614775
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
23
1
Automatic lock stitch
Points d’arrêt programmables
Puntada de seguridad automática
Example:
Straight stitch
Exemple:
Point droit
Ejemplo:
Pespunte recto
To prevent stitches from coming apart:
Select a pattern to be sewn, then press button.
Then, the indicator lamp will light up and the machine will
perform lock stitch by three stitches both at the beginning
and end of sewing.
Permet d’éviter que les coutures ne se défassent au départ
et à la fin. Sélectionnez le programme de couture voulu, puis
pressez la touche .
La diode lumineuse s’allume et la machine effectuera trois
points d’arrêt à la fois au départ et à la fin du programme de
couture.
Seleccione el tipo de costura a coser y apriete el
botón
El indicador luminoso se encenderá y la máquina coserá
puntadas de seguridad dando tres puntadas al inicio y tres
puntadas al final de la costura.
To cancel the automatic back tacking, follow one of the three
different procedures described below:
Pour annuler cette fonction, suivez une des trois procédures
proposées ci-dessous:
Para anular el atacado final automático, siga cualquiera de
los tres procedimientos que se describen a continuación:
(1) Press button again.
(2) Select another pattern.
(3) Turn on the power to the machine once again.
[2]
Fabric
Tissu
Tejido
[1]
Press the reverse stitch
button.
Press the reverse stitch but-
ton at the predetermined po-
sition, and the machine will
perform three lock stitches
and stop at the predeter-
mined position. (The ma-
chine will stop with its needle
up.)
* The machine will perform
three lock stitches by press-
ing the reverse stitch button
after pressing the stop but-
ton.
Select first stitch pattern
to be sewn.
Press button.
The machine produces
three times lock stitches and
automatically starts sewing
from the starting position.
(1) Pressez à nouveau la touche
(2) Sélectionnez un autre programme.
(3) Rallumez de nouveau la machine.
(1) Apriete otra vez el botón
(2) Seleccione otro tipo de costura.
(3) Encienda otra vez la máquina.
2
Sélectionnez d’abord le programme à coudre.
Pressez la touche .
La machine effectue trois points d’arrêt puis démarre la
couture à l’endroit initial.
Seleccione primero el tipo de costura que va a coser.
Apriete el botón .
La máquina dará tres puntadas de seguridad y
automáticamente empezará a coser desde el inicio de la
costura.
Utilisez la touche “couture arrière”.
Pressez la touche “couture arrière” à l’endroit voulu et la
machine effectue trois points d’ arrêt puis stoppe à l’endroit
déterminé (avec l’aiguille en position haute).
* La machine fera aussi trois points d’arrêt en pressant la
touche “arrière” aprés celle “stop”.
Apriete el botón de costura inversa.
Apriete el botón de costura inversa allí donde lo desee y
la máquina dará tres puntadas de seguidas y parará en la
posición preestablecida. (La máquina parará con la aguja
arriba).
* Tras haber apretado el botón de paro, apretando el botón
de costura inversa, la máquina dará tres puntadas de
seguridad.
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki HZLE-70 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki HZLE-70 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info