Atención: el ordenador se encenderá automáticamente cuando comience
su entrenamiento de remo. Cuando finaliza o hace una pausa en el
entrenamiento, el ordenador se apaga automáticamente después de
aproximadamente 4 minutos. Cambie las pilas si la pantalla permanece
negra a pesar de haber iniciado el movimiento y no se enciende.
Pantalla/funciones:
1. SCAN: con esta función, la pantalla del ordenador salta automáticamente
a través de todas las funciones y las muestra durante 4 segundos.
2. TIME (tiempo 00:00—99:59 Min): indica el tiempo total de entrenamiento.
3. COUNT (contador 0—9999): indica las repeticiones durante el entrenamiento.
4. R.P.M (frecuencia 0.0—999.9 Wh/Min): le aporta información sobre las
repeticiones que hace usted por minuto.
5. CAL (calorias 0—9999 Kcal): indica cuantas kilocalorías ha quemado usted.
Mode: pulse la tecla Mode para cambiar entre las diferentes funciones. Si
mantiene presionado el botón durante 4 segundos, todos los valores pasan a 0.
Reset: pulsando la tecla Reset, puede reponer el valor seleccionado a 0.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ENTRENAMIENTO
CON EL KENDOX ROWSHAPER:
El remo es el entrenamiento perfecto para todo el cuerpo. Es un
entrenamiento de fuerza y resistencia muy eficaz con el que se entrena
hasta el 85% de los músculos del cuerpo.
NIVELES DE DIFICULTAD: por un lado, la resistencia se puede ajustar
mediante la rueda de ajuste de 12 niveles. Por otro lado, la inclinación del
aparato se puede configurar en 3 niveles diferentes.
¡IMPORTANTE! Cuanto más alto sea el ajuste seleccionado, más intenso
será el entrenamiento.
Si sufre mareos, náuseas o dolor en el pecho mientras entrena, interrumpa
el entrenamiento inmediatamente y consulte a su médico sin demora.
¡PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO DE ESTOS EJERCICIOS,
ASEGÚRESE DE QUE TIENE LA ESPALDA RECTA, DE ESTA MANERA
EVITARÁ TENSIONES Y DOLORES DE ESPALDA!
PRIMEROS PASOS (# 4 – A, B, C)
A: Ponga los pies en los pedales y apriete las correas.
B: Al girar la rueda de ajuste del cilindro hidráulico, puede elegir entre 12
niveles de resistencia diferentes.
C: Afloje el perno de tracción y extráigalo. Ajuste el pie trasero a la altura
deseada (cuanto más alto, más intensamente entrenará las piernas), suelte
el perno tensor y vuelva a enroscarlo.
ASEGURAR EL ASIENTO (# 5)
En caso necesario, (p. ej. para guardar el dispositivo o para hacer ejercicios
de abdominales) puede fijar el asiento mediante el perno(LOCK). Para remar,
coloque el perno en la posición UNLOCK para guardarlo de manera segura.
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der
dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. EN: Liability
claims against the company Mediashop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial in nature, caused by the use or non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete
information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that Mediashop acted with wilful intent or gross negligence. FR: Les prétentions en responsabilité à l'encontre de l'entreprise Mediashop concernant des dommages (sauf en cas d'atteinte à la vie, au
corps ou a la santé d'une personne, dits dommages corporels), de nature matérielle ou idéelle résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation des informations fournies, respectivement d'une utilisation d'informations incorrectes et incomplètes de la part de tiers, sont en principe exclues, à
moins que l'on ne puisse apporter la preuve d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave de la part de Mediashop. IT: Le pretese di responsabilità nei confronti della società Mediashop, che si riferiscono a danni (salvo il caso di lesioni alla vita, al corpo o alla salute di una persona, c.d.
lesioni personali), di natura materiale o immateriale, causati dall'uso o non uso del informazioni fornite o dall'Utilizzo di informazioni errate e incomplete da parte di terzi è fondamentalmente escluso, a meno che non possa essere dimostrato che Mediashop ha agito con dolo o colpa grave.
NL: Aansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf Mediashop, die betrekking hebben op schade (behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel van een persoon, zogenaamd persoonlijk letsel), van materiële of immateriële aard, veroorzaakt door het gebruik of niet-gebruik
van de verstrekte of door het gebruik van onjuiste en onvolledige informatie door derden is principieel uitgesloten, tenzij kan worden aangetoond dat Mediashop met opzet of grove schuld heeft gehandeld. HU: A Mediashop cég ellen anyagi vagy szellemi természetű, a rendelkezésre bocsátott
információk felhasználása vagy fel nem használása nyomán, ill. harmadik fél részéről nem megfelelő és nem teljes információk miatt keletkező károkra vonatkozó felelősségi kárigény érvényesítése (az emberi élet, test vagy egészség sérülésének esetét kivéve) alapvetően kizárt, amennyiben a
Mediashop részéről nem áll fenn bizonyíthatóan szándékos vagy durva gondatlanságból eredő vétség. CZ: Nároky na ručení vůči firmě Mediashop vztahující se na škody (s výjimkou v případě usmrcení, zranění nebo poškození zdraví osob, takzvaná poškození zdraví), materiální nebo nemateriální
povahy, které byly způsobeny využitím nebo nevyužitím poskytnutých informací, resp. využitím chybných a neúplných informací ze strany třetích subjektů, jsou zásadně vyloučeny, pokud ze strany firmy Mediashop nedošlo k průkazně úmyslnému zavinění nebo k zavinění z hrubé nedbalosti. SK:
Nároky na zodpovednosť voči spoločnosti Mediashop, ktoré sa týkajú škôd (okrem prípadu poranenia života, tela alebo ujmy na zdraví osoby, takzvaných osobných škôd), materiálnej alebo nehmotnej povahy, spôsobených používaním alebo nepoužívaním informácie poskytnuté alebo Použitím
nesprávnych a neúplných informácií tretími stranami sú zásadne vylúčené, pokiaľ sa nedá dokázať, že spoločnosť Mediashop konala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. RO: Reclamaţiile de răspundere faţă de societatea Mediashop, care se referă la daune (cu excepţia cazului de vătămare
a vieţii, integrităţii corporale sau sănătăţii unei persoane, aşa numitele vătămări ale persoanei), materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de folosirea sau nefolosirea informaţiilor prezentate respectiv prin folosirea informaţiilor defectuoase şi incomplete din partea terţilor, sunt excluse
din principiu, în măsura în care din partea Mediashop nu este prezentată o vină legal dovedită sau vină din neglijenţă. PL: Roszczenia z tytułu odpowiedzialności cywilnej wobec firmy Mediashop, odnoszące się do szkód (z wyjątkiem szkód na życiu, ciele lub zdrowiu człowieka, tzw. szkód
osobowych) natury materialnej lub niematerialnej, powstałych w wyniku wykorzystania lub niewykorzystania udostępnionych informacji lub w wyniku wykorzystania błędnych i niekompletnych informacji przez osoby trzecie, są zasadniczo wykluczone, o ile nie można udowodnić winy umyślnej
lub rażącego niedbalstwa po stronie Mediashop. TR: Mediaashop şirketine karşı, maddi veya manevi nitelikteki hasarlarla (kişisel yaralanma olarak adlandırılan bir kişinin hayatına, vücuduna veya sağlığına zarar vermek hariç) ilgili sorumluluk talepleri, sunulan bilgilerin kullanılmasından
veya kullanılmamasından veya üçüncü şahıslar tarafından yanlış ve eksik bilgilerin kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir hata, Mediashop tarafından kasıtlı veya ağır ihmalkar bir hata olmadığı sürece genel olarak hariç tutulur. ES: Las reclamaciones de responsabilidad contra la empresa
Mediashop que se refieren a los daños de naturaleza material o inmaterial (excepto en el caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud de una persona, los llamados daños personales), causados por el uso o no uso de la información proporcionada o por el uso de información incorrecta
e incompleta por parte de terceros, quedan esencialmente excluidas, en la medida en que no se demuestre la existencia de una culpa intencionada o gravemente negligente por parte de Mediashop.
DE Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. EN This product complies with the European directives. FR Ce produit satisfait aux normes européennes. IT Questo prodotto è conforme
alle normative europee. NL Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. HU Ez a termék megfelel az európai irányelveknek. CZ Tento výrobek odpovídá evropským směrnicím. SK Tento výrobok
zodpovedá európskym normám. RO Acest produs corespunde directivelor europene. PL Niniejszy produkt odpowiada wytycznym europejskim. TR Bu ürün Avrupa yönetmeliklerine uygundur. ES Este
producto cumple con las directivas europeas.
DE Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Dies wird
durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben. Informieren Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde betrieben
werden. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. EN Do not dispose this product at the end of its service life through normal domestic
waste. It has to be disposed through a collection agency that recycles electric and electronic devices. This is pointed out by the symbol on the product, in the instruction manual, and on the packaging.
Please inquire about local collection agencies that may be operated by your distributor or your municipal administration. By recycling, making use of the materials, or other forms of recycling old units you are
making an important contribution to protecting our environment. FR Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Apportez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole présent sur le produit, le mode d’emploi et l’emballage. Informez-vous des points de collecte mis à disposition par votre commerçant ou l’autorité
locale. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés sont une contribution importante à la protection de notre environnement. IT Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere smaltito
con i normali rifiuti domestici. Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da questo simbolo presente sul prodotto,
nelle istruzioni per l’uso e sulla confezione dello stesso. Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi apparecchi
costituiscono un contributo importante per la tutela dell’ambiente. NL Werp het product aan het eind van zijn levensduur daarom niet bij het normale huisvuil. Breng het naar een verzamelpunt voor het recyclen
van elektrische en elektronische apparaten. Dit wordt aangegeven door het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking. Informeer naar verzamelpunten die door uw dealer of uw
gemeente bedreven worden. Het hergebruik en de recycling van oude apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. HU A terméket élettartama végén ne ártalmatlanítsa a normál
háztartási hulladékkal együtt. Vigye el az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítását célzó gyűjtőhelyre. Utóbbit ez a szimbólum jelzi a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson.
Tájékozódjon a kereskedője vagy a helyi hatóság által üzemeltetett gyűjtőhelyekről. A régi készülékek újrahasználata és újrahasznosítása fontos hozzájárulást jelent környezetünk védelméhez. CZ Po ukončení
životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej na sběrném místě k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Je to vyznačeno tímto symbolem na výrobku, v návodu k obsluze a
na obalu. Informujte se o sběrných místech, provozované vaším prodejcem nebo místními úřady. Opětovné zhodnocení a recyklace odpadních přístrojů jsou důležitým příspěvkem k ochraně našeho životního
prostředí. SK Nevyhadzujte výrobok po ukončení jeho životnosti do komunálneho odpadu. Zaneste ho na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Toto je udané symbolom na výrobku,
v návode na použitie a na obale. Informujte sa o zberných miestach, ktoré sú prevádzkované Vašim obchodníkom alebo miestnymi úradmi. Ďalšie zhodnotenie a recyklácia starých zariadení je dôležitým prínosom
k ochrane nášho životného prostredia. RO Din acest motiv produsul, la sfârşitul duratei sale de funcţionare ,nu va fi debarasat împreună cu gunoiul menajer. Predaţi-l la punctele de colectare în vederea reciclării
aparatelor electrice şi electronice. Acest lucru este indicat de acest simbol de pe produs, din instrucţiunile de utilizare şi de pe ambalaj. Informaţi-vă cu privire la punctele de colectare pe care le administrează
distribuitorul sau dumneavoastră locale. Revalorificarea şi reciclarea aparatelor uzate este o contribuţie importantă la protecţia mediului. PL Zużytego produktu nie usuwać ze zwykłymi odpadami domowymi.
Przewieźć do miejsca recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Mówi o tym symbol na produkcie, instrukcji obsługi i na opakowaniu. Proszę zasięgnąć informacji o miejscach zbiórki odpadów,
prowadzonych przez Państwa sprzedającego lub lokalne władze samorządowe. Przetwarzanie surowców wtórnych i recykling zużytych urządzeń jest ważnym wkładem w ochronę środowiska. TR Ürünü
kullanım ömrünün sonunda normal ev çöpü ile birlikte tasfiye etmeyin. Ürünü daima elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüştürülmesine yönelik toplama noktasına götürün. Bu ürün üzerindeki, kullanım
kılavuzundaki ve ambalaj üzerindeki bu sembol ile belirtilir. Satıcınız ya da yerel makamlar tarafından işletilen toplama noktaları hakkında bilgi alın. Eski cihazların tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi
çevre için önemli bir katkıdır. ES Al final de su vida útil, no elimine el producto a la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Esta indicación es representada por un
símbolo en el producto, en las instrucciones de uso y en el embalaje.
DE Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus nach Gebrauch im Handelsgeschäft zurückzugeben, damit sie umweltschonend entsorgt und die
enthaltenen Rohstoffe wiederverwertet werden können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altbatterien ist ein wichtiger Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt, da einige Inhaltsstoffe giftig und umweltschädlich sind. Über die Nahrungskette können diese Stoffe in den menschlichen Körper gelangen. Bei lithiumhaltigen Altbatterien
besteht Brandgefahr durch innere und äußere Kurzschlüsse. Bitte kleben Sie die Pole vor der Entsorgung ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nicht fest verbaute Batterien und Akkus
müssen entfernt und separat entsorgt werden. Batterien und Akkus nur in entladenem Zustand abgeben. EN BBatteries do not belong in household waste. You are legally obliged to return batteries and
rechargeable batteries to the retail outlet after use so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner, and so that the raw materials they contain can be recycled. The return of batteries and
rechargeable batteries is free of charge. The reuse and recycling of used batteries makes an important contribution to the protection of our environment, as some ingredients are toxic and harmful to the
environment. These substances can enter the human body via the food chain. Used batteries which contain lithium pose a fire risk due to internal and external short circuits. Please tape up the terminals before
disposal to avoid an external short circuit. Batteries and rechargeable batteries that are not permanently installed must be removed and disposed of separately. Batteries and rechargeable batteries should only
be returned after they have been discharged. FR Les piles ne sont pas des déchets domestiques. La loi vous oblige à remettre les piles et les batteries au commerce après utilisation afin qu‘elles soient éliminées
dans le respect de l‘environnement et que les matières brutes qu‘elles contiennent puissent être recyclées. La restitution des piles et batteries est gratuite. La réutilisation et le recyclage des piles usagées
constituent une contribution importante à la protection de l‘environnement car certains composants sont toxiques et nocifs pour l‘environnement. Ces substances peuvent entrer dans le corps humain via la
chaîne alimentaire. Dans le cas des piles usagées contenant du lithium, il existe un risque d‘incendie par des courts-circuits intérieurs et extérieurs. Veuillez masquer les pôles avant l‘élimination afin d‘éviter un
court-circuit extérieur. Les piles et batteries qui ne sont pas intégrées en fixe doivent être enlevées et éliminées séparément. Éliminer les piles et les batteries uniquement dans un état déchargé. IT Le batterie
non rientrano tra i rifiuti domestici. Siete legalmente obbligati a restituire le batterie e gli accumulatori dopo l‘uso al negozio al dettaglio in modo che possano essere smaltiti nel rispetto dell‘ambiente e che le
materie prime in essi contenute possano essere riciclate. La restituzione di batterie e accumulatori è gratuita. Il riciclaggio delle batterie esauste rappresenta un importante contributo alla protezione del nostro
ambiente, poiché slcuni componenti sono nocivi e danneggiano l‘ambiente. Queste sostanze possono entrare nel corpo umano attraverso la catena alimentare. Le batterie esauste contenenti litio rappresentano
un pericolo di incendio a causa di cortocircuiti interni ed esterni. Prima dello smaltimento, vi invitiamo ad applicare nastro adesivo sui poli prima dello smaltimento onde evitare un cortocircuito esterno. Le
batterie e gli accumulatori ricaricabili non installati in modo permanente devono essere rimossi e smaltiti separatamente. Le batterie e gli accumulatori ricaricabili devono essere restituiti solo quando sono
scarichi. NL Batterijen horen niet bij het huisvuil. U bent wettelijk verplicht om batterijen en accu‘s na gebruik terug te brengen naar de winkel; deze zorgt dan voor milieuvriendelijke afvoer waarbij de ruwe
materialen hergebruikt kunnen worden. Het teruggeven van batterijen en accu‘s is gratis. Het hergebruik en de recycling van oude batterijen vormen een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu,
omdat een aantal bestanddelen giftig en schadelijk voor het milieu zijn. Via de voedingsketen kunnen deze stoffen in het menselijk lichaam terechtkomen. Bij lithiumhoudende oude batterijen bestaat brandgevaar
door interne of externe kortsluiting. Plak de polen vóór afvoer af om externe kortsluiting te voorkomen. Niet-vastgemonteerde batterijen en accu‘s moeten worden verwijderd en apart afgevoerd. Voer batterijen
en accu‘s alleen ongeladen af. HU Az elemek, akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba. Törvény szerint, használat után Ön köteles visszajuttatni az elemeket és az újratölthető akkumulátorokat
a kiskereskedelmi üzletekbe, hogy azokat környezetbarát módon lehessen ártalmatlanítani, és az azokban található nyersanyagok újrahasznosíthatók legyenek. Az elemek és akkumulátorok visszavétele
ingyenes. Az elhasznált elemek újrafelhasználása és újrafeldolgozása fontos hozzájárulás a környezetünk védelméhez, mivel egyes összetevőik mérgezőek és károsak a környezetre. Ezek az anyagok a
táplálkozási láncon keresztül bejuthatnak az emberi szervezetbe. Használt lítiumtartalmú akkumulátoroknál tűzveszély áll fenn a belső és külső rövidzárlat miatt. A külső rövidzárlat elkerülése érdekében a
megsemmisítés előtt ragassza le a pólusokat. A nem állandóra beépített elemeket és újratölthető akkumulátorokat ki kell szerelni, és külön kell megsemmisíteni. Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült
állapotban adja le. CZ Baterie nepatří do domovního odpadu. Jste ze zákona povinni, odevzdat baterie a akumulátory po použití v obchodě, aby mohly být ekologicky zlikvidovány a recyklovány obsažené
suroviny. Vrácení baterií a akumulátorů je bezplatné. Opětovné využití a recyklace starých baterií je důležitým příspěvkem k ochraně našeho životního prostředí, protože některé obsažené látky jsou jedovaté a
škodlivé pro životní prostředí. Tyto látky se mohou potravinovým řetězcem dostat do lidského těla. U starých baterií s obsahem lithia hrozí nebezpečí požáru vlivem vnitřních a vnějších zkratů. Před likvidací
prosím zalepte póly, aby se zamezilo vnějšímu zkratu. Baterie a akumulátory, které nejsou pevně zabudované, musí být vyjmuty a zlikvidovány samostatně. Baterie a akumulátory odevzdávejte jen vybité.
SK Batérie nepatria do komunálneho odpadu. Po použití ste zo zákona povinní vrátiť batérie a nabíjateľné batérie do maloobchodných predajní, aby ich bolo možné zlikvidovať ekologickým spôsobom a
recyklovať použité suroviny. Vrátenie batérií a akumulátorov je bezplatné. Opätovným zhodnotením a recykláciou starých batérií významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia, keďže niektoré ich
zložky sú jedovaté a toxické pre životné prostredie. Tieto látky sa môžu dostať do ľudského tela prostredníctvom potravinového reťazca. Pri starých batériách s obsahom lítia existuje riziko požiaru v dôsledku
vnútorných a vonkajších skratov. Pred likvidáciou odlepte póly, aby nedošlo k vonkajšiemu skratu. Batérie a nabíjateľné batérie, ktoré nie sú vložené napevno, musia byť odstránené a zlikvidované osobitne.
Batérie aj akumulátory odovzdávajte na likvidáciu len vo vybitom stave. RO Bateriile nu aparţin gunoiului menajer. Sunteţi obligat în mod legal să returnaţi după utilizare bateriile şi acumulatorii magazinelor
comerciale, pentru ca ele să fie eliminate ca deşeu cu protecţia mediului şi materiile prime conţinute să poată fi revalorificate. Returul bateriilor şi acumulatorilor este fără plată. Revalorificarea şi reciclarea
bateriilor vechi reprezintă o contribuţie importantă la protecţia mediului nostru înconjurător, deoarece substanţele conţinute sunt toxice şi dăunătoare mediului. Prin lanţul trofic aceste substanţe pot ajunge în
corpul uman. La bateriile vechi ce conţin litiu există pericol de incendiu datorită scurtcircuitelor interioare şi exterioare. Rugăm să lipiţi polii pentru a evita un scurtcircuit. Bateriile şi acumulatorii neincorporaţi fix
trebuie să fie îndepărtaţi şi eliminaţi ca deşeu în mod separat. Predaţi bateriile şi acumulatorii numai în stare descărcată. PL Nie usuwaj baterii razem z odpadami domowymi. Masz ustawowy obowiązek oddać
zużyte baterie i akumulatory do sklepu, aby zostały usunięte w sposób przyjazny dla środowiska, i aby zawarte w nich surowce zostały ponownie wykorzystane. Zwrot baterii i akumulatorów jest bezpłatny.
Ponowne wykorzystanie i recykling zużytych baterii jest istotnym wkładem w ochronę środowiska, ponieważ niektóre surowce są toksyczne lub szkodliwe. Poprzez łańcuch pokarmowy substancje te mogą
dostać się do ludzkiego ciała. Zużyte baterie litowe grożą pożarem wskutek wewnętrznych i zewnętrznych zwarć. Przed utylizacją zaklej ich bieguny, aby zapobiec zewnętrznym zwarciom. Baterie i akumulatory,
które nie są zamontowane na stałe, muszą być usuwane i utylizowane oddzielnie. Oddawaj baterie i akumulatory wyłącznie w rozładowanym stanie. TR Piller ev çöpüne atılmamalıdır. Çevreye zarar vermeden
imha edilmeleri ve içerdikleri ham maddelerin yeniden değerlendirilebilmeleri için pilleri ve bataryaları yasal olarak kullanım sonrasında mağazaya iade etmekle yükümlüsünüz. Pillerin ve bataryaların iadesi
ücretsizdir. Bazı içerik maddeleri zehirli olduğundan ve çevreye zarar verdiğinden dolayı eski pillerin yeniden değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevremizi korumaya önemli bir katkıdır. Besin zinciri
üzerinden bu maddeler, insan vücuduna nüfuz edebilir. Lityum içeren eski pillerde, iç ve dış kısa devre nedeniyle yangın tehlikesi bulunmaktadır. Dış kısa devreyi önlemek için imha öncesinde lütfen kutupların
üzerini yapıştırın. Entegre olmayan piller ve bataryalar çıkarılmalı ve ayrı olarak imha edilmelidir. Pilleri ve bataryaları sadece boş durumda teslim edin. ES Las baterías no se desechan con los residuos
domésticos. Usted está legalmente obligado a devolver las pilas y baterías a la tienda de venta al público después de su uso, para que puedan ser eliminadas de forma respetuosa con el medio ambiente y las
materias primas que contienen puedan ser recicladas. La devolución de las pilas y baterías es gratuita. El reciclaje y la reutilización de baterías usadas contribuye de forma significativa a la protección del medio
ambiente, ya que algunos de sus componentes son tóxicos y dañinos. Estas sustancias pueden entrar en el cuerpo humano a través de la cadena alimenticia. Las baterías de desecho que contienen litio suponen
un peligro de incendio debido a los cortocircuitos internos y externos. Le solicitamos que pegue con cinta adhesiva los polos antes de desechar las baterías para evitar cortocircuitos externos. Las pilas y baterías
que no estén instaladas de forma permanente deben retirarse y desecharse por separado. Deseche las baterías y las pilas solo cuando estén descargadas.
DE Nur zur Verwendung in Innenräumen. EN For indoor use only. FR Solo per uso interno. IT Uniquement pour utilisation dans des pièces intérieures. NL Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
HU Csak beltéri használatra. CZ Používejte pouze ve vnitřních prostorách. SK Len pre použitie v interiéri. RO A se utiliza numai în spații interioare. PL Wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach.
TR Sadece iç alanlarda kullanılabilir. ES Sólo para uso en espacios interiores.
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne |
Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach | Çin malıdır | Fabricado en China
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kendox RowShaper - M30176 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kendox RowShaper - M30176 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.
De handleiding is 1.24 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.