614766
34
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
26
Unpicking seams
Unpicking the seams of the 4 or 3-thread overlock.
Cut the thread at (A) with scissors, and pull needle thread (B).
The stitches will come undone.
Descosido de costuras
Descosido de costuras de sobreorillado de 4 o 3 hilos.
Corte el hilo en (A) con unas tijeras y saque el hilo de la aguja (B).
De este modo se van descosiendo las puntadas.
Coupure des points
Coupure des points d’overlock à 4, 3 fils.
Pour défaire les points, couper le fil en (A) avec des ciseaux et tirer le fil (B).
Per disfare la cucitura a catenella
Per disfare la cucitura punto a catenella a 4 o 3 fili:
Con una forbice tagliare i fili nel punto (A). I punti potranno così essere disfatti.
* Gathering (MO-654DE,644D) / * Fruncidos (MO-654DE,644D)
* Fronces (MO-654DE,644D) / * Arricciatura (MO-654DE,644D)
* Gathering
1. A single layer of light-weight fabric can be gathered.
2. Set the stitch length adjusting knob at max. “4”.
3. Set the differential feed adjusting knob at “1.5 - 2”.
For examples: Sleeve heads, lower edges, yokes, lace edging or frills
* When sewing without differential feed, set the differential feed adjusting knob
at “N”.
* Fruncidos
1. Se puede fruncir una sola capa de tela ligera.
2. Posicione a un máximo de “4” la perilla de ajuste de transporte (longitud de
puntada).
3. Posicione en “1,5 - 2” la perilla de ajuste de transporte diferencial.
Muestras: Puños de mangas, bordes inferiores, hombrillos, bordes de encajes
o palomas de corbata.
* Al coser sin transporte diferencial, posicione en “N” la perilla de ajuste de
transporte diferencial.
* Fronces
1. Permet de froncer une épaisseur de tissu fin.
2. Régler le sélecteur du mécanisme d’entraînement (longueur de point) à “4”
maximum.
3. Régler le sélecteur du mécanisme d’entraînement différentiel à “1,5 - 2”.
Par exemple: poignets, bracelets de fermeture, empiècements, parmentures en
dentelle, volants.
* Pour coudre sans entraînement différentiel placer son sélecteur sur “N”.
* Arricciatura
1. Può essere arricciato un singolo strato di tessuto leggero .
2. Regolare la manopola della lunghezza del punto, ad un massimo di “4”.
3. Regolare la manopola della regolazione del trasporto differenziale a “1,5 - 2”.
Per esempio: fondo maniche, fondo dei capi, bordo di paramenti.
* Quando si vuole cucire senza trasporto differenziale, posizionare la manopola
del differenziale su “N”.
A
BB
34

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-644D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-644D in de taal/talen: Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Juki MO-644D

Juki MO-644D Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 42 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info