519525
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
f
Druk de toets
meermaals kort in tot Ruimtevoeler
+/– wordt weergegeven. De vastgelegde kamertem-
peratuur op de TR 220 wordt tot op 0,1°C nauwkeurig
weergegeven.
f
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à
ce que SONDE AMB. +/- soit affiché. La température
ambiante figée sur le TR 220 est affichée à 0,7°C
près.
f
f
i
Wanneer het afstemmen van de ruimtevoeler nodig is,
moet dit in een aparte bewerking zijn gebeurd.
i
Il est recommandé d’effectuer l’ajustement de la
sonde de température ambiante, si nécessaire, au
cours d’une opération de travail séparée.
L’ajustement de la sonde de température ambiante RF 1
permet de modifier l’affichage de la température du TR
220. La valeur peut être corrigée au maximum de 3 K
(°C) par étapes de 0,1 K vers le haut ou vers le bas.
Sluit de klep van de TR 220.
f
Refermer le capot du TR 220.
f
Voorkom gedurende minstens een uur voor de af-
stemming beïnvloeding van warmtebronnen (zonlicht,
lichaamswarmte etc.) op de RF 1.
f
f
Relever immédiatement la ‘’bonne’’ température am-
biante sur l’instrument de mesure de précision et notez
celle-ci.
f
Draai de schakelaar (n) in de stand P.
f
Tourner le bouton de réglage (n) sur la position P.
f
Appuyer sur la touche
pendant 5 secondes env.
jusqu’à ce que NIV.SPECIALISTE soit affiché.
f
Druk meermaals kort op de toets
tot Afst.voeler
+/– wordt weergegeven. De ‘’vastgelegde’’ tempera-
tuur van de afstandsvoeler wordt tot op 0,1°C nauw-
keurig weergegeven.
f
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à
ce que SOND. TEMP. DIST +/– soit affiché. La
température ‘’figée’’ de la sonde de température à
distance est affichée à 0,1 °C près.
Modifier l’ajustement de la sonde de température am-
biante à l’aide des touches
ou .
Verander de afstemming van de temperatuurvoeler
met de toetsen
en .
Afstandsvoeler afstemmen (toebehoren RF 1) Ajustement de la sonde de température à distance
(accessoire RF 1)
De afstemming van de RF 1 verandert de temperatuur-
aanduiding van de TR 220. De waarde kan maximaal
met 3 K (°C) in stappen van 0,1 K naar boven en naar
onderen gecorrigeerd worden.
f
Breng een geschikt (geijkt) precisiemeetinstrument zo
aan dat het de omgevingstemperatuur van de RF 1
goed meet, maar geen warmte aan het instrument
wordt afgegeven.
Positionner un instrument de mesure approprié (éta-
lonné) de manière à saisir la température ambiante de
la sonde de température ambiante RF 1 sans pour
autant dissiper de la chaleur pouvant l’influencer.
f
f
Tenir la sonde de température ambiante RF 1 éloignée
de toute source de chaleur (soleil, chaleur du corps,
etc.) pendant au moins une heure avant d’effectuer
l’ajustement.
f
Open de klep. Ouvrir le capot.
f
f
Lees onmiddellijk de ‘’juiste’’ kamertemperatuur af op
het precisiemeetinstrument en noteer deze.
Druk ca. 5 seconden op de toets
(q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
f
Verander de afstemming van de RF 1 met de toetsen
en .
f
Modifier l’ajustement de la sonde de température am-
biante RF 1 à l’aide des touches
ou .
Appuyer sur la touche (q) pendant 5 secondes env.
jusqu’à ce que PROG. POMP.CIR. soit affiché.
f
f
Houd de toets
ca. 5 seconden ingedrukt tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
f
Schaalverdelingen van de draaiknoppen ‘’
’’ en ‘’ e’’
afstemmen
Met de afstemming van de schaalverdeling kan een
eventueel optredende druktolerantie van de draaiknoppen
” en “e” van de TR 220 gecompenseerd worden.
Effectuer l’ajustement des graduations des boutons
de réglage ‘’
’’ et ‘’ e’’
Grâce à l’ajustement de la graduation, il est possible de
compenser des tolérances éventuelles dans les
indications écrites sur les boutons de réglage “ ” et “e
sur le TR 220.
f
Draai de schakelaar (n) in de stand P.
f
Tourner le bouton de réglage (n) sur la position P.
f
Druk ca. 5 seconden op de toets
(q) tot
CIRC.POMP PROGR. wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche
(q) pendant 5 secondes env.
jusqu’à ce que PROG. POMP.CIR. soit affiché.
f
Houd de toets
ca. 5 seconden ingedrukt tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche
pendant 5 secondes env.
jusqu’à ce que NIV.SPECIALISTE soit affiché.
f
Schaalverdeling “
”: druk meermaals kort op de
toets
tot Schaal verw. +/– wordt weergegeven.
f
Pour la graduation “
”: appuyer à plusieurs reprises
sur la touche
jusqu’à ce que GRADUA.CHAUF+/-
soit affiché.
- of - - ou -
f
Schaalverdeling “e”: druk meermaals kort op de toets
tot Schaal spar. +/– wordt weergegeven.
f
Pour la graduation “e”: appuyer à plusieurs reprises
sur la touche
jusqu’à ce que GRADUA.ECON. +/-
soit affiché.
f
Draai de desbetreffende draaiknop exact in een vaak
gebruikte stand, bvb.:
- 20°C voor “
”,
-
-
15°C voor “e”.
f
Tourner avec précision le bouton de réglage en ques-
tion dans une position souvent utilisée p. ex.:
20°C pour “
”,
- 15°C pour “e”.
20
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Junkers TR 220 CAN-BUS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Junkers TR 220 CAN-BUS in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Junkers TR 220 CAN-BUS

Junkers TR 220 CAN-BUS Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Deutsch - 38 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info