744504
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
UA:
Це верхнє ліжко було протестовано і відповідає європейському стандарту
BS EN 747-2-
2012+A1-2015 / BS EN 747-1-2012+A1-2015
щодо ліжок.
Для забезпечення безпеки дітей, будь ласка, дотримуйтесь наступного:
Важливо-не дозволяйте дітям до 6 років використовувати верхній поверхв зв'язку з
ризиком отримання травми від падінь
на верхньому поверсі не може знаходитися більше однієї людини
не дозволяють метушню або під ліжком і забороняють стрибки на ліжку
Важливо-не використовуйте ліжко, якщо його частини пошкоджені або відсутні
періодично перевіряйте, чи надійно загвинчені гвинти та гайки
завжди використовувати сходи для входу і виходу з верхнього шару
відстань між верхнім поруччям та матрацом повинне бути більше 16 см
максимальна товщина матрацу: 24 cm
НЕ повинна перевищувати «максимальну позначку» на ніжці ліжка. Дивіться
креслення.
це ліжко розроблене для використання матрацу розміром: 90x200 cm
це ліжко розроблене для максимального навантаження 90 кг на кожну спальну
поверхню
Важливо-ліжко повинно бути під’єднане до стіни. Діти можуть стати затиснутим між ліжком і стіною,
ската даху, стелю, прилеглий предмети меблів (наприклад, шафи) тощо. Щоб уникнути серйозних
травм) відстань між верхнім захисним бар'єром і прилеглого структури не повинна перевищувати
75 мм або має становити не більше 230 мм.
Дуги безпеки завжди повинні бути в потрібному місці у верхній ліжка
кожна рейка ліжка повинна бути зафіксована / пригвинчена з обох боків - будь
ласка, дивіться креслення
відстань від країв ліжка до першої та останньої рейки ліжка повинна складати 13- 24
мм
відстань між усіма іншими рейками повинні бути 61 – 74 мм
Важливо-Будь ласка, зверніть увагу, що діти можуть задушитися такими
предметами, як мотузки, шнури, ремені або стрічки, що під'єднані або звисають з__
двохповерхового ліжка.
Вентиляція приміщення необхідна для того, щоб утримувати вологість на низькому рівні,
а також для попередження утворення цвілі всередині та навколо ліжка
RO:
TR
:
Buüst yatak test edilmiş ve Yataklar için Avrupa Standardı
BS EN 747-2-2012+A1-2015
/ BS EN 747-1-2012+A1-2015
’ye uygun bulunmuştur.
Çocukların güvenliğini sağlamak için, lütfen aşağıdakilere uyun:
Önemli-6 yaşından küçük çocukların üst ranzayı kullanmalarına izin vermeyin
nedeniyle düşme nedeniyle yaralanma riski
Üst ranzada birden fazla insanın bulunmasına engel olun
veya yatağın altına horseplay izin ve yatağa atlama yasaklar yok
yatak üzerinde zıplanmasına engel olun
Önemli-Parçaları hasar görmüş veya eksikse yatağı kullanmayın
Cıvata ve vidaların sıkı olup olmadığını belirli aralıklarla kontrol edin
Her zaman giren ve üst yatak bırakmak için merdiven kullanın
Üst güvenlik korkuluğu ile yatak arasındaki mesafe 16 cm’den fazla olmal ıdır
Maksimum yatak kalınlığı: 24 cm
Yatağın ayağındaki “Maksimum işareti”’ni AŞMAMALIDIR. Çizim’e bakınız.
Bu ranza yanda belirtilen ebattaki bir yatakla kullanılmak üzere
tasarlanmıştır: 90x200 cm
Bu ranza her bir uyuma yüzeyine 90 kg.’l ık maksimum yük uygulanacak şekilde
tasarlanmıştır
Önemli-Ranza bir duvara bağlanmalıdır. Çocuk mobilya parçaları (örneğin dolap) ve benzeri
bitişik, yatak ve duvar bir çatı eğimi, tavan arasındaki tuzağa olabilir. üst güvenlik bariyeri ve
komşu yapı arasındaki mesafe 75 mm'yi aşmamalıdır veya daha fazla 230 mm olmalıdır), ciddi
yaralanma riskini önlemek için.
Emniyet korkulukları hep üst yatakta uygun yerde olmalıdır
Her yatak çıtası her iki yana takılmalı/vidalanmalıdır – lütfen çizime bakınız
Yatak uçlarından ilk ve son yatak çıtalarına olan mesafe 13 – 24mm arasında olmalıdır
Bütün diğer yatak çıtaları arasındaki mesafe 61 – 74 mm arasında olmalıdır
Önemli-Lütfen çocukların ranzaya bağlanan veya oradan sarkan halat, kablo, şerit
veya ip gibi cisimlerle boğulabileceklerini göz önünde bulundurunuz.
Yatak içinde ve etrafındaki nem oranını düşük tutmak ve küf oluşumunu önlemek için odanın
havalandırılması gerekmektedir
BG:
Това горна легло е тестванo и отговаря на европейските стандарти за легла
BS EN 747-2-
2012+A1-2015 / BS EN 747-1-2012+A1-2015
За безопасността на децата, моля, спазвайте следните препоръки:
• Не позволявайте на деца под 6 години да ползват горна легло
дует другата е KOF наранявания от падане.
• Забранено е използването на двуетажното легло от повече от един човек.
•не позволяват безразсъдни върху или под леглото и да се забрани скачане
на леглото.
• Не използвайте леглото ако има счупени или липсващи елементи.
• Периодично проверявайте дали скрепителните винтове и болтове са затегнати.
•Винаги използвайте стълбата за влизане и излизане на горния слой.
• Разстоянието между предпазната бариера и матрака трябва да бъде по-голямо от
16 см.
• Максимална дебелина на матрака: 24 см. Матракът не трябва да надвишава „
Знака за максимална височина на матрака ", която се намира на рамката на леглото.
• Виж снимката.
Това легло е проектирано за матрак с размери:90x200 cm
• Това легло е проектирано да издържи максимално тегло от 90 кг за всяка спална
повърхност.
• Леглото трябва да е опряно до стената. Децата могат да се превърнат в капан между
леглото и стената, а стъпката на покрива, тавана, прилежащи части за мебели (например
шкафове) и други подобни. За да се избегне риск от сериозно нараняване) разстоянието
между горната бариера за безопасност и прилежащата структура не трябва да надвишава
75 мм или трябва да бъде повече от 230 мм.
парапети за безопасност трябва винаги да са в добро място в горната част на леглото
• Летвите на леглото (рамката на матрака), трябва да бъдат закрепени с винтове в
двата края - моля следете снимките.
• Разстоянието между краищата на леглото и първата / последната летва на леглото
(на рамката на матрака) трябва да бъде между 13-24 мм.
• Разстоянието между всички други летви на леглото трябва да е между 61-74 мм.
• Запомнете, че децата могат да се задушат с предмети като въжета, кабели, колани,
ленти или въжета, прикрепени към или висящи отгорна легло.
Необходима е вентилация на стаята, за да се поддържа ниска влажност и да се избегне
появата на мухъл в леглото и около него
FR:
Ce lit supérieur testé et est en conformité avec la norme européenne pour les lits
BS EN 747-2-
2012+A1-2015 / BS EN 747-1-2012+A1-2015.
.
Important-Afin d’assurer la sécurité des enfants, veuillez suivre les instructions suivantes
N’autorisez pas les enfants de moins de 6 ans a monter sur le lit supérieur
en raison du risque de blessures dues aux chutes
interdisez la présence de plus d’une personne sur le lit supérieur
ne permettent pas de chamaillerie sur ou sous le lit et d'interdire le saut sur le lit
Important-N’utilisez pas le lit si des parties sont cassées ou manquantes
Périodiquement, vérifiez que les écrous sont bien vissés
toujours utiliser l'échelle pour entrer et sortir du lit supérieur
La distance entre la barrière de sécurité du haut et le matelas ne doit pas
dépasser 16 cm
L’épaisseur du matelas: 24 cm
ne doit PAS dépasser le “Marquage maximum” sur le pied du lit. Voir schéma.
Ce lit est conçu pour utiliser un matelas de taille: 90x200 cm
Ce lit est conçu pour une charge maximum de 90 kg sur chaque étage
Important-Le lit doit être attaché au mur. Les enfants peuvent se coincer entre le lit et le mur,
une pente de toit, le plafond, mitoyen meubles (par exemple armoires) et similaires. Pour éviter
tout risque de blessure grave) la distance entre la barrière de sécurité supérieure et la structure
adjacente ne doit pas dépasser 75 mm ou doit être supérieure à 230 mm.
Les garde-corps doivent toujours être en place dans le lit supérieur
Chaque latte doit être fixée/vissée aux 2 extremitées: voir schéma
La distance entre les extremitées du lit et la première et la dernière latte doit être
comprise entre 13 et 24 mm
La distance entre les lattes doit être entre 61 et 74 mm
Important-Avis relatif à la sécurité : les enfants peuvent s’étrangler avec des
objets (p. ex. cordes, ficelles, cordons, sangles, courroies) fixés ou accrochés à
un lit à mezzanine ou à des lit supérieur
La ventilation de la pièce est nécessaire afin de maintenir une faible humidité et d'éviter les
moisissures dans et autour du lit
GR:
Το παρόν επάνω κρεβάτι έχει δοκιμαστεί και συμμορφώνεται με το ευρωπαϊκό πρότυπο
BS EN
747-2-2012+A1-2015 / BS EN 747-1-2012+A1-2015
σχετικά με τα κρεβάτια.
Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια των παιδιών, τηρήστε τα ακόλουθα:
Σημαντικό-Μην επιτρέπετε σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών να χρησιμοποιούν το
επάνω επίπεδολόγω του κινδύνου τραυματισμού από πτώσεις
Να απαγορεύετε την παραμονή δύο ή περισσότερων ατόμων στο επάνω επίπεδο
δεν επιτρέπουν horseplay πάνω ή κάτω από το κρεβάτι και να απαγορεύσει άλμα στο κρεβάτι
Μη χρησιμοποιείτε το κρεβάτι εάν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά ή
λείπει
Σημαντικό-Να ελέγχετε περιοδικά ότι τα μπουλόνια και οι βίδες είναι σφιγμένες
χρησιμοποιείτε πάντα τη σκάλα για την είσοδο και την έξοδο από το πάνω κρεβάτι
Η απόσταση μεταξύ του άνω κιγκλιδώματος ασφαλείας και του στρώματος πρέπει
να είναι μεγαλύτερη των 16 εκατοστών
Το μέγιστο πάχος του στρώματος: 24 cm
ΔΕΝ πρέπει να ξεπερνάει την ένδειξη “Mέγιστο σημείο” που βρίσκεται στο πόδι του
κρεβατιού. Δείτε την εικόνα.
Το παρόν κρεβάτι έχει σχεδιαστεί για χρήση με στρώμα μεγέθους:
90x200 cm
Το παρόν κρεβάτι έχει σχεδιαστεί για μέγιστο φορτίο 90 κιλών σε κάθε μία από τις
επιφάνειες ύπνου
Σημαντικό-Το κρεβάτι πρέπει να στερεωθεί σε τοίχο. Τα παιδιά μπορούν να παγιδευτούν μεταξύ του κρεβατιού
και του τοίχου, ένα γήπεδο στέγη, την οροφή, που γειτνιάζουν με τα κομμάτια των επίπλων (π.χ. ντουλάπια)
και τα παρόμοια. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού) η απόσταση μεταξύ του άνω φράγμα
ασφαλείας και το διπλανό δομή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 75 mm ή πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 230 mm.
κάγκελα ασφαλείας πρέπει πάντα να είναι στην κατάλληλη θέση στο επάνω κρεβάτι
Κάθε σανίδα του κρεβατιού θα πρέπει να στερεωθεί/βιδωθεί και στις δύο άκρες –
δείτε την εικόνα
Η απόσταση από τις άκρες του κρεβατιού έως την πρώτη και την τελευταία σανίδα
πρέπει να είναι από 13 έως 24 χιλιοστά
Η απόσταση μεταξύ των υπόλοιπων σανιδιών πρέπει να είναι από 61 έως 74
χιλιοστά
Σημαντικό-Να σημειωθεί ότι τα παιδιά μπορεί να στραγγαλιστούν από
αντικείμενα όπως σχοινιά, καλώδια, ιμάντες ή κορδέλες που συνδέονται ή
κρέμονται από το υπερυψωμένο κρεββάτι
ΤΟ εξαερισμός του δωματίου είναι απαραίτητος προκειμένου να διατηρηθεί η υγρασία σε
χαμηλά επίπεδα και να προληφθεί η δημιουργία μούχλας μέσα και γύρω από το κρεβάτι
Manufactured by 2-connect APS
Lene Hausvej 9,
7430 Ikast, Denmark
Compliance with European Norm
BS EN 747-2-2012+A1-2015 / BS
EN 747-1-2012+A1-2015
Acest pat superior a fost testat si este in conformitate cu Normele Europene
BS EN 747-
2-2012+A1-2015 / BS EN
747-1-2012+A1-2015
pentru paturi.
Pentru siguranta copiilor va rugam respectati urmatoarele:
Important-Nu permiteti copiilor sub 6 ani sa foloseasca pat superior
din cauza riscului de rănire prin cădere.
Este interzisa folosirea pat superior t de mai mult de o persoana.
nu permit horseplay sau sub pat și să interzică sărituri pe pat.
Important-A nu se folosi patul daca are elemente rupte sau lipsa.
Periodic verificati daca holsuruburile si suruburile sunt bine stranse.
utilizați întotdeauna scara pentru intrarea și ieșirea din patul superior.
Distanta dintre bariera de siguranta si saltea trebuie sa fie mai mare de 16 cm.
Grosimea maxima a saltelei: 24 cm. Salteaua nu trebuie sa depaseasca “ Semnul
de inaltime maxima a saltelei” care se afla pe piciorul patului. Vezi desen.
Acest pat a fost proiectat pentru o saltea de dimensiuni:90x200 cm
Acest pat a fost proiectat sa suporte o greutate maxima de 90 Kg pentru fiecare
suprafata de dormit.
Important-Acest pat trebuie sa se sprijine de un perete. Copiii pot deveni prinse între pat și
perete, o panta acoperișului, tavanul, adiacenta piese de mobilier (de exemplu, dulapuri) și
altele asemenea. Pentru a evita riscul de rănire gravă) distanța dintre bariera de siguranță
superioară și structura adiacentă nu trebuie să depășească 75 mm sau trebuie să fie mai mare de 230 mm.
balustrade de siguranță trebuie să fie întotdeauna în locul corect în patul superior
Sipcile patului (suportul de saltea), trebuie fixate cu suruburi la ambele capete -
va rugam urmariti desenele.
Distanta dintre capetele patului si prima/ ultima sipca a patului (suportului de
saltea), trebuie sa fie intre 13-24 mm.
Distanta dintre toate celelate sipci ale patului trebuie sa fie intre 61-74 mm.
Important- copiii se pot strangula cu obiecte cum ar fi franghii, cabluri,
curele , panglici sau cordoane atasate sau agatate de pat superior.
Este necesară ventilarea camerei, pentru a menține un nivel de umiditate redus
și pentru a preveni formarea de mucegai în pat și în jurul acestuia
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Jysk 3617275 Bakhuse bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Jysk 3617275 Bakhuse in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 7,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info