614754
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/34
Pagina verder
Attaching a zipper / Modo de colocar una cremallera / Pose d’une fermeture à glissière
Install a zipper attaching foot.
Turn OFF power. Loosen the screw in the presser foot, and attach the zipper attaching foot from
the far side of the presser foot.
Instale un pie colocador de cremalleras.
Desconecte la alimentación eléctrica. Afloje el tornillo en el prensatelas, y coloque el pie colocador
de cremalleras en el lado lejano al prensatelas observando desde usted mismo.
Installer le pied de pose fermeture à glissières.
Mettre la machine hors tension. Desserrer la vis du pied presseur et poser le pied de pose de
fermeture à glissières par l’arrière de la barre de presseur vu du côté opérateur.
1
Turn the presser position selector screw to move the presser
foot until the correct needle entry point is obtained.
When sewing the left-hand side of the zipper, move the presser to the left.
When sewing the right-hand side of it, move the presser to the right.
Gire el tornillo selector de posición del prensatelas para mover
el prensatelas hasta obtener el punto correcto de entrada de la
aguja.
Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera, mueva el prensatelas
hacia la izquierda.
Cuando cosa el lado derecho de la misma, mueva el prensatelas hacia la
derecha.
Déplacer le presseur en tournant la vis de sélection de position
du presseur jusqu’à ce que le point de pénétration de l’aiguille
soit correct.
Pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière, déplacer le presseur
vers la gauche. Pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière,
déplacer le presseur vers la droite.
2
1. Keep the needle at its down position.
2. Lift the presser foot, and turn the material in a desired direction.
1. Mantenga la aguja en su posición baja.
2. Eleve el prensatelas, y gire el material en la dirección deseada.
1. Maintenir l’aiguille abaissée.
2. Soulever le pied presseur et tourner le tissu dans le sens désiré.
Changing the sewing direction
Modo de combiar la dirección de cosido
Inversion du sens de la couture
Screw in the
presser foot
Tornillo en el
prensatelas
Vis du pied presseur
Presser bar
Barra del
prensatelas
Barre de
presseur
Presser position selector screw
Vis de sélection de position du presseur
Tornillo selector de posición del prensatelas
CAUTION:
Turn OFF the power switch when replacing the presser foot.
AVERTISSEMENT:
Avant de remplacer le pied presseur, placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt.
AVISO: Cuando cambie el prensatelas posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica.
25
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki TL-98Q bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki TL-98Q in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info