614742
62
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
60
5
4
When needle reaches be-
ginning of mark, slightly pull
lever towards front of ma-
chine.
* Machine starts straight
stitching on right-hand par-
allel section of buttonhole.
Quand l’aiguille arrive à la
fin de la marque appuyez
franchement sur le levier
boutonnière vers l’arrière.
* La machine commence
une point zigzag sur la droite
de la boutonnière.
Cuando la aguja llegue al
inicio de la marca, empuje
suavemente hacia delante
la palanca.
* La máquina coserá
pespunte recto en el lado
derecho del ojal.
When needle reaches end
of mark, slightly press but-
tonhole lever towards rear
of machine.
* Machine starts zigzag
stitching on right-hand par-
allel section of buttonhole.
Quand l’aiguille arrive au
début de la marque tirez
franchement le levier
boutonnière vers vous.
* La machine commence
par une couture à droite de
la boutonnière.
Cuando la aguja alcance el
final de la marca, apriete
suavemente la palanca del
soporte de ojales hacia
atrás.
* La máquina coserá zig zag
en el lado derecho del ojal.
Mark
Marque
Marca
Endofmark
Marque de fin
Final de la marca
6
When needle reaches be-
ginning of mark, slightly pull
lever towards front of ma-
chine and sewing machine
will start bartacking,perform
fastening stitching and stop.
Quand l’aiguille arrive au
début de la marque tirez
franchement le levier
boutonnière vers vous et la
machine coud la bride puis
les points d’arret et s’arrête.
Cuando la aguja alcance el
inicio de la marca, apriete
suavemente hacia delante
la palanca. La máquina
empezará a atacar y
parará.
Stop the machine
Arrêt de la machine
Paro de la máquina
Caution
1. Take care not to allow fabric to come in contact with
buttonholing lever. If buttonholing lever is pressed by
mistake, operation mode will be changed to bartacking.
2. If sewing machine does not operate as described
above, stop machine and re-press stitch selection
button. It will start buttonholing from the beginning.
ATTENTION:
1. Faîtes attention que le tissu ne gêne pas course du
levier boutonnière. Si celui-ci est appuyé par erreur,
le cycle des points sera modifié.
2. Si la machine n’effectue pas le travail comme décrit
ci-avant, arrêtez la machine et re-sélectionnez le
programme. La fonction boutonnière automatique sera
reprise depuis le début.
Precaución
1. Asegúrese de que el tejido no entre en contacto con la
palanca del soporte. Si se apretase por error dicha
palanca, la máquina empezaría a hacer atacados.
2. Si la máquina no funciona tal y como se ha descrito,
pare y apriete de nuevo el botón de selección de tipo
de costura. La máquina empezará a hacer ojales desde
el inicio.
Merkteken
Wanneer u terug bent op het
begin van uw merkteken,
doet u de hevel voorzichtig
naar voren.
* De machine rechtstikt nu de
rechterkant van het knoops-
gat.
Einde van merkteken
Als de naald het eind bereikt,
drukt u de knoopsgathevel
naar achteren.
* De machine zigzagt nu de
rechterkant van het knoops-
gat.
Stop de machine
Als u weer terug bent op het
beginpunt, doet u de hevel
naar voren.
* De machine maakt nu de
afwerksteken.
Voorzichtig
1. Zorg ervoor dat de stof niet in contact komt met de
knoopsgathevel. Als de hevel per ongeluk aangeraakt
wordt, begint de machine terstond aan de volgende
bewerking.
2. Als de machine niet doet zoals boven beschreven,
stopt u en drukt u nogmaals op de steekkeuzeknop en
begint u opnieuw.
62

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki HZL-E80 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki HZL-E80 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info