518901
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Ook bij een invloed van 0 blijven de volgende functies
werkzaam, wanneer deze ingesteld zijn:
Même lorsque la valeur de l’action a été réglée sur 0,
les fonctions suivantes restent opérationnelles si elles ont
été mises en service:
z
De snelopwarming wordt afgebroken bij kamer-
compensatie zodra de op de draaiknop ingestelde
gewenste kamertemperatuur bereikt is (zie paragraaf
3.7.7).
z
Interruption du chauffage rapide dans mode de com-
mande par pièce, dès que la température ambiante
souhaitée sur le bouton de réglage
est atteinte (voir
paragraphe 3.7.7).
z
De verwarming schakelt over op de ruimte-
afhankelijke ‘’Spaarfunctie’’ zodra de op de draaiknop
e ingestelde gewenste temperatuur van de ruimte
bereikt is (zie paragraaf 3.7.8).
z
Le chauffage commute sur la fonction réglée par pièce
‘’Service économique’’, dès que la température
ambiante souhaitée sur le bouton de réglage e est
atteinte (voir paragraphe 3.7.8).
Begrenzing van de maximale temperatuur voor ge-
mengd verwarmingscircuit (Max. temp +/-)
Deze functie is alleen actief, als de TF 20 aan een ge-
mengde verwarmingskring is toegewezen.
De begrenzing van de maximumtemperatuur kan worden
ingesteld tussen 25 °C en 60 °C in stappen van 5 K (°C).
Limitation de la température maximale pour le circuit
de chauffage mélangé (TEMP.MEL.MAX +/-)
Cette fonction n’est active que si la télécommande TF 20
est attribuée à un circuit de chauffage mélangé.
La limitation de la température maximale peut être réglée
dans une plage de 25 °C et 60 °C par étapes de 5 K (°C).
f
Draai de schakelaar (n) in de stand P.
f
Tourner le bouton de réglage (n) sur la position P.
f
Houd de toets
ca. 5 seconden ingedrukt tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche
pendant 5 secondes env.
jusqu’à ce que NIV.SPECIALISTE soit affiché.
f
Druk de toets
meermaals kort in tot Max. temp.
+/– wordt weergegeven.
f
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à
ce que TEMP.MEL.MAX +/- soit affiché.
f
Stel met de toetsen
en een waarde voor het
gemengde verwarmingscircuit in.
f
Entrer la valeur pour le circuit de chauffage mélangé à
l’aide des touches
et .
i
Deze functie is zinvol bij gebruik van een vloerver-
warming:
i
Cette fonction est importante pour un chauffage par
le sol:
f
Er dient bouwzijdig beslist een mechanische be-
waker voor dit verwarmingscircuit op de verwar-
mingsmengmodule (HMM) worden aangesloten.
f
Il peut être utile de raccorder un contrôleur
mécanique pour ce circuit de chauffage sur le
module mélangeur de chauffage HMM.
De functie kan uitgeschakeld worden: La fonction peut être mise hors service:
f
Stel met de toetsen
en de waarde 99.0°C in.
f
Entrer la valeur 99.0 °C à l’aide des touches ou .
Verandering van de codering (Verw.kring +/–)
Bij de inbedrijfstelling moet de codering volgens paragraaf
3.1.4 worden uitgevoerd.
Als op een later tijdstip een andere verwarmingskring
wordt toegewezen:
Modification du codage (CIRC.CHAU. +/–)
Lors de la mise en service, effectuer le codage conformé-
ment au paragraphe 3.1.4.
Au cas où un autre circuit de chauffage devrait être attri-
bué ultérieurement:
f
Draai de schakelaar (n) in de stand P.
f
Tourner le bouton de réglage (n) sur la position P.
f
Houd de toets
ca. 5 seconden ingedrukt tot
INST.NIVEAU wordt weergegeven.
f
Appuyer sur la touche
pendant 5 secondes env.
jusqu’à ce que NIV.SPECIALISTE soit affiché.
f
Druk de toets
meermaals kort in tot Verw.kring
+/– wordt weergegeven.
f
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à
ce que CIRC.CHAU. +/- soit affiché.
f
Met de toetsen
of de codering instellen (zie
paragraaf 3.1).
f
Entrer le nouveau codage à l’aide des touches ou
(voir chapiter 3.1)
.
i
Door een latere verandering van de codering worden
alle parameters teruggezet naar de afleveringstoe-
stand. Het ingestelde tijdprogramma blijft gehand-
haafd.
i
Une modification ultérieure du codage entraîne une
remise à l’état initial de tous les paramètres. Le pro-
gramme horaire réglé reste conservé
3.7.12 Verwijderen 3.7.12 Effacement
z
Het volgende kan naar keuze verwijderd worden:
z
Les points suivants peuvent être effacés au choix:
- afzonderlijke schakelpunten, - différents points de commutation,
- een programma (bijvoorbeeld alleen het verwar-
mingsprogramma),
- un programme (p. ex. seulement le programme de
chauffage),
- de volledige inhoud van het geheugen. - toute la mémoire.
z
De toets C (r) is verzonken geplaatst, ter voor-
koming van per ongeluk indrukken. U kan hem in-
drukken bvb. met een kogelpen.
z
Afin d’éviter toute action involontaire, la touche C
(r) est enfoncée. Il est facile d’enfoncer cette touche p.
ex. à l’aide d’un stylo à bille.
23
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Junkers TF 20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Junkers TF 20 in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Junkers TF 20

Junkers TF 20 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 34 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info