614762
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
16
Needle and thread / Aguja e hilo
Aiguille et fil / Ago e filo
Needles
Needles must be in perfect condition. Problems can occur if needles:
A are bent.
B are damaged or blunt.
C have hooked points.
Agujas
Las agujas deben estar impecables. Aparecen dificultades en los siguientes casos:
A Aguja torcida
B Aguja despuntada, estropeada
C punta de aguja con barbas
Aiguille
Les aiguilles doivent être en bon état. Des difficultés apparaîtront dans les cas suivants:
A Aiguille tordue.
B Aiguille émoussée ou endommagée.
C Pointe de l’aiguille avec des bardes.
Ago
L’ago deve essere sempre perfetto. I problemi sono causati da:
A Ago storto
B Ago spuntato, danneggiato
C Punta danneggiata
A
B
C
Needle and thread
The needle size used depends on the thread. The needles should be in accordance with
thread used. When sewing, the thread is fed through the long groove in the needle. If the
needle is too fine, the thread does not fit into the groove and stitches will be skipped.
Use needles No. 70 - 90.
* It is recommended to use JLx2 needle, especially when sewing thick materials, over-
lapped section, etc, with overlock machine.
Aguja e hilo
El grosor se la aguja depende del hilo escogido, es decir la aguja tiene que ser adecuada
para el hilo. Durante la costura, el hilo entra en la ranura delantera de la aguja. Si la aguja
es demasiado fina el hilo no cabe en la ranura y salen puntos defectuosos. Utilizar
agujas No. 70 - 90.
* Se recomienda usar aguja JLx2, especialmente para coser materiales pesados,
secciones superpuestas, etc. con máquina sobreorilladora.
Aiguille et fil
La grosseur de l’aiguille dépend du fil choisi. L’aiguille doit concorder avec le fil. Lorsque
l’on pique, le fil se place dans la longue rainure de l’aiguille. Si cette dernière est trop fine,
le fil ne peut entrer dans la rainure, ce qui empêche les points de se former correctement.
Employer des aiguilles no. 70 - 90.
* Il est recommandé d’utiliser l’aiguille JLx2, tout particulièrement lors de la couture de
tissus épais, de parties se chevauchant, etc., avec une surjeteuse.
Ago e filo
Lo spessore dell’ago dipende sempre dalla scelta del filo e l’ago deve essere adatto al
filo. Il filo passa durante la cucitura nella lunga scanalatura sul davanti dell’ago. Se l’ago
è troppo sottile, il filo non trova abbastanza spazio nella scanalatura ed il risultato sono
punti saltati o difettosi. Usare sempre aghi n.70-90.
* E’ raccomandato l’uso dell’ago JLx2, specialmente per cucire materiale pesante tessuti
sovrapposti,ecc,per macchine tagliacuci.
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-735 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-735 in de taal/talen: Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-735

Juki MO-735 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Polski - 70 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info