Sa fety precautions
W ARNING
T o prev ent injur y or fire, tak e the following
precautions:
• Mountingandwiringthisproductrequiresskillsand
experience.F orsafety ’ ssake,leavethemountingand
wiringworktoprofessionals .
• Whenextendingtheignition,battery,orgroundwir es,
makesuretouseautomotive-gradewiresorotherwires
withtherangeof14mm²(A WG6)to21mm²(A WG4)
topreventwiredet eriorationanddamagetothewire
coating.
• T opreventashortcircuit,neverputorleavean ymetallic
objects(suchascoinsormetaltools)insidetheunit.
• Iftheunitstar tstoemitsmokeorstrangesmells,turn
offthepowerimmediatelyandconsultyourKenwood
dealer .
• Donottouchtheunitduringusebecausethesur faceof
theunitbecomeshotandmaycauseburnsiftouched.
CAUTION
T o prev ent damage to the machine, take the following
precautions:
• Besuretheunitisconnectedtoa12VDCpowersupply
withanegativegroundconnection.
• Donotopenthetoporbottomcoversoftheunit.
• Donotinstalltheunitinaspotexposedtodirect
sunlightorexcessiveheatorhumidity .Alsoavoidplaces
withtoomuchdustorthepossibilityofwatersplashing.
• Whenreplacingafuse,onlyuseanewonewiththe
prescribedrating.Usingafusewiththewrongrating
maycauseyourunittomalfunction.
• T opreventashortcircuitwhenreplacingafuse ,first
disconnectthewiringharness.
NOTE
• Ifyouexperienceproblemsduringinstallation,consult
yourKenwooddealer .
• Iftheunitdoesnotseemtobeworkingr ight,consult
yourKenwooddealer .
Cleaning the unit
Ifthefrontpanelgetsdirt y ,turnoffthepowerandwipe
thepanelwithadrysiliconclothorsof tcloth.
CAUTION
Donotwipethepanelwithahardclothoracloth
dampenedbyvolatilesolventssuchaspaintthinnerand
alcohol. Theycanscratchthesurfaceofthepaneland/or
causetheindicatorletterstopeeloff .
T o prev ent battery rise
WhentheunitisusedintheACCONpositionwithout
turningtheengineON,itdepletesthebattery.Useitafter
startingtheengine.
Protection function
Theprotection functionis activated inthe following
situations:
Thisunit isequipped witha protectionfunc tionfor
protectingthis unitand yourspeak ersfromvar ious
accidentsor problemsthat canoccur.
Whenthe protectionfunc tionis triggered,thepower
indicatorgoes offand theamplifier stopsoperating.
• Whena speaker wiremaybe shor t-circuited.
• Whena speaker outputcontac tsground.
• Whenthe unitmalfunc tionsand aDC signalis sent to
thespeak eroutput.
•When theinternal temperatureis highand unit won ’t
operate.
7 Wiring
• T ak ethebatterywireforthisunitdirectlyfromthe
battery.Ifit'sconnectedtothevehicle’ swiringharness,it
cancauseblownfusesetc.
• Ifabuzzingnoiseisheardfromthespeakerswhenthe
engineisrunning,connectalinenoisefilter(optional)to
eachofthebatterywire.
• Donotallowthewiretodirectlycontacttheedgeofthe
ironplatebyusingGr ommets.
• Connectthegroundwiretoametalpartofthecar
chassisthatactsasanelectricalgroundpassing
electricitytothebatter y ‘snegativ e· terminal.Donot
turnthepoweronifthegroundwir eisnotconnected.
• Besuretoinstallaprotectivefuseinthepo wercord
nearthebattery. Theprotectivefuseshouldbethesame
capacityastheunit ’ sfusecapacityorsomewhatlarger .
• F orthepowercordandground ,useavehicletype
(fireproof )powerwringcord.(Useapo werwiringcord
withtherangeof14mm²(A WG6)to21mm²(A WG4).
• Whenmorethanonepoweramplifierar egoingtobe
used,useapowersupplywiringwireandpr otective
fuseofgreatercurrent -handlingcapacitythanthetotal
maximumcurrentdrawnbyeachamplifier .
7 Speaker selection
• Usingspeakerswithsmallerinputratingsthanthe
amplifier ’ soutputpowerwouldr esultinsmoke
generationorequipmentfailure.
• Theimpedanceofthespeakersthataregoingto
beconnectedshouldbe2Ωorgreater(f orstereo
connections),or4Ωorgreater(forbridgedconnections).
Whenmorethanonesetofspeakersaregoingto
beused,calculatethecombinedimpedanceofthe
speakersandthenconnectsuitablespeak erstothe
amplifier .
<Example>
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Combinedimpedance
Précautions de sécurité
A VERTISSEMENT
Pour éviter tout e blessure et/ou incendie, veuillez pren-
dre les précautions suivantes:
• Lemontageetlecâblagedeceproduitnécessitedes
compétencesetdel'expérience.P ourdesraisonsde
sécurité,laissezunprof essionneleffectuerletravailde
montageetdecâblage.
• Sivousprolongezuncâbledebatterieoudemasse,assu-
rezvousd'utiliseruncâblepourautomobileouun
câble
comprisentre14mm
2
(A WG6)et21mm
2
(A WG4)
afin
d'évitertoutrisquededétériorationoud'endommage-
mentdurevêtementdescâbles.
• Pouréviterlescourt-circuits,nejamaismettreoulaisser
d'objetsmétalliques(commeunepiècedemonnaieou
unoutilenmétal)àl'intérieurdel'appareil.
• Sil'appareilcommenceàémettredelafuméeouune
odeurbizarre,mettezimmédiatementl'appar eilhorsten-
sionetconsultezunrevendeurKenwood .
• Nepastoucherl’appareilquandilestenser vicecarla
températuredesasurfaceestsuffisammentélevéepour
provoquerdesbrûlur es.
A TTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, v euillez prendre
les précautions suivantes:
• Bienvérifierquel’appareilestraccordéàunesource
d’alimentationCCde12 Vavecraccordementdemasse
négative.
• N'ouvrezpaslecouverclesupérieurouinférieurdel'appa-
reil.
• N'installezpasl'appareildansunendroitexposédirecte-
mentàlalumièredusoleil,àunechaleurex cessiveouà
l'humidité.Evitezaussilesendr oitstroppoussiéreuxetoù
l'appareilrisqued'êtreéclaboussé.
• Lorsduremplacementd'unfusible,utilisezseulement
unfusibleneufaveclavaleurindiquée.L 'utilisationd'un
fusibled'unevaleurdifférent epeutêtrelacaused'un
mauvaisfonctionnementdevotreappar eil.
• Pouréviterlescourts- circuitslorsduremplacementd'un
fusible,déconnectezd'abordlefaisceaudecâbles.
REMARQUE
• Sivousrencontrezdesproblèmespendantl'installation,
consultezvotrer evendeurKenwood.
• Sil'appareilsemblenepasfonctionnercorrectement,
consultezvotrer evendeurKenwood.
Nettoyage de l’ appareil
Silasur facedel’appareilsale,l’ essuyeravecunchiffonau
siliconeouunchiffondouxetsecaprèsa voiréteintl’ap-
pareil.
A TTENTION
N'essuyezpaslepanneauavecuntissurugueuxouimpr é-
gnédedissolvantvolatilecommeundiluantàpeinture
oudel'alcool.Ilpourraitrayerlasurfacedupanneauet/ou
écaillerleslettresd'informations.
Comment é viter une élévation de la batterie
Lorsquel’unitéestutiliséeavecl’ AC CsurON,sansquele
moteurnesoitallumé,celadéchargelabatterie .I lestpréfé-
rabledel’utiliseraprèsavoirallumélemoteur .
Fonction de protection
Lafonction deprotection semet enser vice dansles cas
suivants:
Cetappareilest pour vud ’unefonction deprotection de
l’appareillui-même etdes haut-parleursde manièreà éviter
diversincidents.
Lorsquelafonction deprotection estdéclenchée,
l’indicateurd’alimentations’ éteint etl’amplificateur s’arr ête
defonctionner.
•
Siun cordonde liaisonaux haut-parleursest en court- circuit.
• Une sortie de haut-parleurest miseà la masse.
• Une tensioncontinue estappliquée sur lessor tiesvers les
haut-parleursen raisond ’undéfaut defonctionnement
del’appareil.
• Lorsquela températureinterne esttropéle véeetque
l’appareilne fonctionnepas.
7 Câblage
• Pourcette unité,brancherle cordonde labatterie direc-
tementà labatterie. Sicelui- ciest connecté àl’installation
électrique duvéhicule,l ’ installation peutdisjonc teretc.
• Si unronronnementse fait entendredansles haut-
parleurslorsque le moteurtourne,fixer unfiltre antipara-
sitede ligne(en option)au câblede labatterie.
• Utiliser un passe- câblede manièreque lecordon nesoit
pasen contact avecle tablier .
• Relier lesfils de masseà unepar tie métalliquedu châssis
duvéhicule quisoit enmesure dejouer lerôle demasse
électrique etdonc delaisser passer lecourant versle pôle
négatif· dela batterie.Ne pasmettre l’appareilsous
tensionsi lesfils demasse ne sontpas reliés.
• Assurez-vousdemettre enplace unfusible protégeantle
cordond’alimentation situéprèsde la batterie.Cefusible
doitavoirun pouvoirde coupureégal oulégèrement
supérieurà celui del’unité.
• En cequi concerne lecordon d’alimentationet laterre,
ilest conseilléd ’utiliserun cordond’alimentation élec-
triquepour voiture(ininflammable). (Utiliserun cordon
d’alimentationd’un diamètre
câblecompris entre14 mm
2
(A WG6) et21 mm
2
(A WG 4).
)
• Lorsqueplus d’unamplificateur depuissance doiventêtre
utilisés,utiliser uncâble decâblage d’alimentationet un
fusiblede sécuritédont lalimite detension estsupér ieure
aucourant totalmaximum tirépar chaqueamplificateur.
7 Sélection des haut-parleur
• L ’utilisationde haut-parleursd ’unepuissance d’ entrée
inférieureàla puissancede sor tiede l’amplificateurpeut
provoquerundégagement defumée ou unepanne de
l’ équipement.
• L ’impédancedesenceintesqui vontêtre connectéesdoit
êtrede 2Ω minimum(pour desconnexions stéréo)ou
de4 Ωminimum (pour desconnexions enpont). Lorsque
plusd’un jeu d’haut-parleurva êtreutilisé, calculer
l’impédancecombinéedes haut-parleuret connecter
ensuiteles haut-parleurappropriées àl ’amplificateur .
<Exemple>
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Impédancecombinée
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego , obser ve las
siguientes precauciones:
• Lainstalaciónycableadodeesteproductorequierede
habilidadyexperiencia.Pormotivosdeseguridad,dejala
labordeinstalaciónymontajeenmanosdeprofesionales .
• Cuandoextiendaloscablesdelabateríaodemasa,ase-
gúresedeutilizarcablesparaautomóvilesuotr oscables
quetenganunáreade14mm²(A WG6)a21mm²(A WG
4),paraevitareldeteriorodelcableydañosensurevesti-
miento.
• Paraevitarcortocircuitos,nuncacoloquenidejeobjetos
metálicos(porejemplo,monedasoherramientasmetáli-
cas)dentrodelaunidad.
• Sinotaquelaunidademitehumosuoloresextraños,des-
conecteinmediatamentelaalimentaciónyconsultecon
sudistribuidorKenwood.
• Notoqueelaparatomientrasloutilizaporquesusuperfi-
ciesecalientaypuedecausarquemadurassisetoca.
PRECA UCIÓN
Para evitar daños en la unidad, t ome las siguientes
precauciones:
• Asegúresedequelaunidadestáconectadaaunsuminis-
trodealimentacióndeCCde12Vconunaconexiónde
tomadetierranegativa.
• Noabralascubier tassuperioroinferiordelaunidad.
• Noinstalelaunidadenunsitioexpuestoalaluzdirecta
delsol,oexcesivamentehúmedoocalur oso.Asimismo
eviteloslugaresmuypolvorientososujet osasalpicaduras
deagua.
• Cuandotengaquereemplazarunfusible,utiliceúnica-
menteunodelrégimenpr escrito.Elusodeunfusiblede
régimenincorrectopodríaocasionarunfuncionamiento
defectuosodelaunidad.
• Paraevitarcortocircuitosmientrassustituyeelfusible,des-
conectepreviamenteelmazodeconductores .
N OTA
• Sitieneproblemasdurantelainstalación,consulteconsu
distribuidorKenwood.
• Silaunidadnoestáfuncionandocorrectamente,consulte
consudistribuidorKenwood.
Limpieza de la unidad
Silasuper ficiedelaunidadestásucia,apaguelaunidady
limpieconunpañosiliconadosuaveyseco.
PRECA UCIÓN
Nolimpieelpanelconunpañoásperoohumedecido
condisolventesvolátilestalescomodiluyent edepinturao
alcohol.Suusopodríarayarlasuperficiedelpanely/ohacer
quesedespeguenlasletrasindicadoras.
Par a evitar agotar la batería
CuandolaunidadseutilizaenlaposiciónAC CONsin
conectarelmotor ,agotalabatería.Utilícelodespuésde
arrancarelmotor .
F unción de protección
Lafunción deprotección seactiva en loscasos siguientes:
Esteaparato estáequipado conuna funciónde protección
queprotegeel aparatoy los altavocesdediversos acciden-
tesy problemasque puedenocurrir.
Cuandola funciónde laprotección estáactivada, el indica-
dorde potenciase apagay el amplificadorse interrumpe.
• Cuando uncable dealtavozpuede estar cortocircuitado.
• Cuando lasalida deun altavozentra encontacto con
masa.
• Cuando elaparato funcionamal yse envíauna señalde
DCa lasalida de losaltavoces.
• Cuandola temperaturainter nasea altay launidad no
funcione.
7 Cableado
• Lleve elcable dela batería deesta unidaddirectamen-
tedesde lapropia batería.Si seconec taraal arnés del
cableadodel vehículo,puedeprovocardaños enlos fusi-
bles,etc.
• Si seproduce unruido dezumbido por losaltavoces
mientrasfunciona elmotor,conecteun filtrode ruidode
línea(vendido porseparado) acada cable dela batería.
• No permita queel cableentre encontacto directocon el
bordede laplaca dehierro,utilizando paraello arandelas
decaucho.
• Conecte loscables demasa a unapar tedel chasisdel
automóvilque actúecomo puesta amasa pordonde
pasela electricidad hastael borne negativo· de la
batería.No conecte laalimentación sino estánconec ta-
doslos cablesde masa.
• Asegúresede instalarun fusible deprotecciónen elcable
decorr ientecercade labater ía.El fusiblepositivo debería
tenerla mismacapacidad queel de launidad oalgo
mayor .
• Parael cablede corriente yla masa,utilice uncable de
corrientepara vehículos(ignífugo). (Utilice uncable de
fuerza conun diámetroentre14 mm²(AWG6)y 21mm²
(A WG4).)
• Cuando deseeutilizar másde unamplificador de poten-
cia,utilice uncable de suministrodealimentación y un
fusiblede protecciónde unacapacidad desopor tede
corrientemayor ala corriente máximatotal utilizadapor
cadaamplificador.
7 Selección de altav oces
• La utilizaciónde altavocescon entradasnominales más
pequeñasque lapotencia desalida del amplificador
podríaser la causade quese generarahumo o fallosen
elequipo.
• La impedanciade los altavocesquese conecten al
amplificadordebe serde 2Ω omás (paralas conexiones
estéreo),ode 4Ω omás (paralas conexionesen puente).
Cuandodesee utilizarmás deun juego dealtavoces,cal-
culela impedanciacombinada de estosaltavocesy luego
conecteadecuadamente losaltavoces alamplificador.
<Ejemplo>
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
2Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
4Ω
4Ω 4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
Impedanciacombinada
Installation / Installation / Instalación Connection / Racc ordements / Conexiones
7
Acc essories / Accessoir es / Accesorios
1
ø 4 x 16 mm
Self-tapping screws / Vis taraudeuses / T ornillo
autorroscantes
4
2
2.0 mm
Hexagon wrench / Clé polygonale / Llav e hexagonal
1
3
2.5 mm
Hexagon wrench / Clé polygonale / Llav e hexagonal
1
4
4.0 mm
Hexagon wrench / Clé polygonale / Llav e hexagonal
1
Installation board, etc . (thick ness : 15 mm or more)
T ableau d’installation, etc . (épaisseur: 15 mm ou plus)
T ablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)
1 Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
7
Installation procedur e
Sincetherearelargevarietyofsettingsand
connectionspossibleaccordingtoapplications,
readtheinstructionmanualwelltoselectthe
propersettingandconnection.
1. Removetheignitionkeyanddisconnectthe
negative· terminalofthebatterytoprevent
shortcircuits.
2. Settheunitaccordingtotheintendedusage.
3. RemovetheDressingcover .
4. Connecttheinputandoutputwiresofthe
units.
5. Connectthespeakerwires.
6. Connectthepowerwire,po wercontrolwire
andgroundingwiref ollowingthisorder .
7. Installtheinstallationfittingsintheunit.
8. Attachtheunit.
9. AttachtheDressingcover .
10. Connectthenegative· terminalofthe
battery.
CAUTION
• Donotinstallinthebelowlocations;
(Unstablelocation,Inalocationthatinter feres
withdriving,Inalocationthatgetswet,Ina
dustylocation,Inaplacethatgetshot,I naplace
thatgetsdirectsunlight,Inalocationthatgets
hitbyhotair)
• Donotinstalltheunitunderthecarpet.
Other wiseheatbuild-upoccursandtheunit
maybedamaged.
• Installthisunitinalocationwhichallowsheatto
easilydissipate.
Onceinstalled,donotplaceanyobjectontop
oftheunit.
• Thesurfacetemperatureoftheamplifierwill
becomehotduringuse.Installtheamplifierina
placewherepeople,r esins,andothersubstances
thataresensitivetoheatwillnotcomeinto
contactwithit.
• Whenmakingaholeunderaseat,insidethe
trunk,orsomewhereelseinthevehicle,check
thatthereisnothinghazardousontheopposite
sidesuchasagasolinetank,brakepipe,orwiring
harness,andbecarefulnottocausescratchesor
otherdamage.
• Donotinstallnearthedashboard,reartra y,orair
bagsafetyparts.
• Theinstallationtothevehicleshouldsecurely
fastentheunittoaplaceinwhichitwillnot
obstructdriving.Iftheunitcomesoffduetoa
shockandhitsapersonorsafetypart,itmay
causeinjuryoranaccident.
• Afterinstallingtheunit,checktomakesurethat
electricalequipmentsuchasthebrakelamps,
turnsignallampsandwindshieldwipersoperate
normally.
7
Procédur e d'installation
Etantdonnéquelenombrederéglagesetde
raccordementsestassezimportant,ilimpor tede
prendrepleinementconnaissancedumoded'emploi.
1. Retirerlaclédecontactetdébrancherlaborne
négative· delabatteriepouréviterlescourt-
circuits.
2.
Réglerl'appareilenfonctiondel'utilisationdésirée.
3. Déposerl’ enjoliveur .
4.
Raccorderlescâblesd’ entréeetdesortiedel’appareil.
5. Raccorderlescâblesdehaut-parleur .
6. Relier ,dansl'ordre,lecâbled'alimentation,le
câbledecommanded'alimentationetlecâble
demasse.
7. Mettreenplacelesaccessoiresd’ installationsur
l’unité.
8. Brancherl’unité.
9. Fix erl’ enjoliveur .
10. Raccorderlabornenégative· delabatterie.
A T TENTION
• Nepasprocéderàl’installationdel’appareilsi
vousvoustrouv ezdansl’undeslieuxsuivants;
(Lieuinstable,Lieuoùlaconduiteduvéhicule
peutêtregênée,Lieuexposéàl’humidité,Lieu
exposéàlapoussière,Lieusur chauffé,Lieu
exposédirectementàlalumièredujour ,Lieu
exposéàl’airchaud)
• Nepasrecouvrirl’appareild’unenappe,
tapis,etc;lachaleurquis ’accumuleraitrisque
d’ endommagerl’appareil.
•
Installercetappareilàunemplacementtelque
lachaleurpuissesedissiperaisément.Après
l’installation,neplaceraucumobjetsurl’appar eil.
• Lasur facedel’amplificateurvachaufferpendant
l’utilisation.Installerl’amplificateuràunendroit
oùdespassagers,delarésineoud’autr es
substancessensiblesàlachaleurn ’ entrerontpas
encontactaveclui.
• Lorsduforaged’untrousouslesiège,à
l’intérieurducoffr eoupar toutailleursdans
levéhicule,vérifiers ’iln ’yapasd’ élément
dangereuxdel’autrecôté ,telqu’unréservoirà
carburant,uneconduitedefrein,unegainede
câbles,etfaireattentiondenepasfair edegriffes
oud’autresdégâts.
•
Nepasl’installerpr èsdutableaudebord,dela
plagearrièreoud’ élémentsdesécuritédel’airbag.
• Lorsdel’installationdansunvéhicule ,l’appareil
doitêtrefermementfixéàunendr oitouilne
gênerapaslaconduite.Sil’appareilsedétache
suiteàunchocetheurtequelqu’unouun
élémentdesécurité,ilpeutoccasionnerdes
blessuresouunaccident.
• Aprèsinstallationdel’appareil,s ’assurerque
lesdifférentséquipmentsélectriquestelsque
lampesfreinetlesclignotantsdedirection
fonctionnentnormalement.
7
Procedimien to de instalación
Comosepuedehacerunagranvariedadde
ajustesyconexionessegúnlasaplicaciones,lea
atentamenteelmanualdeinstruccionespara
seleccionarelajusteylaconexiónapropiados.
1. Retirelallavedeencendidoydesconecteel
terminalnegativo· delabateríaparaevitar
cortocircuitos.
2. Pr epareelaparatosegúnelusoquevayaa
hacerdeél.
3. Quitelacubiertadeadorno.
4. Conecteloscablesdeentradaysalidadelas
unidades.
5. Conecteloscablesdelaltavoz.
6. Conecteelcabledealimentación,elcablede
controldealimentaciónyelcabledetierraen
esteorden.
7.
Coloqueloselementosdeinstalaciónenlaunidad.
8. Coloquelaunidad.
9. Coloquelacubiertadeadorno.
10. Conectelaterminalnegativa· delabatería.
PRECAUCIÓN
• Noinstaleelequipoenlassiguientes
ubicaciones;(Ubicacióninestable;Enunlugar
queinterfieraalaconducción;Enunlugarenel
quepuedamojarse;Enunlugarconexcesode
polvo;Enunlugarenelquepuedarecalentarse;
Enunlugarenelquerecibalaluzdirectadelsol;
Enunlugarsituadoenelflujodeairecaliente)
• Noutiliceelaparatobajounaalfombraporque
encasocontrario,éstepodríasobrecalentarsey
estropearse.
• I nstaleesteaparatoenunlugardondeelcalor
puedadisiparsefácilmente.Unavezinstalado ,
noponganadasobreél.
• Latemperaturadelasuper ficiedelamplificador
seelevarádurantesuuso.Instaleelamplificador
enunlugarsegurodondepersonas,r esinasy
otrassubstanciassensiblesalcalornoentrenen
contactoconestasuper ficie.
• Cuandohagaunorificiobajoelasientooen
elportaequipajesoenalgúnotrolugardel
vehículo,v erifiquequenoexistanobjetos
peligrososalladoopuestotalescomountanque
degasolina,tubodelfreno,olosalambr esdel
cableadodelcocheytengacuidadodenorayar
laspiezasdelvehículoocausaralgúnotrodaño .
•
Noloinstalecercadelpaneldecontroles ,bandeja
trasera,opiezasdeseguridaddelcolchóndeaire.
• Lainstalacióndeestaunidaddebeserrealizada
enunlugardondenoestorbelaconducción.
Silaunidadsesaledesuposicióndebidoaun
choqueygolpeaaunapersonaoaalgunapieza
deseguridad,puedecausarounaccidente.
• Despuésdeinstalarelaparato,cercióresede
quelosequiposeléctricos(lucesdefreno,
intermitentesylimpiadores)funcionen
normalmente.
W ARNING
Remov e the ignition key and disconnect the negativ e · terminal of the
battery to prev ent shor t circuits .
A VERTISSEMENT
Retirer la clé de con tac t et débrancher la borne négativ e · de la batterie
pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA
Retire la llav e de encendido y desc onec te el terminal negativ o · de la
batería par a evitar cortocircuitos.
W ARNING
Particularattentionmustbegiventomakinggood
electricalcontactattheamplifier- outputandspeaker
terminals.
Poororlooseconnectionscancausesparkingor
burningattheterminalsbecauseoftheveryhigh
powerthattheamplifiercandeliver .
CAUTION
• I fsoundisnotoutputnormally,immediat elyturnpower
offandcheckconnections.
• Besuretoturnthepoweroffbeforechang ingthesetting
ofanyswitch.
• I fthefuseblows,checkwiresf orshor ts,thenreplacethe
fusewithoneofthesamerating.
• Checkthatnounconnectedwiresorconnectorsare
touchingthecarbody .Donotremovecapsfrom
unconnectedwiresorconnectorstopreventshort
circuits.
• Connectthespeak erwirestoappropriatespeaker
connectorsseparately .Sharingthenegativewireofthe
speakerorgroundingspeakerwirestothemetalbodyof
thecarcancausethisunittofail.
• Afterinstallation,checkthatthebrakelamps,turnsignal
lampsandwindshieldwipersworkproperly .
A VERTISSEMENT
Veillezàcequelecontactélectriqueàlasortiede
l’amplificateuretauxprisesdesenceintessoitbien
établi.
Unmauvaisbranchementouunbranchementlâche
peutcauserdesétincellesouunréchauffement
desprisesdufaitdelatrèsgrandepuissancede
l’amplificateur .
A T TENTION
• Encasd'anomalie,mettreimmédiatementl'appareilhors
tensionetvérifiertouslesraccordements .
• Veilleràmettrel'appareilhorst ensionavantdechanger
lapositiondescommutateurs.
• Silefusiblesaute,vérifiersilescâblesnesontpascourt-
circuités,etr emplacerlefusibleparunautrefusiblede
mêmecapaciténominale.
•
Vérifierqu ’aucuncâbleouconnecteurnonraccordé
netouchelacarrosseriedelavoiture.Nepasr etirerles
capuchonsdescâblesouconnecteursnonraccordésafin
d’ évitertoutcourtcircuit.
• R accorderséparémentlescâblesdehaut -parleuraux
connecteursdehaut-parleurappropriés.Lamiseen
communducâblenégatifd’unhaut-parleuroudesfils
demassedeshaut-parleursàlacarrosseriemétalliquede
lavoiturepourraitrendr el’appareilinopérant.
• Aprèsl’installation,vérifierquelesvoyantsdefr ein,
lesclignotantsetlesessuie- glacefonctionnent
correctement.
W ARNING
T opreventfirecausedbyashortinthewiring,
connectafusiblelinkorbreakernearbythe
battery ’ spositiveterminal.
A VERTISSEMENT
Pourévitert outincendiedûàuncour t-
circuit,insérerunfusibleouuncoupecir cuità
proximitédelabornedelabatterie.
ADVERTENCIA
Paraevitarincendiospr oducidospor
cortocircuitosenelcableado,conecteun
fusibleocortacircuitoentrelabateríaylos
terminalesdelabatería.
7
Po wer wire and speaker wire c onnection
7
Raccordement d’un câble de l’ alimentation et
d’ enceint e
7
Cone xión del cable de alimentación y del altavoz
ADVERTENCIA
Debeponerseespecialatenciónparaquese
hagaunbuencontactoeléctricoenlasalidadel
amplificadoryenlosterminalesdelosaltavoces.
Lasconexionesmalhechasolasconexiones
flojaspuedencausarchispasoquemadurasen
losterminalesdebidoalapotenciamuyaltaque
puedesuministrarelamplificador .
PRECAUCIÓN
• Sielsonidonosalenormalmente,desconecte
inmediatamentelaalimentaciónycompruebelas
conexiones.
• Noseolvidededesconectarlaalimentación antes
decambiarelajustedecualquierconmutador .
• Sielfusiblesequema,compruebequenohayaun
cortocircuitoenloscables,luegocambieelfusible
porunoquetengaelmismoamperaje.
•
Verifiquequeningunodeloscablesoconectores
queestánsinconectarseencuentrentocandola
carroceríadelautomóvil.Noretir elastapasdelos
cablesoconectoresqueestánsinconectarpara
evitardequeseproduzcancortocircuitos.
• Conecteloscablesdelaltavozalosconectores
adecuadosdelaltavozseparadamente .Lapuestaen
contactodeterminalesdealtavocesdistintos,ola
conexióncomotomadetierradelosterminalesdel
altavozalcochedelautomóvil ,puedencausardaños
alaunidad.
•
Despuésdelainstalación,compruebequelas
lámparasdelfreno,lucesdedest elloylimpiaparabrisas
funcionarcorrectamente.
220 mm
202 mm
ø 4.6
169 mm
141 mm
Center unit ( CD receiver , etc.)
Unité centrale (r écepteur/ lecteur de CD, et c.)
Aparato c entral (reproductor de discos compactos, etc .)
Po wer control wire
Câble de commande de l’ alimentation
Cable de contr ol de alimentación
Batter y
Batterie
Batería
Ground wire
Câble de masse
Cable de masa
Battery wire
Câble de la batterie
Cable de la batería
Protective fuse
Fusible de pr otection
Fusible de pr otección
T ake the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installa tion and operation procedures will help you obtain the best performance from your ne w power
amplifier .
For y our records
Recordtheser ialnumber,foundonthe backofthe unit,in thespaces designatedonthe warrantycard,and inthe spaceprovided
below.Refertothemodel andserial numberswhenever youcallupon yourKenwooddealer forinformationor service onthe product.
ModelXR400-4 Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Ken wood product at ww w .Ken woodusa.com
B64-5078-00/01 (K V/WV )© 2012 JVC KENWOOD Corporation
XR400-4
CLASS D FOUR CHANNEL POWER AMPLIFIER
INSTRUCTION MANU AL
AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX CLASSE D
MODE D’EMPL OI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4 CANALES CLASE D
MANU AL DE INSTRUC CIONES
Dressing cov er
Enjoliveur
Cubierta de adorno
2 Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
(2.0 mm)
*1 Use the attached He xagon W rench.
Utilisez la clé polygonale rattachée .
Utilice la llav e hexagonal suministrada.
3Partsincluded
Piecescomprises
Partesincluidas
4Partsincluded
Piecescomprises
Partesincluidas
*1
*1
3
Partsincluded
Piecescomprises
Partesincluidas
(4.0 mm)
(2.5 mm)
(2.5 mm)
Stereo/
Stéréo/
Estereofónicas
Bridged / Pon t / Puenteada
Lef t
B.ch Gauche
Izquierdo
Right
B.ch Droit
Derecho
B.ch
A.ch
Lef t
A.ch Gauche
Izquierdo
Right
A.ch Droit
Derecho