для вывода на экран: километры
или мили в час, килоджоули или килокалории, часы
(ч) и уровень нагрузки (Ватт).
Энергия (реальная)
Кросс-эргометр:
Вычисляется преобразование энергии тела с КПД
16,7% для распределения механического уровня
нагрузки. Остальные 83,3 % тело превращает в
тепло.
Пульс для сжигания жира
Рассчитанное значение: 65% макс. пульс
Пульс для поддержания физической формы
Рассчитанное значение: 75% макс. пульс
Вручную
Рассчитанное значение: 40-90% макс. пульс
Максимальный пульс
Значение, полученное в результате математической
операции «220 возраст».
Контроль пульса
При появлении стрелки вниз целевое значение
пульса на 11 ударов выше нормы. При появлении
стрелки вверх целевое значение пульса на 11 ударов
ниже нормы.
Меню
Область ввода значений и изменения установок.
Уровень нагрузки
Актуальное значение механической мощности
(торможения) в Ваттах, которое устройство
преобразует в теплоту.
Профили
Штрихи-индикаторы уровня нагрузки или значений
пульса с учетом времени или дистанции.
Программы
Возможности тренировок, которые требуют указания
вручную или программным способом значений для
уровня нагрузки или целевого пульса.
Значение уровня нагрузки в процентном
выражении
Сравнительная индикация текущего уровня нагрузки
и установленной максимальной мощности прибора.
Пульс
Фиксация количества сокращений сердца в минуту.
Восстановление
Измерение пульса в спокойном состоянии при
завершении тренировки. Вычисляется различие
между начальным и конечным значениями пульса
одной минуты и определяется оценка состояния.
При одинаковых тренировках улучшение этой
оценки является признаком улучшения физической
формы.
Сброс
Удаление показателей и перезапуск дисплея с
выключением и включением выключателя прибора.
Интерфейс
Для обмена данными с компьютером посредством
программного обеспечения KETTLER.
Система управления
Электроника регулирует нагрузку или пульс в
соответствии с введенными вручную или
предустановленными значениями.
Целевой пульс
Заданное вручную или программой значение пульса,
которое должно быть достигнуто.
Классификация м ж
Низкий вес <20 <19
Нормальный вес 20-25 19-24
Избыточный вес 25-30 24-30
Ожирение 30-40 30-40
Сильное ожирение>40 >40
199
RUS
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 3284a/07.12
86

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler RE7 - 07688-100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler RE7 - 07688-100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 12,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kettler RE7 - 07688-100

Kettler RE7 - 07688-100 Installatiehandleiding - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski, Dansk - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info